Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,876 --> 00:01:16,360
And stop trying to--
2
00:01:37,554 --> 00:01:38,865
Cheers.
3
00:01:38,865 --> 00:01:40,177
We have his photo out everywhere.
4
00:03:36,293 --> 00:03:39,883
Budapest.
5
00:03:55,623 --> 00:03:57,590
- Did it?
- Yeah.
6
00:03:57,590 --> 00:04:00,283
Cam, happy belated.
7
00:04:00,283 --> 00:04:01,974
Maya.
8
00:04:04,701 --> 00:04:06,599
No way!
9
00:04:06,599 --> 00:04:07,980
As soon
as the weather warms up.
10
00:04:07,980 --> 00:04:09,671
It's run
by a former stuntwoman here.
11
00:04:09,671 --> 00:04:11,052
I thought it was a massage.
12
00:04:11,052 --> 00:04:14,089
Advanced motorcycle course?
Brilliant.
13
00:04:14,089 --> 00:04:16,299
You'll never get a course
like this in the States.
14
00:04:16,299 --> 00:04:18,197
The regulations
are damn near irresponsible.
15
00:04:18,197 --> 00:04:19,647
It's dope.
16
00:04:19,647 --> 00:04:21,304
It's crazy thoughtful.
Thank you.
17
00:04:26,170 --> 00:04:29,829
You know, when one of us
starts dating someone new,
18
00:04:29,829 --> 00:04:32,763
we can get a little protective.
19
00:04:34,213 --> 00:04:36,284
But you,
20
00:04:36,284 --> 00:04:38,700
you're exactly
what Raines needs.
21
00:04:38,700 --> 00:04:41,427
I'll drink to that.
22
00:04:41,427 --> 00:04:44,327
So how exactly
did you find this stunt course?
23
00:04:44,327 --> 00:04:46,501
It's so random,
now that I think about it.
24
00:04:46,501 --> 00:04:49,124
We had this Australian guy
who kept coming into Zizi's.
25
00:04:49,124 --> 00:04:51,023
All the regulars knew him.
26
00:04:51,023 --> 00:04:52,921
And he had this insane tattoo
27
00:04:52,921 --> 00:04:54,337
I kept noticing
literally every time...
28
00:05:16,945 --> 00:05:18,430
The answer is darkness.
29
00:05:18,430 --> 00:05:20,742
What is it with you Langley
guys and these riddles?
30
00:05:20,742 --> 00:05:22,261
Your presence is requested.
31
00:05:22,261 --> 00:05:25,022
Tell your partner relax.
We're not going far.
32
00:05:35,757 --> 00:05:37,621
Make sure your phone is off.
33
00:06:01,887 --> 00:06:03,958
I'll let you catch up.
34
00:06:10,343 --> 00:06:13,139
- Scott Forrester.
- Pavel Novikoff.
35
00:06:13,139 --> 00:06:15,245
It's been a while.
- Since Croatia.
36
00:06:15,245 --> 00:06:18,213
- Shouldn't you be stateside?
- I still am, on paper.
37
00:06:18,213 --> 00:06:21,389
You know, we pulled a lot
of strings to get you asylum.
38
00:06:21,389 --> 00:06:23,529
Guy with your clearance
betraying the motherland?
39
00:06:23,529 --> 00:06:25,531
You are high up
on Russia's hit list.
40
00:06:25,531 --> 00:06:28,603
Well, I'm not here
because I missed the goulash.
41
00:06:28,603 --> 00:06:31,434
Trust me when I say this is
important--life or death.
42
00:06:31,434 --> 00:06:35,438
What I'm about to share
is highly sensitive.
43
00:06:36,266 --> 00:06:39,890
Does the name of
Vladislav Pavlovic ring a bell?
44
00:06:39,890 --> 00:06:41,961
Yeah.
45
00:06:41,961 --> 00:06:43,860
We traded a ballerina
getting her big break
46
00:06:43,860 --> 00:06:46,587
for Vlad getting 50 years.
47
00:06:46,587 --> 00:06:48,796
But I can see on your face
something's changed.
48
00:06:48,796 --> 00:06:51,868
Apparently he caught wind
about an imminent transfer
49
00:06:51,868 --> 00:06:53,594
to maximum security.
50
00:06:53,594 --> 00:06:57,667
Five days ago, there was
a prison break in Omsk.
51
00:06:57,667 --> 00:06:59,116
Vlad's out.
52
00:07:00,497 --> 00:07:02,188
And you think
he's coming to Budapest?
53
00:07:02,188 --> 00:07:04,156
Yeah, it seems like when
you took his brother's life,
54
00:07:04,156 --> 00:07:05,744
you made yourself a target.
55
00:07:05,744 --> 00:07:07,055
It's not like I had a choice.
56
00:07:07,055 --> 00:07:08,229
There was only one of us
walking out of there.
57
00:07:08,229 --> 00:07:09,575
What threat level
are we talking here?
58
00:07:09,575 --> 00:07:12,405
The highest. This is
a vendetta, a blood feud.
59
00:07:12,405 --> 00:07:14,442
Vlad has dozens of bodies
to his name,
60
00:07:14,442 --> 00:07:17,445
and he's just sprung from a
Siberian prison to get to you.
61
00:07:17,445 --> 00:07:19,102
Clawing one's way out
of Russia.
62
00:07:19,102 --> 00:07:20,379
That's a lot of ground
to cover.
63
00:07:20,379 --> 00:07:22,381
Dominoes are already falling.
64
00:07:22,381 --> 00:07:25,384
A Jeep was found
on an airstrip outside Omsk--
65
00:07:25,384 --> 00:07:27,075
dead pilot inside.
66
00:07:27,075 --> 00:07:29,975
They've hijacked his plane.
- They?
67
00:07:29,975 --> 00:07:32,874
We believe
Vlad has an accomplice.
68
00:07:32,874 --> 00:07:35,394
I appreciate the heads-up
and you coming all this way,
69
00:07:35,394 --> 00:07:36,740
but my team
can take it from here.
70
00:07:36,740 --> 00:07:39,363
This intel I've offered up,
71
00:07:39,363 --> 00:07:41,642
you'd never hear it
from official channels.
72
00:07:41,642 --> 00:07:43,436
It's not safe
for you in Budapest.
73
00:07:43,436 --> 00:07:45,542
I'm alive today because
of the American government.
74
00:07:45,542 --> 00:07:46,681
Because of you, Scott.
75
00:07:46,681 --> 00:07:48,441
Let me repay the debt.
76
00:07:48,441 --> 00:07:50,927
I'm already here,
and like it or not,
77
00:07:50,927 --> 00:07:52,998
you're on the edge
of a precipice.
78
00:07:54,309 --> 00:07:55,656
You're signing off on this?
79
00:07:55,656 --> 00:07:59,176
No, I'm just a sucker
for the jet lag.
80
00:07:59,176 --> 00:08:01,247
Try to keep our asset
in one piece.
81
00:08:04,216 --> 00:08:05,976
Vladislav Pavlovic.
82
00:08:05,976 --> 00:08:07,564
Blue-chip contract killer
who operated
83
00:08:07,564 --> 00:08:10,187
out of Moscow,
St. Petersburg, and Minsk.
84
00:08:10,187 --> 00:08:12,638
43 confirmed kills to his name,
85
00:08:12,638 --> 00:08:16,677
including a CIA case officer,
Michael Rafferty.
86
00:08:16,677 --> 00:08:19,300
Now, Vlad was on deck to serve
his official sentence
87
00:08:19,300 --> 00:08:22,061
in an Omsk supermax,
but clearly he had other plans.
88
00:08:22,061 --> 00:08:25,444
Piotr Efremov's dodging me.
Not a single call returned.
89
00:08:25,444 --> 00:08:28,343
The deal we made was
for Vlad to stay shackled.
90
00:08:28,343 --> 00:08:30,242
We're short by about 50 years.
91
00:08:30,242 --> 00:08:32,796
- What about Vlad's accomplice?
- Sergei Diatchenko.
92
00:08:32,796 --> 00:08:35,454
He's a corrections officer
at the prison.
93
00:08:35,454 --> 00:08:37,732
Now, we found that he had
no prior connection to Vlad,
94
00:08:37,732 --> 00:08:40,183
so the two must have met
when he transferred there.
95
00:08:40,183 --> 00:08:42,634
And so far, his criminal record
came up empty.
96
00:08:42,634 --> 00:08:45,153
We've recently confirmed
a twin-engine plane
97
00:08:45,153 --> 00:08:47,466
was found ditched
in a Turkish airfield.
98
00:08:47,466 --> 00:08:49,502
Tail number proves
it's Russian,
99
00:08:49,502 --> 00:08:52,091
linked to the dead pilot
they found in Omsk.
100
00:08:52,091 --> 00:08:54,300
Meaning Vlad
is officially out of Siberia.
101
00:08:55,405 --> 00:08:56,579
Put out a Red Notice.
102
00:08:56,579 --> 00:08:57,856
If he's inching this way,
103
00:08:57,856 --> 00:09:00,099
I want every cop in Europe
to know about it.
104
00:09:01,825 --> 00:09:04,103
Hey, we've got to get you out
of the country.
105
00:09:04,103 --> 00:09:05,311
I'm not hiding.
106
00:09:05,311 --> 00:09:06,796
Sorry, Scott.
It's protocol.
107
00:09:06,796 --> 00:09:10,109
Me leaving Budapest,
it is not gonna stop this guy.
108
00:09:10,109 --> 00:09:12,111
If I run, it only is
gonna put more bodies
109
00:09:12,111 --> 00:09:13,457
between me and Vlad.
110
00:09:13,457 --> 00:09:15,459
You want to stay local, fine,
111
00:09:15,459 --> 00:09:17,392
but we're implementing
some safety measures.
112
00:09:26,712 --> 00:09:28,058
You'll be safe here.
113
00:09:28,058 --> 00:09:30,198
RSO hooked it up.
114
00:09:30,198 --> 00:09:32,097
The building
was recently renovated,
115
00:09:32,097 --> 00:09:33,305
and there's cameras out front.
116
00:09:33,305 --> 00:09:34,513
Vo has agreed
to the night shift.
117
00:09:34,513 --> 00:09:36,101
Kellett,
I've got to be honest,
118
00:09:36,101 --> 00:09:38,793
this whole thing
feels overblown.
119
00:09:38,793 --> 00:09:40,381
Scott, you've been marked,
120
00:09:40,381 --> 00:09:42,383
and the threat
is more than credible.
121
00:09:42,383 --> 00:09:44,523
A safe house is
the bare minimum.
122
00:09:44,523 --> 00:09:46,318
Our pal, Novikoff,
he's pretty convinced
123
00:09:46,318 --> 00:09:48,113
that Vlad
is not gonna let this go.
124
00:09:48,113 --> 00:09:50,080
Novikoff is the other reason
I'm on edge.
125
00:09:50,080 --> 00:09:51,530
I mean,
he is a spy who defected.
126
00:09:51,530 --> 00:09:53,118
Can we really trust this guy?
127
00:09:53,118 --> 00:09:56,293
My mother did, and he's given
me no reason to doubt him.
128
00:09:56,293 --> 00:09:57,950
I thought he was
a high-priority asset.
129
00:09:57,950 --> 00:10:00,712
Why would the CIA send him over
in person for this?
130
00:10:00,712 --> 00:10:02,437
And why is all of it
off the record?
131
00:10:02,437 --> 00:10:05,095
I--
132
00:10:05,095 --> 00:10:06,441
Yeah?
133
00:10:06,441 --> 00:10:08,720
Novikoff's back channels
came through.
134
00:10:08,720 --> 00:10:10,411
We got a line
on Sergei's phone.
135
00:10:10,411 --> 00:10:12,102
Service is tied
to a Russian provider,
136
00:10:12,102 --> 00:10:14,449
but we can track his signal
with the cell towers here.
137
00:10:14,449 --> 00:10:15,934
Hey, you got your laptop
near you?
138
00:10:15,934 --> 00:10:17,625
- Yeah.
- Stand by.
139
00:10:25,357 --> 00:10:26,634
- All right, got it.
- All right.
140
00:10:26,634 --> 00:10:28,153
Now you're seeing
what we're seeing.
141
00:10:28,153 --> 00:10:30,258
Sergei's been using
his phone in short bursts
142
00:10:30,258 --> 00:10:31,881
ever since they landed
in Turkey.
143
00:10:31,881 --> 00:10:34,746
You're looking at every tower
hit over the last 48 hours.
144
00:10:34,746 --> 00:10:36,713
His phone is only on
for a few minutes at a time,
145
00:10:36,713 --> 00:10:38,853
but it's enough
to track the position
146
00:10:38,853 --> 00:10:40,579
and frequency
of these triangulations.
147
00:10:45,377 --> 00:10:47,862
Check out these timestamps.
148
00:10:47,862 --> 00:10:50,106
Sergei's really legging it.
149
00:10:51,003 --> 00:10:53,903
He's on a moving train.
Smitty, get the HNP mobilized.
150
00:10:53,903 --> 00:10:55,387
If Sergei is here,
151
00:10:55,387 --> 00:10:56,284
there's still good chance
Vlad is with him.
152
00:10:56,284 --> 00:10:57,492
ID that train.
153
00:10:57,492 --> 00:10:58,839
We intercept at the next stop.
154
00:11:02,359 --> 00:11:04,223
It's the N-40 out of Sofia.
155
00:11:04,223 --> 00:11:08,814
Last phone hit
was near Szeged an hour ago.
156
00:11:08,814 --> 00:11:10,298
Train's already in Hungary.
157
00:11:10,298 --> 00:11:12,542
He's coming right for you.
158
00:11:12,542 --> 00:11:13,543
Take him.
159
00:11:41,709 --> 00:11:43,228
All right.
Clear the way.
160
00:11:46,369 --> 00:11:48,198
Hey, stay in your seat.
161
00:11:48,198 --> 00:11:50,338
It's all right.
- Stay calm.
162
00:12:01,487 --> 00:12:03,041
Oh, no! No, please!
Please don't shoot!
163
00:12:03,041 --> 00:12:04,145
Don't shoot.
- Where is he?
164
00:12:04,145 --> 00:12:05,250
Where's Vlad?
- I don't know.
165
00:12:05,250 --> 00:12:06,838
He--he left me.
166
00:12:12,188 --> 00:12:13,810
Guys.
167
00:12:37,730 --> 00:12:39,284
- Forrester.
- What is it?
168
00:12:39,284 --> 00:12:41,320
We lost Vlad.
He's off the train.
169
00:12:50,433 --> 00:12:51,641
Four dead bodies
at the prison,
170
00:12:51,641 --> 00:12:52,918
one on the airstrip.
171
00:12:52,918 --> 00:12:54,506
Guy on the train makes six.
172
00:12:54,506 --> 00:12:55,956
You and Vlad have been busy.
173
00:12:57,474 --> 00:12:59,235
Please, my phone.
174
00:12:59,235 --> 00:13:01,133
I need my phone!
175
00:13:01,133 --> 00:13:02,479
Why?
176
00:13:02,479 --> 00:13:04,309
So you can check in
with your co-conspirator?
177
00:13:04,309 --> 00:13:07,243
We know you linked up with
Vlad while he was behind bars.
178
00:13:07,243 --> 00:13:08,761
What's the nature
of your relationship?
179
00:13:08,761 --> 00:13:09,866
Relationship?
180
00:13:09,866 --> 00:13:11,868
I was nothing.
A servant.
181
00:13:11,868 --> 00:13:13,490
Whatever he needed inside,
I would get--
182
00:13:13,490 --> 00:13:14,837
phone calls, packages.
183
00:13:14,837 --> 00:13:16,079
I'm in his pocket, you see?
184
00:13:16,079 --> 00:13:17,770
- He paying you?
- No.
185
00:13:17,770 --> 00:13:19,048
Raines.
186
00:13:21,498 --> 00:13:23,535
Yuri and Alexei.
187
00:13:23,535 --> 00:13:24,847
My boys.
188
00:13:27,815 --> 00:13:30,335
There is a man in Omsk.
189
00:13:30,335 --> 00:13:33,096
I'm told he has no family,
no home.
190
00:13:33,096 --> 00:13:35,858
He is a killer,
watching my sons,
191
00:13:35,858 --> 00:13:39,102
and he waits on an order
from Vladislav.
192
00:13:39,102 --> 00:13:41,035
I had no choice
but to cooperate.
193
00:13:41,035 --> 00:13:42,761
So you helped him
escape under duress?
194
00:13:42,761 --> 00:13:45,971
I did what any father would
do to keep his children alive!
195
00:13:45,971 --> 00:13:47,179
How did you two
make it this far?
196
00:13:47,179 --> 00:13:49,078
He arranged for everything.
197
00:13:49,078 --> 00:13:50,942
A stolen plane
got us to Ankara.
198
00:13:50,942 --> 00:13:53,047
From there, forged documents
put us on trains.
199
00:13:53,047 --> 00:13:55,153
Yeah, so Vlad needed you
to smuggle him
200
00:13:55,153 --> 00:13:57,258
through every checkpoint
that you set up.
201
00:13:57,258 --> 00:13:58,915
It's the only reason
I'm still breathing.
202
00:13:58,915 --> 00:14:01,642
As soon as we got to Budapest,
he had no more use for me.
203
00:14:01,642 --> 00:14:04,403
Yeah, he must have
some refuge here in Budapest.
204
00:14:04,403 --> 00:14:06,164
He been in contact with anyone?
205
00:14:06,164 --> 00:14:09,132
I swear, if I knew anything,
I would tell you.
206
00:14:09,132 --> 00:14:11,617
You were basically
his hostage for five days.
207
00:14:11,617 --> 00:14:12,929
He must have said something.
208
00:14:12,929 --> 00:14:14,517
Most men,
when they leave prison cell,
209
00:14:14,517 --> 00:14:15,932
they want three things:
210
00:14:15,932 --> 00:14:19,660
a bottle of vodka, a woman,
and a warm beach.
211
00:14:19,660 --> 00:14:21,593
Not Vladislav.
212
00:14:21,593 --> 00:14:23,664
Something else consumes him.
213
00:14:23,664 --> 00:14:25,666
There is no reasoning with him.
214
00:14:25,666 --> 00:14:28,911
And now that he's gone, there
is no telling what he will do.
215
00:14:28,911 --> 00:14:30,119
Please!
216
00:14:30,119 --> 00:14:33,122
I need to know my sons are OK!
217
00:14:38,748 --> 00:14:40,163
Keep it on speaker.
218
00:15:01,081 --> 00:15:02,599
Yuri?
219
00:15:48,128 --> 00:15:49,888
Sergei is just a cog in this.
220
00:15:49,888 --> 00:15:53,133
Vlad never divulged anything
about his agenda in Budapest.
221
00:15:53,133 --> 00:15:54,720
We'll keep him in custody
for now,
222
00:15:54,720 --> 00:15:56,377
but we are back to square one.
223
00:15:56,377 --> 00:15:58,897
At least Sergei's kids
appear to be safe.
224
00:15:58,897 --> 00:16:02,211
Maybe the fact they're brothers
garnered sympathy from Vlad.
225
00:16:02,211 --> 00:16:05,214
The guard was a stepping
stone to get him here.
226
00:16:05,214 --> 00:16:06,594
Now Vlad wants the trophy,
227
00:16:06,594 --> 00:16:09,149
but he won't strike
at Forrester right away.
228
00:16:09,149 --> 00:16:11,151
The way some predators
taunt their prey,
229
00:16:11,151 --> 00:16:12,876
tiring them out first.
230
00:16:12,876 --> 00:16:14,050
What, like a game?
231
00:16:14,050 --> 00:16:16,363
A hunt.
Big difference.
232
00:16:16,363 --> 00:16:19,676
Vlad's been living with his
brother's death for some time.
233
00:16:19,676 --> 00:16:21,609
A plan's in motion.
234
00:16:21,609 --> 00:16:23,439
If he gets to Forrester,
235
00:16:23,439 --> 00:16:26,062
nothing about it will be swift.
236
00:16:26,062 --> 00:16:27,305
Now that he's made it
back to the city,
237
00:16:27,305 --> 00:16:28,720
where do you think he's going?
238
00:16:28,720 --> 00:16:30,066
Being blacklisted by Russia,
239
00:16:30,066 --> 00:16:32,275
his remaining allies
will quickly disappear.
240
00:16:32,275 --> 00:16:35,002
But there's one group
he could still go to.
241
00:16:35,002 --> 00:16:37,418
The Bratva.
The Russian mob.
242
00:16:37,418 --> 00:16:41,457
If Vlad has any favors
to cash in, it'd be with them.
243
00:16:41,457 --> 00:16:43,252
They have an outfit here
in Budapest.
244
00:16:43,252 --> 00:16:45,219
Even if that was our way
to get to Vlad,
245
00:16:45,219 --> 00:16:47,256
the mob prides itself
on a code.
246
00:16:47,256 --> 00:16:49,016
There's no way in hell
they'll talk to us.
247
00:16:49,016 --> 00:16:51,156
It would have to be
one of their own.
248
00:16:57,438 --> 00:16:59,475
Forrester.
- Hey, what's going on?
249
00:16:59,475 --> 00:17:01,270
When you first started out
in Budapest,
250
00:17:01,270 --> 00:17:03,272
you had an informant
in Russian OC, right?
251
00:17:03,272 --> 00:17:05,067
Yeah, Gregor Lebedev.
252
00:17:05,067 --> 00:17:06,861
He started off
as a low-level soldier,
253
00:17:06,861 --> 00:17:09,312
worked his way up the chain
and became an avtoritet.
254
00:17:09,312 --> 00:17:10,865
It's sort of like a captain.
255
00:17:10,865 --> 00:17:12,384
Sounds like someone who'd
have his ear to the ground.
256
00:17:12,384 --> 00:17:14,145
Are you guys putting
Forrester back in play?
257
00:17:14,145 --> 00:17:15,663
Vlad's still out there.
- Yeah.
258
00:17:15,663 --> 00:17:17,355
And every second that passes
buys him more time
259
00:17:17,355 --> 00:17:18,770
to plot a better offensive.
260
00:17:18,770 --> 00:17:20,530
I mean, I hate to say it,
but the Bratva
261
00:17:20,530 --> 00:17:22,601
might be our best shot
at getting a lock on Vlad.
262
00:17:22,601 --> 00:17:24,638
And for that,
we need Forrester
263
00:17:24,638 --> 00:17:26,329
to make contact
with his old source.
264
00:17:26,329 --> 00:17:27,917
You want backup, just say.
265
00:17:27,917 --> 00:17:29,539
Listen, put a wire on me,
266
00:17:29,539 --> 00:17:31,162
but it's best
if Kellett and I handle this.
267
00:17:31,162 --> 00:17:33,681
Gregor has always been
a little bit jumpy.
268
00:17:33,681 --> 00:17:36,443
Hey, can I talk to you two?
In private?
269
00:17:45,797 --> 00:17:47,350
I ran background
270
00:17:47,350 --> 00:17:49,490
on the passenger
Vlad took out on the train.
271
00:17:49,490 --> 00:17:51,872
Our DOA wasn't
just some civilian.
272
00:17:51,872 --> 00:17:54,564
- FSB.
- Low to mid-level.
273
00:17:54,564 --> 00:17:56,325
Vlad's a convict.
It makes sense
274
00:17:56,325 --> 00:17:58,672
that Russia's security service
is hunting him too.
275
00:17:58,672 --> 00:18:00,294
They knew they'd find him
on the train.
276
00:18:00,294 --> 00:18:01,606
It's possible
they've been chasing him
277
00:18:01,606 --> 00:18:03,677
since the jailbreak in Siberia.
278
00:18:03,677 --> 00:18:05,506
But my concern is
whether someone local
279
00:18:05,506 --> 00:18:07,784
has been feeding them intel.
280
00:18:07,784 --> 00:18:10,511
Novikoff.
281
00:18:10,511 --> 00:18:13,342
The FSB didn't mobilize
until after our guest of honor
282
00:18:13,342 --> 00:18:14,964
was already en route
to Budapest.
283
00:18:14,964 --> 00:18:16,241
How's that for timing?
284
00:18:16,241 --> 00:18:17,725
You think
he's playing both sides?
285
00:18:17,725 --> 00:18:19,796
A defector trying
to win his way back
286
00:18:19,796 --> 00:18:21,384
into Russia's good graces?
287
00:18:21,384 --> 00:18:24,560
In the U.S., he was
6,000 miles away from Moscow.
288
00:18:24,560 --> 00:18:26,734
Here, it's a fraction of that.
289
00:18:26,734 --> 00:18:28,840
Something about his arrival
feels off.
290
00:18:28,840 --> 00:18:30,876
We're about to send Forrester
into Russian hands.
291
00:18:30,876 --> 00:18:34,294
And if Novikoff is compromised,
we need to know.
292
00:19:01,804 --> 00:19:06,360
I see your Russian
hasn't gotten any better.
293
00:19:06,360 --> 00:19:09,777
Well, it was decent enough
to avoid me getting shot.
294
00:19:19,062 --> 00:19:22,134
This is a nice place you got.
295
00:19:22,134 --> 00:19:24,758
What, are you really pedaling
back of house these days?
296
00:19:24,758 --> 00:19:26,311
Nothing.
This is all legit.
297
00:19:26,311 --> 00:19:27,554
My own curation.
298
00:19:27,554 --> 00:19:29,452
Permits, taxes, all of it.
299
00:19:29,452 --> 00:19:30,902
You finally went straight.
300
00:19:30,902 --> 00:19:33,249
It's not that easy
to walk away from the family.
301
00:19:33,249 --> 00:19:34,595
I'm finished
with their ways,
302
00:19:34,595 --> 00:19:37,391
but I still have
to look over my shoulder.
303
00:19:37,391 --> 00:19:40,946
And frankly, seeing you here
makes me anxious.
304
00:19:42,189 --> 00:19:45,157
I'm not trying to jam you up.
305
00:19:45,157 --> 00:19:46,745
I got some trouble
coming my way.
306
00:19:46,745 --> 00:19:48,057
How bad?
307
00:19:48,057 --> 00:19:50,749
Vladislav Pavlovic.
308
00:19:50,749 --> 00:19:54,581
I know the Pavlovic brothers
only by name.
309
00:19:54,581 --> 00:19:57,377
As far as assassins go,
they earned their reputation.
310
00:19:57,377 --> 00:19:59,068
He fled Russia
by the skin of his teeth.
311
00:19:59,068 --> 00:20:00,449
This is a one-way ticket
for him.
312
00:20:00,449 --> 00:20:02,105
I just assumed
he needed resources.
313
00:20:02,105 --> 00:20:03,521
Well,
I haven't heard of any--
314
00:20:03,521 --> 00:20:05,937
Um...
315
00:20:05,937 --> 00:20:09,078
If you need my help,
what else can you tell me?
316
00:20:09,078 --> 00:20:11,667
Wait.
You don't need a gun, OK?
317
00:20:11,667 --> 00:20:13,255
Please, you don't need a gun.
318
00:20:13,255 --> 00:20:14,532
No, no, no.
Please, please, please.
319
00:20:20,262 --> 00:20:22,229
This is why
you wanted out of Bratva.
320
00:20:22,229 --> 00:20:24,231
Say hello to Léna.
321
00:20:24,231 --> 00:20:25,543
My wife.
322
00:20:25,543 --> 00:20:26,854
You have a new family.
323
00:20:26,854 --> 00:20:29,201
Scary proposition
in this line of work.
324
00:20:29,201 --> 00:20:32,653
The people we care for
become our biggest liability.
325
00:20:32,653 --> 00:20:34,483
Our enemies can sniff that out.
326
00:20:46,771 --> 00:20:48,151
I still need your help, Gregor.
327
00:20:49,429 --> 00:20:51,120
With the heat on Vlad,
328
00:20:51,120 --> 00:20:53,640
if contact was made,
it would be kept quiet.
329
00:20:53,640 --> 00:20:55,469
As I said,
I haven't heard much.
330
00:20:55,469 --> 00:20:57,195
And would the Bratva
come at me themselves?
331
00:20:57,195 --> 00:20:58,852
Too messy.
332
00:20:58,852 --> 00:21:01,441
Not a good time for
our countrymen to stir the pot.
333
00:21:01,441 --> 00:21:02,787
But they might have
given Vlad wheels,
334
00:21:02,787 --> 00:21:05,893
a safe house, weapons,
under the table.
335
00:21:05,893 --> 00:21:08,068
You're really the one
who put Stepan Pavlovic
336
00:21:08,068 --> 00:21:09,311
six feet under?
337
00:21:10,277 --> 00:21:12,383
That's right.
338
00:21:12,383 --> 00:21:14,281
Károlyi Garden in two hours.
339
00:21:14,281 --> 00:21:16,559
Meet there
after I do some digging.
340
00:21:33,093 --> 00:21:34,370
You do trust him, right?
341
00:21:34,370 --> 00:21:36,096
Gregor has never
crossed me before.
342
00:21:36,096 --> 00:21:37,373
Priorities change.
343
00:21:37,373 --> 00:21:38,754
He's about to have
three mouths to feed.
344
00:21:38,754 --> 00:21:40,721
Yeah, well, we'll know
in a couple of hours.
345
00:21:43,724 --> 00:21:45,105
And when Gregor said
the Bratva doesn't want
346
00:21:45,105 --> 00:21:47,521
to tangle with the feds,
are we sure about that?
347
00:21:47,521 --> 00:21:49,316
Because we have a tail.
348
00:21:51,042 --> 00:21:52,768
Could be Vlad.
349
00:21:55,011 --> 00:21:56,185
It's not him.
350
00:21:56,185 --> 00:21:57,807
Just a crew
doing his dirty work.
351
00:21:59,499 --> 00:22:01,052
- Pull over.
- What?
352
00:22:01,052 --> 00:22:03,606
Their plates aren't local.
This doesn't feel like the mob.
353
00:22:16,343 --> 00:22:17,758
Is there a problem?
354
00:22:17,758 --> 00:22:20,209
Thought maybe
I had a busted tail light.
355
00:22:21,175 --> 00:22:25,317
This man is wanted in Russia
for aiding a fugitive.
356
00:22:25,317 --> 00:22:27,492
We would like
to escort him back.
357
00:22:27,492 --> 00:22:28,562
I haven't seen him.
358
00:22:28,562 --> 00:22:30,875
Have another look.
359
00:22:30,875 --> 00:22:33,084
That was your colleague
taken out on the train.
360
00:22:33,084 --> 00:22:35,362
You two are FSB.
361
00:22:35,362 --> 00:22:36,846
Given the body count
being racked up,
362
00:22:36,846 --> 00:22:38,745
I figured Vlad would be
your first priority here.
363
00:22:38,745 --> 00:22:41,092
If you do see
Sergei Diatchenko,
364
00:22:41,092 --> 00:22:43,266
will you let him know
it's time to come home?
365
00:22:43,266 --> 00:22:45,407
Why? So as soon
as he touches down,
366
00:22:45,407 --> 00:22:47,305
you can execute him?
367
00:22:47,305 --> 00:22:49,859
Look, we both need Vlad gone.
368
00:22:49,859 --> 00:22:51,447
Maybe we can help each other.
369
00:22:51,447 --> 00:22:54,139
Our objectives
concerning Vladislav Pavlovic
370
00:22:54,139 --> 00:22:55,865
do not align.
371
00:22:58,592 --> 00:23:00,767
I know
you're looking for him.
372
00:23:09,983 --> 00:23:12,813
Is it me, or did it sound
like they wanted Vlad alive?
373
00:23:12,813 --> 00:23:14,850
He's wiped out
six Russians in a week,
374
00:23:14,850 --> 00:23:16,368
and they're handling him
with kid gloves.
375
00:23:16,368 --> 00:23:17,577
What the hell is going on?
376
00:23:17,577 --> 00:23:19,613
The CIA is keeping us
in the dark.
377
00:23:19,613 --> 00:23:21,753
My guess, it's got to do
with plans for Vlad.
378
00:23:21,753 --> 00:23:24,169
You think the CIA
wants him alive too?
379
00:23:24,169 --> 00:23:25,895
I'm sure they would love
to haul in Rafferty's killer,
380
00:23:25,895 --> 00:23:28,657
but what does the CIA care
about even more than justice?
381
00:23:28,657 --> 00:23:30,797
- Intel.
- Yeah.
382
00:23:30,797 --> 00:23:32,419
I think you were right.
383
00:23:32,419 --> 00:23:34,179
The reason
Novikoff's here in person,
384
00:23:34,179 --> 00:23:36,561
it's got nothing to do
with my protection.
385
00:23:59,895 --> 00:24:01,759
Gregor?
386
00:24:17,706 --> 00:24:18,983
Someone took out Gregor.
387
00:24:18,983 --> 00:24:21,399
What?
His people get to him?
388
00:24:21,399 --> 00:24:22,676
Knife wound,
close range.
389
00:24:22,676 --> 00:24:24,022
They must have snuck up on him.
390
00:24:24,022 --> 00:24:25,507
It could have been Bratva,
but I don't know.
391
00:24:25,507 --> 00:24:27,094
Scott, what are you doing?
392
00:24:27,094 --> 00:24:29,096
You're a target in that park.
Get the hell out of there.
393
00:24:29,096 --> 00:24:30,201
Hang on.
394
00:24:32,030 --> 00:24:33,100
I got something.
395
00:24:47,045 --> 00:24:48,495
This was Vlad.
396
00:24:54,812 --> 00:24:55,985
CCTV overlooking
the northeast exit
397
00:24:55,985 --> 00:24:57,469
caught someone
leaving the park.
398
00:24:57,469 --> 00:25:01,266
Now, I can't be 100% sure,
but it looks like Vlad.
399
00:25:01,266 --> 00:25:03,234
We lost him in the city
after that.
400
00:25:03,234 --> 00:25:05,270
Gregor sniffing around
would have alerted him,
401
00:25:05,270 --> 00:25:07,134
but clearly,
the message was for us.
402
00:25:07,134 --> 00:25:09,447
We accessed
the thumb drive left behind.
403
00:25:09,447 --> 00:25:13,244
No password or encryption.
404
00:25:13,244 --> 00:25:15,246
Just three photographs
stored on it.
405
00:25:15,246 --> 00:25:17,835
Metadata confirms
these photos were taken
406
00:25:17,835 --> 00:25:20,251
on an FT-30 DSLR
three weeks ago,
407
00:25:20,251 --> 00:25:23,047
here in Budapest.
408
00:25:23,047 --> 00:25:26,637
Vlad wants all of us to know
he's had you in his crosshairs,
409
00:25:26,637 --> 00:25:29,778
even from behind bars
thousands of miles away.
410
00:25:29,778 --> 00:25:32,988
This is his mission,
not the Bratva's.
411
00:25:32,988 --> 00:25:35,887
What about
the numbers 17-11?
412
00:25:35,887 --> 00:25:38,096
We've been crossing things
off the list.
413
00:25:38,096 --> 00:25:40,409
It doesn't signify
a time or date.
414
00:25:40,409 --> 00:25:42,376
Not an address,
not a password.
415
00:25:42,376 --> 00:25:44,447
- Raines has a theory.
- OK.
416
00:25:45,794 --> 00:25:47,450
Leviticus.
417
00:25:47,450 --> 00:25:49,142
From the Old Testament.
418
00:25:49,142 --> 00:25:50,902
It's been a minute
since Sunday school.
419
00:25:50,902 --> 00:25:52,939
The gist is,
420
00:25:52,939 --> 00:25:56,736
blood is the only ordained way
to atone for what you've done.
421
00:25:58,323 --> 00:26:00,671
The price is paid with a life.
422
00:26:02,742 --> 00:26:04,709
It all comes back
to his brother.
423
00:26:06,124 --> 00:26:08,057
If Vlad was locked up
when these were taken,
424
00:26:08,057 --> 00:26:11,440
it means he had help here long
before he approached the mob.
425
00:26:11,440 --> 00:26:13,615
Ansel Adams
might just be a local.
426
00:26:13,615 --> 00:26:16,169
If we find him,
that might lead us to Vlad.
427
00:26:16,169 --> 00:26:17,860
Well, the FT-30 camera
has a feature
428
00:26:17,860 --> 00:26:19,621
where it uploads photos
to the cloud
429
00:26:19,621 --> 00:26:21,519
as soon as there is
a secure Wi-Fi connection.
430
00:26:21,519 --> 00:26:24,004
So if those photos were synced
to the internet,
431
00:26:24,004 --> 00:26:26,144
I mean, the metadata can show
us exactly where it happened,
432
00:26:26,144 --> 00:26:27,767
and we can find
our photographer.
433
00:26:27,767 --> 00:26:29,320
Great.
I need that info yesterday.
434
00:26:29,320 --> 00:26:31,218
- Hey.
- Yeah?
435
00:26:31,218 --> 00:26:32,668
We have a Novikoff problem.
436
00:26:34,152 --> 00:26:36,741
I know.
437
00:26:36,741 --> 00:26:38,743
Come on.
438
00:26:38,743 --> 00:26:40,400
We're short on time,
439
00:26:40,400 --> 00:26:42,126
so let's skip to the part
where you come clean.
440
00:26:42,126 --> 00:26:43,852
Why are you off leash
in Budapest?
441
00:26:43,852 --> 00:26:46,371
Is it for the same reason
the FSB wants Vlad alive?
442
00:26:46,371 --> 00:26:47,614
I don't know.
443
00:26:47,614 --> 00:26:49,271
Your specialty
is counterintelligence.
444
00:26:49,271 --> 00:26:50,859
I bet you've got
a pretty good idea.
445
00:26:50,859 --> 00:26:53,482
I've been in your country's
custody for a year already.
446
00:26:53,482 --> 00:26:54,656
Think I've been
sipping Mai-Tais
447
00:26:54,656 --> 00:26:56,312
and putting my toes
in the sand?
448
00:26:56,312 --> 00:26:57,797
They've been
putting me to work.
449
00:26:57,797 --> 00:26:59,902
And the more secrets
I deliver to the U.S.,
450
00:26:59,902 --> 00:27:02,940
the less valuable I become.
- Oh, so that's it.
451
00:27:02,940 --> 00:27:04,527
If the FSB captures Vlad first,
452
00:27:04,527 --> 00:27:06,944
he becomes a chip
to bring you home.
453
00:27:06,944 --> 00:27:08,393
This has really been a trade.
454
00:27:08,393 --> 00:27:09,947
If they don't
need me anymore,
455
00:27:09,947 --> 00:27:13,467
I'm sure the U.S. would love
to pick his brain next.
456
00:27:13,467 --> 00:27:14,641
I'm guessing
you'd prefer
457
00:27:14,641 --> 00:27:16,608
we find Vlad
before the Russians do.
458
00:27:16,608 --> 00:27:18,818
Obviously,
a trade with the FSB
459
00:27:18,818 --> 00:27:22,269
would be very bad
for a man in my shoes.
460
00:27:22,269 --> 00:27:25,238
They don't forgive traitors.
461
00:27:25,238 --> 00:27:28,275
We can't be your safety net
this time.
462
00:27:37,388 --> 00:27:38,941
Hey, we got something.
463
00:27:38,941 --> 00:27:41,254
It was buried in code,
but we snagged an IP address.
464
00:27:41,254 --> 00:27:42,427
Vo cross-checked it
465
00:27:42,427 --> 00:27:43,774
with the telecom companies
in town.
466
00:27:43,774 --> 00:27:46,604
And a name hit.
- Aron Németh, 36 years old.
467
00:27:46,604 --> 00:27:48,848
A private investigator
born and raised in Budapest.
468
00:27:48,848 --> 00:27:50,781
We've got an address.
It's in District Six.
469
00:27:50,781 --> 00:27:52,437
Raines, you're with me
on this one. Come on.
470
00:28:04,760 --> 00:28:08,143
I don't always know who
hires me for these things, OK?
471
00:28:08,143 --> 00:28:09,938
We agree, they pay.
472
00:28:09,938 --> 00:28:11,491
I don't ask any questions.
473
00:28:11,491 --> 00:28:13,182
The prison guard said
he was sending packages
474
00:28:13,182 --> 00:28:14,977
on behalf of Vlad.
475
00:28:14,977 --> 00:28:17,428
Sergei Diatchenko.
That your contact?
476
00:28:17,428 --> 00:28:19,568
My business relies
on discretion.
477
00:28:19,568 --> 00:28:21,881
I was given your name,
and I did the rest.
478
00:28:21,881 --> 00:28:24,435
When the job was done,
I mailed the photos on a USB.
479
00:28:24,435 --> 00:28:25,643
And it didn't
strike you as odd,
480
00:28:25,643 --> 00:28:26,955
being asked
to tail an FBI agent
481
00:28:26,955 --> 00:28:28,957
and send your findings
back to Russia?
482
00:28:28,957 --> 00:28:30,717
I didn't think
I was doing anything wrong.
483
00:28:30,717 --> 00:28:31,856
Forrester.
484
00:28:36,205 --> 00:28:38,069
It's all of us.
485
00:28:38,069 --> 00:28:39,415
Every Fly Team member.
486
00:28:39,415 --> 00:28:41,141
They paid
for full surveillance--
487
00:28:41,141 --> 00:28:43,523
him and his closest contacts.
488
00:28:46,802 --> 00:28:47,976
Raines.
489
00:28:55,604 --> 00:28:57,537
You sent all these
to your client?
490
00:28:57,537 --> 00:29:00,195
Hey, answer me!
Has Vlad seen these?
491
00:29:00,195 --> 00:29:01,437
Yes.
492
00:29:01,437 --> 00:29:04,061
That was the job.
493
00:29:11,654 --> 00:29:14,347
Come on.
Come on.
494
00:29:14,347 --> 00:29:15,831
Hi, it's Maya.
495
00:29:15,831 --> 00:29:18,040
Leave a message
after the beep.
496
00:29:29,224 --> 00:29:30,432
That's Maya's bike.
497
00:29:37,197 --> 00:29:39,130
Maya!
498
00:29:39,130 --> 00:29:40,856
Babe!
499
00:29:40,856 --> 00:29:42,375
Maya!
500
00:29:42,375 --> 00:29:43,963
Anything?
501
00:29:50,901 --> 00:29:52,695
Is that--
502
00:29:54,870 --> 00:29:56,078
Blood.
503
00:30:06,433 --> 00:30:07,676
Sorry.
We're closed.
504
00:30:09,091 --> 00:30:10,782
Hey, what are you doing?
505
00:30:10,782 --> 00:30:13,233
Stop! Hey!
What the--
506
00:30:13,233 --> 00:30:16,581
Help!
507
00:30:21,138 --> 00:30:23,623
Help!
508
00:30:35,014 --> 00:30:36,256
I should have been here.
509
00:30:36,256 --> 00:30:38,569
Hey,
we're gonna get her back.
510
00:30:41,192 --> 00:30:42,676
What?
- I hooked up
511
00:30:42,676 --> 00:30:44,230
the entire wireless system
inside the bar.
512
00:30:44,230 --> 00:30:46,094
I know all the components.
513
00:30:47,371 --> 00:30:49,718
This isn't one of ours.
514
00:30:49,718 --> 00:30:51,340
We're being watched.
515
00:31:14,018 --> 00:31:15,364
Is she alive?
516
00:31:15,364 --> 00:31:18,126
Red Star train yard.
Come alone.
517
00:31:18,126 --> 00:31:21,646
If I see agents,
I promise you blood.
518
00:31:21,646 --> 00:31:23,200
She will die first.
519
00:31:26,306 --> 00:31:28,550
What did he say?
520
00:31:28,550 --> 00:31:29,896
He wants to meet.
521
00:31:29,896 --> 00:31:31,208
- Then what are we waiting for?
- Just me.
522
00:31:31,208 --> 00:31:33,935
- Like hell.
- Maya's alive.
523
00:31:33,935 --> 00:31:38,284
Vlad said if anyone else comes,
he'll kill her.
524
00:31:40,148 --> 00:31:43,116
I know that this is impossible,
525
00:31:43,116 --> 00:31:44,324
but you've got
to trust me, Raines.
526
00:31:44,324 --> 00:31:45,532
What do you
expect me to do, man?
527
00:31:45,532 --> 00:31:46,775
I'll handle it.
528
00:31:46,775 --> 00:31:47,914
You're not pushing me
to the side,
529
00:31:47,914 --> 00:31:49,398
not when that son of a bitch
has Maya!
530
00:31:49,398 --> 00:31:51,193
The people that we love
become our biggest liability.
531
00:31:51,193 --> 00:31:52,436
I've been where you are.
532
00:31:52,436 --> 00:31:53,816
You want me to step aside?
533
00:31:53,816 --> 00:31:55,542
You're gonna have to make me.
534
00:31:55,542 --> 00:31:57,130
Move!
535
00:31:57,130 --> 00:31:58,787
Fine.
536
00:31:58,787 --> 00:32:01,963
But he knows we're together,
so we have to be smart.
537
00:32:01,963 --> 00:32:03,274
We split up.
538
00:32:03,274 --> 00:32:05,863
One target, two sides.
539
00:32:05,863 --> 00:32:08,072
Pincer move. Got it.
540
00:32:09,625 --> 00:32:10,695
Let's go.
541
00:32:20,291 --> 00:32:21,672
I know your instinct
542
00:32:21,672 --> 00:32:24,088
is to protect people
in the line of fire.
543
00:32:24,088 --> 00:32:27,333
Just so you know,
it's the same for me.
544
00:32:35,030 --> 00:32:38,033
Hey, I'm gonna need a favor.
545
00:32:55,223 --> 00:32:58,329
No. No way.
546
00:32:58,329 --> 00:32:59,917
He played me?
- No.
547
00:32:59,917 --> 00:33:01,125
This is
about getting Maya back.
548
00:33:01,125 --> 00:33:02,506
Where's Vlad at?
549
00:33:02,506 --> 00:33:05,233
Look, just tell me
where Forrester is going.
550
00:33:05,233 --> 00:33:07,442
You can fix this right now.
551
00:33:07,442 --> 00:33:09,961
He didn't say,
but this was a direct order.
552
00:33:09,961 --> 00:33:12,688
Cameron, Jamie, please!
553
00:33:12,688 --> 00:33:14,725
Look, I need to know
where Maya was taken.
554
00:33:14,725 --> 00:33:16,037
Come on!
555
00:33:16,727 --> 00:33:19,350
I know it feels like you're
getting shut out right now,
556
00:33:19,350 --> 00:33:20,765
but Forrester,
he knows what to do.
557
00:33:20,765 --> 00:33:22,077
He'll bring her back.
558
00:33:22,077 --> 00:33:23,458
He won't let Vlad
get away with this.
559
00:33:23,458 --> 00:33:25,874
We have seen what
that bastard is capable of!
560
00:33:25,874 --> 00:33:28,497
Come on!
561
00:33:28,497 --> 00:33:31,155
If anything happens to her,
to either of them,
562
00:33:31,155 --> 00:33:32,881
that's on all of us.
563
00:34:27,349 --> 00:34:29,834
I'm here.
Now let her go.
564
00:34:29,834 --> 00:34:31,146
You think you're in control?
565
00:34:31,146 --> 00:34:33,252
She's got nothing
to do with this.
566
00:34:33,252 --> 00:34:35,392
"The life of the flesh
is in the blood,
567
00:34:35,392 --> 00:34:38,395
"and I have given it to make
atonement for your souls,
568
00:34:38,395 --> 00:34:41,156
for it is the blood that
makes atonement by the life."
569
00:34:41,156 --> 00:34:43,296
That's what this is about,
isn't it?
570
00:34:43,296 --> 00:34:45,229
You want me to pay
for what I took.
571
00:34:45,229 --> 00:34:49,544
A debt of spilled blood
can only be paid one way.
572
00:34:49,544 --> 00:34:50,786
Weapon.
573
00:34:57,897 --> 00:35:01,038
I'm here now,
so let's end this.
574
00:35:25,200 --> 00:35:28,652
I failed my brother,
and I've answered for that.
575
00:35:28,652 --> 00:35:30,067
Now it's your turn.
576
00:35:56,611 --> 00:35:59,303
Maya, hey. Hey.
577
00:35:59,303 --> 00:36:00,994
Oh, thank God.
578
00:36:00,994 --> 00:36:02,755
It's OK.
I got you.
579
00:36:02,755 --> 00:36:04,239
It's OK.
580
00:36:06,310 --> 00:36:07,829
You're OK.
581
00:36:24,155 --> 00:36:26,606
- You OK?
- Yeah, I'm OK.
582
00:36:26,606 --> 00:36:28,401
- You sure?
- Yeah.
583
00:36:33,130 --> 00:36:35,166
We'd like to examine you
at the hospital.
584
00:36:38,308 --> 00:36:39,619
I'm not leaving your side.
585
00:36:39,619 --> 00:36:43,830
Hey, I promise
I'll be right behind you, OK?
586
00:36:43,830 --> 00:36:45,349
All right.
Come on.
587
00:36:48,076 --> 00:36:50,596
Just give me a sec.
588
00:37:00,122 --> 00:37:02,090
Is she OK?
589
00:37:02,090 --> 00:37:04,126
I think you know.
590
00:37:06,715 --> 00:37:08,338
Are we OK?
591
00:37:31,050 --> 00:37:33,052
When Vlad got that bullet,
592
00:37:33,052 --> 00:37:35,813
any deal between the FSB
and the U.S. government
593
00:37:35,813 --> 00:37:37,505
evaporated then and there.
594
00:37:37,505 --> 00:37:40,473
With the hitman gone
and nothing to swap...
595
00:37:40,473 --> 00:37:42,786
Finally,
you'll get those Mai-Tais.
596
00:37:44,857 --> 00:37:48,723
Once again,
597
00:37:48,723 --> 00:37:50,241
I owe you my life.
598
00:37:50,241 --> 00:37:52,243
I'm glad
it worked out for you.
599
00:37:53,590 --> 00:37:54,763
Oh, look.
600
00:37:54,763 --> 00:37:56,627
My ride is here.
601
00:38:09,882 --> 00:38:11,918
So now I'm curious.
602
00:38:11,918 --> 00:38:13,161
If you did secure Vlad,
603
00:38:13,161 --> 00:38:14,611
what would have happened
to Novikoff?
604
00:38:14,611 --> 00:38:16,578
Come on, we were never
gonna give up the old man.
605
00:38:16,578 --> 00:38:17,855
That would undermine
the government's
606
00:38:17,855 --> 00:38:20,271
entire asylum program.
607
00:38:20,271 --> 00:38:21,618
Uh-huh.
608
00:38:38,324 --> 00:38:40,050
I'm right here,
if you need me.
609
00:38:43,053 --> 00:38:44,641
I can't.
610
00:38:44,641 --> 00:38:46,159
I don't want
to go back in there.
611
00:38:46,159 --> 00:38:48,541
Hey, it's OK.
612
00:38:48,541 --> 00:38:49,611
Baby, you don't have to.
613
00:38:53,822 --> 00:38:55,030
Come here.
614
00:39:00,035 --> 00:39:02,175
I'm sorry for not being there.
615
00:39:05,524 --> 00:39:08,596
I need to tell you something. Um...
616
00:39:08,596 --> 00:39:11,184
At the train yard,
617
00:39:11,184 --> 00:39:13,532
when I was alone with that man,
618
00:39:13,532 --> 00:39:16,880
he said something.
619
00:39:16,880 --> 00:39:18,537
He told me
the minute he saw you,
620
00:39:18,537 --> 00:39:20,987
he was gonna
put a bullet in me.
621
00:39:20,987 --> 00:39:24,508
He wanted you to witness.
622
00:39:24,508 --> 00:39:26,683
I was so sure
you were gonna see it happen.
623
00:39:29,410 --> 00:39:31,273
But it was like you knew.
624
00:39:32,861 --> 00:39:35,416
And that might be the reason
I'm alive right now,
625
00:39:35,416 --> 00:39:38,660
because
he didn't see you there.
626
00:39:40,697 --> 00:39:42,975
I'm so glad you're OK.
45582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.