Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,280 --> 00:00:38,800
Konuş lan!
2
00:00:44,440 --> 00:00:46,320
Serhat!
3
00:00:48,320 --> 00:00:50,440
Serhat yat!
4
00:00:51,600 --> 00:00:53,760
Ağabey!
5
00:00:57,040 --> 00:00:59,040
Ağabey!
6
00:00:59,040 --> 00:00:59,960
Ağabey!
7
00:01:00,160 --> 00:01:01,960
Ağabey iyi misin ağabey?
8
00:01:02,440 --> 00:01:02,920
Ağabey!
9
00:01:09,000 --> 00:01:09,360
Kader.
10
00:01:10,240 --> 00:01:11,360
Bana söz vermiştin.
11
00:01:11,960 --> 00:01:12,960
Hani orada kalacaktın?
12
00:01:13,560 --> 00:01:15,440
Ben sözünü tutmayan çocukları sevmem ki.
13
00:01:16,920 --> 00:01:18,320
Ya sen ne diyorsun be?
14
00:01:18,760 --> 00:01:19,480
Sen ne diyorsun?
15
00:01:20,240 --> 00:01:22,640
Anne sevgisini sömürmeye nasıl yüreğin
yetiyor senin be?
16
00:01:23,240 --> 00:01:23,880
Vicdansız.
17
00:01:25,080 --> 00:01:26,480
O çocuğumla benim aramda.
18
00:01:26,760 --> 00:01:27,640
Çocuğum diyor hâlâ.
19
00:01:28,400 --> 00:01:29,800
Hâlâ çocuğum diyor senin.
20
00:01:29,960 --> 00:01:31,240
Çocuğun bu gece ölüyordu be.
21
00:01:36,080 --> 00:01:37,800
Senin haberin var mı?
22
00:01:39,000 --> 00:01:39,520
Yok tabii.
23
00:01:40,760 --> 00:01:44,120
O emanet ettiğin Erkan'la Tülay var ya,
çocuğu evde yalnız bırakıp dışarı çıkmış
24
00:01:44,120 --> 00:01:46,760
Yangın çıkmış evde, yangın.
25
00:01:47,520 --> 00:01:48,480
Uyuyordu ben gittiğimde.
26
00:01:48,600 --> 00:01:50,680
Ben yetişmeseydim eğer şimdi Kader...
27
00:01:50,680 --> 00:01:51,840
Bir şeyin yok değil mi?
28
00:01:52,120 --> 00:01:52,960
İyisin değil mi Kader?
29
00:01:54,280 --> 00:01:55,400
İyiyim anne.
30
00:01:56,080 --> 00:01:56,640
İyi değil.
31
00:01:57,960 --> 00:01:59,040
Sana ihtiyacı var.
32
00:01:59,160 --> 00:02:00,000
Git, öp, sarıl.
33
00:02:00,400 --> 00:02:01,040
Bir şey söyle.
34
00:02:01,280 --> 00:02:01,800
Bir şey de.
35
00:02:01,840 --> 00:02:02,200
Yeter!
36
00:02:04,040 --> 00:02:05,520
Senden annelik ders almayacağım.
37
00:02:06,920 --> 00:02:08,160
Versem de alamazsın zaten.
38
00:02:09,080 --> 00:02:10,360
Senin annelik hamurunda yok.
39
00:02:11,440 --> 00:02:13,640
Bir daha da Kader'i ağlatmayacaksın.
40
00:02:14,080 --> 00:02:15,200
Çocuk sana kolye yapmış.
41
00:02:16,160 --> 00:02:17,320
Onu bile çöpe atmışsın.
42
00:02:18,120 --> 00:02:19,800
Tamam, konuşurum Tülay'la.
43
00:02:19,920 --> 00:02:21,680
Hâlâ konuşurum diyor, konuşmak yok.
44
00:02:22,480 --> 00:02:24,320
Kader bu evde...
45
00:02:24,320 --> 00:02:25,600
...senin yanında yaşayacak.
46
00:02:26,800 --> 00:02:28,720
Annesinin evinde yaşayacak, duyuyor musun
beni?
47
00:02:29,200 --> 00:02:30,320
Oraya dönmeyecek.
48
00:02:30,680 --> 00:02:31,240
Mümkün değil.
49
00:02:32,120 --> 00:02:33,000
Onu bu evde tutamam.
50
00:02:34,320 --> 00:02:36,760
Burası Serhat Bey'in evi.
51
00:02:42,120 --> 00:02:43,000
Gel hadi üşüdüm.
52
00:02:46,240 --> 00:02:46,520
Gel.
53
00:02:47,080 --> 00:02:47,400
Gel.
54
00:03:01,600 --> 00:03:02,640
Yakalayamadım şerefsizleri
55
00:03:03,320 --> 00:03:04,280
Ya bırak şimdi onları.
56
00:03:04,440 --> 00:03:04,680
Cihan.
57
00:03:05,200 --> 00:03:05,520
Cihan.
58
00:03:07,280 --> 00:03:07,800
Serhat.
59
00:03:09,480 --> 00:03:10,640
Sana bir şey söyleyeceğim.
60
00:03:10,840 --> 00:03:11,800
Abi yorma kendini.
61
00:03:12,480 --> 00:03:13,680
Ya ara şu ambulansı.
62
00:03:13,760 --> 00:03:14,440
Nerede kaldı bunlar?
63
00:03:14,600 --> 00:03:15,000
Tamam, tamam.
64
00:03:15,120 --> 00:03:15,560
Hemen arayacağım.
65
00:03:18,160 --> 00:03:18,920
Hadi, hadi.
66
00:03:19,320 --> 00:03:21,000
Söylemeden ölmek istemiyorum.
67
00:03:21,640 --> 00:03:23,520
Abi ne olursun yorma kendini diyorum bak.
68
00:03:24,440 --> 00:03:27,440
Geliyor.
69
00:03:29,840 --> 00:03:30,160
Geliyor.
70
00:03:32,920 --> 00:03:37,320
Hadi çabuk, çabuk, çabuk!
71
00:03:42,520 --> 00:03:43,600
Çabuk olun, çabuk!
72
00:03:44,280 --> 00:03:45,760
Ben ona kızgın değilim abiciğim.
73
00:03:46,080 --> 00:03:46,480
Tamam, şükür.
74
00:03:46,720 --> 00:03:47,600
Canın sağ olsun
75
00:03:47,920 --> 00:03:48,320
Tamam oğlum.
76
00:03:48,880 --> 00:03:49,800
Yorma kendini, tamam.
77
00:03:50,720 --> 00:03:51,320
Abi.
78
00:03:51,960 --> 00:03:52,280
Abi!
79
00:03:53,400 --> 00:03:54,080
Serhat.
80
00:03:55,440 --> 00:03:57,600
Kader'in babası.
81
00:04:00,720 --> 00:04:01,800
Abi.
82
00:04:01,800 --> 00:04:03,120
Müsaadenle, müsaadenle beyefendi.
83
00:04:03,840 --> 00:04:04,480
Biz hallederiz.
84
00:04:04,800 --> 00:04:05,080
Abi!
85
00:04:06,560 --> 00:04:07,440
Çabuk.
86
00:04:08,160 --> 00:04:08,480
Çabuk.
87
00:04:09,160 --> 00:04:10,200
Sabitleyelim başını.
88
00:04:10,480 --> 00:04:11,000
Abi!
89
00:04:11,560 --> 00:04:11,920
Çabuk.
90
00:04:19,000 --> 00:04:20,560
Gel bakalım, geçir kolunu
91
00:04:23,040 --> 00:04:25,680
Mis gibi uyursun güzelce.
92
00:04:26,600 --> 00:04:27,520
Zeynep abla.
93
00:04:27,960 --> 00:04:28,640
Ablacığım.
94
00:04:30,360 --> 00:04:34,080
Annem bu eve geri döndüm diye bana çok mu
kızgın?
95
00:04:34,440 --> 00:04:35,480
Hayır tabii ki de.
96
00:04:36,480 --> 00:04:38,320
Senin evin burası, niye kızsın sana?
97
00:04:39,440 --> 00:04:40,600
Hani ben...
98
00:04:40,600 --> 00:04:41,920
...sözümü tutmadım ya.
99
00:04:42,320 --> 00:04:43,400
Annem...
100
00:04:43,400 --> 00:04:45,600
...sözümü tutmayan çocukları...
101
00:04:45,600 --> 00:04:46,880
...sevmiyormuş.
102
00:04:47,200 --> 00:04:48,880
Olur mu hiç öyle şey Kader?
103
00:04:50,160 --> 00:04:53,320
Anneler çocuklarını her zaman çok sever.
104
00:04:54,080 --> 00:04:55,720
Ne yaparlarsa yapsınlar.
105
00:04:57,160 --> 00:04:59,160
Sadece bazen başka şeylere kızarlar.
106
00:05:00,120 --> 00:05:01,400
Sen sana kızdı sanırsın.
107
00:05:02,880 --> 00:05:04,200
Annen de başka şeye kızmış.
108
00:05:05,600 --> 00:05:06,640
Seninle bir ilgisi yok.
109
00:05:07,760 --> 00:05:08,920
Asma o güzel suratını.
110
00:05:10,440 --> 00:05:10,840
Hazır mı?
111
00:05:11,400 --> 00:05:11,920
Gül bakayım.
112
00:05:13,960 --> 00:05:14,280
Gül.
113
00:05:14,920 --> 00:05:16,800
Gül sonra güzelce uyuyalım.
114
00:05:17,840 --> 00:05:20,960
Geri dönmüştünüz.
115
00:05:22,600 --> 00:05:24,520
Özledim seni.
116
00:05:25,400 --> 00:05:27,320
Ben de seni çok özledim Hayal abla.
117
00:05:28,480 --> 00:05:30,400
Annem bir daha geri gelmeyecekler demişti.
118
00:05:31,680 --> 00:05:34,000
Değiştirdik kararımızı.
119
00:05:34,880 --> 00:05:35,680
Artık buradayız.
120
00:05:39,160 --> 00:05:39,480
İyi.
121
00:05:40,000 --> 00:05:41,640
Siz yokken ev çok sessizdi.
122
00:05:42,720 --> 00:05:44,240
Bu sevindim demek oluyor galiba.
123
00:05:46,120 --> 00:05:46,800
Birazcık.
124
00:05:47,440 --> 00:05:48,480
Gel.
125
00:05:49,400 --> 00:05:51,240
Ben pek sarılmaları sevmem.
126
00:05:52,000 --> 00:05:53,800
O zaman tokalaşalım.
127
00:06:13,520 --> 00:06:14,440
Eyvah eyvah.
128
00:06:15,200 --> 00:06:16,360
Eyvah eyvah Tülay.
129
00:06:18,200 --> 00:06:19,840
O ağır bedeli televizyonda gitmiş.
130
00:06:20,360 --> 00:06:21,120
Ne yapacağım ben şimdi?
131
00:06:22,880 --> 00:06:25,840
Oturacak kanepemiz yok.
132
00:06:26,040 --> 00:06:27,680
Sen televizyonun mu üzülüyorsun Arkan?
133
00:06:40,560 --> 00:06:42,800
Efendim Berrak Hanımcığım
134
00:06:42,960 --> 00:06:45,160
Ben size Kader'e iyi bakacaksınız demedim
mi?
135
00:06:46,320 --> 00:06:47,600
Az kalsın yanıyormuş çocuk.
136
00:06:49,000 --> 00:06:49,840
Zeynep mi fitneledi?
137
00:06:50,880 --> 00:06:52,480
Ya kaza bu, herkesin başına gelir.
138
00:06:52,800 --> 00:06:53,680
Hâlâ konuşuyorsun.
139
00:06:54,600 --> 00:06:56,080
Zeynep Kader'i eve getirdi.
140
00:06:56,840 --> 00:06:57,720
Sizin yüzünüzden.
141
00:06:58,120 --> 00:06:59,280
İki gün bakamadınız çocuğa.
142
00:07:00,200 --> 00:07:02,960
Biz Erkan'la sabah erkenden gelir alırız
onu, olur mu?
143
00:07:03,360 --> 00:07:04,080
Olmaz artık.
144
00:07:05,160 --> 00:07:07,360
Çocuğu can güvenliği bile olmayan eve
nasıl göndereyim?
145
00:07:08,640 --> 00:07:09,800
Her şeyi mahvettiniz.
146
00:07:10,680 --> 00:07:11,480
Beceriksizler.
147
00:07:15,560 --> 00:07:17,160
Kader bana bir kolye yapmıştı.
148
00:07:17,680 --> 00:07:18,600
Makarnaları dizmiş.
149
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Evin önünde çöpe attım.
150
00:07:20,960 --> 00:07:22,200
O kolyeyi bul bana getir.
151
00:07:23,680 --> 00:07:24,840
Duydun mu Tülay?
152
00:07:25,560 --> 00:07:26,760
Kolyeyi bul bana getir.
153
00:07:32,200 --> 00:07:33,640
Ne oldu kız?
154
00:07:33,640 --> 00:07:34,280
Çok mu kızdı?
155
00:07:35,160 --> 00:07:37,480
İtfaiye görünce bile rengini böyle
atmadıydı Tülay.
156
00:07:40,720 --> 00:07:42,480
Çöp kamyonu gelmeden...
157
00:07:42,480 --> 00:07:44,040
...çöpe bakacağız Nedim.
158
00:07:44,760 --> 00:07:45,480
Çöpe mi bakacağız?
159
00:07:46,080 --> 00:07:47,520
Çöpten aşağı mı toplayacağız sülal?
160
00:07:47,920 --> 00:07:49,040
Allah Allah!
161
00:07:49,960 --> 00:07:53,960
Antalya'daki otelimize...
162
00:07:53,960 --> 00:07:56,880
...birileri sahte pasaportla kaçak giriş
yaptı.
163
00:07:57,720 --> 00:07:59,240
Bunu polise zaten bildirmiştik.
164
00:08:00,040 --> 00:08:01,440
Kaydı alan resepsiyonisti bulduk.
165
00:08:02,000 --> 00:08:04,720
İşin arkasında başka birileri var mı diye
bir konuşmak istedik.
166
00:08:05,600 --> 00:08:08,200
Fakat bir motor iki kişiyle gelip ateş
açtı.
167
00:08:08,760 --> 00:08:09,520
Kardeşim vuruldu.
168
00:08:10,200 --> 00:08:11,640
Adamların eşkalini verebilir misiniz?
169
00:08:12,640 --> 00:08:14,160
Yok, kaskları vardı.
170
00:08:14,280 --> 00:08:15,280
Hiçbir şey görmedik.
171
00:08:15,560 --> 00:08:16,600
Plakasını alabildiniz mi?
172
00:08:16,960 --> 00:08:21,480
Yakalamak için peşlerinden koştum ama…
…plakası var mıydı yok muydu hatırlamıyorum
173
00:08:21,480 --> 00:08:24,160
Ama siyah renkli bir motordu
174
00:08:24,640 --> 00:08:24,960
Anladım.
175
00:08:25,200 --> 00:08:26,600
Resepsiyonisti bulduk dediniz.
176
00:08:27,240 --> 00:08:28,440
Peki, o şahıs nerede şimdi?
177
00:08:28,800 --> 00:08:30,560
O da o kargaşada kaçtı.
178
00:08:30,760 --> 00:08:31,440
Yakalayamadık sonra.
179
00:08:31,720 --> 00:08:32,080
Anladım.
180
00:08:32,440 --> 00:08:34,919
Bizim bu arada Serhat Bey'in de ifadesini
almamız gerekecek.
181
00:08:35,200 --> 00:08:39,039
Olur tabii ama şu an evde annemle,
kardeşimle işini getiriyor.
182
00:08:39,520 --> 00:08:40,720
Geldiğinde biz size haber veririz.
183
00:08:40,919 --> 00:08:41,159
Tamam.
184
00:08:41,240 --> 00:08:41,840
Çok geçmiş olsun.
185
00:08:41,919 --> 00:08:42,200
Sağ olun.
186
00:08:47,200 --> 00:08:49,560
Doktor Bey, kardeş nasıl?
187
00:08:49,960 --> 00:08:51,600
Ateşli silahla ciddi bir yara almış.
188
00:08:52,000 --> 00:08:53,240
Bazı damarlarına denk gelmiş.
189
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
Şiddetli kanaması var.
190
00:08:55,480 --> 00:08:56,080
Durumu kritik.
191
00:08:56,400 --> 00:08:57,480
Hemen ameliyata almamız gerekiyor.
192
00:08:58,080 --> 00:09:00,160
Ama iyi olacak değil mi?
193
00:09:00,600 --> 00:09:01,840
Biz elimizden geleni yapacağız.
194
00:09:02,720 --> 00:09:04,000
Ama durumu kritik.
195
00:09:04,600 --> 00:09:05,080
Geçmiş olsun.
196
00:09:15,080 --> 00:09:15,480
Serhat.
197
00:09:16,640 --> 00:09:17,360
Ne diyor doktor?
198
00:09:17,960 --> 00:09:18,840
Çok kan kaybediyormuş.
199
00:09:19,280 --> 00:09:20,200
Acil ameliyata alıyorlar.
200
00:09:21,040 --> 00:09:21,720
Durumu kritikmiş.
201
00:09:23,160 --> 00:09:24,840
Serhat.
202
00:09:25,400 --> 00:09:26,680
Cihan'a bir şey olursa...
203
00:09:26,680 --> 00:09:27,400
Olmayacak.
204
00:09:28,600 --> 00:09:29,440
İyileşecek abim.
205
00:09:31,480 --> 00:09:33,080
Ben annemle Azra'yı alıp hemen geliyorum.
206
00:09:42,840 --> 00:09:45,560
Zeynep.
207
00:09:45,560 --> 00:09:46,080
Hayal?
208
00:09:46,920 --> 00:09:48,000
Sen daha uyumadın mı?
209
00:09:48,520 --> 00:09:49,480
Yok, uyuyamadım.
210
00:09:50,760 --> 00:09:51,600
Ne oldu?
211
00:09:52,320 --> 00:09:54,840
Bugün konuştuklarımızı, bir de...
212
00:09:54,840 --> 00:09:57,880
...bayıldığımı falan okulda kimseye
söylemeyeceksin değil mi?
213
00:09:57,880 --> 00:09:59,680
Bak, söz verdim, babama söylemeyeceksin.
214
00:09:59,960 --> 00:10:00,680
Söylemeyeceğim.
215
00:10:01,120 --> 00:10:02,320
Evet, sana bir söz verdim.
216
00:10:03,440 --> 00:10:04,840
Ama sen de bana bir söz verdin.
217
00:10:05,960 --> 00:10:07,760
Bir daha o ilaçları içmek yok, tamam mı?
218
00:10:08,360 --> 00:10:09,200
Tamam, söz.
219
00:10:10,680 --> 00:10:13,360
İyi ki geldiniz.
220
00:10:15,800 --> 00:10:16,240
Hayal?
221
00:10:18,240 --> 00:10:19,320
Anne?
222
00:10:20,040 --> 00:10:21,080
Yatmadın mı sen daha?
223
00:10:21,560 --> 00:10:22,640
Yok, yatmadım.
224
00:10:22,880 --> 00:10:23,680
Şimdi yatacağım.
225
00:10:24,160 --> 00:10:24,880
Hadi iyi geceler.
226
00:10:24,960 --> 00:10:25,640
İyi geceler.
227
00:10:26,120 --> 00:10:26,880
İyi geceler.
228
00:10:29,920 --> 00:10:33,480
Madem kaderi buraya getirdin...
229
00:10:33,480 --> 00:10:36,120
...ona annelik yap dedin.
230
00:10:37,600 --> 00:10:38,040
Yapacağım.
231
00:10:39,000 --> 00:10:39,760
İyi, bir zahmet.
232
00:10:40,680 --> 00:10:43,680
Ama öyle kadere, hayali İlkim’e davrandığın
gibi davranamazsın.
233
00:10:45,280 --> 00:10:46,560
Üzemezsin onu, aklın alır.
234
00:10:47,240 --> 00:10:51,960
Kızlar küçükken yatmadan önce onlara masal
okumamı çok severdi.
235
00:10:53,240 --> 00:10:54,040
Kader'e de anlatayım.
236
00:10:57,920 --> 00:10:58,880
Mutlu sonla bitsin.
237
00:10:59,720 --> 00:11:00,640
Öyle sever kader.
238
00:11:15,320 --> 00:11:18,560
Tülay, bu aradığımız kolye altın değil mi
kız?
239
00:11:19,240 --> 00:11:21,040
Ha, 24 ayar.
240
00:11:21,120 --> 00:11:22,480
Üstünde de elmas taşlar var.
241
00:11:22,880 --> 00:11:23,480
Allah'ım.
242
00:11:24,040 --> 00:11:25,240
Allah'ım.
243
00:11:25,640 --> 00:11:28,040
Allah'ım bir de seviniyor ya.
244
00:11:28,400 --> 00:11:29,640
Ya Erkam, ne altını?
245
00:11:30,000 --> 00:11:31,520
Bu mahallenin çöpünden gümüş bile çıkmaz.
246
00:11:31,800 --> 00:11:33,000
Bildiğin makarna kolye ya.
247
00:11:33,760 --> 00:11:34,720
Nasıl makarna kız?
248
00:11:35,360 --> 00:11:37,640
Böyle burgu makarna, altından bulutlu.
249
00:11:38,040 --> 00:11:42,400
Ya dümdüz makarna böyle iplere geçirilmiş,
çirkin bir şey işte.
250
00:11:43,240 --> 00:11:44,640
Tülay, sen benimle dalga mı geçiyorsun?
251
00:11:45,480 --> 00:11:48,080
Bizim evimiz yanmış, biz gece yarıları
çöpte makarna mı arayacağız?
252
00:11:48,720 --> 00:11:49,880
Berrak Hanım emretti.
253
00:11:50,240 --> 00:11:50,520
Ne yapacağız?
254
00:11:50,880 --> 00:11:52,440
Kadına karşı duracak hâlimiz mi var?
255
00:11:53,120 --> 00:11:54,720
Bana bak, çöp kamyonu gelmeden eşele.
256
00:11:54,960 --> 00:11:55,920
Eşele Erkan, hadi!
257
00:12:14,760 --> 00:12:15,240
Anne.
258
00:12:16,320 --> 00:12:16,840
Şşş.
259
00:12:18,320 --> 00:12:19,360
Açma uykunu, gel.
260
00:12:22,720 --> 00:12:25,480
Sana masal anlatayım.
261
00:12:27,280 --> 00:12:30,760
Biri varmış, biri yokmuş.
262
00:12:32,400 --> 00:12:36,840
Evvel zaman içinde, uzak bir masal
ülkesinde bir kraliçe yaşarmış.
263
00:12:38,720 --> 00:12:41,080
Bu kraliçe bir kız bebeğe hamileymiş.
264
00:12:42,320 --> 00:12:43,160
Senin gibi mi?
265
00:12:44,240 --> 00:12:44,600
Hı hı.
266
00:12:45,840 --> 00:12:46,360
Benim gibi.
267
00:12:56,200 --> 00:12:59,160
Bu ne masal anlatıyor şimdi çocuğa ya?
268
00:13:04,400 --> 00:13:07,200
Sonra bir gün...
269
00:13:07,200 --> 00:13:09,080
...kraliçe bir mağaraya kapanmış.
270
00:13:10,160 --> 00:13:12,160
Bir an önce doğurmak için dualar etmiş.
271
00:13:13,240 --> 00:13:15,000
Ondan bir an önce kurtulmak istiyormuş.
272
00:13:18,840 --> 00:13:19,920
Gel zaman git zaman.
273
00:13:21,240 --> 00:13:22,040
Bebek doğmuş.
274
00:13:23,160 --> 00:13:26,200
Ama o kadar kötü bir çocukmuş ki.
275
00:13:27,640 --> 00:13:29,560
Kraliçe onu hemen başkalarına vermiş.
276
00:13:30,680 --> 00:13:32,760
Sakın bir daha şatoya geri gelmesin demiş.
277
00:13:37,880 --> 00:13:38,680
Ablacığım hadi
278
00:13:39,560 --> 00:13:40,160
Uyku vakti
279
00:13:41,760 --> 00:13:43,000
Sonunda ne olmuş?
280
00:13:44,880 --> 00:13:47,200
Devamını da başka gece anlatırım.
281
00:13:53,120 --> 00:13:53,840
Geliyorum ben.
282
00:13:56,280 --> 00:13:58,240
Bana bak, ne saçmalıyorsun sen?
283
00:13:59,160 --> 00:14:00,480
Neler anlatıyorsun çocuğa öyle?
284
00:14:00,600 --> 00:14:01,400
Sen kafayı mı yedin?
285
00:14:01,800 --> 00:14:03,280
Annelik yapayım diye getirmedin mi?
286
00:14:03,840 --> 00:14:04,560
Yapıyorum işte.
287
00:14:05,600 --> 00:14:07,200
Beğenmiyorsan al kaderi götür.
288
00:14:07,680 --> 00:14:08,560
Sen daha iyisini yap.
289
00:14:08,920 --> 00:14:09,920
Sen de rahat et.
290
00:14:10,600 --> 00:14:10,880
Değil mi?
291
00:14:12,160 --> 00:14:12,920
Yok öyle bir şey.
292
00:14:14,160 --> 00:14:15,120
Kader burada kalacak.
293
00:14:16,840 --> 00:14:18,240
Ama sen...
294
00:14:18,240 --> 00:14:21,000
...böyle pis şeyleri anlatarak
zehirleyemeyeceksin çocuğum.
295
00:14:21,720 --> 00:14:22,440
Duyuyor musun beni?
296
00:14:25,520 --> 00:14:31,480
Eğer onu üzersen, onu ağlatırsan bildiğim
297
00:14:31,480 --> 00:14:33,560
her şeyi herkese anlatacağım.
298
00:14:37,600 --> 00:14:39,520
Senin dünyanı başına yıkacağım.
299
00:14:41,880 --> 00:14:46,120
Kaderin huzuruna karşılık senin huzurun.
300
00:14:48,200 --> 00:14:49,160
Seçimini yap.
301
00:14:57,400 --> 00:14:57,920
Güzelim
302
00:14:58,600 --> 00:14:59,520
Zeynep abla.
303
00:15:00,480 --> 00:15:01,760
Devamında ne oluyor?
304
00:15:02,480 --> 00:15:04,040
Annesi çocuğu affediyor mu?
305
00:15:05,320 --> 00:15:08,000
Affediyor tabii.
306
00:15:09,200 --> 00:15:10,040
Tabii affediyor.
307
00:15:10,800 --> 00:15:13,520
Şimdi sen sonunu dinleyemedin ya...
308
00:15:13,520 --> 00:15:15,240
...üzüldün değil mi o küçük kıza?
309
00:15:15,680 --> 00:15:15,960
Yok.
310
00:15:17,480 --> 00:15:18,880
Ben masalın devamını biliyorum.
311
00:15:20,200 --> 00:15:21,600
O küçük kız...
312
00:15:21,600 --> 00:15:23,360
...ablalarıyla...
313
00:15:23,360 --> 00:15:26,080
...kardeşleriyle çok mutlu oluyor.
314
00:15:28,240 --> 00:15:29,080
Mutlu yaşıyor, gel.
315
00:15:30,760 --> 00:15:31,160
Gel.
316
00:15:33,600 --> 00:15:35,720
Birlikte şarkılar söylüyorlar.
317
00:15:36,560 --> 00:15:39,280
Oyunlar oynuyorlar.
318
00:15:42,160 --> 00:15:43,560
Küçük kız hep gülüyor.
319
00:15:44,640 --> 00:15:44,920
Hep.
320
00:15:47,480 --> 00:15:49,000
Sonsuza kadar mutlu yaşıyor.
321
00:16:11,880 --> 00:16:13,400
Polisle temas halinde olun Necip Bey.
322
00:16:14,240 --> 00:16:16,360
Etrafta özellik kamerası falan varsa
onlara da bakın.
323
00:16:17,400 --> 00:16:18,600
Bulun abimi vuran adamı, duydun mu?
324
00:16:20,240 --> 00:16:22,840
Serhat Bey...
325
00:16:22,840 --> 00:16:24,760
...döndük biz kaderle.
326
00:16:26,000 --> 00:16:28,080
Ya bu akşam başımıza gelenleri bir
bilseniz.
327
00:16:28,920 --> 00:16:31,840
Tülay'la Erkan çocuğu evde yalnız
bırakmışlar, yangın çıkmış.
328
00:16:32,320 --> 00:16:33,960
Camı kırdığımda aldım çocuğu zorla.
329
00:16:34,440 --> 00:16:34,960
Kader iyi mi?
330
00:16:35,400 --> 00:16:37,840
İyi, iyi çok şükür ama yani biraz daha geç
kalsaydım...
331
00:16:37,840 --> 00:16:39,400
...Allah korusun düşünmek bile
istemiyorum.
332
00:16:39,560 --> 00:16:39,840
Anladım.
333
00:16:40,640 --> 00:16:41,360
Anladım ne?
334
00:16:41,720 --> 00:16:43,960
Serhat Bey, bir geçmiş olsun deseydiniz.
335
00:16:44,720 --> 00:16:45,840
Zeynep.
336
00:16:46,320 --> 00:16:47,200
Bu ne?
337
00:16:47,880 --> 00:16:48,160
Bu ne?
338
00:16:48,200 --> 00:16:48,640
Kan mı bu?
339
00:16:49,080 --> 00:16:49,960
Bu...
340
00:16:49,960 --> 00:16:50,920
Siz yaralandınız mı?
341
00:16:50,960 --> 00:16:52,600
Ben iyiyim Cihan ağabeyim.
342
00:16:52,640 --> 00:16:52,960
Vuruldu.
343
00:16:53,360 --> 00:16:53,720
Ne?
344
00:16:54,120 --> 00:16:54,640
Vuruldu mu?
345
00:16:55,080 --> 00:16:55,480
Vuruldu mu?
346
00:16:55,480 --> 00:16:55,640
Nasıl?
347
00:16:55,880 --> 00:16:56,960
Ameliyata aldılar şimdi.
348
00:16:57,520 --> 00:16:58,800
Ben de annemle Azra’yı almaya geldim.
349
00:16:59,200 --> 00:17:00,280
Çok özür dilerim Serhat Bey.
350
00:17:00,360 --> 00:17:01,480
Ben sizi böyle yani...
351
00:17:01,480 --> 00:17:01,920
Önemli değil Zeynep.
352
00:17:03,400 --> 00:17:04,720
Bu arada dönmene sevindim.
353
00:17:15,280 --> 00:17:15,920
Annem evde mi?
354
00:17:17,359 --> 00:17:18,200
Aa, Serhat.
355
00:17:18,760 --> 00:17:20,359
Biz de Cihan geldi sandık.
356
00:17:21,440 --> 00:17:21,920
Anne.
357
00:17:23,319 --> 00:17:24,640
Ne oldu?
358
00:17:25,400 --> 00:17:25,920
Bir şey var.
359
00:17:26,319 --> 00:17:26,760
Bir şey oldu.
360
00:17:26,839 --> 00:17:27,119
Ne oldu?
361
00:17:27,359 --> 00:17:27,960
Sakin ol.
362
00:17:28,040 --> 00:17:28,319
Ne oldu?
363
00:17:28,400 --> 00:17:28,840
Sakin ol.
364
00:17:29,400 --> 00:17:30,200
Abim...
365
00:17:30,200 --> 00:17:30,960
Ne oldu abine?
366
00:17:32,240 --> 00:17:33,240
Söyle, kaza mı oldu?
367
00:17:33,400 --> 00:17:34,000
Ne oldu?
368
00:17:34,200 --> 00:17:34,920
Yok, kaza değil.
369
00:17:35,920 --> 00:17:37,600
Silahlı saldırıya uğradık.
370
00:17:37,920 --> 00:17:39,160
Beni korumak için önüme atladı.
371
00:17:39,320 --> 00:17:40,280
Vuruldu mu yoksa?
372
00:17:41,200 --> 00:17:41,680
Öldü mü?
373
00:17:42,000 --> 00:17:42,520
Yok anne.
374
00:17:42,960 --> 00:17:43,400
Yaşıyor.
375
00:17:43,520 --> 00:17:44,280
Sakin ol anneciğim.
376
00:17:44,360 --> 00:17:45,040
Şu anda hastanede.
377
00:17:45,280 --> 00:17:45,720
Hadi götür.
378
00:17:45,800 --> 00:17:46,120
Hadi gel.
379
00:17:46,200 --> 00:17:46,920
Götür beni hemen.
380
00:17:47,040 --> 00:17:47,680
Sakin ol sen.
381
00:17:47,720 --> 00:17:48,240
Anneciğim ah.
382
00:17:48,400 --> 00:17:49,080
Bayılacağım ben.
383
00:17:49,080 --> 00:17:49,880
Sakin ol anneciğim.
384
00:17:50,000 --> 00:17:50,240
Sakin.
385
00:17:50,760 --> 00:17:51,840
Serhat.
386
00:17:52,040 --> 00:17:53,160
Serhat hangi hastanede?
387
00:17:53,360 --> 00:17:53,880
Hadi gel anne.
388
00:17:53,960 --> 00:17:54,080
Gidiyoruz.
389
00:17:54,080 --> 00:17:54,720
Hangi hastanede?
390
00:17:54,840 --> 00:17:55,000
Söyle.
391
00:17:55,840 --> 00:17:56,280
Gel anneciğim.
392
00:17:56,560 --> 00:17:57,680
Çabuk, çabuk gidelim.
393
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
Ne olur çabuk gidelim.
394
00:17:59,640 --> 00:18:01,640
Serhat, Serhat iyileşecek mi?
395
00:18:02,240 --> 00:18:02,920
İyi olacak değil mi?
396
00:18:02,920 --> 00:18:03,880
Sakin ol anneciğim, tamam.
397
00:18:03,920 --> 00:18:05,120
Allah'ın hiçbir şey olmasın.
398
00:18:05,160 --> 00:18:06,240
Anne, ne oluyor?
399
00:18:06,320 --> 00:18:06,960
Ne bu halin?
400
00:18:07,160 --> 00:18:08,800
Berrak, Berrak Cihan'ı vurmuşlar.
401
00:18:08,960 --> 00:18:09,160
Ne?
402
00:18:09,760 --> 00:18:10,200
Serhat?
403
00:18:10,960 --> 00:18:12,440
Bir saldırı olmuş değil mi?
404
00:18:12,560 --> 00:18:13,480
Öyle demiştin Serhat.
405
00:18:14,640 --> 00:18:15,520
Allah'ım yarabbim.
406
00:18:16,120 --> 00:18:17,240
Allah'ım sen büyüksün.
407
00:18:17,360 --> 00:18:18,520
Ne olur bir şey olmasın.
408
00:18:18,680 --> 00:18:19,760
Hastaneye mi gidiyorsunuz?
409
00:18:19,800 --> 00:18:20,400
Ben de geliyorum.
410
00:18:20,480 --> 00:18:21,200
Sen gelmiyorsun.
411
00:18:21,360 --> 00:18:22,200
Geliyor tabii.
412
00:18:22,440 --> 00:18:24,280
Bütün aile bir arada olmamız lazım.
413
00:18:24,600 --> 00:18:25,160
Hadi anneciğim.
414
00:18:25,520 --> 00:18:26,600
Tabii ki yalnız bırakmayacağım.
415
00:18:29,240 --> 00:18:30,800
Azra hadi çabuk hadi.
416
00:18:38,240 --> 00:18:40,120
Ah Cihan'cığım.
417
00:18:40,360 --> 00:18:41,960
Ah Cihan'cığım.
418
00:18:56,120 --> 00:18:57,480
Oğlum siz gerizekalı mısınız lan?
419
00:18:58,840 --> 00:19:01,040
Serhat'ı indirin, resepsiyonisti bana
getirin dedim.
420
00:19:01,440 --> 00:19:02,760
Elinize, gözünüze mi uğraştırdınız?
421
00:19:03,360 --> 00:19:04,520
Çok ani oldu Tibet Bey.
422
00:19:05,040 --> 00:19:06,000
Cihan Bey birden atladı.
423
00:19:06,800 --> 00:19:07,280
İndirin lan buradan.
424
00:19:08,160 --> 00:19:11,160
Resepsiyonisti bana getirin, polis
bulmadan anladınız mı?
425
00:19:12,640 --> 00:19:14,320
Başka hata istemiyorum.
426
00:19:32,800 --> 00:19:33,200
Vakum.
427
00:19:42,320 --> 00:19:44,160
Tampon.
428
00:19:44,160 --> 00:19:45,040
Çok kan kaybı var.
429
00:19:45,960 --> 00:19:47,760
Üç ünite A Rh+ pozitif kan isteyin, hemen.
430
00:19:50,800 --> 00:19:51,840
Berrak beni aldatmış.
431
00:19:53,200 --> 00:19:55,080
Ve gizlice bir bebek doğurmuş.
432
00:19:55,680 --> 00:19:56,600
Delirdin mi sen?
433
00:19:56,720 --> 00:19:57,480
Aklını mı kaçırdın?
434
00:19:58,760 --> 00:20:00,000
Serhat oğlum, sen kafayı mı yedin?
435
00:20:00,120 --> 00:20:01,200
Nasıl böyle bir şey düşünebilirsin?
436
00:20:01,400 --> 00:20:03,800
Kaç yıllık karım bana kazık atmış, ben her
şeyi düşünüyorum.
437
00:20:03,960 --> 00:20:06,680
İyi lan, sen artık kendi kanından canından
alanlara da güvenmiyorsun.
438
00:20:06,760 --> 00:20:07,480
Benim de dna’mı al
439
00:20:07,600 --> 00:20:08,880
Yarın öbür gün benden de şüphelenirsin.
440
00:20:18,160 --> 00:20:19,360
Kalbi durdu
441
00:20:19,360 --> 00:20:20,000
Nabız yok.
442
00:20:20,280 --> 00:20:21,240
Defibletleri hazırlayın.
443
00:20:22,160 --> 00:20:22,560
Hazır.
444
00:20:30,360 --> 00:20:31,080
Ne anlatacakmışım?
445
00:20:31,160 --> 00:20:31,600
Ben anlamadım.
446
00:20:32,480 --> 00:20:34,520
Öz kardeşine nasıl ihanet ettiğini
anlatacağım.
447
00:20:34,720 --> 00:20:36,240
Çocuğun babası sen olmayasın sahiden.
448
00:20:37,080 --> 00:20:37,680
Abi!
449
00:20:37,880 --> 00:20:38,480
Lan şerefsiz!
450
00:20:38,560 --> 00:20:39,600
Sen ne yaptın böyle?
451
00:20:39,760 --> 00:20:39,840
Şerefsiz!
452
00:20:41,200 --> 00:20:44,560
3, 2, 1.
453
00:20:46,960 --> 00:20:48,640
Tekrar şarj et.
454
00:20:48,640 --> 00:20:49,240
200 jül.
455
00:20:49,680 --> 00:20:50,240
Hazır.
456
00:20:51,560 --> 00:20:53,920
3, 2, 1.
457
00:20:57,040 --> 00:20:58,240
Ya ara şu ambulansı!
458
00:20:58,320 --> 00:20:59,000
Nerede kaldı bunlar?
459
00:20:59,600 --> 00:21:00,040
Tamam, tamam.
460
00:21:00,160 --> 00:21:00,560
Ölmeden önce.
461
00:21:01,560 --> 00:21:03,480
Söylemeden ölmek istemiyorum.
462
00:21:04,040 --> 00:21:05,720
Abi ne olursun yorma kendini diyorum.
463
00:21:06,000 --> 00:21:06,720
Serhat.
464
00:21:08,360 --> 00:21:10,560
Kaderin babası.
465
00:21:11,760 --> 00:21:13,800
Üç, iki, bir.
466
00:21:24,000 --> 00:21:25,840
Güçlü olmaya çalış anneciğim.
467
00:21:26,560 --> 00:21:28,440
Cihan uyandığında seni böyle görmesin.
468
00:21:31,560 --> 00:21:32,320
Allah'ım.
469
00:21:33,040 --> 00:21:34,640
Ne olur ölsün ya Rabbi'm.
470
00:21:35,160 --> 00:21:39,880
Ne olur ölsün, artık kıskanayım şu adamdan
ya, yalvarırım.
471
00:21:43,400 --> 00:21:46,400
Allah.
472
00:21:57,480 --> 00:21:59,400
Dualarımızı kabul edecek Azra.
473
00:22:01,880 --> 00:22:03,600
Cihan bize geri dönecek kızım.
474
00:22:05,200 --> 00:22:06,520
İnşallah Sevim anne.
475
00:22:07,360 --> 00:22:07,800
İnşallah.
476
00:22:22,600 --> 00:22:24,760
Serhat, sana bir şey söyleyeceğim.
477
00:22:24,920 --> 00:22:25,920
Ağabey yorma kendini.
478
00:22:26,600 --> 00:22:28,560
Bunu söylemeden ölmek istemiyorum.
479
00:22:29,120 --> 00:22:31,040
Ağabey ne olursun yorma kendini diyorum
bak.
480
00:22:31,360 --> 00:22:32,080
Serhat.
481
00:22:33,720 --> 00:22:35,880
Kaderin babası.
482
00:22:46,000 --> 00:22:46,760
İyi misin?
483
00:23:00,560 --> 00:23:01,360
Efendim Zeynep.
484
00:23:01,880 --> 00:23:02,800
Alo Serhat Bey.
485
00:23:03,560 --> 00:23:05,040
Abiniz nasıl oldu iyi mi?
486
00:23:06,040 --> 00:23:07,960
Ameliyata aldılar şimdi onu bekliyoruz.
487
00:23:09,360 --> 00:23:12,080
Siz iyi misiniz peki?
488
00:23:15,680 --> 00:23:17,280
Serhat Bey ben bu akşam uyumayacağım.
489
00:23:18,080 --> 00:23:18,520
Ayaktayım.
490
00:23:20,640 --> 00:23:22,520
Bir şey olursa beni arayabilirsiniz.
491
00:23:24,560 --> 00:23:26,240
Tamam sağ ol.
492
00:23:28,560 --> 00:23:29,160
Rica ederim.
493
00:23:45,960 --> 00:23:48,360
Adamlar orada olacağımızı nereden
bildiler?
494
00:23:49,600 --> 00:23:51,160
Biz hepsimizin telefonu bendeydi.
495
00:23:51,760 --> 00:23:52,920
O haber vermiş olamazsın.
496
00:23:54,360 --> 00:23:56,440
Ne demek şimdi o?
497
00:23:57,320 --> 00:23:59,320
Abim mi yerimizi söyledi?
498
00:24:00,120 --> 00:24:01,000
Böyle mi demek istiyorsun?
499
00:24:02,360 --> 00:24:04,360
Aklıma başka bir şey gelmiyor.
500
00:24:04,480 --> 00:24:06,040
Aklına niye böyle şeyler geliyor abi?
501
00:24:07,200 --> 00:24:09,240
Adam benim önüme ölümü atlıyor.
502
00:24:10,360 --> 00:24:12,920
Hani yerimizi söylese, bu saldırıda
parmağı olsa...
503
00:24:12,920 --> 00:24:14,160
...niye böyle bir şey yapsın?
504
00:24:15,800 --> 00:24:16,360
Haklısın.
505
00:24:17,240 --> 00:24:18,160
Haklısın ama...
506
00:24:18,160 --> 00:24:19,120
Aması ne abi ya?
507
00:24:19,640 --> 00:24:22,040
Ya adam içeride ölümle pençeleşiyor, sen
hâlâ ondan mı şüpheleniyorsun?
508
00:24:23,720 --> 00:24:28,080
Sen neden Cihan'dan şüpheleniyorsun?
509
00:24:29,840 --> 00:24:33,560
Yok anne bir şey.
510
00:24:34,080 --> 00:24:36,040
Yalan söyleme, duydum konuştuklarınızı da.
511
00:24:37,120 --> 00:24:40,320
Sen neden Cihan'dan şüpheleniyorsun dedim
Can.
512
00:24:47,120 --> 00:24:50,880
Anne, otelde illa verişler yapan bir adamı
yakaladık.
513
00:24:51,960 --> 00:24:53,880
Adam Cihan'la iş birliği yaptığını
söyledi.
514
00:24:55,440 --> 00:24:58,520
Ben ikisini yüzleştirecekken bu saldırı
olunca...
515
00:24:58,520 --> 00:24:59,160
Anne!
516
00:25:01,360 --> 00:25:04,160
Birinin söylediği lafla,
517
00:25:05,400 --> 00:25:07,240
öz kardeşini suçluyorsun öyle mi?
518
00:25:09,760 --> 00:25:11,880
Yazıklar olsun sana!
519
00:25:13,120 --> 00:25:14,720
Yazıklar olsun!
520
00:25:16,640 --> 00:25:19,360
Eğer kardeşine bir şey olursa...
521
00:25:19,360 --> 00:25:21,880
...sana hakkımı helal etmeyeceğim.
522
00:25:23,200 --> 00:25:24,440
Gel anne gel.
523
00:25:25,240 --> 00:25:25,920
Gel oturalım.
524
00:25:33,280 --> 00:25:33,880
Doktor Bey
525
00:25:35,360 --> 00:25:35,960
Ağabeyim nasıl?
526
00:25:37,160 --> 00:25:38,760
Ameliyat sırasında kalbi durdu.
527
00:25:40,120 --> 00:25:42,320
Ama müdahalede bulunduk, geri döndürdük.
528
00:25:42,880 --> 00:25:45,640
Yaralanmaya bağlı kanamasını da kontrol
altına aldık.
529
00:25:46,560 --> 00:25:47,400
Şu an durumu iyi.
530
00:25:48,120 --> 00:25:49,600
Ama yoğun bakımda tutacağız.
531
00:25:50,760 --> 00:25:52,800
Anneciğim bak çok şükür iyiymiş.
532
00:25:54,000 --> 00:25:56,040
Tamam, tamam geçti geçti.
533
00:25:56,200 --> 00:25:57,320
Ne zaman görebiliriz Doktor Bey?
534
00:25:57,680 --> 00:25:58,600
Yarından önce olmaz.
535
00:25:58,920 --> 00:26:00,000
Bu gece iyice dinlensin.
536
00:26:00,920 --> 00:26:01,440
Geçmiş olsun.
537
00:26:01,640 --> 00:26:01,880
Sağ ol.
538
00:26:02,320 --> 00:26:04,080
Anneciğim bak güzel haberler aldık.
539
00:26:04,120 --> 00:26:05,240
Çok şükür, çok şükür.
540
00:26:17,120 --> 00:26:19,040
Eşyalarını alsaydın bari kızım.
541
00:26:19,720 --> 00:26:20,400
Eşyam mı?
542
00:26:21,040 --> 00:26:23,520
Eşyam birkaç bir şey var da.
543
00:26:24,240 --> 00:26:25,800
Gelip uğrayıp almam lazım tabii.
544
00:26:26,720 --> 00:26:27,200
Zeynep.
545
00:26:28,280 --> 00:26:29,440
Kötü bir şey yok değil mi kızım?
546
00:26:29,600 --> 00:26:30,560
Sesin hiç iyi gelmiyor.
547
00:26:31,000 --> 00:26:32,840
İyiyim, iyiyim bir şey yok da.
548
00:26:34,040 --> 00:26:34,840
Uyuksuzum biraz.
549
00:26:36,520 --> 00:26:40,960
Serhat Bey'in abisini vurmuşlar.
550
00:26:41,320 --> 00:26:41,560
Ne?
551
00:26:42,280 --> 00:26:43,160
Ne diyorsun sen?
552
00:26:43,760 --> 00:26:44,440
Hangi abisi?
553
00:26:45,160 --> 00:26:46,120
Cihan Bey mi?
554
00:26:47,320 --> 00:26:48,240
Evet, evet işte.
555
00:26:48,800 --> 00:26:50,160
Azra Hanım'ın eşi.
556
00:26:50,640 --> 00:26:52,800
Ana, dağlara taşlara.
557
00:26:53,480 --> 00:26:54,680
Bir şey olmuş mu?
558
00:26:54,920 --> 00:26:56,560
Ay ne korkunç bir geceymiş.
559
00:26:56,880 --> 00:26:57,760
Anne ne olmuş, söylesene.
560
00:26:57,920 --> 00:26:59,840
Dur, o Azra Hanım'ın kocası vurulmuş
561
00:27:01,120 --> 00:27:04,720
Bir de gece öyle Serhat Bey'in üzerinde
kan görünce...
562
00:27:04,720 --> 00:27:05,760
...aklım çıktı.
563
00:27:06,960 --> 00:27:07,800
Ah Zeynep.
564
00:27:08,640 --> 00:27:09,920
Kızım o aile tehlikeli.
565
00:27:10,560 --> 00:27:12,240
Bak silahlar, vurulmalar.
566
00:27:13,400 --> 00:27:13,840
Kuzum.
567
00:27:15,480 --> 00:27:16,960
Artık şu...
568
00:27:16,960 --> 00:27:19,320
Kader'i annesine bıraksam, gözümü seveyim.
569
00:27:19,680 --> 00:27:21,600
Ya annesi annelik mi yapıyor çocuğa?
570
00:27:22,040 --> 00:27:23,320
Kime bırakıp geleceğim Kader'i?
571
00:27:24,120 --> 00:27:26,000
Peki bu ne kadar böyle sürecek Zeynep?
572
00:27:27,640 --> 00:27:29,720
Bilmiyorum anne, bilmiyorum.
573
00:27:30,720 --> 00:27:33,760
Babasını bulana kadar böyle belki babası
daha iyi bir insan çıkar.
574
00:27:34,960 --> 00:27:37,240
Ki ona da pek umudum kalmadı.
575
00:27:38,360 --> 00:27:40,680
Tamam neyse, ben yine ararım sizi.
576
00:27:41,000 --> 00:27:41,720
Öpüyorum, bay bay.
577
00:27:51,640 --> 00:27:52,800
Bizi çok korktun abi.
578
00:27:54,320 --> 00:27:54,920
Tabii tabii.
579
00:27:56,800 --> 00:27:57,720
Eminim öyledir.
580
00:28:03,640 --> 00:28:06,160
Ömrümden ömür gitti.
581
00:28:06,160 --> 00:28:07,440
Sana bir şey olacak diye.
582
00:28:08,800 --> 00:28:09,640
Merak etme anne.
583
00:28:11,640 --> 00:28:12,760
Bir süre daha buralardayım.
584
00:28:15,320 --> 00:28:17,880
Azra o kadar çok ağladık ki.
585
00:28:19,280 --> 00:28:21,240
Ağlamaktan kendine gelemedi kız.
586
00:28:21,600 --> 00:28:22,160
Biliyor musun?
587
00:28:24,120 --> 00:28:24,920
Gerçekten mi?
588
00:28:33,480 --> 00:28:35,320
O kadar çok mu seviyorsun beni?
589
00:28:37,440 --> 00:28:39,800
Anneme inanmıyor musun Cihan?
590
00:28:41,520 --> 00:28:43,080
Niye inanmayayım canım?
591
00:28:44,920 --> 00:28:45,960
Sadece...
592
00:28:48,040 --> 00:28:49,720
...Karımın ağzından duymak istiyorum.
593
00:28:53,160 --> 00:28:56,400
Tabii ki seviyorum.
594
00:28:56,400 --> 00:28:59,640
Sen bizim için çok değerlisin abi.
595
00:29:05,520 --> 00:29:06,880
Anne.
596
00:29:09,160 --> 00:29:11,600
Bizi biraz yalnız bırakabilir misiniz?
597
00:29:14,960 --> 00:29:17,480
Tamam canım.
598
00:29:17,480 --> 00:29:18,560
Dışarıda bekliyoruz.
599
00:29:33,040 --> 00:29:35,160
Niye sevmiyorsunuz lan siz beni?
600
00:29:37,160 --> 00:29:39,120
O nasıl laf öyle ya?
601
00:29:39,160 --> 00:29:40,040
Niye sevmiyor bu abisi?
602
00:29:40,440 --> 00:29:42,240
Oğlum sen bizim kardeşimizsin.
603
00:29:43,080 --> 00:29:43,360
Yok.
604
00:29:44,520 --> 00:29:45,760
Yok öyle değil.
605
00:29:49,120 --> 00:29:50,920
Serhat'ı sevdiğin gibi sevmedin beni.
606
00:29:52,520 --> 00:29:53,880
Hatta hiç sevmedin beni.
607
00:29:55,720 --> 00:29:56,840
Niye abi?
608
00:29:58,240 --> 00:29:59,560
Ne yaptım ben sana?
609
00:30:01,360 --> 00:30:03,280
Ne yaptım?
610
00:30:04,400 --> 00:30:09,280
Serhat Kader'in babası sensin diye
şüphelendiydin de ilk ben karşı çıktım lan.
611
00:30:10,720 --> 00:30:12,640
Olmaz dedim abim öyle bir şey yapmaz
dedim.
612
00:30:13,880 --> 00:30:16,320
O bizim abimiz dedim lan.
613
00:30:19,280 --> 00:30:19,920
Doğru mu Serhat?
614
00:30:21,120 --> 00:30:22,120
Doğru abi.
615
00:30:23,760 --> 00:30:25,120
Sen beni durdurmaya çalıştın.
616
00:30:28,280 --> 00:30:32,280
O kurşun sana gelmesin diye kendimi
siper ettim lan ben.
617
00:30:35,280 --> 00:30:38,280
Ben seni bu kadar çok severken, bu
kadar...
618
00:30:38,280 --> 00:30:41,200
...ölümüne güvenirken siz beni niye
sevmiyorsunuz lan?
619
00:30:42,440 --> 00:30:43,080
Ha?
620
00:30:44,120 --> 00:30:46,600
Niye bir hain arandığında ilk bana
dönüyorsunuz?
621
00:30:50,000 --> 00:30:53,640
Adam seninle iş birliği yaptığını
söyleyince...
622
00:30:53,640 --> 00:30:56,040
...ben ne düşüneceğimi bilemedim Can.
623
00:31:00,040 --> 00:31:03,360
Tamam, şimdi sırası değil.
624
00:31:04,720 --> 00:31:05,400
Abi.
625
00:31:09,480 --> 00:31:11,840
Ambulans geldiğinde sen bana bir şey
söyledin.
626
00:31:12,880 --> 00:31:16,560
Kader'in babası dedin.
627
00:31:18,880 --> 00:31:22,080
Sana bunu söylemeden ölmek istemiyorum
dedin.
628
00:31:22,840 --> 00:31:24,560
Evet.
629
00:31:26,800 --> 00:31:28,040
Bak işte.
630
00:31:29,280 --> 00:31:31,280
Sen de aynı abim gibisin, bana
güvenmiyorsun.
631
00:31:32,760 --> 00:31:33,920
Değil mi?
632
00:31:34,320 --> 00:31:34,840
Güvenmiyorsun.
633
00:31:36,280 --> 00:31:38,120
Evet Serhat, senden bir şey sakladım.
634
00:31:39,080 --> 00:31:40,000
Oğlumu rahatladın mı?
635
00:31:42,000 --> 00:31:44,080
Kaderin babasıyla mı ilgili?
636
00:31:44,240 --> 00:31:45,120
Evet, aynen öyle.
637
00:31:47,800 --> 00:31:48,520
Niye sakladın?
638
00:31:49,000 --> 00:31:50,320
Ayrıca neyi sakladın sen bana?
639
00:31:55,320 --> 00:32:00,440
Benim bunu sana söyleyebilmem için...
640
00:32:01,640 --> 00:32:05,120
...önce benim kendime gelmem lazım.
641
00:32:07,800 --> 00:32:12,840
O zaman her şeyi öğreneceksin.
642
00:32:20,360 --> 00:32:23,040
Kadir'i kurtarayım derken, benim kızım
helak oldu ya.
643
00:32:24,800 --> 00:32:26,040
Of, of.
644
00:32:28,760 --> 00:32:31,360
Mustafa, hadi ben termosu alayım, biz
gidelim.
645
00:32:31,440 --> 00:32:32,760
Yoksa ben burada kafa yiyeceğim.
646
00:32:33,040 --> 00:32:33,480
Tamam, tamam.
647
00:32:33,600 --> 00:32:34,240
Sen acele etme.
648
00:32:38,840 --> 00:32:41,840
Mustafa.
649
00:32:47,000 --> 00:32:47,640
Arama beni.
650
00:32:48,120 --> 00:32:49,800
Cihan öğrenirse mahvolurum.
651
00:32:50,120 --> 00:32:51,720
Yok yok, çok vaktini almayacağım.
652
00:32:51,800 --> 00:32:52,800
Zeynep'ten duyduk şimdi de.
653
00:32:52,840 --> 00:32:53,960
Kocanı vurmuşlar, iyi misin?
654
00:32:54,200 --> 00:32:54,800
Sana bir şey oldu mu?
655
00:32:56,160 --> 00:32:57,320
Cihan kurtuldu.
656
00:32:58,480 --> 00:32:59,600
Maalesef ki kurtuldu.
657
00:33:01,320 --> 00:33:03,080
Ben o kadar kötü biriyim ki.
658
00:33:03,960 --> 00:33:06,000
Ölsün istedim ama...
659
00:33:06,000 --> 00:33:07,120
...o yaşıyor işte.
660
00:33:08,200 --> 00:33:09,400
Yo, öyle deme ya.
661
00:33:09,480 --> 00:33:10,800
Allah korusun ya, beddua etme.
662
00:33:11,440 --> 00:33:12,440
Döner dolaşır seni bulur.
663
00:33:12,960 --> 00:33:15,080
Ben zaten belamı bulmuşum.
664
00:33:15,880 --> 00:33:17,360
Başıma daha kötü ne gelebilir ki?
665
00:33:22,160 --> 00:33:23,680
Neyse.
666
00:33:24,480 --> 00:33:26,760
Benim şimdi Cihan'ın yanına gitmem lazım.
667
00:33:28,200 --> 00:33:29,440
Sağ ol yine de aradığın için.
668
00:33:30,000 --> 00:33:32,160
Biri beni düşünmeli çok uzun zaman
olmuştu.
669
00:33:33,840 --> 00:33:35,480
Azra ben zaten hep seni
düşünüyorum.
670
00:33:39,160 --> 00:33:41,360
Hiç aklımdan çıkmıyorsun ki.
671
00:33:46,720 --> 00:33:49,560
Hoşça kal.
672
00:33:57,680 --> 00:33:59,880
Mustafa, kiminle konuşuyorsun oğlum?
673
00:34:00,640 --> 00:34:01,480
Selim'i ya.
674
00:34:01,560 --> 00:34:03,160
Akşam Alısa maçımız vardı da onun için
arıyor.
675
00:34:04,320 --> 00:34:04,800
İyi.
676
00:34:05,400 --> 00:34:06,320
İyi, hadi.
677
00:34:06,720 --> 00:34:07,840
Sen hazırsan geliyorum.
678
00:34:10,320 --> 00:34:12,679
Hadi.
679
00:34:23,120 --> 00:34:25,239
Baksana kızım ya, haber her yere düşmüş.
680
00:34:25,560 --> 00:34:27,840
Hakikaten ya, inanılır gibi değil.
681
00:34:28,199 --> 00:34:28,400
Günaydın.
682
00:34:29,480 --> 00:34:31,440
Akşam saatlerinde diyor bir de.
683
00:34:31,880 --> 00:34:33,920
Durumu da ciddi olmuş bir yöntem.
684
00:34:34,080 --> 00:34:34,440
Evet.
685
00:34:37,360 --> 00:34:41,360
Ne oluyor be?
686
00:34:41,840 --> 00:34:43,320
Ne konuşuyorsunuz pısır pısır?
687
00:34:43,800 --> 00:34:45,639
Ben gelmeden bir şeyler viral falan mı
oldu?
688
00:34:45,960 --> 00:34:46,960
Senin haberin yok mu?
689
00:34:47,400 --> 00:34:48,480
Cihan Bey vurulmuş.
690
00:34:49,199 --> 00:34:49,440
Ne?
691
00:35:04,560 --> 00:35:07,000
Durumu belirsiz diyor.
692
00:35:07,000 --> 00:35:08,880
Siz başka bir şey duydunuz mu?
693
00:35:09,560 --> 00:35:11,120
Ameliyat olmuş, kendine gelmiş.
694
00:35:11,280 --> 00:35:13,160
En son Sedef Hanım öyle bir şeyler
söylüyordu.
695
00:35:16,280 --> 00:35:19,400
Tamam, sağ ol.
696
00:35:31,520 --> 00:35:32,040
Bircan Hanım
697
00:35:32,680 --> 00:35:33,320
Efendim evladım.
698
00:35:34,800 --> 00:35:36,400
Bana bir saat müsaade eder misiniz?
699
00:35:36,560 --> 00:35:37,640
Çok acil bir işim çıktı da.
700
00:35:38,240 --> 00:35:39,720
Bir saati geçmesin ama.
701
00:35:39,880 --> 00:35:41,520
Resepsiyonda sana ihtiyacımız var.
702
00:35:42,240 --> 00:35:43,360
Tamam, çok teşekkür ederim.
703
00:35:43,400 --> 00:35:44,200
Hemen halledip geleceğim.
704
00:35:48,240 --> 00:35:51,560
Ben annemi götürüp yatırayım.
705
00:35:51,560 --> 00:35:52,680
Perişan oldu bütün gece.
706
00:35:54,080 --> 00:35:55,720
Sağ ol Berrak'cığım.
707
00:36:00,800 --> 00:36:01,640
Hoş geldiniz.
708
00:36:02,280 --> 00:36:03,320
Nasıl oldu abiniz?
709
00:36:03,480 --> 00:36:05,160
Ben rahatsız etmemek için aramadım sizi.
710
00:36:05,480 --> 00:36:06,200
Atlattı.
711
00:36:06,720 --> 00:36:10,680
Sabah da kendine geldi, biraz konuştuk.
712
00:36:11,280 --> 00:36:12,000
Çok şükür.
713
00:36:31,560 --> 00:36:32,760
Siz yorgunsunuz.
714
00:36:33,560 --> 00:36:34,680
Ben yapayım kahvenizi.
715
00:36:47,400 --> 00:36:48,520
Niye öldürmek istediler sizi?
716
00:36:50,720 --> 00:36:51,720
Otel meseleleri.
717
00:36:53,160 --> 00:36:53,680
Boşver
718
00:36:55,560 --> 00:36:56,960
Günaydın.
719
00:36:57,280 --> 00:36:57,920
Günaydın.
720
00:36:58,200 --> 00:36:58,840
Günaydın.
721
00:36:59,800 --> 00:37:01,200
Bizi okula bırakmaya mı geldin?
722
00:37:02,200 --> 00:37:02,520
Hayır.
723
00:37:04,440 --> 00:37:06,920
Bundan sonra evde kalacağım.
724
00:37:07,920 --> 00:37:09,520
Düğün kaderle Zeynep geldi.
725
00:37:09,760 --> 00:37:10,400
Şimdi de sen.
726
00:37:11,520 --> 00:37:12,440
Çok iyi ya.
727
00:37:12,840 --> 00:37:14,800
Annem kaza geçirdi ama iyileşti.
728
00:37:15,000 --> 00:37:17,320
Zeynep'le Kader gitmişlerdi ama geri
döndüler.
729
00:37:17,800 --> 00:37:21,320
Ve sen baba, otele taşınmıştın ama eninde
sonunda evine geri döndün.
730
00:37:23,240 --> 00:37:24,360
Hayır, sıra bizde.
731
00:37:24,480 --> 00:37:25,520
Şimdi biz evden gidelim.
732
00:37:26,240 --> 00:37:28,680
Şakası hiç komik değil.
733
00:37:31,040 --> 00:37:31,280
Hı?
734
00:37:31,880 --> 00:37:33,080
Ee, annem nerede?
735
00:37:34,000 --> 00:37:35,800
Anneniz babaannenizin yanında.
736
00:37:36,280 --> 00:37:37,000
Bir şey mi oldu?
737
00:37:38,000 --> 00:37:40,600
Baştan söyleyeyim, korkmanız gerektirecek
bir durum yok.
738
00:37:41,080 --> 00:37:41,480
Ne oldu?
739
00:37:42,320 --> 00:37:43,680
Amcanız
740
00:37:44,560 --> 00:37:45,120
Hastanede
741
00:37:46,600 --> 00:37:47,520
Geceyi orada geçirdi.
742
00:38:20,760 --> 00:38:21,480
Ağrım var biraz.
743
00:38:22,960 --> 00:38:24,000
Hemşireye söyler misin?
744
00:38:24,920 --> 00:38:25,200
Tamam.
745
00:38:37,920 --> 00:38:40,400
Cenazeme çelenk hazırladın mı Tibet?
746
00:38:41,160 --> 00:38:42,360
Ya geçmiş olsun.
747
00:38:43,040 --> 00:38:43,920
Haberlerde gördüm.
748
00:38:44,360 --> 00:38:44,560
Kes!
749
00:38:46,000 --> 00:38:48,320
Senin gönderdiğin adamlar vurdu beni.
750
00:38:49,520 --> 00:38:51,440
Hani sadece resepsiyonisti hallediyordun.
751
00:38:52,560 --> 00:38:54,640
Az daha Serhat'ı öldürüyorlardı lan,
duydun mu?
752
00:38:55,360 --> 00:38:56,760
Herkes için doğrusu buydu.
753
00:38:57,280 --> 00:38:58,680
Sen neden Serhat'ın önüne atlıyorsun ki?
754
00:39:00,680 --> 00:39:02,160
Ne?
755
00:39:04,240 --> 00:39:06,680
Bir dakika, bir dakika.
756
00:39:09,080 --> 00:39:10,160
Nasıl yani?
757
00:39:12,400 --> 00:39:13,280
Kaza değildi, öyle mi?
758
00:39:14,920 --> 00:39:20,720
Sen bile bile Serhat'ı vursunlar diye
gönderdin adamları öyle mi?
759
00:39:21,200 --> 00:39:23,120
Serhat gerçeklere adım adım yaklaşıyor.
760
00:39:24,080 --> 00:39:25,240
Buna engel olmak lazım.
761
00:39:26,440 --> 00:39:27,920
Başlatma gerçeğine lan!
762
00:39:30,480 --> 00:39:33,440
Gerekiyorsa bütün gerçeği ben anlatırım.
763
00:39:34,200 --> 00:39:37,520
Serhat beni hayatından çıkarır ama
kardeşimi sana vurdurmam.
764
00:39:38,680 --> 00:39:39,920
Kardeşim lan o benim!
765
00:39:41,640 --> 00:39:44,160
Bazı kayıtları göze alamıyorsan...
766
00:39:44,160 --> 00:39:45,560
Baştan hata yapmayacaktın.
767
00:39:46,200 --> 00:39:46,640
Cihan.
768
00:39:49,280 --> 00:39:52,560
Ben her şeyi göze aldım.
769
00:39:53,280 --> 00:39:54,080
Her şeyi anladım.
770
00:39:58,360 --> 00:40:01,040
Cihan Bey.
771
00:40:01,040 --> 00:40:01,400
Ebru.
772
00:40:02,320 --> 00:40:03,400
Ne işin var senin burada?
773
00:40:04,360 --> 00:40:05,920
Çok geçmiş olsun.
774
00:40:07,520 --> 00:40:08,400
İyisiniz değil mi?
775
00:40:09,720 --> 00:40:11,520
Hiç beklemiyordum seni.
776
00:40:19,360 --> 00:40:20,160
Limon kolonyası.
777
00:40:21,360 --> 00:40:26,000
Yani bir erkeğe çiçek getirmek biraz
garibime gitti de...
778
00:40:26,000 --> 00:40:28,440
...annem de hasta ziyaretlerine hep böyle
kolonya götürür.
779
00:40:29,240 --> 00:40:30,320
Ben de o yüzden şey ettim.
780
00:40:31,560 --> 00:40:31,760
İyi.
781
00:40:34,320 --> 00:40:35,160
Ver bakalım.
782
00:40:36,120 --> 00:40:36,760
Bari getirdin.
783
00:40:38,040 --> 00:40:38,440
Tabii.
784
00:40:41,800 --> 00:40:44,040
Buyurun.
785
00:40:58,640 --> 00:40:59,320
İyi geldi valla.
786
00:41:00,960 --> 00:41:06,280
Serhat Bey kadar karizmatik olmasam da...
787
00:41:06,280 --> 00:41:09,680
...bir sempati yaratmışım sende belli ki.
788
00:41:11,960 --> 00:41:15,200
Buraya kadar geldiğine göre.
789
00:41:17,760 --> 00:41:20,160
İnkar edemeyeceğim, evet yarattınız.
790
00:41:20,960 --> 00:41:25,880
Ben gerçekten vurulduğunuzu duyunca...
791
00:41:25,880 --> 00:41:27,800
...size bir şey olacak diye çok
endişelendim Cihan Bey.
792
00:41:31,960 --> 00:41:34,000
Karım duymasın, çok kıskanır.
793
00:41:34,920 --> 00:41:39,200
Yok canım, ne alaka?
794
00:41:39,280 --> 00:41:40,080
Niye kıskansın ki?
795
00:41:40,960 --> 00:41:43,080
Valla bilmiyorum, bugün nerede taktı
kafayı sana?
796
00:41:45,960 --> 00:41:49,920
Seni almaya geldiğim gün, birileri görmüş,
haberi uçurmuş falan.
797
00:41:50,880 --> 00:41:51,480
Canıma okudu.
798
00:41:52,600 --> 00:41:53,520
Kim görmüş ya?
799
00:41:55,120 --> 00:41:56,440
Bilmiyorum, onu söylemedim.
800
00:41:58,200 --> 00:41:59,120
Cihan Bey, ben gideyim.
801
00:41:59,760 --> 00:42:00,400
Ben gideyim.
802
00:42:00,680 --> 00:42:03,400
Çünkü bir skandalın daha başrolünde yer
alırsam...
803
00:42:03,400 --> 00:42:05,080
...ablamın elinden bu sefer kimse alamaz.
804
00:42:05,200 --> 00:42:06,320
Gerçekten söküp takar beni.
805
00:42:07,120 --> 00:42:08,000
Gelmiş geçmiş olsun.
806
00:42:08,080 --> 00:42:09,200
Tekrardan kendinize çok iyi bakın.
807
00:42:36,280 --> 00:42:37,640
Hemşire birazdan geliyormuş.
808
00:42:38,360 --> 00:42:39,200
Sağ ol aşkım.
809
00:42:41,160 --> 00:42:43,200
Cihan, ben bir eve gideyim diyorum.
810
00:42:43,280 --> 00:42:44,360
Üstümü falan değiştireyim.
811
00:42:44,800 --> 00:42:45,360
Olur tabii.
812
00:42:48,800 --> 00:42:52,840
Bu elbise seni çok yaşlı gösteriyor zaten.
813
00:42:53,680 --> 00:42:54,200
Bir daha giyme.
814
00:42:56,960 --> 00:43:01,600
Bir de tüm bu yaşananlardan dolayı
herhâlde...
815
00:43:01,600 --> 00:43:04,520
...üzerine böyle kasvetli bir enerji
çökmüş.
816
00:43:05,880 --> 00:43:08,000
Ama böyle...
817
00:43:08,000 --> 00:43:09,120
...parlak şeyler giy.
818
00:43:09,520 --> 00:43:10,360
Açık renkli şeyler.
819
00:43:11,720 --> 00:43:12,920
Yasa gelir gibi gelme yani.
820
00:43:14,320 --> 00:43:15,440
Olur.
821
00:43:17,880 --> 00:43:19,400
Azra.
822
00:43:22,040 --> 00:43:24,080
Gerçekten sevindin mi ben kurtuldum diye?
823
00:43:25,440 --> 00:43:26,600
Tabii ki.
824
00:43:28,240 --> 00:43:31,720
Sevinmelisin zaten.
825
00:43:44,240 --> 00:43:49,720
Eğer ben ölürsem polise gönderilmesi için bir
zarf hazırladım.
826
00:43:52,200 --> 00:43:53,320
Otelde odamda duruyor.
827
00:43:55,160 --> 00:43:58,560
Kazada senin öldürdüğün adamın videosu.
828
00:44:03,640 --> 00:44:06,240
Yani ben ölürsem...
829
00:44:06,240 --> 00:44:08,120
...sen de hapse gidersin.
830
00:44:09,680 --> 00:44:12,640
Bunu yapar mısın gerçekten?
831
00:44:13,400 --> 00:44:13,880
Yaparım.
832
00:44:15,600 --> 00:44:18,600
Öleceğim...
833
00:44:18,600 --> 00:44:20,920
...sen yine de mutlu olacaksın.
834
00:44:21,720 --> 00:44:23,600
Hatta belki başkasıyla evleneceksin falan.
835
00:44:26,720 --> 00:44:29,680
Sence ben buna müsaade eder miyim?
836
00:44:43,280 --> 00:44:44,040
Güzelim.
837
00:44:45,080 --> 00:44:47,040
Sen niye odaya kapattın kendini böyle?
838
00:44:47,800 --> 00:44:48,600
Hava çok güzel.
839
00:44:49,480 --> 00:44:51,160
Gel bahçeye çıkalım, oyun oynayalım.
840
00:44:52,040 --> 00:44:54,200
Annem beni görünce kızgın bakıyor.
841
00:44:56,080 --> 00:45:00,200
Benim annem de bazen bana kızgın bakıyor.
842
00:45:00,920 --> 00:45:02,640
Ben kendimi odalara kapatmıyorum ama.
843
00:45:04,480 --> 00:45:05,600
Olabilir.
844
00:45:09,240 --> 00:45:10,920
Serhat Bey de kızdı değil mi?
845
00:45:11,400 --> 00:45:13,080
Biz böyle geri döndüğümüz için.
846
00:45:13,760 --> 00:45:14,080
Hayır.
847
00:45:14,960 --> 00:45:16,000
Hayır, o hiç kızmadı.
848
00:45:17,440 --> 00:45:19,000
Çok mutlu oldu sen geldin diye.
849
00:45:19,840 --> 00:45:21,240
O istedi zaten dönmeni.
850
00:45:25,000 --> 00:45:27,560
İnanmıyor musun sen bana?
851
00:45:28,800 --> 00:45:30,120
Gel o zaman kendin sor.
852
00:45:31,120 --> 00:45:31,960
Hadi gel soralım.
853
00:45:32,920 --> 00:45:34,040
İstemiş mi istememiş mi?
854
00:45:34,080 --> 00:45:35,040
Gel, gel bakalım.
855
00:45:38,320 --> 00:45:39,280
Soralım bakalım.
856
00:45:40,000 --> 00:45:41,680
O istemiş mi istememiş mi, gel.
857
00:45:50,240 --> 00:45:53,000
Serhat Bey, müsait misiniz?
858
00:45:54,040 --> 00:45:54,600
Bir şey mi oldu?
859
00:45:55,440 --> 00:46:00,360
Kader eve döndüğü için sizin kızdığınızı
düşünüyor.
860
00:46:01,600 --> 00:46:07,480
Ben Serhat Bey kızmadı, öyle bir şey yok
dedim ama bana inanmadı.
861
00:46:16,400 --> 00:46:17,840
Zeynep ablan doğru söylüyor.
862
00:46:20,240 --> 00:46:21,960
Eve döndüğün için çok sevindim.
863
00:46:22,840 --> 00:46:24,360
Ama...
864
00:46:24,360 --> 00:46:26,560
...eski kurallarımız devam ediyor.
865
00:46:28,360 --> 00:46:30,120
Hayal ve İlkim ablanın yanında...
866
00:46:30,120 --> 00:46:32,160
...annenin kim olduğunu söylemeyeceksin.
867
00:46:33,280 --> 00:46:33,760
Tamam mı?
868
00:46:37,160 --> 00:46:40,760
Bak, ben sana söyledim.
869
00:46:53,760 --> 00:46:55,840
Amcamı görmeye ne zaman gideriz?
870
00:46:56,520 --> 00:46:57,560
Okul dönüşü ararız.
871
00:46:58,000 --> 00:46:59,520
Yorgun değilse hastaneye gideriz.
872
00:46:59,840 --> 00:47:01,440
Ben zaten teneffüste arayacağım onu.
873
00:47:01,720 --> 00:47:03,120
Tamam hadi geç kalacaksınız.
874
00:47:03,360 --> 00:47:04,040
Görüşürüz anne.
875
00:47:04,480 --> 00:47:05,200
İyi dersler.
876
00:47:22,800 --> 00:47:23,680
Çiğdem Hanım merhaba.
877
00:47:25,040 --> 00:47:26,360
Dün Hayal okulda bayıldı mı?
878
00:47:27,880 --> 00:47:28,840
Bir saniye, bir saniye.
879
00:47:29,560 --> 00:47:31,280
Siz nasıl olur bana haber vermezsiniz?
880
00:47:33,960 --> 00:47:37,000
Zeynep'in aranmasını Hayal mi istedi?
881
00:47:38,880 --> 00:47:40,360
Peki, tamam.
882
00:47:40,480 --> 00:47:41,080
Teşekkürler.
883
00:47:44,240 --> 00:47:45,280
Hayırlı günler.
884
00:47:47,400 --> 00:47:49,000
Buldunuz mu kolyeyi?
885
00:47:49,240 --> 00:47:51,560
Çöpleri eşeledik, bulduk.
886
00:47:52,920 --> 00:47:54,680
Bebek bezlerinin arasına sıkışmış.
887
00:47:55,200 --> 00:47:56,280
Çıkarırken zorlandık.
888
00:47:57,440 --> 00:47:58,960
Temizledim ben.
889
00:47:59,520 --> 00:48:01,240
İyice dezenfektettim, merak etmeyin.
890
00:48:05,080 --> 00:48:07,520
Ya Berrak Hanım, evin halini bir görseniz.
891
00:48:07,520 --> 00:48:09,600
Her şey yanmış, savaş alanına dönmüş.
892
00:48:11,080 --> 00:48:16,400
Cana geleceğine mala gelsin dedik ama en
nihayetinde de
893
00:48:16,400 --> 00:48:17,000
y akan sizin çocuğunuz yani şimdi
894
00:48:17,160 --> 00:48:17,600
Doğru muyum?
895
00:48:18,600 --> 00:48:22,480
Bizim öyle yeni kanepe, yeni eşya alacak
gücümüz, durumumuz yok yani.
896
00:48:25,480 --> 00:48:27,640
Tamam, hesabınıza yollarım ben.
897
00:48:28,280 --> 00:48:28,880
Defolun şimdi.
898
00:48:30,440 --> 00:48:30,840
Peki.
899
00:48:35,720 --> 00:48:39,080
Oh Serhat Bey, merhabalar.
900
00:48:42,760 --> 00:48:45,560
Ben size Kader’in kılına zarar gelirse
901
00:48:45,560 --> 00:48:47,000
Canınızı kurum demedim mi lan?
902
00:48:47,440 --> 00:48:48,840
İyi de kıza bir şey olmadı ki.
903
00:48:49,440 --> 00:48:50,440
Zeynep kurtarmış çünkü.
904
00:48:54,200 --> 00:48:55,640
Bu pislikleri bir daha bu evde
istemiyorum.
905
00:48:56,080 --> 00:48:57,600
Ben çağırmadım onları.
906
00:48:57,920 --> 00:48:59,240
Hatta sen de defol Berrak.
907
00:48:59,320 --> 00:49:00,600
Git de bizi kendinden bir kurtar.
908
00:49:03,640 --> 00:49:06,840
Ne diye geldiniz yine?
909
00:49:07,840 --> 00:49:09,880
Kader’i almaya geldiyseniz vermiyorum
Kader’i
910
00:49:11,920 --> 00:49:15,280
Şimdi o kırdığın camın parasını istemek
var ya senden.
911
00:49:16,120 --> 00:49:16,600
İstesene.
912
00:49:17,520 --> 00:49:18,400
İste hemen vereyim iste.
913
00:49:19,080 --> 00:49:19,680
Zeynep.
914
00:49:24,760 --> 00:49:26,080
Tamam, hadi gidelim Allah aşkına.
915
00:49:27,480 --> 00:49:28,840
Ben oteldeyim.
916
00:49:58,520 --> 00:50:00,280
Evleri kırılsın ya.
917
00:50:00,800 --> 00:50:02,080
Vahşi resmen bu adam ha.
918
00:50:02,840 --> 00:50:06,240
Bak Tülay, benim bu adamdan bu evde son
dayak yiyişim.
919
00:50:06,520 --> 00:50:07,040
Anladın mı beni?
920
00:50:07,560 --> 00:50:10,400
Bir daha beni buraya süreye süreye
getirirsen yemin ederim gelmeyeceğim ya.
921
00:50:10,880 --> 00:50:12,280
Bak bu kadından bize ekmek yok.
922
00:50:12,920 --> 00:50:16,000
Demedi deme, yakında Serhat'la boşar bu
kadını ben söyleyeyim sana.
923
00:50:16,680 --> 00:50:17,560
Yürü gidelim şuradan ya.
924
00:50:29,040 --> 00:50:30,000
Öyle deme Erkan.
925
00:50:31,440 --> 00:50:33,240
Allah bir kapıyı kapar, ötekini açar.
926
00:50:33,880 --> 00:50:35,640
Hangi kapıdan bahsediyorsun sen Tülay?
927
00:50:35,760 --> 00:50:37,320
Ağzım burnum dağılmış benim burada ya.
928
00:50:37,800 --> 00:50:38,640
Fırsat kapısı.
929
00:50:39,240 --> 00:50:40,600
Al sen şunu, bekle beni burada.
930
00:50:45,960 --> 00:50:48,320
Yine bir şeyler karıştırıyor bu ama.
931
00:51:04,560 --> 00:51:06,880
Buyurun.
932
00:51:07,680 --> 00:51:09,240
Azra Hanım merhaba, Tülay ben.
933
00:51:10,040 --> 00:51:10,960
Zeynep'in komşusu.
934
00:51:11,880 --> 00:51:13,960
Zeynep bu evde değil yalnız, karşı evde.
935
00:51:14,640 --> 00:51:19,000
Yok, ben onunla görüşmeye gelmedim, ben
sizinle konuşmaya geldim.
936
00:51:20,960 --> 00:51:21,600
Benimle mi?
937
00:51:22,480 --> 00:51:22,680
Niye?
938
00:51:23,960 --> 00:51:27,960
Yani biraz önemli özel bir konu, yani
yalnız konuşmamız gerekir.
939
00:51:29,200 --> 00:51:30,960
Annem yukarıda.
940
00:51:31,360 --> 00:51:32,440
Eşim de hastanede.
941
00:51:32,720 --> 00:51:33,800
Birazdan yanına gideceğim.
942
00:51:34,560 --> 00:51:36,320
Ne söyleyecekseniz şimdi
söyleyebilirsiniz.
943
00:51:37,200 --> 00:51:38,120
Tamam Azra Hanım.
944
00:51:38,200 --> 00:51:39,720
Ben lafı dolandırmayayım o zaman.
945
00:51:40,840 --> 00:51:43,120
Eşiniz Cihan Bey.
946
00:51:43,800 --> 00:51:44,360
Maalesef.
947
00:51:45,600 --> 00:51:47,800
Zeynep'in kardeşi Ebru'nun...
948
00:51:47,800 --> 00:51:49,800
...kuyruğunda dolaşıyor biraz.
949
00:51:55,400 --> 00:51:58,400
Şoklandınız
950
00:51:58,400 --> 00:51:58,720
Değil mi?
951
00:52:02,640 --> 00:52:03,400
Ben sizi anlıyorum.
952
00:52:03,760 --> 00:52:04,560
Yani bir kadın olarak.
953
00:52:05,160 --> 00:52:09,200
Yani Erkan böyle bir şey yapacak olsa...
954
00:52:12,080 --> 00:52:14,600
Benimle gelin.
955
00:52:22,920 --> 00:52:24,320
Evet, seni dinliyorum.
956
00:52:25,160 --> 00:52:26,520
Yani bakın, bana da sürpriz oldu.
957
00:52:26,960 --> 00:52:28,960
Sabah bir baktım, ergenler gibi
buluşmuşlar.
958
00:52:29,040 --> 00:52:30,200
Kıkır kıkır, fikir fikir.
959
00:52:30,960 --> 00:52:32,920
Sonra sizin eşinizin aracına binip
gittiler.
960
00:52:33,360 --> 00:52:34,040
Bunu biliyorum.
961
00:52:34,880 --> 00:52:35,680
Berrak söyledi.
962
00:52:37,040 --> 00:52:38,240
Elinde başka bir şey var mı?
963
00:52:39,760 --> 00:52:41,360
Yok.
964
00:52:44,200 --> 00:52:46,160
Ama olur.
965
00:52:46,880 --> 00:52:48,560
Yani eğer isterseniz ben sizin...
966
00:52:48,560 --> 00:52:50,640
...mahalledeki gözünüz kulağınız olurum.
967
00:52:51,160 --> 00:52:52,960
Ya buluştular mı hemen size haber veririm.
968
00:52:53,360 --> 00:52:55,680
Ya da ne bileyim isterseniz buluştuklarını
görürsem...
969
00:52:55,680 --> 00:52:56,520
...üstlerine atlarım.
970
00:52:56,560 --> 00:52:57,800
Ben kurtarırım sizin yuvanızı.
971
00:52:58,120 --> 00:52:59,720
Ben yuvamı kurtarmak istemiyorum.
972
00:53:00,960 --> 00:53:02,080
Aksine bozulsun istiyorum.
973
00:53:07,000 --> 00:53:09,480
Bunu yapabilir misin?
974
00:53:10,560 --> 00:53:14,080
Ben şimdi hiç böyle düşünmediğim için
tabii.
975
00:53:14,080 --> 00:53:14,800
Kal geldi
976
00:53:17,000 --> 00:53:18,360
Evlilik sözleşmesi falan mı ya?
977
00:53:19,400 --> 00:53:20,680
Orası seni ilgilendirmez.
978
00:53:22,400 --> 00:53:24,800
Cihan'la Ebru'nun daha da yakınlaşmasını
sağlayabilir misin?
979
00:53:25,360 --> 00:53:26,080
Evet ya da hayır.
980
00:53:28,840 --> 00:53:30,440
Anlaşıldı
981
00:53:30,440 --> 00:53:31,320
İşime yaramazsın.
982
00:53:31,800 --> 00:53:32,480
Yararım ya, tamam.
983
00:53:34,400 --> 00:53:35,600
Ebru'nun sırdaşı olurum.
984
00:53:37,120 --> 00:53:38,880
Ya kocanıza karşı...
985
00:53:38,880 --> 00:53:41,600
...fitlerim, kışkırtırım falan, tamam ne
gerekiyorsa yaparım.
986
00:53:42,680 --> 00:53:43,360
Bunu becer.
987
00:53:44,720 --> 00:53:46,800
Cihan'la Ebru'nun ilişki yaşamasını sağla.
988
00:53:47,800 --> 00:53:48,920
Dile benden ne dilersen.
989
00:53:53,600 --> 00:53:55,320
Şimdi benim gitmem lazım.
990
00:53:55,320 --> 00:53:56,360
Cihan hastanede bekliyor.
991
00:53:58,520 --> 00:53:59,360
Gidelim.
992
00:53:59,640 --> 00:54:01,360
Gidelim de...
993
00:54:01,360 --> 00:54:03,800
...dün bizim de başımıza bir işler geldi.
994
00:54:04,880 --> 00:54:06,080
Ev tam takır kuru bakır.
995
00:54:06,880 --> 00:54:07,520
Yani?
996
00:54:08,840 --> 00:54:11,320
Yani...
997
00:54:11,320 --> 00:54:14,240
...aç ayı oynamaz Azra Hanımcığım.
998
00:54:16,680 --> 00:54:17,080
Anladım.
999
00:54:18,040 --> 00:54:18,920
Burada bekle.
1000
00:54:38,600 --> 00:54:39,640
Yeni bir gelişme var mı?
1001
00:54:40,480 --> 00:54:41,400
Yok
1002
00:54:47,400 --> 00:54:47,880
Annem nasıl?
1003
00:54:48,600 --> 00:54:49,440
Evde dinleniyor.
1004
00:54:51,600 --> 00:54:52,520
Anneme gönül koymayın.
1005
00:54:53,960 --> 00:54:56,320
Abim yerinde sen olsaydın, o tokat
başkasına inmişti.
1006
00:54:57,680 --> 00:55:01,720
Sevim Sultan, evlat ayırt etmez.
1007
00:55:02,120 --> 00:55:02,560
Etmez.
1008
00:55:03,320 --> 00:55:03,840
Etmez.
1009
00:55:06,880 --> 00:55:08,880
Serhat.
1010
00:55:09,400 --> 00:55:12,840
Bak, ben böyle düşünmek istemiyorum ama...
1011
00:55:12,840 --> 00:55:15,840
...Cihan değilse o adamlara yerimizi kim
söyledi?
1012
00:55:17,760 --> 00:55:18,280
Bilmiyorum.
1013
00:55:20,080 --> 00:55:21,200
Tek bir şey biliyorum.
1014
00:55:23,240 --> 00:55:26,440
Elinde bir kanıtı olmadan ailenin kimseyi
suçlamayacaksın.
1015
00:55:28,640 --> 00:55:29,720
Bu hatayı ben yaptım.
1016
00:55:30,440 --> 00:55:31,840
Sen yapma.
1017
00:55:37,880 --> 00:55:40,160
Can.
1018
00:55:40,760 --> 00:55:42,480
Serhat.
1019
00:55:43,600 --> 00:55:44,720
Geçmiş olsun.
1020
00:55:45,200 --> 00:55:45,920
Sağ ol Tibet
1021
00:55:48,760 --> 00:55:49,880
Vallahi ne diyeceğimi bilemiyorum.
1022
00:55:51,480 --> 00:55:53,480
İstanbul it kopuk doldu.
1023
00:55:54,280 --> 00:55:55,920
Yani belanın nereden geleceği belli değil.
1024
00:55:57,520 --> 00:55:59,800
Hiçbirimizin can güvenliği yok.
1025
00:56:00,880 --> 00:56:02,800
Ya ben gelemedim hastaneye.
1026
00:56:02,920 --> 00:56:04,120
Cihan'ın durumu nasıl peki?
1027
00:56:04,920 --> 00:56:06,840
Hâlâ yaramamış da ameliyat iyi geçti.
1028
00:56:07,280 --> 00:56:07,800
Daha iyi olacak.
1029
00:56:09,000 --> 00:56:10,680
Harika.
1030
00:56:10,960 --> 00:56:13,800
Zaten Cihan, yani böyle kolay kolay pes
edecek bir adam değil.
1031
00:56:17,840 --> 00:56:19,560
Seni artık yurt dışına kaçıramam.
1032
00:56:21,000 --> 00:56:24,600
Cihan'ın adını vermekle beni çok zor
durumda bıraktın.
1033
00:56:25,120 --> 00:56:26,760
Tibet Bey, çok özür dilerim.
1034
00:56:27,960 --> 00:56:28,720
Ne olur affedin.
1035
00:56:28,960 --> 00:56:30,080
Tibet Bey, özür dilerim.
1036
00:56:30,160 --> 00:56:30,760
Ne olur affedin.
1037
00:56:37,280 --> 00:56:39,720
Şimdi ne olacak?
1038
00:56:40,280 --> 00:56:41,440
Seni öldürmeyeceğim.
1039
00:56:46,920 --> 00:56:48,000
Polise teslim olacaksın.
1040
00:56:49,280 --> 00:56:50,920
Otele getirdiğin adamlar için...
1041
00:56:50,920 --> 00:56:53,560
...Gürcistan’lı birinden talimat aldığını
söyleyeceksin.
1042
00:56:53,760 --> 00:56:55,440
Çocuklar sana detayları anlatırlar.
1043
00:56:56,400 --> 00:56:57,240
İyice ezberle.
1044
00:56:58,600 --> 00:57:01,640
Cihan'ın adını da korktuğun için verdiğini
söyleyeceksin.
1045
00:57:02,160 --> 00:57:03,760
Zaten iki, üç yıl yatağa çıkarsın.
1046
00:57:04,600 --> 00:57:06,240
Bizim çocuklar seninle orada ilgilenirler.
1047
00:57:06,880 --> 00:57:08,320
Olmaz Tibet Bey, ben hapse giremem.
1048
00:57:09,040 --> 00:57:09,640
Ölürüm orada.
1049
00:57:10,120 --> 00:57:11,000
Öldürürler beni.
1050
00:57:11,080 --> 00:57:11,960
Tibet Bey, ölürüm.
1051
00:57:12,480 --> 00:57:15,320
O zaman senin için olayı ben biraz
kolaylaştırayım.
1052
00:57:17,080 --> 00:57:18,760
Ya şimdi hapse girersin...
1053
00:57:18,760 --> 00:57:21,280
...ya da burada vurur, gebertirim seni.
1054
00:57:22,400 --> 00:57:22,800
Karar senin.
1055
00:57:33,040 --> 00:57:35,000
Ben zamanınızı almayayım.
1056
00:57:35,080 --> 00:57:36,280
Çok geliriniz, gideriniz olur.
1057
00:57:39,080 --> 00:57:40,720
Görüşürüz.
1058
00:57:40,720 --> 00:57:41,080
Hoş bulduk.
1059
00:57:41,160 --> 00:57:42,040
Teşekkürler.
1060
00:57:49,000 --> 00:57:51,720
Serhat Bey, polis resepsiyonisti
yakalamış.
1061
00:57:53,000 --> 00:57:54,280
İfadesini vermiş mi?
1062
00:57:55,240 --> 00:57:56,680
Kim olduğunu söylemiş mi suç ortağı?
1063
00:57:57,040 --> 00:57:59,000
Savcılıktan bir arkadaşımla konuştum.
1064
00:58:00,120 --> 00:58:01,840
Otele kaçak soktukları adamlar için...
1065
00:58:01,840 --> 00:58:04,880
...Gürcistan'da Revaz Koçaroğlu'dan talimat aldığını söylemiş.
1066
00:58:06,480 --> 00:58:07,480
Duydun mu bu ismi daha önce?
1067
00:58:08,920 --> 00:58:11,240
İnsan kaçakçılığı, silahı, her türlü
pislik vardı.
1068
00:58:12,520 --> 00:58:14,280
Bu herif mi otellerin eline sokmuş?
1069
00:58:15,160 --> 00:58:18,320
Peki, ifadede Cihan'ın adı geçiyor mu?
1070
00:58:18,680 --> 00:58:20,560
Bana Cihan'dan talimat aldığını
söylemişti.
1071
00:58:20,840 --> 00:58:21,360
Ha, yok.
1072
00:58:21,920 --> 00:58:25,320
O, Revaz'dan korktuğu için suçu Cihan
Bey'in üstüne atmaya çalışmış.
1073
00:58:28,440 --> 00:58:31,200
Tamamdır.
1074
00:58:32,040 --> 00:58:35,920
Duydun mu abi?
1075
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
O adamın verdiği ifadeye güvenemeyiz.
1076
00:58:46,800 --> 00:58:48,360
Tek başına bu pisliği yapmış olamaz.
1077
00:58:48,880 --> 00:58:50,920
Otelde mutlaka bir suç ortağı var.
1078
00:58:51,920 --> 00:58:53,280
Araştırmaya devam edeceğiz.
1079
00:58:55,000 --> 00:58:58,760
Kimse kim...
1080
00:58:58,760 --> 00:59:00,240
...bulacağız suç ortağını.
1081
00:59:01,400 --> 00:59:01,920
Bulacağız.
1082
00:59:07,080 --> 00:59:08,840
Şimdi...
1083
00:59:08,840 --> 00:59:12,600
...bu çayın üstüne birazcık şeker
ekleyeceğim.
1084
00:59:26,440 --> 00:59:26,880
Anne?
1085
00:59:28,800 --> 00:59:31,640
Yaptığım kolyeyi takmışsın.
1086
00:59:38,600 --> 00:59:40,560
Evet.
1087
00:59:41,080 --> 00:59:43,160
Ama sen onu çöpe attın.
1088
00:59:44,600 --> 00:59:46,440
Sen yanlış görmüşsün.
1089
00:59:47,240 --> 00:59:49,840
Ben kızımın bana verdiği hediyeyi çöpe
atar mıyım hiç?
1090
00:59:54,800 --> 00:59:56,480
Ama şimdi sana sarılmak istemiyorum.
1091
00:59:57,640 --> 01:00:00,640
Sen beni sevmiyorsun çünkü.
1092
01:00:02,040 --> 01:00:04,280
Seviyorum anne, çok seviyorum.
1093
01:00:06,440 --> 01:00:10,520
Eğer beni sevseydin, annene verdiğin
sözleri tutardın.
1094
01:00:11,520 --> 01:00:13,160
Sen beni hiç dinlemiyorsun ki kadar.
1095
01:00:13,640 --> 01:00:14,600
Hep Zeynep'i dinliyorsun.
1096
01:00:16,680 --> 01:00:20,160
O yüzden ben şimdi bunu çıkaracağım.
1097
01:00:21,920 --> 01:00:22,920
Çekmeceme koyacağım.
1098
01:00:23,840 --> 01:00:25,960
Sen kendini affettirince tekrar takarım.
1099
01:00:27,560 --> 01:00:29,880
Ne istersen söyle anne.
1100
01:00:30,360 --> 01:00:30,960
Yaparım.
1101
01:00:32,880 --> 01:00:34,040
Bilmem.
1102
01:00:35,840 --> 01:00:36,920
Aklıma bir şey gelmiyor.
1103
01:00:38,280 --> 01:00:39,080
Kalbim çok kırık.
1104
01:00:39,200 --> 01:00:39,960
Belki ondandır.
1105
01:00:42,400 --> 01:00:43,200
Biraz düşüneyim.
1106
01:00:44,640 --> 01:00:46,000
Aklıma gelince söylerim sana.
1107
01:01:02,000 --> 01:01:03,200
Ben geldim bile gidiyorsun.
1108
01:01:04,760 --> 01:01:07,200
Sen geldin diye.
1109
01:01:08,720 --> 01:01:10,360
Senin varlığın benim için önemsiz.
1110
01:01:11,480 --> 01:01:14,640
Sen benim hayatımdaki bir pürüzsün sadece.
1111
01:01:16,120 --> 01:01:18,840
Ben senin hayatındaki bir ünlüm
işaretiyim.
1112
01:01:19,560 --> 01:01:20,920
Ama sen bunun farkında değilsin.
1113
01:01:22,720 --> 01:01:24,800
Kaderin üstündeki gücüne fazla güvenme.
1114
01:01:26,280 --> 01:01:29,240
Hiçbir çocuk bir yabancıyı annesinden daha
fazla sevmez.
1115
01:01:30,320 --> 01:01:30,800
Doğru.
1116
01:01:31,800 --> 01:01:32,880
İşte bu çok doğru.
1117
01:01:34,120 --> 01:01:35,760
Anne gerçek bir anneyse ama.
1118
01:01:39,320 --> 01:01:41,560
Kolay gelsin.
1119
01:01:41,560 --> 01:01:42,840
Ben de bir çay alabilir miyim?
1120
01:01:47,280 --> 01:01:50,280
Şeker de olsun.
1121
01:02:00,160 --> 01:02:02,480
Sen içmiyor musun?
1122
01:02:03,320 --> 01:02:04,720
Polis bile inanmıştır.
1123
01:02:06,040 --> 01:02:09,160
Resepsiyonistin söylediklerini ama...
1124
01:02:09,160 --> 01:02:10,760
...abim inanmamıştır.
1125
01:02:11,560 --> 01:02:11,840
Değil mi?
1126
01:02:13,040 --> 01:02:14,400
Hâlâ şüpheleniyordur benden.
1127
01:02:17,600 --> 01:02:19,880
Bunun da kendine göre haklı sebepleri var.
1128
01:02:21,680 --> 01:02:24,160
Evet, dinliyorum seni şimdi.
1129
01:02:24,720 --> 01:02:25,200
Söyle bakalım.
1130
01:02:27,240 --> 01:02:28,680
Berra'nın aşığı kim?
1131
01:02:32,000 --> 01:02:34,160
Ben hazır olduğumda söyleyeceğim dedim
Serhat.
1132
01:02:35,560 --> 01:02:36,080
Ben de dedim.
1133
01:02:38,280 --> 01:02:41,560
Ne demek ben hazır olacağım?
1134
01:02:44,520 --> 01:02:47,120
Seninle kolumun ne alakası var?
1135
01:02:49,720 --> 01:02:52,200
Abi bak ben zaten aklımın sınırlarında
yaşıyorum.
1136
01:02:53,160 --> 01:02:54,000
İstersen zorlama.
1137
01:02:55,720 --> 01:02:56,880
Öğreneceksin her şeyi.
1138
01:02:58,760 --> 01:02:59,360
Ayrıca ben...
1139
01:02:59,600 --> 01:03:02,560
Hastaneden çıktıktan sonra artık otelde
çalışmayacağım.
1140
01:03:03,200 --> 01:03:04,080
Ne demek şimdi o?
1141
01:03:04,680 --> 01:03:06,280
Sen ne saçmalıyorsun?
1142
01:03:06,400 --> 01:03:07,840
Ben ne konuşuyorum, sen ne konuşuyorsun?
1143
01:03:08,240 --> 01:03:09,040
Sadece o değil.
1144
01:03:10,680 --> 01:03:11,880
Hayatınızdan da çıkacağım.
1145
01:03:14,480 --> 01:03:17,880
Berrak'ın aşığını öğrendiğin gün...
1146
01:03:17,880 --> 01:03:20,520
...beni gördüğün son gün olacak yani,
anladın mı?
1147
01:03:20,960 --> 01:03:21,480
Abi.
1148
01:03:22,680 --> 01:03:25,320
Ben sana karşı yeterince net olduğumu
düşünüyorum.
1149
01:03:26,040 --> 01:03:27,160
Senden de aynısını bekliyorum.
1150
01:03:27,240 --> 01:03:28,320
Bana karşı net olur musun?
1151
01:03:29,080 --> 01:03:31,320
Lütfen lafı dolaştırıp durma.
1152
01:03:32,160 --> 01:03:33,120
Ne söyleyeceksen söyle.
1153
01:03:33,200 --> 01:03:33,800
Dinliyorum, evet.
1154
01:03:34,320 --> 01:03:35,200
Yakında dedim.
1155
01:03:35,400 --> 01:03:36,720
Hayır abi, şimdi söyleyeceksin.
1156
01:03:41,000 --> 01:03:43,200
Selam.
1157
01:03:43,200 --> 01:03:45,480
Azra, bize birkaç dakika verir misin?
1158
01:03:46,240 --> 01:03:47,040
Gel aşkım, gel.
1159
01:03:48,040 --> 01:03:50,920
Gel çünkü bizim konuşmamız bitti.
1160
01:03:55,480 --> 01:03:56,240
Bitti Serhat.
1161
01:04:08,400 --> 01:04:09,160
Gel aşkım
1162
01:04:15,640 --> 01:04:16,520
Ne oldu?
1163
01:04:17,000 --> 01:04:18,120
Yok bir şey.
1164
01:04:20,760 --> 01:04:25,160
Çok güzel olmuşsun.
1165
01:04:28,400 --> 01:04:28,960
Aşkım.
1166
01:04:31,360 --> 01:04:33,240
Hastaneden çıktıktan sonra...
1167
01:04:33,240 --> 01:04:35,280
...başka bir şehirde yaşayalım mı?
1168
01:04:37,160 --> 01:04:38,280
Hatta başka bir ülkede.
1169
01:04:39,680 --> 01:04:40,280
Ne dersin?
1170
01:04:52,280 --> 01:04:54,200
Ay çok acıktım vallahi.
1171
01:04:54,680 --> 01:04:55,400
Ne yemek var anne?
1172
01:04:59,000 --> 01:05:00,320
Gerçi ben salata yerim
1173
01:05:08,400 --> 01:05:09,640
Tam zamanında sevgilim.
1174
01:05:10,320 --> 01:05:11,600
Biz de tam yemeğe başlıyorduk.
1175
01:05:12,240 --> 01:05:12,920
Hoş geldin baba.
1176
01:05:14,840 --> 01:05:15,800
Hoş geldin baba.
1177
01:05:16,640 --> 01:05:17,480
Hoş bulduk babacığım.
1178
01:05:17,840 --> 01:05:19,560
En sevdiğin yemekleri hazırlattım.
1179
01:05:20,440 --> 01:05:22,640
Ne zamandır ailece sofraya oturmamıştık.
1180
01:05:23,680 --> 01:05:24,200
Ailecek.
1181
01:05:27,360 --> 01:05:28,360
Kızlar benim iştahım yok.
1182
01:05:28,720 --> 01:05:29,520
Size afiyet olsun.
1183
01:05:30,400 --> 01:05:32,240
O zaman şu meseleyi konuşalım bir.
1184
01:05:33,640 --> 01:05:34,360
Hangi mesele?
1185
01:05:35,960 --> 01:05:37,920
Zeynep bakar mısın?
1186
01:05:40,640 --> 01:05:42,400
Uşağına sesleniyor sanki?
1187
01:05:43,400 --> 01:05:44,080
Rahatsız.
1188
01:05:52,480 --> 01:05:53,600
Duymadı herhalde
1189
01:05:54,240 --> 01:05:58,640
Duymuştur kızım da annen hizmetçi gibi
çağırdığı için ondan gelmemiştir.
1190
01:05:59,240 --> 01:05:59,760
Hakkı da.
1191
01:06:00,360 --> 01:06:01,200
Zeynep hizmetçi değil.
1192
01:06:02,800 --> 01:06:03,520
Belli.
1193
01:06:05,080 --> 01:06:07,880
Kızlarımızın sağlığıyla ilgili konuları
bizden sakladığına göre.
1194
01:06:09,240 --> 01:06:12,320
Zeynep böyle bir şeyi benden saklamaz.
1195
01:06:12,920 --> 01:06:13,480
Öyle mi?
1196
01:06:14,200 --> 01:06:15,680
Kendisine soralım istersen.
1197
01:06:16,120 --> 01:06:17,400
Tabii teşrif ederse.
1198
01:06:25,760 --> 01:06:26,240
Zeynep.
1199
01:06:28,200 --> 01:06:29,280
Bir dakika bakar mısın?
1200
01:06:29,520 --> 01:06:31,160
Neye bakacağım Serhat Bey?
1201
01:06:31,280 --> 01:06:32,160
Sofrayı mı toplayayım?
1202
01:06:32,280 --> 01:06:33,280
Öyle mi istedi Berrak Hanım?
1203
01:06:34,200 --> 01:06:36,560
Sana kimsenin o şekilde davranmasına izin
vermem.
1204
01:06:38,320 --> 01:06:44,040
Bu çocukların sağlığıyla ilgili bir şeyler
saklıyor falan diyor.
1205
01:06:46,240 --> 01:06:47,600
Tamam, neden bayıldın o zaman?
1206
01:06:48,520 --> 01:06:49,480
Bana da söyle, bileyim.
1207
01:06:50,000 --> 01:06:51,600
Söyleyeceğim ama bak, kimseye söyleme.
1208
01:06:51,880 --> 01:06:52,320
Söz ver.
1209
01:06:52,840 --> 01:06:53,120
Tamam.
1210
01:06:53,800 --> 01:06:54,720
Tamam, söz veriyorum.
1211
01:06:54,840 --> 01:06:55,240
Söylemem.
1212
01:06:56,120 --> 01:06:57,720
Ben internetten...
1213
01:06:57,720 --> 01:06:58,720
...zayıf bir hapı buldum
1214
01:07:00,080 --> 01:07:01,280
Bir haftadır onu kullanıyorum.
1215
01:07:01,600 --> 01:07:02,360
Herhalde ondan oldu.
1216
01:07:02,800 --> 01:07:04,320
Bak, kimseye söylemeyeceksin.
1217
01:07:04,520 --> 01:07:05,440
Bak, söz verdi.
1218
01:07:06,800 --> 01:07:08,600
Doğru değil, değil mi?
1219
01:07:18,600 --> 01:07:22,240
Hayal dün okulda bayılmış.
1220
01:07:25,200 --> 01:07:28,240
Sen almışsın.
1221
01:07:28,240 --> 01:07:29,320
Neden bize söylemedin?
1222
01:07:30,480 --> 01:07:32,360
Herhalde senin de haberin yok Serhat.
1223
01:07:34,000 --> 01:07:38,280
Hani kimseye söylemeyecektin Zeynep, söz
verdin bana.
1224
01:07:38,920 --> 01:07:40,960
Hayalciğim ben kimseye bir şey söylemedim
zaten.
1225
01:07:42,400 --> 01:07:44,920
Bir de marifetmiş gibi savunuyorsun.
1226
01:07:46,080 --> 01:07:48,920
Kızımızın sağlığıyla ilgili bir konuyu
nasıl bize söylemezsin?
1227
01:07:50,920 --> 01:07:53,440
Zeynep doğru değil mi?
1228
01:07:54,360 --> 01:07:56,920
Serhat Bey, ben bu konuyla ilgili size bir
şey söylemeyeyim.
1229
01:07:57,760 --> 01:08:00,440
Hayal söylemek isterse kendisi söylesin.
1230
01:08:01,360 --> 01:08:04,160
Kendisi söylemek isteseydi şimdiye kadar
çoktan söylemişti.
1231
01:08:04,720 --> 01:08:05,320
Değil mi babacığım?
1232
01:08:06,440 --> 01:08:07,080
Panik atak mı?
1233
01:08:08,320 --> 01:08:09,240
Hayır.
1234
01:08:09,880 --> 01:08:10,920
Öyle bir şey değil.
1235
01:08:11,400 --> 01:08:11,880
Bayıldım.
1236
01:08:12,280 --> 01:08:12,680
Kızım.
1237
01:08:14,360 --> 01:08:15,840
Aç mı kaldın, tansiyon mu düştü?
1238
01:08:16,399 --> 01:08:17,600
Niye bize söylemedin bayıldığını?
1239
01:08:18,960 --> 01:08:21,160
Bence babana söyle.
1240
01:08:22,120 --> 01:08:22,760
Ve annene.
1241
01:08:26,720 --> 01:08:28,960
Evet, sizden sakladım.
1242
01:08:30,240 --> 01:08:32,080
Çünkü bana kızardınız.
1243
01:08:34,600 --> 01:08:38,439
Ben zayıflama hapı kullandığım için
bayıldım.
1244
01:08:38,800 --> 01:08:39,040
Ne?
1245
01:08:40,880 --> 01:08:42,399
Neden yaptın bunu?
1246
01:08:43,399 --> 01:08:45,080
Sen bile neden diye soruyor musun?
1247
01:08:47,680 --> 01:08:50,880
Kilo vereceksin diye söz verdirmişsin ya,
o yüzden kullanmış.
1248
01:08:53,040 --> 01:08:54,680
Doğru mu bu?
1249
01:08:56,200 --> 01:08:57,680
Sen aklını mı kaçırdın?
1250
01:08:58,479 --> 01:08:59,840
Hayal daha gelişme çağında bir çocuk.
1251
01:09:00,319 --> 01:09:01,880
Kızımın üstüne nasıl böyle bir baskı
kurarsın sen?
1252
01:09:02,359 --> 01:09:03,920
Onun iyiliği için Serhat.
1253
01:09:04,960 --> 01:09:05,560
İyiliği için mi?
1254
01:09:06,359 --> 01:09:08,240
Hayal'in kilolu olduğu dönemi hatırla.
1255
01:09:08,760 --> 01:09:10,640
Her gün okuldan eve ağlayarak geliyordu.
1256
01:09:11,200 --> 01:09:12,240
O günlere geri mi dönelim?
1257
01:09:14,120 --> 01:09:15,960
Değişmesi gereken şey Hayal değil.
1258
01:09:16,359 --> 01:09:17,600
O okulundaki zorbalar.
1259
01:09:18,439 --> 01:09:20,600
Bugün zayıfladın derler, yarın kilo aldın
derler.
1260
01:09:21,040 --> 01:09:22,120
Onları memnun edemezsin.
1261
01:09:23,359 --> 01:09:26,640
Önemli olan Hayal'in baskı altında
mücadele edebilmesi.
1262
01:09:26,720 --> 01:09:27,479
Tamam, tamam.
1263
01:09:27,560 --> 01:09:27,800
Bitti.
1264
01:09:28,479 --> 01:09:29,080
Hayal, kızım.
1265
01:09:31,240 --> 01:09:33,040
Bundan sonra kilonu asla düşünmeyeceksin.
1266
01:09:33,279 --> 01:09:33,600
Tamam mı?
1267
01:09:35,279 --> 01:09:36,000
Peki,
1268
01:09:37,399 --> 01:09:38,520
düşünmesin kilosunu.
1269
01:09:39,359 --> 01:09:40,319
Eski günlere dönelim.
1270
01:09:41,240 --> 01:09:43,920
Ama kızım okuldan eve bir kere daha
ağlayarak dönerse...
1271
01:09:43,920 --> 01:09:45,279
...bunun hesabını sana sorarım Serhat.
1272
01:09:45,319 --> 01:09:47,080
Sen bana hiçbir şeyin hesabını soramazsın.
1273
01:09:48,439 --> 01:09:51,240
Annem doğru söylüyor.
1274
01:09:52,439 --> 01:09:54,680
Ben ölürüm de bir daha o günlere asla
dönmem.
1275
01:09:55,280 --> 01:09:56,040
Canım benim.
1276
01:09:56,480 --> 01:09:56,720
Tamam.
1277
01:09:57,400 --> 01:09:58,080
Tamam geçti.
1278
01:09:59,000 --> 01:10:01,040
Bir daha o kötü günleri asla
yaşamayacaksın.
1279
01:10:01,800 --> 01:10:02,680
Kilonu da vereceksin.
1280
01:10:03,200 --> 01:10:04,520
Ama sağlıklı bir şekilde değil mi?
1281
01:10:05,960 --> 01:10:06,880
Evet anne.
1282
01:10:08,240 --> 01:10:10,520
Kendime zarar verdiğim için özür dilerim.
1283
01:10:14,400 --> 01:10:16,640
Ayrıca siz de anneme kızmayı bırakın
artık.
1284
01:10:17,400 --> 01:10:19,400
Evet, annemi üzmeyin.
1285
01:10:20,480 --> 01:10:21,960
Tamam kızlar, lütfen.
1286
01:10:23,480 --> 01:10:24,120
Onlar haklı.
1287
01:10:25,480 --> 01:10:26,440
Benim yüzümden oldu.
1288
01:10:29,200 --> 01:10:30,280
Hayal’i çok zorladım.
1289
01:10:31,760 --> 01:10:32,880
Kendimden nefret ediyorum.
1290
01:10:33,720 --> 01:10:35,640
Ya anne bir dakika dursana, öyle bir şey
yok.
1291
01:10:37,080 --> 01:10:40,840
Çok tehlikeli.
1292
01:10:46,480 --> 01:10:47,400
Çok tehlikeli.
1293
01:10:54,360 --> 01:10:56,200
Mustafa.
1294
01:10:57,000 --> 01:10:59,560
Çok fazla vaktim yok Cihan'a.
1295
01:10:59,640 --> 01:11:00,960
Hemen kahve alıp döneceğim dedim.
1296
01:11:01,160 --> 01:11:01,960
Ne oldu, niye geldin?
1297
01:11:03,520 --> 01:11:04,880
Ben...
1298
01:11:04,880 --> 01:11:06,640
...bir beş dakika da olsa seni görmek
istedim.
1299
01:11:08,320 --> 01:11:11,920
Merak ettim ya işte.
1300
01:11:13,240 --> 01:11:15,480
Etme.
1301
01:11:19,880 --> 01:11:20,920
Bana acıyorsun değil mi?
1302
01:11:23,080 --> 01:11:25,920
Zavallı, aciz biri olarak görüyorsun.
1303
01:11:26,760 --> 01:11:27,520
Acıyorsun yani.
1304
01:11:27,840 --> 01:11:28,360
Hayır, hayır.
1305
01:11:29,560 --> 01:11:32,200
Benim hissettiğim şey asla acımak değil.
1306
01:11:34,280 --> 01:11:39,200
Ben seni bu adamdan kurtaramadığım için
kendime kızıyorum işte.
1307
01:11:40,200 --> 01:11:42,080
Elim kolum bağlı bir şekilde oturunca...
1308
01:11:42,080 --> 01:11:44,040
...gururuma yediremiyorum yani.
1309
01:11:45,120 --> 01:11:46,520
Beni kurtarma zaten Mustafa.
1310
01:11:47,640 --> 01:11:50,720
Ne zaman birileri beni kurtarmak istese
daha fena batırdım.
1311
01:11:51,760 --> 01:11:54,240
Ama bu sefer ben kendimi kurtaracağım.
1312
01:11:55,240 --> 01:11:55,960
Ne yapacaksın?
1313
01:11:56,200 --> 01:11:58,120
Bir planın varsa ben sana yardım edeyim.
1314
01:11:59,000 --> 01:12:02,240
Yok, seni buna bulaştıramam.
1315
01:12:03,040 --> 01:12:04,000
Ben kendim halledeceğim.
1316
01:12:05,480 --> 01:12:07,000
Neyse bak, benim gitmem lazım.
1317
01:12:07,000 --> 01:12:07,800
Bir dakika, bir dakika.
1318
01:12:11,320 --> 01:12:13,640
Ben köye uğradım da...
1319
01:12:13,640 --> 01:12:15,280
...sana da mandalina getirdim.
1320
01:12:15,560 --> 01:12:16,400
Belki seversin diye.
1321
01:12:18,560 --> 01:12:19,640
Çok severim hem de
1322
01:12:20,840 --> 01:12:22,080
Afiyet olsun.
1323
01:12:54,040 --> 01:12:54,320
Ay!
1324
01:12:54,680 --> 01:12:55,840
Ne oluyor be?
1325
01:12:56,080 --> 01:12:56,680
Çöp atıyorum.
1326
01:12:57,120 --> 01:12:58,480
Senin kapının önünde çöp yok mu?
1327
01:12:58,720 --> 01:13:00,520
Niye gelip çöpünü burada atıyorsun bu
yağmurda?
1328
01:13:00,720 --> 01:13:03,320
Yani var, var da hani olur da
karşılaşırız.
1329
01:13:03,360 --> 01:13:04,600
İki lafın belini kırarız diye.
1330
01:13:05,240 --> 01:13:06,840
Ben senin lafın suyu bile kırmam.
1331
01:13:07,400 --> 01:13:08,480
Bak şuradan hadi defol git.
1332
01:13:08,680 --> 01:13:09,680
Bana bak, dur.
1333
01:13:10,800 --> 01:13:13,200
Şu te seni buralara kadar almaya gelen
Cihan Bey.
1334
01:13:13,600 --> 01:13:14,640
Ne oldu, hastaneye düşmüş?
1335
01:13:15,760 --> 01:13:16,120
Ee?
1336
01:13:16,680 --> 01:13:17,880
Yani kötü bir şey yoktur inşallah.
1337
01:13:18,680 --> 01:13:19,560
Bana niye soruyorsun?
1338
01:13:19,720 --> 01:13:21,600
Çok merak ediyorsan çiçeğini al, ziyarete
git.
1339
01:13:22,720 --> 01:13:24,400
Ben sadece orada resepsiyonda çalışıyorum.
1340
01:13:24,480 --> 01:13:25,120
Hadi oradan kız.
1341
01:13:25,680 --> 01:13:28,400
Adam bütün çalışanlarını mahallesinden
alıp işe mi götürüyor?
1342
01:13:28,680 --> 01:13:29,040
Belli.
1343
01:13:29,480 --> 01:13:31,120
Sana karşı özel bir ilgisi var yani.
1344
01:13:31,640 --> 01:13:34,080
Hilal, bana bak saçma sapan konuşma.
1345
01:13:34,480 --> 01:13:36,520
Sen beni çok bir hafif alıyorsun ama seni
eziveririm burada.
1346
01:13:36,800 --> 01:13:38,160
Hemen celallenme.
1347
01:13:39,360 --> 01:13:40,120
Benden laf çıkmaz.
1348
01:13:40,680 --> 01:13:41,880
Ben senin sırdaşın olurum hem.
1349
01:13:42,200 --> 01:13:44,000
Senin de bu mahallede bir Tülay ablan var
yani.
1350
01:13:44,520 --> 01:13:45,880
Sen neyin kafası yaşıyorsun ya?
1351
01:13:46,360 --> 01:13:47,720
Ben seninle ne sırdaşı olacağım be?
1352
01:13:48,040 --> 01:13:48,600
Manyağa bak.
1353
01:13:49,240 --> 01:13:49,840
Allah Allah.
1354
01:13:55,800 --> 01:13:57,160
Hemen yola gelecek diye bir şey yok.
1355
01:13:58,000 --> 01:13:58,520
Yavaş yavaş.
1356
01:14:04,360 --> 01:14:06,840
Kızlarınızı bu kadına bırakmayın derken...
1357
01:14:06,840 --> 01:14:08,560
...ne demek istediğimi anladınız değil mi
Serhat Bey?
1358
01:14:09,400 --> 01:14:11,480
Yani bu kadın çok...
1359
01:14:11,480 --> 01:14:13,000
...çok böyle...
1360
01:14:13,000 --> 01:14:14,240
Ya bak bulamıyorum ya.
1361
01:14:14,760 --> 01:14:16,840
Bulamıyorum, bu kadının sıfatını
bulamıyorum ben.
1362
01:14:17,440 --> 01:14:19,840
Edebiyat öğretmeniyim, bunun bir tabiri
yok ya bende.
1363
01:14:20,400 --> 01:14:22,760
Değil buna çocuk, buna kedi köpek emanet
edilmez ya.
1364
01:14:22,800 --> 01:14:23,840
Onun bile psikolojisini bozar.
1365
01:14:28,480 --> 01:14:30,720
Ben sana benden bir daha bir şey
saklamayacaksın demiştim.
1366
01:14:31,520 --> 01:14:32,160
Sakladın
1367
01:14:33,400 --> 01:14:34,760
Zeynep bir daha olursa...
1368
01:14:34,760 --> 01:14:35,720
Ne olur Serhat.
1369
01:14:35,720 --> 01:14:36,560
Bey bir daha olursa?
1370
01:14:37,640 --> 01:14:40,000
Sen de hayal kırıklıklarımdan biri
olursun.
1371
01:14:41,240 --> 01:14:43,600
Ben sizden bir şey saklamam.
1372
01:14:44,360 --> 01:14:46,840
Ama ben Hayal'e bir söz verdim, biz bir
anlaşma yaptık.
1373
01:14:48,040 --> 01:14:51,520
Ben size bir şey söylemeyecektim, o da o
ilaçları içmeye bırakacaktı, bu.
1374
01:14:52,960 --> 01:14:55,200
Her neyse ne...
1375
01:14:55,200 --> 01:14:56,360
...bir daha benden bir şey saklama.
1376
01:14:57,360 --> 01:14:58,280
Her şeyi söyle bana.
1377
01:14:58,800 --> 01:14:59,440
Ama her şeyi.
1378
01:15:00,440 --> 01:15:02,160
Her şeyi mi söyleyeceğim?
1379
01:15:02,520 --> 01:15:02,840
Evet.
1380
01:15:03,840 --> 01:15:05,560
Peki, ben size her şeyi anlatayım o zaman.
1381
01:15:06,680 --> 01:15:09,160
İşe yeni başlayan Cansu Hanım var ya,
bugün bardak kırdı.
1382
01:15:10,400 --> 01:15:12,400
Gülay Hanım da yemek yapmıştı, çok tuzlu
oldu.
1383
01:15:12,480 --> 01:15:13,440
Döktü, bir daha yaptı.
1384
01:15:14,000 --> 01:15:16,440
Anneniz de hatta her gün yürüyüşe diye
çıkıp...
1385
01:15:16,440 --> 01:15:17,840
...bir tur atıp gidiyor, koltukta yatıyor.
1386
01:15:17,960 --> 01:15:18,280
Görüyorum.
1387
01:15:18,640 --> 01:15:20,200
Zeynep'le dediğimi çok iyi anladın.
1388
01:15:20,800 --> 01:15:21,400
Çarpıtma.
1389
01:15:21,640 --> 01:15:22,520
Yo, anlamadım.
1390
01:15:23,000 --> 01:15:24,640
Hiçbir şey anlamadım, ben anlatıyorum
işte.
1391
01:15:24,800 --> 01:15:26,160
Her şeyi anlatacakmışım ya size.
1392
01:15:26,520 --> 01:15:28,360
Sizden bir şey saklamayacakmışım ya,
söylüyorum.
1393
01:15:28,880 --> 01:15:30,120
Hatta o şoförünüz...
1394
01:15:30,120 --> 01:15:32,680
...o asla araba kullanmayı falan bilmiyor,
bir daha da gelip beni almasın.
1395
01:15:32,840 --> 01:15:33,320
Zeynep.
1396
01:15:36,640 --> 01:15:38,040
Yeter.
1397
01:15:48,600 --> 01:15:50,560
Ben sadece KKader’i değil...
1398
01:15:51,800 --> 01:15:53,680
Hayal ile İklim’i de korumak istiyorum o
kadından.
1399
01:15:56,320 --> 01:16:00,440
Ama kızların önce bana güvenmesi lazım.
1400
01:16:01,760 --> 01:16:02,760
Beni sevmesi lazım.
1401
01:16:04,960 --> 01:16:06,920
Bana kalplerinin sırlarını açmaları lazım
1402
01:16:08,280 --> 01:16:09,080
Yakında bitecek.
1403
01:16:12,120 --> 01:16:15,080
Abimin, Kader'in babasının kim olduğunu
öğrenmiş.
1404
01:16:16,080 --> 01:16:18,160
Kimi öğrenmiş Can Bey mi?
1405
01:16:23,360 --> 01:16:25,880
Ayşe'nin kim olduğu ortaya çıkınca bu evde
kalamaz.
1406
01:16:27,040 --> 01:16:28,480
Gidecek.
1407
01:16:39,280 --> 01:16:41,640
İyi olacak hastanın ayağına doktor geliyor mu
sahiden?
1408
01:16:42,280 --> 01:16:43,520
Siz şahit oldunuz mu oralarda?
1409
01:16:55,800 --> 01:16:57,200
Hayır, ben hiç görmedim çünkü.
1410
01:16:57,720 --> 01:16:59,240
Genelde biz onların ayağına gidiyoruz.
1411
01:17:09,600 --> 01:17:10,440
Çok tatlısın
1412
01:17:20,080 --> 01:17:21,720
Öyle pat diye söyleyince kızardım
1413
01:17:26,480 --> 01:17:28,160
Gideyim buz masajı yapayım bari yüzüme.
1414
01:17:28,360 --> 01:17:28,560
Bye.
1415
01:17:45,240 --> 01:17:47,640
Restorandaki şeflerden biri...
1416
01:17:47,640 --> 01:17:48,960
...komik komik şeyler atıyor bana.
1417
01:17:50,520 --> 01:17:52,920
Çalışanlarınla aranın yani.
1418
01:17:56,560 --> 01:17:58,360
Seviyorlar seni demek istedim.
1419
01:17:59,800 --> 01:18:03,520
Ne güzel koktu mandalina.
1420
01:18:05,040 --> 01:18:05,880
Kantinden mi aldın?
1421
01:18:06,880 --> 01:18:07,720
Evet.
1422
01:18:09,600 --> 01:18:10,360
Ver bakalım bir tane.
1423
01:18:10,800 --> 01:18:11,400
Sen yeme.
1424
01:18:13,760 --> 01:18:14,040
Niye?
1425
01:18:15,560 --> 01:18:19,040
Hani çok ilaç kullanıyorsun ya.
1426
01:18:19,400 --> 01:18:20,640
Belki dokunur diye dedim.
1427
01:18:21,400 --> 01:18:22,520
Yok canım bir şey olmaz.
1428
01:18:22,760 --> 01:18:23,240
Ver bir tane.
1429
01:19:08,360 --> 01:19:09,440
Ne işin var senin burada?
1430
01:19:10,840 --> 01:19:11,360
Çık odamdan
1431
01:19:12,800 --> 01:19:13,640
Seni özledim.
1432
01:19:15,280 --> 01:19:17,680
Berrak kolunla tutup attırma kendini.
1433
01:19:18,000 --> 01:19:18,360
Çık dedim.
1434
01:19:19,800 --> 01:19:21,160
Kızların yüzünden aynı evde kalıyoruz.
1435
01:19:21,760 --> 01:19:22,120
Zorlama.
1436
01:19:23,760 --> 01:19:24,520
Sevgilim.
1437
01:19:44,800 --> 01:19:46,080
Beni istemiyormuşsun artık.
1438
01:19:47,720 --> 01:19:51,320
Sen benim seni hâlâ isteyebileceğimi mi
düşündün?
1439
01:19:53,560 --> 01:19:55,800
Düşündün mü bunu gerçekten?
1440
01:19:59,720 --> 01:20:02,800
En korkunç kavgalarımızdan sonra bile
böyle barışmadık mı?
1441
01:20:04,800 --> 01:20:07,280
O zamanlar seni seviyordum.
1442
01:20:08,800 --> 01:20:10,080
Şimdi sadece tiksiniyorum.
1443
01:20:11,760 --> 01:20:12,280
Çık şimdi buradan.
1444
01:20:15,960 --> 01:20:16,840
Buradayım, gitmiyorum.
1445
01:20:21,040 --> 01:20:24,400
Sen bilirsin.
1446
01:20:33,760 --> 01:20:35,520
Aşığına söyle...
1447
01:20:35,520 --> 01:20:37,000
...kendine kaçacak dedik arasın.
1448
01:20:38,080 --> 01:20:39,400
Ne demek bu?
1449
01:20:40,200 --> 01:20:41,400
Yakında anlarsın.
1450
01:20:57,240 --> 01:20:57,800
Serhat Bey.
1451
01:21:01,520 --> 01:21:03,160
İyi misiniz?
1452
01:21:04,040 --> 01:21:05,040
Siz de mi uyuyamadınız?
1453
01:21:10,120 --> 01:21:10,920
Bir şey olmuş
1454
01:21:15,240 --> 01:21:18,520
Berrak odaya geldi, sinirlenip çıktım.
1455
01:21:19,920 --> 01:21:20,720
Gurursuz kadın.
1456
01:21:24,440 --> 01:21:29,120
Siz aşığı ortaya çıkınca utanacak, bu
evden gidecek sanıyorsunuz ama...
1457
01:21:29,120 --> 01:21:30,600
...onda utanma duygusu yok.
1458
01:21:30,920 --> 01:21:31,320
Gidemez.
1459
01:21:31,880 --> 01:21:32,600
Gidecek dedim.
1460
01:21:45,320 --> 01:21:46,800
Bence kızlarınızla konuşun
1461
01:21:48,440 --> 01:21:49,800
Onlara her şeyi anlatın.
1462
01:21:51,080 --> 01:21:53,680
Yani kızlar bilmediği sürece...
1463
01:21:54,080 --> 01:21:57,160
Bu kadın bu evde sizin soyadınızla gezmeye
devam edecek.
1464
01:21:58,320 --> 01:21:59,680
Anlatın her şeyi
1465
01:22:01,480 --> 01:22:02,720
Evet, çok üzülecekler.
1466
01:22:04,080 --> 01:22:07,840
Çok sarsılacaklar ama siz...
1467
01:22:07,840 --> 01:22:09,280
...siz halledersiniz.
1468
01:22:10,560 --> 01:22:11,840
Avutursunuz kızlarınızı.
1469
01:22:13,600 --> 01:22:16,680
Avutmakla acılar geçmiyor Zeynep.
1470
01:22:22,960 --> 01:22:24,520
Babam bizi nasıl terk etti biliyor musun?
1471
01:22:26,560 --> 01:22:28,400
Bir sabah kalktık.
1472
01:22:29,520 --> 01:22:30,200
Babam evde yok.
1473
01:22:32,560 --> 01:22:35,000
Annem işi erken gitmiştir dedi.
1474
01:22:36,000 --> 01:22:38,160
Kapı çaldı
1475
01:22:39,600 --> 01:22:40,160
Açtık
1476
01:22:42,080 --> 01:22:42,960
İcra memurları.
1477
01:22:45,120 --> 01:22:46,720
Babamı aradık, telefonu kapalı.
1478
01:22:48,560 --> 01:22:50,320
Annem şirketi aradı.
1479
01:22:52,560 --> 01:22:53,520
İflas etmişiz.
1480
01:22:56,440 --> 01:23:00,240
Sekreterle birlikte şirketi boşaltıp
kaçmış.
1481
01:23:01,600 --> 01:23:06,720
Sekreter meselesini de biz sonradan
öğreniyoruz.
1482
01:23:07,720 --> 01:23:08,320
Başkalarından.
1483
01:23:14,800 --> 01:23:18,560
Babam sesini bir daha da duymadım sonra.
1484
01:23:19,280 --> 01:23:21,520
Kötü olmuş.
1485
01:23:22,720 --> 01:23:23,400
Çok üzüldüm.
1486
01:23:25,120 --> 01:23:27,520
Ben...
1487
01:23:27,960 --> 01:23:31,600
...ebeveyninden utanmanın ne demek
olduğunu çok iyi bilirim.
1488
01:23:32,800 --> 01:23:35,520
O yüzden bana bir daha kızları anlat
demem.
1489
01:23:36,920 --> 01:23:41,200
Siz çok iyi bir babasınız Serhat Bey.
1490
01:23:43,640 --> 01:23:47,440
Siz ne yapıyorsanız...
1491
01:23:47,440 --> 01:23:50,040
...kızlarınızı düşündüğünüz için
yapıyorsunuz.
1492
01:23:52,920 --> 01:23:53,600
Haklısınız.
1493
01:23:55,080 --> 01:23:57,200
Çok haklısınız.
1494
01:24:19,200 --> 01:24:20,160
Günaydın Serhat Bey
1495
01:24:21,240 --> 01:24:22,360
Günaydın.
1496
01:24:25,160 --> 01:24:26,160
Günaydın Serhat Bey.
1497
01:24:27,440 --> 01:24:30,240
Sen de benim alışkanlıklarımı iyice
öğrendin.
1498
01:24:32,040 --> 01:24:34,040
Benim ezberim kuvvetli.
1499
01:24:34,240 --> 01:24:35,720
Sizinle pek bir alakası yok yani.
1500
01:24:39,280 --> 01:24:41,400
İlkim ablam bugün madalya mı alacak?
1501
01:24:42,320 --> 01:24:45,160
Ablacığım, İlkim ablan elinden geleni
yapacak.
1502
01:24:45,720 --> 01:24:48,440
Madalya alsa da almasa da biz onu yine de
alkışlayacağız.
1503
01:25:01,000 --> 01:25:01,680
Ağabeyim geldi.
1504
01:25:04,400 --> 01:25:07,400
Geliyor.
1505
01:25:09,360 --> 01:25:10,160
Tostum, tamam.
1506
01:25:14,760 --> 01:25:17,760
İlkim
1507
01:25:35,400 --> 01:25:37,800
Sen kazanacaksın, biliyorsun değil mi?
1508
01:25:40,080 --> 01:25:42,720
Herhalde yani, başka bir ihtimal mi var?
1509
01:25:44,200 --> 01:25:45,800
Her şeyini hazırladın değil mi?
1510
01:25:46,320 --> 01:25:46,640
Evet
1511
01:25:47,720 --> 01:25:48,560
Kızlar
1512
01:25:49,280 --> 01:25:49,560
Anne
1513
01:25:51,440 --> 01:25:53,440
Size bir hediyem var.
1514
01:25:55,840 --> 01:25:58,280
Oha, anne bu yakılıyor.
1515
01:25:59,800 --> 01:26:00,320
Bir kim?
1516
01:26:01,440 --> 01:26:03,520
Pardon, yani çok güzelmiş.
1517
01:26:04,480 --> 01:26:05,360
Bakabilir miyim?
1518
01:26:07,160 --> 01:26:08,760
Çok güzelmiş.
1519
01:26:08,920 --> 01:26:09,480
Yeni mi aldın?
1520
01:26:10,400 --> 01:26:11,320
Evet, yeni aldım.
1521
01:26:11,360 --> 01:26:12,680
Çünkü diğerini koparmışsınız.
1522
01:26:14,480 --> 01:26:18,240
Bu kolye bana birincilik getiren kızımın
olacak.
1523
01:26:18,920 --> 01:26:21,400
Hatta kazanan kızımla bir anne kız günü
yapacağız.
1524
01:26:22,000 --> 01:26:24,160
Yemek, spa, canımız ne isterse.
1525
01:26:24,720 --> 01:26:25,960
Ama kaybeden gelemez.
1526
01:26:26,440 --> 01:26:30,440
Tamam da benim de yarın piyano seçmelerim
var.
1527
01:26:31,720 --> 01:26:33,920
İkimiz de birinci olursak ne yapacağız?
1528
01:26:34,520 --> 01:26:36,480
O zaman bir kolye daha alırız.
1529
01:26:37,440 --> 01:26:38,840
Anne ve kızları günü yaparız.
1530
01:26:39,120 --> 01:26:39,680
Anlaştık mı?
1531
01:26:44,760 --> 01:26:47,000
Yavaş yavaşça
1532
01:26:48,840 --> 01:26:52,040
Gel şöyle oturtalım seni.
1533
01:26:53,840 --> 01:26:55,280
Ağabey
1534
01:26:55,720 --> 01:26:56,640
Bırakın bana, bırakın.
1535
01:26:57,320 --> 01:26:58,240
Niye haber vermiyorsun?
1536
01:26:58,360 --> 01:26:59,120
Gelip alırdım ben seni.
1537
01:27:00,120 --> 01:27:01,920
Canım ortalığı ayağa kaldırmaya gerek yok.
1538
01:27:02,560 --> 01:27:03,280
O ne demekmiş öyle?
1539
01:27:04,200 --> 01:27:06,200
E annem var, karım var.
1540
01:27:06,640 --> 01:27:08,920
Dümdüz niye söylemiyorsunuz size kırgınım
diye?
1541
01:27:09,120 --> 01:27:10,760
Onlar ağzına geleni söylüyorlar.
1542
01:27:11,280 --> 01:27:13,440
Anneciğim biz o konuyu abimle hallettik.
1543
01:27:14,560 --> 01:27:15,600
Aramızda sorun yok.
1544
01:27:16,800 --> 01:27:17,160
İyi misin?
1545
01:27:18,640 --> 01:27:19,040
İyiyim.
1546
01:27:20,120 --> 01:27:21,240
İlaç saatin geldi.
1547
01:27:21,440 --> 01:27:22,360
Ben su getireyim.
1548
01:27:28,320 --> 01:27:30,560
O kadar da uğraştım bu evi bu hale
getirmek için.
1549
01:27:31,440 --> 01:27:33,640
Ama yaşamak kısmet değilmiş.
1550
01:27:35,680 --> 01:27:39,200
Taşınacağız biz.
1551
01:27:41,120 --> 01:27:42,600
Annemi sen alırsın.
1552
01:27:44,360 --> 01:27:46,160
Azra'yla yeni bir hayat kuracağız
kendimize.
1553
01:27:47,120 --> 01:27:48,920
Sen niye sürekli gitmekten bahsediyorsun?
1554
01:27:50,760 --> 01:27:51,720
Berrak’ın aşığıyla mi ilgili?
1555
01:28:14,680 --> 01:28:15,360
Kızlar!
1556
01:28:18,240 --> 01:28:20,120
Hazırız biz de.
1557
01:28:21,520 --> 01:28:23,680
Sizin gelmenize gerek yok.
1558
01:28:24,200 --> 01:28:25,120
Nasıl gerek yok?
1559
01:28:25,720 --> 01:28:26,640
Bugün İlkim'in günü.
1560
01:28:27,160 --> 01:28:28,840
Onu yalnız bırakmayacağız değil mi Kader?
1561
01:28:30,440 --> 01:28:33,280
İnşallah sen kazanırsın İlkim abla.
1562
01:28:34,080 --> 01:28:34,840
Teşekkür ederim.
1563
01:28:38,840 --> 01:28:40,680
Baba, gidiyor muyuz?
1564
01:28:41,320 --> 01:28:42,600
Babaanneniz gelsin çıkalım.
1565
01:28:43,360 --> 01:28:44,640
Cihan hastaneden çıktı mı?
1566
01:28:46,200 --> 01:28:46,720
Çıktı.
1567
01:28:47,560 --> 01:28:48,640
Ee ne duruyoruz?
1568
01:28:48,760 --> 01:28:49,480
Amcama yanına gidelim.
1569
01:28:49,720 --> 01:28:49,960
Evet.
1570
01:28:50,760 --> 01:28:51,680
Kızım geç kalırız.
1571
01:28:51,920 --> 01:28:52,640
Dönüşte uğrarsınız.
1572
01:28:53,680 --> 01:28:56,040
Hem madalyanı da gösterirsin amcana
ilkimciğim.
1573
01:28:56,960 --> 01:28:58,400
Sen elinden geleni yap ilkim.
1574
01:28:58,720 --> 01:28:59,480
Derece önemli değil.
1575
01:29:01,840 --> 01:29:04,080
Hadi gel biz arabada bekleyelim.
1576
01:29:06,880 --> 01:29:08,720
Sen onu dinleme kızım.
1577
01:29:09,120 --> 01:29:10,600
Sen benim küçük şampiyonumsun.
1578
01:29:18,840 --> 01:29:19,920
Orası benim yerim.
1579
01:29:21,880 --> 01:29:22,560
Berrak
1580
01:29:26,400 --> 01:29:29,400
Geldim.
1581
01:29:31,160 --> 01:29:32,280
Geldim geldim
1582
01:29:32,920 --> 01:29:33,480
Hadi gelin.
1583
01:29:34,000 --> 01:29:36,480
Kızlar, şoförlü arabayla gidelim.
1584
01:29:36,800 --> 01:29:37,920
Ben öyle daha çok rahat ederim.
1585
01:29:49,760 --> 01:29:52,560
Kocanın yanını niye bırakıyorsun ona
kızım?
1586
01:29:54,680 --> 01:29:56,440
O kız benim için tehlike olamaz anne.
1587
01:30:25,160 --> 01:30:26,320
Ne işleri var burada?
1588
01:30:26,400 --> 01:30:27,160
Anlamadım ki.
1589
01:30:37,960 --> 01:30:38,880
Geldi
1590
01:30:39,760 --> 01:30:40,680
Şampiyon
1591
01:30:40,760 --> 01:30:41,720
İlkim Abla
1592
01:30:41,960 --> 01:30:42,600
Şampiyon
1593
01:30:42,760 --> 01:30:43,760
İlkim Abla
1594
01:30:44,000 --> 01:30:44,560
Şampiyon
1595
01:30:44,760 --> 01:30:45,760
İlkim Abla
1596
01:30:46,040 --> 01:30:46,600
Şampiyon
1597
01:30:46,840 --> 01:30:47,760
İlkim Abla
1598
01:31:07,320 --> 01:31:08,280
Ne yapıyor bu?
1599
01:31:10,160 --> 01:31:11,280
Seyirciyi çoşturuyor
1600
01:31:13,280 --> 01:31:15,120
Resitalde de aynı şeyi yaptı.
1601
01:31:46,560 --> 01:31:47,600
Anne
1602
01:31:47,920 --> 01:31:49,440
Kronometreye bakmadın mı?
1603
01:31:49,720 --> 01:31:50,200
Baktım.
1604
01:31:51,200 --> 01:31:52,280
Tam bir hayal kırıklığı.
1605
01:32:24,520 --> 01:32:25,360
Hadi İlkim
1606
01:32:44,800 --> 01:32:45,440
Geçti, geçti bak.
1607
01:32:47,240 --> 01:32:49,360
Sen ne olacaksın bir tanem?
1608
01:32:50,520 --> 01:32:53,720
Hayal’in sıradan vasat kardeşi mi
olacaksın, böyle mi desinler sana?
1609
01:33:14,240 --> 01:33:16,800
İlkim durma, durma hadi devam et hadi
kızım
1610
01:33:24,080 --> 01:33:24,680
Bir şey oldu
1611
01:33:25,240 --> 01:33:26,280
Kramp mı girdi acaba?
1612
01:33:30,920 --> 01:33:33,040
İlkim!
1613
01:33:54,440 --> 01:33:54,920
İlkim!
1614
01:33:57,400 --> 01:34:00,000
İlkim!
1615
01:34:00,640 --> 01:34:01,040
Yürüsene!
1616
01:34:05,040 --> 01:34:06,400
İyi misin?
1617
01:34:06,760 --> 01:34:08,440
Tamam tamam bir şey yok
1618
01:34:08,600 --> 01:34:09,520
Tamam bir şey yok
1619
01:34:09,880 --> 01:34:10,320
Tamam
1620
01:34:11,920 --> 01:34:12,680
İyi misin?
1621
01:34:13,160 --> 01:34:13,800
Ha?
1622
01:34:16,920 --> 01:34:18,160
Tamam tamam
1623
01:34:18,480 --> 01:34:19,280
Kaybetti
1624
01:34:20,800 --> 01:34:22,680
Sen ne diyorsun be?
1625
01:34:22,880 --> 01:34:24,760
Sen ne diyorsun be?
1626
01:34:37,800 --> 01:34:38,480
Gel baba.
1627
01:34:58,040 --> 01:35:01,400
Böylece bu resepsiyonist olayı da kapandı.
1628
01:35:02,880 --> 01:35:04,040
Bunu da hallettik.
1629
01:35:04,520 --> 01:35:05,760
Hallettik evet.
1630
01:35:07,480 --> 01:35:09,080
Az kaldı ölüyordum, sadece o kadar.
1631
01:35:11,000 --> 01:35:14,320
Serhat sana oteller zincirinden hisse bile
vermedi.
1632
01:35:14,400 --> 01:35:16,480
Sen onu neden koruyorsun ben gerçekten
anlamıyorum.
1633
01:35:16,600 --> 01:35:17,760
Bak ben sana bir şey söyleyeyim mi?
1634
01:35:17,840 --> 01:35:18,560
Dost acı söyler.
1635
01:35:19,200 --> 01:35:21,480
Seni bu kardeşlerine olan zaafın
bitirecek.
1636
01:35:23,080 --> 01:35:25,400
Yine de yapacağını yapıyorsun ama sonra
bir vicdana geliyorsun.
1637
01:35:26,360 --> 01:35:27,480
Ben seni...
1638
01:35:27,480 --> 01:35:28,880
...gerçekten anlamıyorum ben seni.
1639
01:35:29,840 --> 01:35:32,520
Yani Serhat'a hayatının en büyük kazığını
atıp...
1640
01:35:32,520 --> 01:35:33,760
...sonra evet.
1641
01:35:36,480 --> 01:35:37,920
Yaptığım ağabeylik değil benim
1642
01:35:40,720 --> 01:35:44,760
Ama hâlâ ona son bir ağabeylik yapma fırsatım
var
1643
01:35:45,720 --> 01:35:48,040
Tek başına karar alamazsın, bu işte
beraberiz.
1644
01:35:48,520 --> 01:35:50,920
O silah kardeşime döneceği an...
1645
01:35:50,920 --> 01:35:52,360
...bu birliktelik bitti.
1646
01:35:53,360 --> 01:35:55,360
Tamam, oldu böyle bir şey.
1647
01:35:56,080 --> 01:35:58,040
Ama atlattık, cezası kesildi
1648
01:35:58,560 --> 01:35:59,640
Bir daha tekrarlanmayacak.
1649
01:35:59,760 --> 01:36:00,320
Neyse ne
1650
01:36:01,920 --> 01:36:02,520
Benden bu kadar.
1651
01:36:11,120 --> 01:36:12,920
Tamam, kafan yerinde değil.
1652
01:36:13,520 --> 01:36:15,240
Yani biraz sinirlerin bozulmuş durumda.
1653
01:36:15,760 --> 01:36:17,280
Ama bir an önce kendini toparlaman lazım.
1654
01:36:17,960 --> 01:36:18,440
Ne oldu?
1655
01:36:18,520 --> 01:36:19,320
Sen bir gerildin.
1656
01:36:19,840 --> 01:36:22,480
Biz seninle kader birliği yaptık.
1657
01:36:23,240 --> 01:36:25,760
Birimiz düşerse, diğeri ayakta kalamaz.
1658
01:36:26,200 --> 01:36:29,240
Bazen de inceldiği yerden kopması gerekir Tibet
1659
01:36:29,880 --> 01:36:31,200
Biz o noktada değiliz seninle.
1660
01:36:31,920 --> 01:36:34,880
Daha yapacak çok işimiz, paylaşacak çok
sırrımız var.
1661
01:36:36,640 --> 01:36:40,160
Bak, hep sana güvendim.
1662
01:36:42,000 --> 01:36:43,680
Benim güvenimi boşa çıkartma.
1663
01:37:08,800 --> 01:37:09,240
İlkim
1664
01:37:09,800 --> 01:37:10,240
Babacığım.
1665
01:37:10,720 --> 01:37:11,480
Ben ilgileniyorum.
1666
01:37:12,960 --> 01:37:16,480
Serhat, şimdi annesine daha çok ihtiyacı
var.
1667
01:37:17,080 --> 01:37:17,440
Berrak!
1668
01:37:18,280 --> 01:37:23,880
Sana geçmiş olsuna gelemedim, kusura
bakma.
1669
01:37:24,480 --> 01:37:25,440
Çok iyi gözüküyorsun.
1670
01:37:25,880 --> 01:37:28,080
Hiç böyle sanki o kaza yaşanmamış gibi.
1671
01:37:28,800 --> 01:37:30,000
Ama yaşandı.
1672
01:37:31,080 --> 01:37:33,280
Şimdi Cihan'dan geliyorum.
1673
01:37:34,560 --> 01:37:36,760
Yani sizin ailede de felaketler hiç
bitmiyor.
1674
01:37:37,720 --> 01:37:39,720
İnsan yani geçmiş olsunlara yetişemiyor
bir türlü.
1675
01:37:41,240 --> 01:37:43,080
Müsaadenle kızımla ilgilenmem lazım.
1676
01:37:44,160 --> 01:37:47,480
İşte gerçek bir anne, gerçek bir eş Berrak Tecer
1677
01:37:48,160 --> 01:37:49,920
Baba, biz de amcana gidelim mi?
1678
01:37:50,320 --> 01:37:52,080
Kızım benim şimdi işim var, akşam uğrarız.
1679
01:37:52,480 --> 01:37:53,880
Evet, amcan dinlensin bence.
1680
01:37:54,800 --> 01:37:56,120
Tamam o zaman, görüşürüz.
1681
01:38:03,480 --> 01:38:04,720
Kim bu güzellik?
1682
01:38:07,080 --> 01:38:08,920
Kardeşim.
1683
01:38:09,600 --> 01:38:11,440
Zeynep, kızların dadısı.
1684
01:38:13,240 --> 01:38:14,240
Maşallah.
1685
01:38:14,520 --> 01:38:15,960
Bir gün hep beraber bir yemek yiyelim.
1686
01:38:16,160 --> 01:38:16,640
Ailecek
1687
01:38:17,200 --> 01:38:18,000
Eski günlerdeki gibi
1688
01:38:19,120 --> 01:38:19,680
Hoşça kalın.
1689
01:38:20,800 --> 01:38:21,240
İyi günler.
1690
01:38:29,000 --> 01:38:29,920
Kim bu değişik?
1691
01:38:30,840 --> 01:38:31,840
Eski bir tanıdık.
1692
01:38:33,480 --> 01:38:34,480
Önceden aramız iyiydi.
1693
01:38:35,600 --> 01:38:36,800
Bu başka yollara saptı.
1694
01:38:36,960 --> 01:38:37,920
Ben de ilişkiyi kestim.
1695
01:38:40,720 --> 01:38:43,040
Ağabeyiniz pek kesememiş belli ki.
1696
01:38:44,360 --> 01:38:45,920
Ben üstümde iş otele gideceğim.
1697
01:38:46,920 --> 01:38:48,880
Tamam merak etmeyin ben burada iyiyim.
1698
01:38:51,000 --> 01:38:51,480
Gidelim.
1699
01:38:55,480 --> 01:38:57,920
Ağlama artık olan oldu.
1700
01:38:58,840 --> 01:39:02,040
Sana o madalyayı getiremediğim için çok
özür dilerim.
1701
01:39:02,760 --> 01:39:05,760
Ama bilmiyorum havuzda kendimi kontrol
edemedim.
1702
01:39:07,520 --> 01:39:09,040
Tamam.
1703
01:39:10,400 --> 01:39:12,400
Herkes başarılı olacak diye bir kural yok.
1704
01:39:13,960 --> 01:39:18,200
Hem bir aileye bir şampiyon yeter.
1705
01:39:27,360 --> 01:39:29,920
Berrak Hanım, şoför sizi dışarıda bekliyor.
1706
01:39:30,520 --> 01:39:32,320
Fizik tedavim vardı değil mi?
1707
01:39:32,440 --> 01:39:33,400
Unutmuşum tamamen.
1708
01:39:34,280 --> 01:39:35,360
Canım...
1709
01:39:35,360 --> 01:39:37,200
...kalabilirim istersen, iyi misin?
1710
01:39:37,840 --> 01:39:38,560
İyiyim anne.
1711
01:39:39,280 --> 01:39:41,520
Benim yüzümden tedavini aksatma.
1712
01:39:42,080 --> 01:39:42,840
Hem uyuyacağım.
1713
01:39:43,600 --> 01:39:43,840
Peki.
1714
01:39:46,880 --> 01:39:49,080
Görüşürüz, sonra haber ver.
1715
01:39:55,720 --> 01:39:57,280
İlkim
1716
01:39:57,680 --> 01:39:58,680
...Ben kalayım mı yanında?
1717
01:39:59,000 --> 01:40:00,320
İstemez, çık odandan.
1718
01:40:02,360 --> 01:40:03,760
Peki.
1719
01:40:17,120 --> 01:40:18,760
Anne
1720
01:40:18,760 --> 01:40:19,320
Üzülme
1721
01:40:20,200 --> 01:40:22,120
Ben senin için madalya kazanırım.
1722
01:40:23,840 --> 01:40:24,480
Çekil Kader.
1723
01:40:35,200 --> 01:40:37,280
Buyrun Azra Hanımcığım
1724
01:40:37,760 --> 01:40:38,320
Ne yaptın?
1725
01:40:39,400 --> 01:40:40,840
Var mı bana anlatacağın bir şeyler?
1726
01:40:42,000 --> 01:40:43,360
Öyle langı danak olmaz.
1727
01:40:43,840 --> 01:40:45,640
Yavaş ama emin adımlarla ilerliyorum.
1728
01:40:46,160 --> 01:40:47,600
Benim öyle bir vaktim yok.
1729
01:40:49,560 --> 01:40:50,880
Aralarında bir elektrik var.
1730
01:40:51,760 --> 01:40:53,120
Ben bunu açığa çıkartacağım.
1731
01:40:58,120 --> 01:41:00,400
Hayır, ne yapacaksın acaba?
1732
01:41:05,200 --> 01:41:06,560
Kiminle konuşuyorsun kız sen?
1733
01:41:06,560 --> 01:41:07,280
Arkana bana bak
1734
01:41:07,440 --> 01:41:08,480
Bak hâlâ gri gri duruyor
1735
01:41:08,560 --> 01:41:09,240
Sil şuraları hadi.
1736
01:41:09,960 --> 01:41:10,440
Ay hadi
1737
01:41:16,720 --> 01:41:19,160
Sana bahçeden çiçek topladım İlkim abla.
1738
01:41:24,920 --> 01:41:26,800
Patates çayını da iç.
1739
01:41:28,360 --> 01:41:29,680
Gerginliğini alır.
1740
01:41:33,600 --> 01:41:34,320
İlkim.
1741
01:41:36,400 --> 01:41:37,880
Güzelim yapma ama böyle.
1742
01:41:39,240 --> 01:41:39,720
Ne olur
1743
01:41:41,240 --> 01:41:43,360
Bir yarış kaybettin diye pes etmek yok.
1744
01:41:45,080 --> 01:41:48,320
Tarih başarısızlıklarını başarıya çeviren
sporcularla dolu.
1745
01:41:49,640 --> 01:41:51,080
Mesela...
1746
01:41:51,080 --> 01:41:55,640
...boyu kısa diye sen futbolcu olamazsın
dedikleri çocuk eğer pes etseydi...
1747
01:41:55,640 --> 01:41:56,680
...efsane olamazdı.
1748
01:41:57,720 --> 01:42:00,000
Ya da manş denizini geçen kadın...
1749
01:42:00,000 --> 01:42:02,360
...geçemezsin dediler, tarihe geçti.
1750
01:42:03,440 --> 01:42:04,360
Çünkü pes etmedi.
1751
01:42:05,520 --> 01:42:06,200
Tamam mı?
1752
01:42:07,600 --> 01:42:09,040
Sen bu dediklerimi bir düşün.
1753
01:42:10,600 --> 01:42:12,720
Bir ihtiyacın olursa da...
1754
01:42:12,720 --> 01:42:13,960
...bana seslen.
1755
01:42:19,760 --> 01:42:20,920
Hadi biz çıkalım.
1756
01:42:22,360 --> 01:42:23,600
İlkim ablan da dinlensin.
1757
01:42:26,400 --> 01:42:27,640
Gel kuzum
1758
01:42:37,440 --> 01:42:39,520
İlkim.
1759
01:42:42,400 --> 01:42:46,160
Eğer yarın seçmelere kazanırsam
1760
01:42:46,160 --> 01:42:47,480
anne - kız gününe sen de gelebilirsin.
1761
01:42:48,440 --> 01:42:50,000
Sen bana sadaka mı veriyorsun?
1762
01:42:51,520 --> 01:42:52,200
Ne alaka?
1763
01:42:53,280 --> 01:42:56,680
Yani anne kız günü sensiz güzel olmazdı.
1764
01:42:57,160 --> 01:42:58,240
O yüzden söylemiştim.
1765
01:42:58,800 --> 01:43:01,680
Bir de annemin bu şampiyon için aldığı kolye
1766
01:43:02,440 --> 01:43:03,680
istediğin zaman takabilirsin.
1767
01:43:05,160 --> 01:43:07,120
O kadar eminsin yani kazanacağımdan
1768
01:43:09,640 --> 01:43:10,200
İstemez.
1769
01:43:10,480 --> 01:43:11,040
Çık odamdan.
1770
01:43:21,240 --> 01:43:22,240
Ben çok çalıştım.
1771
01:43:22,880 --> 01:43:23,960
Eminim kazanacağımdan.
1772
01:43:30,840 --> 01:43:32,160
Ben çalışmadım mı sanki?
1773
01:43:36,360 --> 01:43:37,040
Kırıldı ya.
1774
01:43:37,160 --> 01:43:38,040
Elimi kırdın.
1775
01:43:38,240 --> 01:43:39,240
Özür dilerim sana.
1776
01:43:39,360 --> 01:43:40,720
Yemin ederim bilerek yapmadım.
1777
01:43:40,760 --> 01:43:41,520
Hayal, ne oldu?
1778
01:43:41,560 --> 01:43:42,000
Ne oldu?
1779
01:43:42,000 --> 01:43:43,040
Elimi kırdı, elimi.
1780
01:43:43,320 --> 01:43:44,480
Bilerek yapmadım.
1781
01:43:44,960 --> 01:43:46,320
Hayal, özür dilerim
1782
01:43:46,320 --> 01:43:47,360
Bilerek yapmadın.
1783
01:43:47,400 --> 01:43:48,800
Kendin şampiyon olmadın diye.
1784
01:43:49,160 --> 01:43:50,280
Ya offff
1785
01:43:50,280 --> 01:43:51,520
Ne elini mi sıkıştırdın?
1786
01:43:51,920 --> 01:43:53,160
Aaa tamam
1787
01:43:54,040 --> 01:43:54,560
Tamam, hayır.
1788
01:43:54,600 --> 01:43:54,760
Gel.
1789
01:43:54,880 --> 01:43:55,080
Kalk.
1790
01:43:55,160 --> 01:43:56,040
Kalk hastaneye gidelim.
1791
01:43:56,160 --> 01:43:56,280
Kalk.
1792
01:43:56,360 --> 01:43:57,080
Ben de geliyorum.
1793
01:43:57,160 --> 01:43:58,080
Nereye geliyorsun sen?
1794
01:43:58,200 --> 01:43:58,640
Defol ya.
1795
01:43:58,760 --> 01:43:59,840
Bilerek yapmadım.
1796
01:44:01,280 --> 01:44:03,160
Allah'ım.
1797
01:44:03,560 --> 01:44:05,640
Cansu Hanım, biz hastaneye gidiyoruz.
1798
01:44:05,720 --> 01:44:06,680
Kader size emanet.
1799
01:44:08,000 --> 01:44:09,520
Hayal ablama ne olmuş?
1800
01:44:10,000 --> 01:44:11,160
Ablacığım, eli acımış.
1801
01:44:11,520 --> 01:44:12,400
Doktora gidiyoruz biz.
1802
01:44:12,520 --> 01:44:13,880
Sen Cansu ablanla dur, tamam mı?
1803
01:44:14,320 --> 01:44:14,760
Hadi gel.
1804
01:44:15,160 --> 01:44:15,400
Gel.
1805
01:44:15,920 --> 01:44:16,680
Gel, geç.
1806
01:44:17,280 --> 01:44:18,760
Gel bakalım.
1807
01:45:18,520 --> 01:45:19,440
Azra, nereye?
1808
01:45:20,880 --> 01:45:22,680
Cihan'ın yol, ben dışarı çıkıyorum.
1809
01:45:23,280 --> 01:45:25,400
Kızım kocan hasta yatıyor.
1810
01:45:25,880 --> 01:45:28,920
İlkim de evde üzgün ve sen gezmeye mi
gidiyorsun?
1811
01:45:29,760 --> 01:45:32,080
Yani duyarsızlığın böylesine pes Azra!
1812
01:45:32,920 --> 01:45:35,160
Biraz işim var, hemen dönelim.
1813
01:45:35,880 --> 01:45:38,240
Aldırmıyor bile.
1814
01:45:39,800 --> 01:45:43,040
Yani heba oldu oğlum bu kızın elinde heba oldu
1815
01:45:43,880 --> 01:45:46,840
Otellerimizde kaçakların kaldığı haberleri
hızla yayılıyor.
1816
01:45:47,600 --> 01:45:49,200
Ben basından tanıdıklarımı aradım.
1817
01:45:49,680 --> 01:45:52,680
Yalanladım ama bir yere kadar set
çekebilirim.
1818
01:45:54,120 --> 01:45:55,400
Basın açıklaması yapsak?
1819
01:45:56,880 --> 01:45:58,280
Bence bir gün bekleyelim.
1820
01:45:59,120 --> 01:46:00,360
Böylece ortalık durulmuş olur.
1821
01:46:00,720 --> 01:46:03,960
Bence gelecek ay ki toplantıyı şimdiden
iptal edelim.
1822
01:46:04,480 --> 01:46:06,360
Hâlâ oteldeki işbirlikçi kim bilmiyoruz.
1823
01:46:07,000 --> 01:46:10,440
O seviyedeki insanlar buradayken bir olay
çıkarsa...
1824
01:46:10,440 --> 01:46:12,240
...bunun altından kalkamayız Serhat.
1825
01:46:12,880 --> 01:46:15,960
Ertelersek de suçlamaları kabul etmiş
oluruz.
1826
01:46:17,040 --> 01:46:18,240
Şimdilik ertelemeyelim.
1827
01:46:18,880 --> 01:46:21,200
Ben biraz düşüneyim, karar vereceğim.
1828
01:46:24,520 --> 01:46:25,640
Zeynep
1829
01:46:26,160 --> 01:46:26,680
İlkim nasıl?
1830
01:46:27,360 --> 01:46:28,880
Serhat Bey, ilkim iyi de
1831
01:46:29,640 --> 01:46:30,560
Hayal...
1832
01:46:30,960 --> 01:46:31,920
...eli ezildi.
1833
01:46:32,480 --> 01:46:32,680
Ne?
1834
01:46:33,640 --> 01:46:34,280
Eli mi ezildi?
1835
01:46:34,880 --> 01:46:35,600
Ciddi bir şey var mı?
1836
01:46:36,440 --> 01:46:38,640
Merak etmeyin, endişelenecek bir şey yok.
1837
01:46:38,720 --> 01:46:39,680
Röntgen çekildi.
1838
01:46:39,760 --> 01:46:41,000
Kırık da değil, çıkık da değil.
1839
01:46:41,440 --> 01:46:42,200
Ezilmiş sadece.
1840
01:46:43,560 --> 01:46:44,360
Nasıl oldu?
1841
01:46:46,040 --> 01:46:47,360
Kapıya sıkıştırmış.
1842
01:46:48,760 --> 01:46:51,720
Hayal, İlkim yaptı diyor ama İlkim ben
yapmadım diye inkar ediyor
1843
01:46:52,760 --> 01:46:56,360
Yani orada olmadığım için bir şey
görmedim, bir şey söyleyemiyorum.
1844
01:46:57,000 --> 01:46:58,640
İlkim kardeşine niye böyle bir şey yapsın?
1845
01:46:58,720 --> 01:46:59,400
Tabii ki kazadır.
1846
01:47:04,040 --> 01:47:07,800
Hem de Serhat Bey, anneleri kızları
birbirine kışkırtmış.
1847
01:47:08,760 --> 01:47:10,440
O yüzden her şey mümkün yani, olabilir.
1848
01:47:11,040 --> 01:47:12,160
Nasıl kışkırtmış?
1849
01:47:12,600 --> 01:47:15,040
Hanginiz başarılı olursa...
1850
01:47:15,040 --> 01:47:16,320
Ona kolye vereceğim demiş.
1851
01:47:17,000 --> 01:47:18,440
Anne kız günü yapacağım onunla demiş.
1852
01:47:18,560 --> 01:47:19,800
Spaya gideceğiz falan demiş.
1853
01:47:20,360 --> 01:47:21,320
İnanabiliyor musunuz ya?
1854
01:47:22,360 --> 01:47:24,240
Delirtecek bu kadın beni ya.
1855
01:47:25,320 --> 01:47:26,600
Neredesiniz siz şimdi?
1856
01:47:26,680 --> 01:47:27,440
Hangi hastanedesiniz?
1857
01:47:27,520 --> 01:47:28,160
Ben geliyorum oraya.
1858
01:47:28,600 --> 01:47:29,800
Yok yok siz gelmeyin.
1859
01:47:32,800 --> 01:47:34,520
Biz otele gelelim sizin yanınıza.
1860
01:47:36,040 --> 01:47:37,520
Otele mi?
1861
01:47:37,920 --> 01:47:39,360
Gelince konuşuruz.
1862
01:47:41,360 --> 01:47:42,600
Ne oteli ya?
1863
01:47:42,680 --> 01:47:43,800
Ben dinlenmek istiyorum.
1864
01:47:43,920 --> 01:47:44,800
Eve gitmek istiyorum.
1865
01:47:45,720 --> 01:47:49,160
Madem anne kız günü yapamadınız, siz de
kız kardeş günü yaparsınız.
1866
01:47:49,720 --> 01:47:50,480
O ne demek ya?
1867
01:47:51,640 --> 01:47:54,040
Yani birlikte güzelce vakit geçirin
diyorum.
1868
01:47:54,680 --> 01:47:59,040
Spaya gidin, sıcak su böyle aranızdaki
buzlara eritin, hı?
1869
01:48:00,280 --> 01:48:03,360
Sonra çıkınca da güzel bir yemek yersiniz
beraber.
1870
01:48:04,240 --> 01:48:05,000
Boğaz'a karşı.
1871
01:48:05,920 --> 01:48:06,880
Bence güzel fikir.
1872
01:48:20,560 --> 01:48:21,720
Ne işin var senin burada?
1873
01:48:23,680 --> 01:48:27,520
Sevgili kayınbiraderime geçmiş olsun
demeye geldim, olamaz mı?
1874
01:48:30,720 --> 01:48:32,960
Ah bırak
1875
01:48:33,760 --> 01:48:35,960
Senin adetin değildir öyle şeyler.
1876
01:48:37,560 --> 01:48:38,360
Ne istiyorsun söyle.
1877
01:48:39,640 --> 01:48:41,000
Niye Tibet'i buraya getirdin?
1878
01:48:42,400 --> 01:48:44,800
O da senin gibi davetsiz geldi, ben
çağırmadım.
1879
01:48:46,240 --> 01:48:47,800
Söyle ona bir daha buraya gelmesin.
1880
01:48:49,320 --> 01:48:50,840
Ayağının altında kilbos çatırdıyor.
1881
01:48:53,000 --> 01:48:54,240
Duyuyor musun?
1882
01:48:56,560 --> 01:48:57,800
Hayır.
1883
01:48:59,040 --> 01:48:59,920
Öyle bir şey olmayacak.
1884
01:49:01,280 --> 01:49:01,760
Olacak.
1885
01:49:03,440 --> 01:49:05,280
Daha fazla saklayamam Serhat'tan, yeter.
1886
01:49:09,120 --> 01:49:10,840
Bu vicdan hesabına dayanamıyorum artık.
1887
01:49:11,960 --> 01:49:13,600
Ne olacaksa olsun.
1888
01:49:15,200 --> 01:49:16,960
Sonra olacaklar hepimizi boğar.
1889
01:49:17,520 --> 01:49:18,360
Delirdin mi sen?
1890
01:49:19,480 --> 01:49:21,480
Sakın öyle bir şey yapmayacaksın Cihan.
1891
01:49:21,840 --> 01:49:22,400
Sakın.
1892
01:49:25,760 --> 01:49:27,520
Cihan.
1893
01:49:28,160 --> 01:49:29,920
Kızlar amcalarını sorup duruyorlardı.
1894
01:49:30,000 --> 01:49:31,720
Müsait olduğunu söyleyeyim de gelsinler.
1895
01:49:31,760 --> 01:49:33,480
Nereye geliyorlar Berrakcığım?
1896
01:49:34,960 --> 01:49:37,040
Şimdi bahçede hizmetçiyi gördüm de.
1897
01:49:37,560 --> 01:49:39,200
Hayal elini sıkıştırmış kapıya.
1898
01:49:39,480 --> 01:49:39,840
Ne?
1899
01:49:40,760 --> 01:49:42,680
Dadısı da hastaneye götürmüş.
1900
01:49:43,280 --> 01:49:44,400
Niye benim haberim yok?
1901
01:49:51,520 --> 01:49:52,680
İyi misin canım?
1902
01:49:53,840 --> 01:49:54,160
İyiyim anne
1903
01:49:54,280 --> 01:49:54,560
İyi mi?
1904
01:49:54,800 --> 01:49:55,160
İyiyim.
1905
01:49:59,720 --> 01:50:01,440
Çok acıyor mu kızım hâlâ?
1906
01:50:02,000 --> 01:50:04,880
Seçmelere katılamam ama daha çok canım
yakıyor.
1907
01:50:07,120 --> 01:50:08,080
Buna üzülmeyeceksin.
1908
01:50:08,880 --> 01:50:09,520
Söz ver bana.
1909
01:50:11,240 --> 01:50:12,880
Sizin iyi olmanız her şeyden daha önemli.
1910
01:50:14,640 --> 01:50:15,920
Zeynep beni arıyor
1911
01:50:16,400 --> 01:50:17,960
Ben burada olduğunu söylememiştim.
1912
01:50:18,160 --> 01:50:19,160
Ben konuşurum onunla.
1913
01:50:23,360 --> 01:50:24,480
Hadi siz spaya gidin şimdi.
1914
01:50:27,400 --> 01:50:29,560
Evet, evet kızlar.
1915
01:50:30,040 --> 01:50:32,960
Bugün hiçbir şey olmamış gibi hayatımıza
devam ediyoruz.
1916
01:50:33,160 --> 01:50:36,280
Yani sanki böyle kalktık sabah uyandık,
kahvaltımızı yaptık.
1917
01:50:37,920 --> 01:50:40,440
Babamızın oteline spaya geldik.
1918
01:50:41,080 --> 01:50:41,880
Hadi, hadi kalkın.
1919
01:50:41,880 --> 01:50:42,280
Hadi bakalım.
1920
01:50:42,920 --> 01:50:44,760
Hadi bakalım, yolu da biliyorsunuz.
1921
01:50:45,200 --> 01:50:46,280
İlkim, hadi.
1922
01:50:47,200 --> 01:50:48,280
Hadi güzelim.
1923
01:50:56,520 --> 01:50:57,520
Açmayacak mısınız?
1924
01:50:59,000 --> 01:51:00,840
Sesini duymak istemiyorum.
1925
01:51:03,200 --> 01:51:03,720
Yemek yedin mi?
1926
01:51:05,600 --> 01:51:07,080
Bizim otelin mutfağı çok ünlüdür.
1927
01:51:08,880 --> 01:51:10,080
Hadi gel sana bir yemek ısmarlayayım.
1928
01:51:11,720 --> 01:51:12,600
Açım valla olur.
1929
01:51:39,240 --> 01:51:40,840
Öyle de tuhaf oldu şimdi.
1930
01:51:44,000 --> 01:51:45,320
Nedir o tuhaf olan?
1931
01:51:45,720 --> 01:51:46,120
Anlamadım.
1932
01:51:48,160 --> 01:51:51,680
Daha önce kimse sandalyemi çekmemişti de
tuhafıma gitti.
1933
01:51:53,200 --> 01:51:55,640
Daha önce yemeğe çıktığın erkekler
kabaymış.
1934
01:52:03,120 --> 01:52:03,800
Hoş geldin.
1935
01:52:04,880 --> 01:52:05,880
Abla.
1936
01:52:06,760 --> 01:52:07,800
Ablacığım.
1937
01:52:09,280 --> 01:52:10,880
Ne işin var senin burada?
1938
01:52:12,280 --> 01:52:13,840
Ablanla yemek yiyeceğiz.
1939
01:52:16,000 --> 01:52:16,680
Afiyet olsun.
1940
01:52:17,440 --> 01:52:18,040
Vereyim ben.
1941
01:52:20,200 --> 01:52:22,960
Ebru Hanım, resepsiyondan sizi
bekliyorlar.
1942
01:52:23,880 --> 01:52:25,000
Ah, geliyorum hemen.
1943
01:52:26,160 --> 01:52:26,960
Bak sen işine
1944
01:52:28,720 --> 01:52:30,120
Afiyet olsun o zaman size.
1945
01:52:32,680 --> 01:52:34,760
Ben prenses gibi oturamıyorum maalesef
1946
01:52:35,080 --> 01:52:36,280
Nerede eziyet Ebru orada
1947
01:52:39,040 --> 01:52:41,960
Berrak gerçekten çocuklara...
1948
01:52:41,960 --> 01:52:43,480
...hediye vaadinde mi bulmuş?
1949
01:52:43,960 --> 01:52:44,920
Evet.
1950
01:52:46,160 --> 01:52:49,080
Kızlar başarılı olsunlar diye resmen
birbirine kırdırmış.
1951
01:52:50,240 --> 01:52:52,280
Siz daha önce bunu hiç fark etmediniz mi?
1952
01:52:53,200 --> 01:52:53,560
Hayır.
1953
01:52:56,440 --> 01:53:00,640
Çocuklara ve bana olan sevgisine o kadar
çok güvendim ki...
1954
01:53:00,640 --> 01:53:02,040
...hata yapmışım.
1955
01:53:04,760 --> 01:53:07,000
Güvenlik hata değildir Serhat Bey.
1956
01:53:17,680 --> 01:53:19,120
Karar verebildiniz mi Serhat Bey?
1957
01:53:19,840 --> 01:53:22,560
Valla Serhat Bey'i bilemem ama ben karar
veremedim.
1958
01:53:22,720 --> 01:53:23,680
Yani çok seçenek var.
1959
01:53:24,640 --> 01:53:25,840
Bulamadım ne yiyeceğimi.
1960
01:53:26,040 --> 01:53:27,280
Senin yerine ben sipariş vereyim mi?
1961
01:53:27,560 --> 01:53:30,840
Ay yok, yok şimdi siz antin kuntin bir şey
söylersiniz.
1962
01:53:31,400 --> 01:53:32,760
Açım da biraz yani o yüzden.
1963
01:53:33,320 --> 01:53:35,360
Bana böyle Türk mutfağından...
1964
01:53:35,360 --> 01:53:37,880
...güzel, güzel doyuran bir şey yani.
1965
01:53:38,520 --> 01:53:40,280
Ben de salyangoz yemiyorum, korkma.
1966
01:53:43,080 --> 01:53:46,600
Seni birazcık tanıdıysam Akdeniz mutfağı
seviyorsun.
1967
01:53:47,760 --> 01:53:48,920
Bize deniz mahsulü payya
1968
01:53:49,360 --> 01:53:50,240
Tamamdır Serhat Bey.
1969
01:53:58,120 --> 01:53:58,880
Nasıl bildiniz?
1970
01:54:00,120 --> 01:54:01,520
Beni hafife alıyorsun.
1971
01:54:31,680 --> 01:54:32,880
Azra Hanım, hoş geldiniz.
1972
01:54:34,040 --> 01:54:35,280
Gel buraya
1973
01:54:35,840 --> 01:54:37,760
Ahh, ne yapıyorsun be?
1974
01:54:37,960 --> 01:54:39,360
Sen ne yaptığını çok iyi biliyorsun.
1975
01:54:39,920 --> 01:54:41,120
Kocamı manyak mı etmeye çalışıyorsun?
1976
01:54:41,400 --> 01:54:43,320
Ne oluyor burada?
1977
01:54:43,720 --> 01:54:44,680
Deliye bak ya!
1978
01:54:44,840 --> 01:54:45,560
Sakin olun lütfen.
1979
01:54:46,000 --> 01:54:47,080
Sakin olun lütfen.
1980
01:54:47,400 --> 01:54:49,520
Olamam. Bana bak, bu kız benim evliliğimi
bitirmeye çalışıyor.
1981
01:54:49,600 --> 01:54:50,560
Ben de dersi vereceğim.
1982
01:54:50,600 --> 01:54:51,640
Ne bitireceğim be?
1983
01:54:51,680 --> 01:54:52,520
Ben senin evliliğinim.
1984
01:54:52,560 --> 01:54:53,080
Manyak mısın?
1985
01:54:53,120 --> 01:54:54,520
Çekilin be, çekil.
1986
01:54:54,720 --> 01:54:55,480
Sen kimsin?
1987
01:54:55,720 --> 01:54:56,360
Kimsin lan?
1988
01:54:56,520 --> 01:54:56,680
Kimsin?
1989
01:54:56,760 --> 01:54:58,240
Bırakın.
1990
01:55:01,720 --> 01:55:02,720
Bak bunu tavsiye ederim.
1991
01:55:04,200 --> 01:55:05,760
Şef bizim menü için özel hazırladı.
1992
01:55:06,920 --> 01:55:07,720
Olur.
1993
01:55:09,520 --> 01:55:11,040
Var mı senin istediğin bir şey?
1994
01:55:12,280 --> 01:55:13,640
Ya şu güzel görünüm.
1995
01:55:16,440 --> 01:55:17,200
Tamam.
1996
01:55:17,840 --> 01:55:18,520
Başka?
1997
01:55:19,800 --> 01:55:21,520
Yani çok şey söyledik zaten.
1998
01:55:22,400 --> 01:55:22,720
Serhat.
1999
01:55:23,360 --> 01:55:23,760
Serhat.
2000
01:55:24,240 --> 01:55:25,000
Acil gelmen lazım.
2001
01:55:25,120 --> 01:55:26,440
Azra lobide büyük olay çıkarmış.
2002
01:55:26,760 --> 01:55:27,200
Olay mı?
2003
01:55:27,480 --> 01:55:27,920
Evet, evet.
2004
01:55:28,000 --> 01:55:29,120
Oteli başımıza yıkacak diyorlar.
2005
01:55:29,160 --> 01:55:29,480
Çabuk hadi.
2006
01:55:36,960 --> 01:55:38,320
Ulan sen kimsin be?
2007
01:55:38,600 --> 01:55:39,400
Bırak!
2008
01:55:39,760 --> 01:55:39,960
Bırak!
2009
01:55:40,400 --> 01:55:40,520
Bırak!
2010
01:55:40,640 --> 01:55:40,720
Bırak!
2011
01:55:40,720 --> 01:55:40,800
Bırak!
2012
01:55:40,880 --> 01:55:40,960
Bırak!
2013
01:55:41,040 --> 01:55:41,160
Bırak!
2014
01:55:41,160 --> 01:55:41,320
Bırak!
2015
01:55:41,320 --> 01:55:41,400
Bırak!
2016
01:55:41,640 --> 01:55:42,000
Bırak!
2017
01:55:42,400 --> 01:55:42,760
Aman be!
2018
01:55:42,760 --> 01:55:43,240
Çık!
2019
01:55:43,240 --> 01:55:45,880
Gel buraya gel!
2020
01:55:45,880 --> 01:55:46,840
Sakin olur musunuz?
2021
01:55:46,840 --> 01:55:48,480
Bakın misafirlerimiz duyacaklar
2022
01:55:48,480 --> 01:55:50,520
Görsünler bu kızın nasıl bir yılan olduğunu
2023
01:55:50,520 --> 01:55:51,160
Çekil önümden!
2024
01:55:51,160 --> 01:55:52,080
Ne diyorsun sen be?
2025
01:55:52,080 --> 01:55:52,800
Yeter artık ha!
2026
01:55:53,000 --> 01:55:54,360
Çekil diyorum
2027
01:55:54,360 --> 01:55:56,080
Azra kendine gel
2028
01:55:56,080 --> 01:55:57,880
Müşteriler var, rezil oluyorsun!
2029
01:55:58,200 --> 01:55:59,760
Ne oluyor burada?
2030
01:56:00,040 --> 01:56:01,400
Azra
2031
01:56:03,080 --> 01:56:04,440
Ya bu kız kocama asılıyor, kov onu!
2032
01:56:10,400 --> 01:56:11,520
Yani ben hiç şaşırmadım.
2033
01:56:11,600 --> 01:56:12,400
Siz şaşırdınız mı?
2034
01:56:13,120 --> 01:56:14,000
Ben değil canım.
2035
01:56:17,480 --> 01:56:18,520
Ne?
2036
01:56:18,520 --> 01:56:18,880
Ebru?
2037
01:56:19,520 --> 01:56:21,160
Abla vallahi billahi öyle bir şey yok.
2038
01:56:21,200 --> 01:56:21,760
Yapmadım ya.
2039
01:56:23,840 --> 01:56:25,360
Yapmaz.
2040
01:56:25,680 --> 01:56:26,080
Yapmaz.
2041
01:56:26,120 --> 01:56:27,040
Benim kardeşim yapmaz.
2042
01:56:27,160 --> 01:56:27,680
Saçmalamayın.
2043
01:56:28,280 --> 01:56:28,800
Ablacığım.
2044
01:56:29,200 --> 01:56:30,040
Yapmadım zaten.
2045
01:56:31,000 --> 01:56:32,880
Hmmm siz kardeşsiniz
2046
01:56:34,200 --> 01:56:35,000
Şimdi anlaşıldı.
2047
01:56:35,480 --> 01:56:36,240
Ne anlaşıldı?
2048
01:56:36,600 --> 01:56:36,800
Ne?
2049
01:56:38,720 --> 01:56:40,480
Tamam, herkes sakin olsun.
2050
01:56:41,120 --> 01:56:44,840
Ebru, ablacığım, gerçekten öyle bir şey
yapmadım.
2051
01:56:44,960 --> 01:56:45,840
Yemin ederim yapmadım.
2052
01:56:46,280 --> 01:56:47,360
Rüyasında mı gördü, nedir?
2053
01:56:47,440 --> 01:56:48,800
Bir anda üzerime saldırdı, manyak.
2054
01:56:49,280 --> 01:56:50,760
Rüyamda gördüm, öyle mi?
2055
01:56:51,280 --> 01:56:51,800
Bekleyin.
2056
01:56:52,560 --> 01:56:52,760
Tamam.
2057
01:56:54,240 --> 01:56:55,520
Kim attı bu mesajları o zaman?
2058
01:57:00,560 --> 01:57:03,560
Al bak.
2059
01:57:27,720 --> 01:57:28,680
Ay kızardım falan.
2060
01:57:29,040 --> 01:57:30,440
Sen kimin kocasına kızarıyorsun?
2061
01:57:35,400 --> 01:57:38,400
Ablacığım yemin ederim arkadaşla mesajlaşıyorduk.
2062
01:57:38,400 --> 01:57:39,000
Vallahi billahi.
2063
01:57:44,680 --> 01:57:46,200
Tamam yeter.
2064
01:57:46,200 --> 01:57:46,720
Hadi çık sen.
2065
01:57:47,920 --> 01:57:48,760
Sana ne oluyor ya?
2066
01:57:49,120 --> 01:57:50,040
Sana ne oluyor şimdi?
2067
01:57:50,960 --> 01:57:51,360
Tamam.
2068
01:57:52,040 --> 01:57:52,640
Tamam bitti.
2069
01:57:53,400 --> 01:57:54,080
Ne oluyor ya ona?
2070
01:57:57,440 --> 01:57:58,600
Azra bunun yeri burası değil.
2071
01:57:59,720 --> 01:58:01,160
Gel seninle bir sakince konuşalım.
2072
01:58:02,040 --> 01:58:03,760
Ben aldatılmayı hak etmedim Serhat.
2073
01:58:05,320 --> 01:58:08,920
Benim kardeşim yapmadım diyorsa
yapmamıştır Azra Hanım.
2074
01:58:10,200 --> 01:58:11,080
Yapmadım zaten.
2075
01:58:11,280 --> 01:58:11,760
Ebru tamam.
2076
01:58:12,760 --> 01:58:13,920
Sen bugün erken çıkabilirsin.
2077
01:58:14,520 --> 01:58:16,680
Ama Can Bey ben bir şey yapmadım ki niye
çıkıyorum?
2078
01:58:16,880 --> 01:58:18,880
Ebru, hadi eşyalarını topla çıkalım.
2079
01:58:19,800 --> 01:58:20,800
Ben suçlu değilim.
2080
01:58:21,200 --> 01:58:21,480
Tamam.
2081
01:58:24,880 --> 01:58:26,760
Teşekkürler Can Bey.
2082
01:58:27,600 --> 01:58:28,200
Önemli değil.
2083
01:58:35,560 --> 01:58:36,920
Bekle beni.
2084
01:58:46,000 --> 01:58:48,840
Ebru, Ebru sen beni öldürecek misin Ebru?
2085
01:58:49,560 --> 01:58:52,160
Elin evli adamınla senin ne işin var Ebru?
2086
01:58:52,320 --> 01:58:53,880
Anneciğim o nasıl laf öyle ya?
2087
01:58:53,920 --> 01:58:54,640
Öyle şey olur mu?
2088
01:58:54,720 --> 01:58:55,960
Yemin ederim olmadı öyle bir şey.
2089
01:58:56,080 --> 01:58:57,360
Niye inanmıyorsunuz bana ya?
2090
01:58:58,960 --> 01:59:00,640
Ayrıca hani onun kocası dövüyordu?
2091
01:59:01,080 --> 01:59:02,520
Hani kurtulamıyordu o kocasından?
2092
01:59:03,000 --> 01:59:04,720
Öyle kandırmadı mı benim alık ağabeyi mi de?
2093
01:59:05,080 --> 01:59:06,360
Düzgün konuş ağabeyim hakkında
2094
01:59:06,720 --> 01:59:07,400
E öyle ama.
2095
01:59:08,520 --> 01:59:12,160
Zaten Cihan Bey benimle konuşmaya
başlayınca bir aşka geldi, kıskandı kocasını.
2096
01:59:12,520 --> 01:59:14,600
Kocası kızım kıskanacak tabii kadın.
2097
01:59:15,480 --> 01:59:17,440
Hata sende, sende hata.
2098
01:59:17,480 --> 01:59:18,480
Ne diye adama mesaj atıyorsun?
2099
01:59:18,800 --> 01:59:20,960
Sadece arkadaşla mesajlaşıyorduk diyorum.
2100
01:59:21,080 --> 01:59:21,960
Niye inanmıyorsunuz?
2101
01:59:22,200 --> 01:59:23,560
Bu senin başka arkadaşın.
2102
01:59:23,720 --> 01:59:24,800
Yok, yok.
2103
01:59:25,200 --> 01:59:26,800
Üzerime gelip durmayın artık.
2104
01:59:27,160 --> 01:59:29,120
Kadın durduk yere sıçradı diyorum size.
2105
01:59:29,360 --> 01:59:30,680
Neyi durduk yere kızım?
2106
01:59:31,080 --> 01:59:31,840
Neyi durduk yere?
2107
01:59:31,960 --> 01:59:34,080
Kızardım diye mesaj atmışsın patronuna.
2108
01:59:34,840 --> 01:59:35,680
Patronuna!
2109
01:59:36,280 --> 01:59:37,680
Serhat Bey de senin patronun değil mi?
2110
01:59:37,880 --> 01:59:39,200
Sen patronuna konuşmuyor musun abla?
2111
01:59:39,840 --> 01:59:40,160
Ebru!
2112
01:59:40,880 --> 01:59:43,720
Ebru seni gebertirim, yemin ederim elimde
kalırsın sen benim!
2113
01:59:43,720 --> 01:59:44,320
Tamam tamam!
2114
01:59:44,520 --> 01:59:44,760
Yeter!
2115
01:59:44,880 --> 01:59:45,400
İkinizde yeter!
2116
01:59:47,200 --> 01:59:48,040
Yeter!
2117
01:59:48,840 --> 01:59:52,720
Vallahi bak, baban duyarsa adamın yüreğini
inecek ya.
2118
01:59:53,280 --> 01:59:55,720
Ya abin duyarsa o Cihan Bey'e saldırır.
2119
01:59:55,760 --> 01:59:56,920
Bu sefer hapse girer.
2120
01:59:57,240 --> 01:59:58,280
Tamam, bitti.
2121
01:59:58,560 --> 01:59:59,600
İşe mişe gitmek yok.
2122
01:59:59,800 --> 02:00:00,360
Otur elinde.
2123
02:00:00,840 --> 02:00:01,640
Yok öyle bir dünya.
2124
02:00:02,120 --> 02:00:02,960
Suçlu muyum ben ya?
2125
02:00:03,000 --> 02:00:04,200
Niye suçluymuş gibi pısacağım?
2126
02:00:04,840 --> 02:00:06,240
Paşalar gibi gideceğim yarın işime.
2127
02:00:06,480 --> 02:00:07,080
Gitmeyeceksin.
2128
02:00:10,320 --> 02:00:11,360
Nereye?
2129
02:00:11,560 --> 02:00:11,920
Nereye?
2130
02:00:12,040 --> 02:00:12,920
Bir şey konuşuyoruz.
2131
02:00:13,320 --> 02:00:14,280
Hoş geldin Arif.
2132
02:00:14,560 --> 02:00:15,640
Hoş bulduk.
2133
02:00:16,000 --> 02:00:17,080
Ebru, hayırdır kızım?
2134
02:00:17,160 --> 02:00:17,880
Nereye bu saatte?
2135
02:00:19,160 --> 02:00:19,520
Ebru.
2136
02:00:21,000 --> 02:00:22,440
Zeynep, ne oldu kızım?
2137
02:00:23,080 --> 02:00:24,000
Şey yok baba.
2138
02:00:28,800 --> 02:00:30,320
Hanım
2139
02:00:30,320 --> 02:00:31,600
Ne oluyor bunlara ya?
2140
02:00:31,880 --> 02:00:32,920
Aman yok bir şey Arif.
2141
02:00:33,520 --> 02:00:35,360
İşte buldular birbirlerine, didişiyorlar.
2142
02:00:35,840 --> 02:00:36,960
Her şeyi bir bilmeyiver canım.
2143
02:00:38,760 --> 02:00:40,080
Dur ya, ben şunlara bir bakayım.
2144
02:00:40,560 --> 02:00:41,880
Sen de her şeyi atlama Mustafa.
2145
02:00:42,960 --> 02:00:44,480
Soyun üstünü başını, dökün.
2146
02:00:44,600 --> 02:00:45,280
Yemek hazır, hadi.
2147
02:00:45,760 --> 02:00:46,600
Allah Allah.
2148
02:00:50,520 --> 02:00:53,920
Anne, ya bu kızlar çocukken bu kadar kavga
etmiyordu.
2149
02:00:54,000 --> 02:00:55,040
Hakikaten ne oldu bunlara?
2150
02:00:55,400 --> 02:00:58,760
Aman canım Arif, yani onlar şurada
didişir, burada barışır.
2151
02:00:59,240 --> 02:01:01,160
Ya ben hallediyorum, sen dert etme.
2152
02:01:02,280 --> 02:01:06,520
Hadi sen de üstünü başını soyun Refik.
2153
02:01:06,840 --> 02:01:07,400
Ellerini yıka.
2154
02:01:17,560 --> 02:01:20,400
Ben senin iyiliğin için konuşuyorum, sen
anlamıyorsun Ebru.
2155
02:01:21,400 --> 02:01:23,600
Bu Cihan Bey'e selam bile vermemen lazım.
2156
02:01:24,080 --> 02:01:27,080
Bu Teceri ailesi manyak, Serhat Bey
dışında hepsi manyak.
2157
02:01:27,440 --> 02:01:30,160
Sen de bir ona toz kovalama zaten.
2158
02:01:31,080 --> 02:01:33,640
Ama bak ben alttan aldıkça sen şuursuzca
konuşuyorsun.
2159
02:01:34,440 --> 02:01:35,720
Senin hiç gururun yok mu ya?
2160
02:01:36,440 --> 02:01:37,120
Ne yapacaksın?
2161
02:01:37,240 --> 02:01:39,360
Yarın hiçbir şey olmamış gibi işe mi
gideceksin bir daha?
2162
02:01:39,800 --> 02:01:41,440
Nasıl bakacaksın o insanların yüzüne?
2163
02:01:41,920 --> 02:01:45,040
Bas istifanı, engelle şu adamı
telefonundan, bitsin gitsin.
2164
02:01:45,200 --> 02:01:45,720
Oldu.
2165
02:01:46,440 --> 02:01:48,840
Sonra da gideyim markete çalışayım, değil
mi 12 saat boyunca?
2166
02:01:48,920 --> 02:01:50,600
Koliyi taşıyayım, yerleri falan süpüreyim.
2167
02:01:51,320 --> 02:01:54,600
Sen de o sırada otel restoranlarından
restoranlara koştur prenses gibi.
2168
02:01:54,680 --> 02:01:55,160
Nasıl fikir?
2169
02:01:56,160 --> 02:01:57,160
Ne diyorsun sen be?
2170
02:01:57,520 --> 02:02:00,200
Ya abla, sen bugün bana garson muamelesi
yaptın, garson.
2171
02:02:02,160 --> 02:02:04,760
Ablamsın diye bir şey demiyorum ama sen
beni hiç alttan almıyorsun.
2172
02:02:05,040 --> 02:02:07,000
Ben senin daha ne kadar hattan alacağım
Ebru?
2173
02:02:07,600 --> 02:02:08,720
Ben senin için katlanıyorum.
2174
02:02:08,840 --> 02:02:10,000
Bu insanları evime bıraktım.
2175
02:02:10,040 --> 02:02:12,680
Milletin evinde yaşamaya başladım da senin
bu borcun yüzünden.
2176
02:02:13,720 --> 02:02:15,320
Ben senin için nelere katlanıyorum.
2177
02:02:15,440 --> 02:02:16,400
Sen bunu nasıl görmüyorsun?
2178
02:02:16,920 --> 02:02:18,520
Senin hiç katlandığın yok.
2179
02:02:18,640 --> 02:02:19,600
Yaşıyorsun prenses gibi.
2180
02:02:20,120 --> 02:02:22,680
Senin ağzına bir çarparım kimse alamaz elimden
2181
02:02:22,920 --> 02:02:23,600
Duyuyor musun beni?
2182
02:02:30,200 --> 02:02:31,720
Bak gel de özel şoförlere bak.
2183
02:02:32,040 --> 02:02:33,120
Ne diyorsun sen?
2184
02:02:33,240 --> 02:02:36,280
Ebru, bak babamlar için...
2185
02:02:36,280 --> 02:02:37,320
İyi akşamlar Zeynep Hanım.
2186
02:02:38,000 --> 02:02:38,680
İyi akşamlar.
2187
02:02:39,280 --> 02:02:40,720
Serhat Bey sizi almam için gönderdi.
2188
02:02:41,000 --> 02:02:41,920
Tamam, geliyorum.
2189
02:02:41,960 --> 02:02:43,000
Biraz bekleteceğim sizi.
2190
02:02:43,080 --> 02:02:43,360
Peki efendim.
2191
02:02:43,800 --> 02:02:44,600
Otur şuraya konuşalım.
2192
02:02:44,920 --> 02:02:45,560
Otur şuraya.
2193
02:02:45,760 --> 02:02:46,600
Hiçbir şey konuşmayalım.
2194
02:02:46,840 --> 02:02:48,120
Zaten azar manyağı oldum.
2195
02:02:48,200 --> 02:02:49,440
Gelen vuruyor, giden vuruyor.
2196
02:02:49,800 --> 02:02:50,040
Ebru.
2197
02:02:50,680 --> 02:02:51,000
Ebru.
2198
02:02:51,400 --> 02:02:52,560
Ebru, buraya gel.
2199
02:02:52,600 --> 02:02:52,840
Ebru.
2200
02:03:17,360 --> 02:03:18,240
Azra ne yaptın sen?
2201
02:03:19,720 --> 02:03:20,680
Abim aradı şimdi.
2202
02:03:20,960 --> 02:03:22,000
Otelde olay çıkar mısın?
2203
02:03:22,400 --> 02:03:23,280
Evet çıkardım.
2204
02:03:23,760 --> 02:03:25,880
O küçük sevgilinin saçını başını yoldum
Cihan.
2205
02:03:27,440 --> 02:03:29,080
Azra.
2206
02:03:29,640 --> 02:03:30,760
Ne diyorsun sen?
2207
02:03:31,640 --> 02:03:33,680
Sevim anne, oğlum beni aldatıyor.
2208
02:03:36,320 --> 02:03:37,680
Azra.
2209
02:03:38,280 --> 02:03:38,920
Delirdin mi sen?
2210
02:03:39,000 --> 02:03:39,680
Ne biçim konuşuyorsun?
2211
02:03:41,360 --> 02:03:43,280
Senin için çıldırdığımı bilmiyor musun?
2212
02:03:44,160 --> 02:03:45,600
Senden başkasına bakar mıyım ben?
2213
02:03:46,240 --> 02:03:46,720
Öyle mi?
2214
02:03:47,720 --> 02:03:48,400
Bunlar ne o zaman?
2215
02:03:49,520 --> 02:03:49,800
Bak.
2216
02:03:56,520 --> 02:03:57,440
Bak Sevim anne
2217
02:03:58,600 --> 02:04:00,120
Sevgilisiyle mesajlaşmaları.
2218
02:04:05,040 --> 02:04:08,240
Azra, sen yanlış anlamışsın onları.
2219
02:04:09,280 --> 02:04:10,800
Biz sadece şakalaşıyorduk.
2220
02:04:11,920 --> 02:04:13,280
Sen utanmıyor musun?
2221
02:04:14,280 --> 02:04:15,440
Sen evlisin.
2222
02:04:16,360 --> 02:04:18,240
Ne demek başka bir kadınla şakalaşmak?
2223
02:04:19,000 --> 02:04:21,200
Sen karınla şakalaş, karınla gül.
2224
02:04:25,600 --> 02:04:28,520
Bana bak.
2225
02:04:28,520 --> 02:04:31,440
Aldatma konusunda ne kadar hassas olduğumu
biliyorsun.
2226
02:04:32,560 --> 02:04:35,080
Bu konuda Azra'nın bile yanında olurum.
2227
02:04:36,760 --> 02:04:41,080
Ama seni affetmem ona göre.
2228
02:04:42,800 --> 02:04:44,040
Ya anne yok öyle bir şey.
2229
02:04:50,120 --> 02:04:51,360
Beni çok utandırdın Azra.
2230
02:04:52,080 --> 02:04:53,240
Utanmalısın bence de.
2231
02:05:20,600 --> 02:05:21,720
Buyurun Azra Hanımcığım.
2232
02:05:22,360 --> 02:05:23,720
Ben ortalığıyla evlendirdim.
2233
02:05:24,800 --> 02:05:25,480
Sıra sende.
2234
02:05:26,360 --> 02:05:27,000
Ne?
2235
02:05:28,000 --> 02:05:30,280
Otelde Ebru'ya bir kıskançlık cinneti
yaşattım.
2236
02:05:31,400 --> 02:05:32,760
Şimdi sen de oradan kışkırt.
2237
02:05:33,480 --> 02:05:36,480
Eğer Cihan'a karşı bir eğilim varsa hemen
harekete geçer.
2238
02:06:02,920 --> 02:06:04,800
Sen hastasın.
2239
02:06:04,840 --> 02:06:05,280
Yorulma.
2240
02:06:11,400 --> 02:06:13,800
Ben kendi cezamı...
2241
02:06:13,800 --> 02:06:14,920
...kendim çekerim.
2242
02:06:29,280 --> 02:06:32,320
Zeynep benden habersiz benim kızımı
hastaneye nasıl götürür?
2243
02:06:32,960 --> 02:06:35,400
Benim çocuğuma benden izinsiz dokunamaz
bile o.
2244
02:06:35,840 --> 02:06:36,520
Duydun mu beni?
2245
02:06:36,560 --> 02:06:37,800
Hayal'in annesi benim.
2246
02:06:37,880 --> 02:06:38,040
Kes sesini.
2247
02:06:38,040 --> 02:06:38,480
Kes dedim.
2248
02:06:39,280 --> 02:06:40,320
Kader de senin çocuğun.
2249
02:06:40,760 --> 02:06:42,280
Çocuk açlıktan olsa haberin bile
olmayacak.
2250
02:06:42,720 --> 02:06:44,160
Zeynep olmasa durumu ne olurdu kim bilir?
2251
02:06:44,600 --> 02:06:45,840
Kaderle ne alakası var?
2252
02:06:47,040 --> 02:06:48,200
Kaderle onlar bir değil.
2253
02:06:48,680 --> 02:06:51,320
Ben İlkim’i de Hayal'i de severek,
isteyerek doğurdum.
2254
02:06:51,880 --> 02:06:53,360
Kader ise bir hatanın neticesi.
2255
02:06:53,360 --> 02:06:54,360
Çıldırtma beni Berrak.
2256
02:06:55,120 --> 02:06:56,160
Yapmasaydın lan hatayı.
2257
02:06:56,560 --> 02:06:57,200
Yapmasaydın.
2258
02:07:01,320 --> 02:07:01,760
Neyse.
2259
02:07:03,400 --> 02:07:04,120
Zeynep haklı.
2260
02:07:05,720 --> 02:07:07,920
Senin kalbini açıp içine ben merhamet
koyamam ki.
2261
02:07:08,040 --> 02:07:08,560
Sen busun.
2262
02:07:08,960 --> 02:07:12,080
Vicdansız, kalpsiz, merhametsiz, aşağılık.
2263
02:07:12,960 --> 02:07:15,840
Zeynep bugünkü sorumsuzluğunun hesabını
bana verecek.
2264
02:07:15,960 --> 02:07:17,600
Zeynep sana hiçbir şeyin hesabını vermek
zorunda değil.
2265
02:07:18,080 --> 02:07:21,960
O senin Kader de, İlkim de, Hayal de açtığın
yaraları iyileştirmekle meşgul.
2266
02:07:23,360 --> 02:07:28,200
Sendeki yaraları iyileştirmekle meşgul
olmasın?
2267
02:07:31,960 --> 02:07:32,960
O kız sana aşık.
2268
02:07:34,680 --> 02:07:37,160
Bilmiyormuş gibi yapma.
2269
02:07:38,920 --> 02:07:40,840
Kader falan bahane.
2270
02:07:41,680 --> 02:07:42,640
O senin için burada.
2271
02:07:44,080 --> 02:07:45,320
Senin de hoşuna gidiyor tabii.
2272
02:07:46,680 --> 02:07:48,120
Erkeklik egon okşanıyor değil mi?
2273
02:07:48,200 --> 02:07:48,920
Kes sesini be!
2274
02:08:04,360 --> 02:08:05,560
Kader...
2275
02:08:07,480 --> 02:08:08,520
...bizi mi dinliyordun?
2276
02:08:09,120 --> 02:08:09,560
Yok.
2277
02:08:10,360 --> 02:08:11,280
Mutfağa giriyordum.
2278
02:08:13,120 --> 02:08:14,360
Konuştuklarımızı duydun mu?
2279
02:08:23,040 --> 02:08:24,640
Duyduysan sorun değil.
2280
02:08:26,920 --> 02:08:27,600
Gerçek bu.
2281
02:08:31,440 --> 02:08:32,600
Zeynep seni sevmiyor.
2282
02:08:34,640 --> 02:08:35,960
Zeynep Serhat'ı seviyor.
2283
02:08:36,920 --> 02:08:38,160
Seni kullanıyor sadece.
2284
02:08:40,080 --> 02:08:44,320
Ne demek istediğimi anladın mı?
2285
02:09:19,600 --> 02:09:20,760
Tülay!
2286
02:09:20,760 --> 02:09:21,000
Ne?
2287
02:09:21,000 --> 02:09:22,360
Tülay sendin değil mi?
2288
02:09:22,520 --> 02:09:23,560
Aslan sendin değil mi?
2289
02:09:23,600 --> 02:09:25,920
Seni geberteceğim bu sefer seni kimse
elimden alamayacak!
2290
02:09:26,280 --> 02:09:28,600
Cihan beyin karısını kışkırtan sendin
değil mi Tülay?
2291
02:09:28,680 --> 02:09:29,800
Bizi gördüğünü söyledin değil mi?
2292
02:09:29,920 --> 02:09:31,760
Tövbeler tövbesi ben Cihan beyin karısını
2293
02:09:31,760 --> 02:09:32,560
ne bileyim deli misin sen?
2294
02:09:32,600 --> 02:09:33,120
Ya kes!
2295
02:09:33,520 --> 02:09:33,800
Kes!
2296
02:09:34,120 --> 02:09:36,600
Kadını evde ağzına çıkarmış kimden
bileceksen söylemesen!
2297
02:09:36,840 --> 02:09:38,440
Dur dur dur ben..
2298
02:09:38,920 --> 02:09:40,600
Ay Ebru, ben Berrak Hanım'a söyledim.
2299
02:09:40,680 --> 02:09:41,680
O mu söyledi acaba?
2300
02:09:42,120 --> 02:09:42,920
Ne Berrak'ı ya?
2301
02:09:43,800 --> 02:09:46,960
Ay dur ben, ben Berrak Hanım'a dedim sizi
gördüğümü.
2302
02:09:47,040 --> 02:09:48,760
Ben ne tanırım Cihan Bey'in karısını
canım?
2303
02:09:50,840 --> 02:09:51,800
Berrak mı söyledi?
2304
02:09:52,600 --> 02:09:52,840
Ha.
2305
02:09:55,360 --> 02:09:56,600
Kadına bak ya.
2306
02:09:57,240 --> 02:09:57,800
Kadına bak.
2307
02:09:58,320 --> 02:10:00,320
Kocasını aldatmış, kabahatiyle evde
oturacağına...
2308
02:10:00,320 --> 02:10:01,560
...bir de benim dedikodumu mu yapıyormuş?
2309
02:10:03,000 --> 02:10:04,960
Ebru, sen bunu nereden duydun?
2310
02:10:06,880 --> 02:10:07,600
Nereden duyacağım?
2311
02:10:08,400 --> 02:10:09,280
Cihan Bey söyledi.
2312
02:10:09,760 --> 02:10:11,480
Sonra da kadın gelip üzerime atladı zaten.
2313
02:10:12,960 --> 02:10:15,840
Sizi bir sokakta gördüm diye derlendi bu
kadar.
2314
02:10:18,640 --> 02:10:19,200
Bana bak kız.
2315
02:10:20,000 --> 02:10:21,000
Başka bir şey daha var değil mi?
2316
02:10:21,920 --> 02:10:22,480
Ya yok.
2317
02:10:25,240 --> 02:10:26,720
Birkaç arkadaşça mesaj var o kadar.
2318
02:10:28,120 --> 02:10:29,840
Siz mesajlaşıyor musunuz Ebru?
2319
02:10:30,480 --> 02:10:31,400
Arkadaşça.
2320
02:10:31,880 --> 02:10:32,680
Dedim ya Tülay.
2321
02:10:33,560 --> 02:10:34,720
Allah'ım yarabbim ya.
2322
02:10:34,760 --> 02:10:35,920
Bir de Tülay'a hesap veriyorum.
2323
02:10:36,480 --> 02:10:37,120
Hoş geldin.
2324
02:10:38,280 --> 02:10:41,440
Erkan hadi sen bir saat bir dışarıda
kahveye falan git.
2325
02:10:41,520 --> 02:10:42,920
Biz kadın kadına dertleşeceğiz hadi.
2326
02:10:43,960 --> 02:10:44,400
Hadi.
2327
02:10:44,560 --> 02:10:46,480
Sen bir geldin böyle ayaküstü konuşulmaz.
2328
02:10:46,520 --> 02:10:46,640
Gel.
2329
02:10:46,760 --> 02:10:48,000
Ya ben seninle ne konuşacağım ya?
2330
02:10:48,160 --> 02:10:49,480
Aşkım bir yürür müsün lütfen?
2331
02:10:49,680 --> 02:10:50,640
Aşkım falan diyor bir de.
2332
02:10:50,760 --> 02:10:51,600
Delireceğim şimdi ya.
2333
02:10:51,760 --> 02:10:52,560
Gel bana bak.
2334
02:10:52,680 --> 02:10:53,520
Bana otur şuraya.
2335
02:10:53,640 --> 02:10:54,120
Şuraya otur.
2336
02:10:56,240 --> 02:10:57,040
Bana bak Ebru
2337
02:10:57,520 --> 02:11:00,040
Bu kadın böyle sana sıçradıysa bak tam
benim dediğim gibi ha.
2338
02:11:00,480 --> 02:11:01,720
Bu adam senden hoşlanıyor olabilir.
2339
02:11:03,080 --> 02:11:04,560
Ne anlatıyorsun sen ya?
2340
02:11:04,920 --> 02:11:05,600
Ne anlatıyorsun?
2341
02:11:06,800 --> 02:11:09,200
Adamın manken gibi karısı var, mis gibi
hayatı var.
2342
02:11:09,480 --> 02:11:10,920
Bir de bana bak, beni ne yapsın adam?
2343
02:11:11,760 --> 02:11:13,440
Kadınlar hisseder Ebru.
2344
02:11:15,240 --> 02:11:17,440
E sen bu kadın niye sana böyle sıçradı
zannediyorsun?
2345
02:11:18,800 --> 02:11:20,080
Niye acaba?
2346
02:11:20,840 --> 02:11:23,680
Senin saçma sapan dedikoduların yüzünden
olabilir mi Tülaycığım?
2347
02:11:24,040 --> 02:11:25,200
Olamaz Ebrucuğum.
2348
02:11:25,840 --> 02:11:28,840
Bir dedikoduya iki tane mesajı bu kadınlar
böyle kendilerini rezil etmez.
2349
02:11:30,440 --> 02:11:31,560
Ha bak ben sana söylüyorum ha.
2350
02:11:31,880 --> 02:11:35,840
Bu kadın, kocasının sana böyle gerçekten
yoğun bir şeyler hissettiğini anladı.
2351
02:11:35,920 --> 02:11:37,040
Bak şuraya da yazdım.
2352
02:11:38,600 --> 02:11:39,440
Ya yok.
2353
02:11:40,560 --> 02:11:41,440
Öyle olmamıştır o.
2354
02:11:42,280 --> 02:11:43,440
Konuşuyorsun saçma sapan.
2355
02:11:45,960 --> 02:11:51,000
Ya ben iş yerindekilere rezil oldum Allah
kahretsin.
2356
02:11:51,880 --> 02:11:52,240
Aa!
2357
02:11:53,280 --> 02:11:54,640
Bir de iş yerine mi geldi?
2358
02:11:56,280 --> 02:11:58,080
Ay bu kızın iyice gözü dağınıyor.
2359
02:11:59,040 --> 02:12:00,200
Tülay.
2360
02:12:01,200 --> 02:12:02,640
Ama yani ne yaptı bu Cihan Bey?
2361
02:12:02,720 --> 02:12:04,360
Evde senin adını falan mı geçirdi?
2362
02:12:05,720 --> 02:12:07,480
Ya ne bileyim...
2363
02:12:07,480 --> 02:12:11,600
Seni düşündü böyle daldı daldı gitti mi
kadın onu mu fark etti?
2364
02:12:13,640 --> 02:12:15,920
Bana bak Ebru...
2365
02:12:15,920 --> 02:12:18,920
Bu Cihan Bey...
2366
02:12:18,920 --> 02:12:20,400
Sana aşık olmuş olmasın?
2367
02:12:49,240 --> 02:12:50,960
İyi akşamlar Serhat Bey.
2368
02:13:03,560 --> 02:13:04,520
Serhat Bey
2369
02:13:07,080 --> 02:13:11,080
Ebru'yla Azra'nın olayı yüzünden bana
tavırlıysanız ben çok kırılırım ama.
2370
02:13:12,080 --> 02:13:12,760
Saçmalama.
2371
02:13:18,640 --> 02:13:19,400
Ablacığım.
2372
02:13:21,880 --> 02:13:23,480
Niye duruyorsun orada öyle?
2373
02:13:24,400 --> 02:13:26,760
Ben geç kaldım, özür dilerim.
2374
02:13:28,560 --> 02:13:29,440
Yemek yedin mi sen?
2375
02:13:30,560 --> 02:13:30,800
Oh!
2376
02:13:32,080 --> 02:13:36,160
Zeynep abla, sen Serhat Bey'i mi
seviyorsun?
2377
02:13:39,160 --> 02:13:42,680
Ablacığım, sen niye böyle bir şey sordun
şimdi?
2378
02:13:42,840 --> 02:13:43,560
Bu nereden çıktı?
2379
02:13:44,280 --> 02:13:45,520
Annem söyledi.
2380
02:13:45,840 --> 02:13:48,800
Sen beni değil, Serhat Bey'i
seviyormuşsun.
2381
02:13:52,800 --> 02:13:55,800
Annen yanlış söylemiş.
2382
02:13:56,880 --> 02:13:57,880
Olur mu hiç öyle şey?
2383
02:13:59,800 --> 02:14:01,360
Ben seni seviyorum güzelim.
2384
02:14:02,400 --> 02:14:03,600
Ben seni çok seviyorum.
2385
02:14:03,720 --> 02:14:04,960
Bir tek seni seviyorum ben.
2386
02:14:06,480 --> 02:14:07,560
Bana inanıyorsun değil mi?
2387
02:14:09,360 --> 02:14:09,880
Gel bakayım.
2388
02:14:10,960 --> 02:14:12,080
Gel bakayım, gel.
2389
02:14:16,480 --> 02:14:18,440
Hadi sen geç içeriye.
2390
02:14:18,440 --> 02:14:19,840
Üşüme, ben geliyorum hemen, tamam?
2391
02:14:20,240 --> 02:14:20,920
Hadi, koş.
2392
02:14:28,680 --> 02:14:30,880
Ya bu kadın gerçekten çok tehlikeli.
2393
02:14:31,920 --> 02:14:33,360
Şimdi Kadoş’u da doldurmuş.
2394
02:14:34,360 --> 02:14:36,360
Çocuğun aklına olur olmadık şeyler sokmuş.
2395
02:14:39,720 --> 02:14:41,680
Zeynep seni değil Serhat'ı seviyor demiş.
2396
02:14:42,320 --> 02:14:44,080
Ettiği lafa bak ya el kadar çocuğa.
2397
02:14:51,200 --> 02:14:52,400
Bana aşık olma Zeynep.
2398
02:14:56,280 --> 02:14:58,080
Anlamadım.
2399
02:15:00,600 --> 02:15:03,640
Size aşık olacağımı nereden çıkardınız
Serhat Bey?
2400
02:15:05,960 --> 02:15:09,280
Ben artık kimseyi sevemem
2401
02:15:13,200 --> 02:15:14,760
Sevsem bile güvenemem.
2402
02:15:22,080 --> 02:15:24,760
Sana iyi gelemem Zeynep.
2403
02:15:28,080 --> 02:15:31,520
Siz bana gelseniz bile ben gelmem size.
2404
02:15:34,840 --> 02:15:37,280
Benim kalbim değerlidir
2405
02:15:37,280 --> 02:15:38,440
...böyle herkes açmam.
2406
02:15:42,680 --> 02:15:44,880
Üç tane kalbim olsa...
2407
02:15:44,880 --> 02:15:46,880
...birini bile vermem size.
2408
02:15:48,240 --> 02:15:49,080
İçiniz rahat olsun.
2409
02:15:53,640 --> 02:15:54,080
İyi.
2410
02:16:03,600 --> 02:16:06,200
Ayrıca siz kendinize ne kadar güveniyorsunuz ya?
2411
02:16:07,520 --> 02:16:09,840
Size aşık olacağıma bu kadar eminsiniz
yani?
2412
02:16:13,160 --> 02:16:14,800
Merak etmeyin...
2413
02:16:14,800 --> 02:16:16,760
...Serhat Bey...
2414
02:16:16,760 --> 02:16:18,600
...size aşık olmam ben.
2415
02:16:20,120 --> 02:16:21,040
Hiç merak etmeyin.
2416
02:16:22,760 --> 02:16:23,800
İyi geceler.
2417
02:16:37,360 --> 02:16:40,000
Aklım hiç...
2418
02:16:40,000 --> 02:16:42,959
...almıyor nedense...
2419
02:16:43,879 --> 02:16:48,559
Her şeyi bir anda silmeni
2420
02:16:51,080 --> 02:16:53,719
Yaşanan onca şeyden
2421
02:16:53,719 --> 02:17:01,840
sonra öfkeli insafsız sözlerin
2422
02:17:01,840 --> 02:17:04,680
diyorsun ki
2423
02:17:04,680 --> 02:17:09,520
Gözyaşlarım faydasız Seni
2424
02:17:09,520 --> 02:17:12,799
zaten hiç sevmedim ki.
2425
02:17:15,520 --> 02:17:20,280
Diyorsun ki gözyaşların faydasız
2426
02:17:20,280 --> 02:17:26,120
seni zaten hiç sevmedim ki.
2427
02:17:28,160 --> 02:17:33,400
İnkar etme yalvarırım sen de sevdin beni...
2428
02:17:33,400 --> 02:17:34,320
..bir zamanlar..
2429
02:17:44,480 --> 02:17:47,480
Git diyorsun
2430
02:17:47,600 --> 02:17:50,600
Nasıl giderim?
2431
02:17:50,799 --> 02:17:53,799
Unutmadım
2432
02:17:54,080 --> 02:17:54,879
Acı mı bunlar?
2433
02:17:55,440 --> 02:17:56,559
Acı, evet çok acı.
2434
02:17:57,360 --> 02:17:58,440
Tadına bakabilir miyim?
2435
02:17:58,600 --> 02:17:59,280
Olmaz, hayır.
2436
02:18:00,080 --> 02:18:00,520
Sebep?
2437
02:18:02,240 --> 02:18:04,240
Sebep...
2438
02:18:05,440 --> 02:18:07,680
...bir kızın yetiştirdiği biberi yiyen
erkek...
2439
02:18:07,680 --> 02:18:09,879
...ona ilanı aşk etmiş demektir.
2440
02:18:12,160 --> 02:18:13,520
Ne güldünüz ya?
2441
02:18:14,760 --> 02:18:15,719
Bizim oranın adeti bu.
2442
02:18:16,360 --> 02:18:17,719
Büyük tehlike atlatmışım o zaman.
2443
02:18:19,240 --> 02:18:21,639
Bir dakika daha geç gelsen sana ilanı aşk
edecekmişim.
2444
02:18:22,360 --> 02:18:24,719
Hayır işin kötüsü ben sizi reddedecektim.
2445
02:18:25,680 --> 02:18:27,760
Boşu boşuna kalbiniz kırılmış olacaktı iyi oldu
2446
02:18:29,000 --> 02:18:31,440
Kalbimde kırılacak yer kalmadı rahat ol sen
2447
02:18:38,000 --> 02:18:39,600
Aldırma
2448
02:18:39,600 --> 02:18:42,840
Bakmadan gitmek zor.
2449
02:18:44,360 --> 02:18:46,120
Alışmak...
2450
02:18:46,120 --> 02:18:50,400
...zor şeydir nedense.
2451
02:18:51,360 --> 02:18:55,639
Yaşamak ya da ölmek ayrı
2452
02:18:55,639 --> 02:19:00,400
Yalnızlık o ayrı işkence
2453
02:19:02,080 --> 02:19:05,360
Diyorsun ki
2454
02:19:05,360 --> 02:19:10,160
gözyaşlarım faydasız
2455
02:19:10,160 --> 02:19:13,840
Seni zaten hiç sevmedim ki
2456
02:19:13,840 --> 02:19:21,320
Diyorsun ki gözyaşlarım faydasız
2457
02:19:21,320 --> 02:19:23,080
Berrak için ne diyorlar biliyor
musun?
2458
02:19:23,760 --> 02:19:26,320
Mükemmel eş, mükemmel anne.
2459
02:19:27,200 --> 02:19:28,200
Berrak Tecer.
2460
02:19:28,680 --> 02:19:31,959
O bile yalan söyleyip sır saklıyorsa...
2461
02:19:31,959 --> 02:19:34,360
...bütün kadınlar yapar.
2462
02:19:36,440 --> 02:19:38,520
Ben yapmam.
2463
02:19:46,240 --> 02:19:48,320
Git diyorsun
2464
02:19:49,000 --> 02:19:51,080
Nasıl giderim?
2465
02:19:51,880 --> 02:19:53,960
Umutlarım..
2466
02:19:58,280 --> 02:20:00,040
...Acılarım,
2467
02:20:01,400 --> 02:20:07,360
gözyaşlarım, hesabını
2468
02:20:07,360 --> 02:20:11,440
kim soracak?
2469
02:20:14,040 --> 02:20:15,840
Acılarım, gözyaşlarım..
2470
02:20:17,480 --> 02:20:22,600
...hesabımı kim soracak?
2471
02:20:48,400 --> 02:20:51,400
Berrak.
2472
02:21:00,080 --> 02:21:00,720
Berrak beni aldatmış.
2473
02:21:01,280 --> 02:21:02,640
Ve gizlice bir bebek doğurmuş.
2474
02:21:03,000 --> 02:21:03,680
Ne diyorsun oğlum?
2475
02:21:04,200 --> 02:21:04,880
Delirdin mi sen?
2476
02:21:05,000 --> 02:21:05,760
Aklını mı kaçırdın?
2477
02:21:06,320 --> 02:21:07,000
Kimmiş peki?
2478
02:21:07,400 --> 02:21:07,880
Bilmiyorum.
2479
02:21:08,200 --> 02:21:09,000
Ama öğreneceğim.
2480
02:21:09,400 --> 02:21:10,520
Berrak uyanmış, sen kalkmış.
2481
02:21:10,600 --> 02:21:11,200
Bana ne soruyorsun?
2482
02:21:11,680 --> 02:21:12,800
Neden öyle dedim ki?
2483
02:21:13,600 --> 02:21:15,560
Sanki Berrak'ın uyanması bir sorunmuş gibi
2484
02:21:15,880 --> 02:21:18,520
Berrak sana Kader'in babasının kim
olduğunu söylemedi değil mi?
2485
02:21:19,000 --> 02:21:19,680
Nereden anladın?
2486
02:21:20,240 --> 02:21:22,880
Söyleseydi şu anda o adam mezarda...
2487
02:21:22,880 --> 02:21:24,640
...sen de karakolda olurdun.
2488
02:21:25,120 --> 02:21:25,440
Doğru.
2489
02:21:35,640 --> 02:21:36,240
Efendim ağabey
2490
02:21:36,880 --> 02:21:37,240
Serhat
2491
02:21:38,000 --> 02:21:38,600
Yolda mısın oğlum?
2492
02:21:39,360 --> 02:21:40,280
Evet, otele gidiyorum.
2493
02:21:47,320 --> 02:21:49,600
...Sana Kader'in babasının kim olduğunu
söyleyeceğim.
2494
02:22:03,640 --> 02:22:05,600
Dinliyorum.
2495
02:22:05,600 --> 02:22:06,440
Özür dilerim Serhat.
2496
02:22:08,840 --> 02:22:11,080
Beni affet demeye bile lüzum yok aslında.
2497
02:22:12,280 --> 02:22:14,320
Sen niye affediyorsun ağabey?
2498
02:22:15,680 --> 02:22:16,680
Ben...
2499
02:22:23,640 --> 02:22:24,800
İhanet ettim
158581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.