Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,622 --> 00:00:13,924
Mm. Looks good.
2
00:00:13,924 --> 00:00:16,026
both:
3
00:00:17,961 --> 00:00:20,864
So what do you miss
most about New York?
4
00:00:20,864 --> 00:00:22,533
Mm.
5
00:00:22,533 --> 00:00:24,535
I'd trade my right pinky
for a doughnut.
6
00:00:24,535 --> 00:00:25,869
A real one.
7
00:00:25,869 --> 00:00:28,639
Not the Hungarian kind
made of candle wax.
8
00:00:28,639 --> 00:00:30,874
Why does every American
who works in law enforcement
9
00:00:30,874 --> 00:00:32,643
have this obsession
with doughnuts?
10
00:00:32,643 --> 00:00:34,645
Oh, you're about to get
some Kellett-pedia.
11
00:00:34,645 --> 00:00:37,381
Can you handle it?
- Sure. Fire away.
12
00:00:37,381 --> 00:00:39,683
- During World War II...
- Oh, God.
13
00:00:39,683 --> 00:00:42,919
Graveyard shift cops
worked long hours.
14
00:00:42,919 --> 00:00:45,456
Nothing but sack lunches,
15
00:00:45,456 --> 00:00:47,491
maybe the rare 24-hour diner,
16
00:00:47,491 --> 00:00:49,560
and...
- Doughnut shops.
17
00:00:49,560 --> 00:00:52,095
Always cheap.
Always convenient.
18
00:00:52,095 --> 00:00:53,497
And how do you know this?
19
00:00:53,497 --> 00:00:55,432
My grandfather was
a deputy inspector,
20
00:00:55,432 --> 00:00:57,668
66th precinct, Brooklyn.
21
00:00:57,668 --> 00:01:00,036
So law enforcement
is in your blood.
22
00:01:00,036 --> 00:01:01,938
Mm-hmm.
23
00:01:01,938 --> 00:01:04,875
Do you have any, uh,
dinner plans Friday night?
24
00:01:04,875 --> 00:01:07,478
Thinking about doing some
traditional cooking.
25
00:01:07,478 --> 00:01:10,514
My place.
- I'd like that.
26
00:01:10,514 --> 00:01:12,449
You gonna be able
to manage with one hand?
27
00:01:12,449 --> 00:01:14,485
Sure. I'll figure it out.
28
00:01:17,321 --> 00:01:19,156
Uh, one more thing.
29
00:01:48,452 --> 00:02:02,466
♪ And gimme your love ♪
30
00:02:02,466 --> 00:02:04,268
♪ Won't you pick me, baby ♪
31
00:02:04,268 --> 00:02:06,370
♪ Please 'cause I need
to get it ♪
32
00:02:13,009 --> 00:02:14,945
♪ Won't you pick me, baby ♪
33
00:02:14,945 --> 00:02:17,281
♪ Please 'cause I need
to get it ♪
34
00:02:17,281 --> 00:02:19,250
♪ Gimme your love ♪
35
00:02:19,250 --> 00:02:21,618
- Oh, God.
- What?
36
00:02:21,618 --> 00:02:22,853
You got that look
on your face
37
00:02:22,853 --> 00:02:25,322
like you want to have
a heart-to-heart.
38
00:02:25,322 --> 00:02:27,924
Maybe.
39
00:02:27,924 --> 00:02:29,860
Your graduation.
40
00:02:29,860 --> 00:02:32,629
I had a chat with your mom.
41
00:02:32,629 --> 00:02:35,699
She said you were upset
that I missed it.
42
00:02:40,036 --> 00:02:42,973
You mind if we talk about
this after we land?
43
00:02:45,309 --> 00:02:47,944
Sure. Yeah.
44
00:02:52,316 --> 00:02:54,718
Sorry. Thanks.
45
00:03:12,636 --> 00:03:14,338
Oh, my God.
46
00:03:20,644 --> 00:03:22,746
Ma'am, please fill out
your customs forms
47
00:03:22,746 --> 00:03:25,849
before we reach Athens.
Thank you.
48
00:03:25,849 --> 00:03:27,551
Sir, please fill out
the customs forms.
49
00:03:27,551 --> 00:03:29,219
Um, excuse me, sir.
50
00:03:29,219 --> 00:03:33,424
The mirror in the lavatory.
There's a bomb.
51
00:03:33,424 --> 00:03:34,725
- Oh, my God.
- What?
52
00:03:34,725 --> 00:03:36,126
- Did she say a bomb?
- Head back to your seat
53
00:03:36,126 --> 00:03:37,561
and put on your seat belt.
Thank you.
54
00:03:37,561 --> 00:03:39,496
Did she seriously say
there's a bomb?
55
00:03:40,764 --> 00:03:42,198
Attention please.
56
00:03:42,198 --> 00:03:43,934
Captain has turned on
the seat belt sign.
57
00:03:43,934 --> 00:03:47,103
All passengers need to return
to their seats immediately.
58
00:03:47,103 --> 00:03:48,939
Thank you.
59
00:03:48,939 --> 00:03:50,341
This is your pilot.
60
00:03:50,341 --> 00:03:52,809
Please prepare for
an emergency landing.
61
00:03:52,809 --> 00:03:54,845
There's a bomb on the plane.
62
00:03:59,950 --> 00:04:01,485
- Oh, my God.
- Oh, my God.
63
00:04:09,593 --> 00:04:12,363
Hey, Dad.
What's wrong?
64
00:04:12,363 --> 00:04:13,597
You okay?
65
00:04:21,638 --> 00:04:23,173
Dad?
66
00:04:25,275 --> 00:04:26,477
Dad!
67
00:04:34,985 --> 00:04:37,120
- What do we got?
- A commercial aircraft
68
00:04:37,120 --> 00:04:39,590
received a bomb threat in route
from New York to Athens.
69
00:04:39,590 --> 00:04:41,558
- How many Americans?
- 110.
70
00:04:41,558 --> 00:04:43,193
Jetstream flight W271.
71
00:04:43,193 --> 00:04:44,961
The plane was in
Moroccan airspace.
72
00:04:44,961 --> 00:04:46,597
The pilot declared an emergency
73
00:04:46,597 --> 00:04:48,665
and contacted
local air traffic control.
74
00:04:48,665 --> 00:04:50,333
Two jets from the royal
Moroccan air force
75
00:04:50,333 --> 00:04:52,836
diverted them to a remote air
strip just outside of Tangier.
76
00:04:52,836 --> 00:04:54,838
Any reason to believe
the threat's legitimate?
77
00:04:54,838 --> 00:04:56,206
The DOJ wants us
on the ground
78
00:04:56,206 --> 00:04:57,741
given the recent death
of Ayman al-Zahid.
79
00:04:57,741 --> 00:04:59,242
The second emir of al-Qaeda.
80
00:04:59,242 --> 00:05:01,011
Since he was killed
in the US drone strike,
81
00:05:01,011 --> 00:05:02,546
there might be reciprocation.
82
00:05:02,546 --> 00:05:04,014
Europol has
a counterterrorism
83
00:05:04,014 --> 00:05:05,916
cooperation agreement
with Morocco.
84
00:05:05,916 --> 00:05:07,317
The Madrid bombings necessitated
85
00:05:07,317 --> 00:05:09,453
a stronger relationship
when Moroccan citizens
86
00:05:09,453 --> 00:05:10,654
were linked to the attacks.
87
00:05:10,654 --> 00:05:12,823
Every minute counts.
Let's move.
88
00:05:47,758 --> 00:05:50,026
Sergeant Ahmed Fassi.
Sureté Nationale.
89
00:05:50,026 --> 00:05:51,595
Special agent
Scott Forrester.
90
00:05:51,595 --> 00:05:53,630
This is agent Vo,
Kellett, Raines, FBI.
91
00:05:53,630 --> 00:05:55,365
FO Megan Garretson, Europol.
92
00:05:55,365 --> 00:05:58,201
The passengers are
being moved to a hanger
93
00:05:58,201 --> 00:06:02,072
and the bomb squad is searching
the cabin for explosives.
94
00:06:02,072 --> 00:06:04,074
I don't understand.
Let me go with him!
95
00:06:04,074 --> 00:06:06,242
Let me go.
- You can't come.
96
00:06:06,242 --> 00:06:08,278
What happened? FBI.
97
00:06:08,278 --> 00:06:10,246
Passenger had heart failure
and collapsed.
98
00:06:10,246 --> 00:06:12,048
I applied CPR on the plane,
so he stabilized.
99
00:06:12,048 --> 00:06:14,751
But he, uh, still hasn't
regain consciousness.
100
00:06:14,751 --> 00:06:16,386
- Are you a doctor?
- Yes, sir.
101
00:06:16,386 --> 00:06:17,954
David Boyd. I work at
Hendry County Medical.
102
00:06:17,954 --> 00:06:19,222
Well,
I'm glad you were there.
103
00:06:19,222 --> 00:06:22,125
I'm happy to help.
I hope he makes it.
104
00:06:22,125 --> 00:06:23,960
You guys are FBI
from America?
105
00:06:23,960 --> 00:06:25,662
- We are.
- They won't let me go
106
00:06:25,662 --> 00:06:27,363
with my dad to the hospital.
107
00:06:27,363 --> 00:06:28,732
That's because everyone
who was on the plane
108
00:06:28,732 --> 00:06:30,734
needs to be screened.
109
00:06:30,734 --> 00:06:32,435
What's your name, son?
110
00:06:32,435 --> 00:06:35,839
- Tyler. Tyler Kemp.
- Hold on one second.
111
00:06:35,839 --> 00:06:37,373
I can have one of my agents
take him.
112
00:06:37,373 --> 00:06:40,443
If that's okay.
- That's all right.
113
00:06:40,443 --> 00:06:42,913
Moroccan authorities have
agreed to let you drive Tyler,
114
00:06:42,913 --> 00:06:44,114
if you do not let him
out of your sight.
115
00:06:44,114 --> 00:06:46,182
- On it.
- Hospital Crochet Blanco.
116
00:06:46,182 --> 00:06:47,651
We'll need your passport
and backpack.
117
00:06:47,651 --> 00:06:50,120
Passport's
in the front pouch.
118
00:06:50,120 --> 00:06:51,788
All right, Smitty and I will
help with explosive detection.
119
00:06:51,788 --> 00:06:54,024
Kellett, baggage inspection.
- I'll screen the passengers.
120
00:06:54,024 --> 00:06:55,626
I want photos
of every passenger
121
00:06:55,626 --> 00:06:57,561
and crew member
on the manifest.
122
00:06:57,561 --> 00:06:59,429
Hanger two.
123
00:06:59,429 --> 00:07:00,864
My team has already set up
124
00:07:00,864 --> 00:07:03,166
a private security office
for your team--
125
00:07:03,166 --> 00:07:05,736
laptops, emergency kits,
whatever you need,
126
00:07:05,736 --> 00:07:08,905
you just let us know.
- Great.
127
00:07:08,905 --> 00:07:10,907
We conducted
a threat assessment.
128
00:07:10,907 --> 00:07:14,077
Moved passengers away from
potential hazards.
129
00:07:14,077 --> 00:07:16,780
Divided individual areas
into search levels.
130
00:07:16,780 --> 00:07:18,348
Any idea what
we're looking for?
131
00:07:18,348 --> 00:07:21,117
Description of the explosive
device is unknown.
132
00:07:21,117 --> 00:07:24,120
Our primary areas of concern
are the passengers seating
133
00:07:24,120 --> 00:07:26,256
portion over the fuel cells,
134
00:07:26,256 --> 00:07:29,192
carry-on luggage,
and the baggage compartment.
135
00:07:29,192 --> 00:07:31,695
And during our visual scan
of the aircraft,
136
00:07:31,695 --> 00:07:34,330
we found this.
137
00:07:41,572 --> 00:07:42,773
Huh.
138
00:07:46,142 --> 00:07:48,244
Keep an eye out
for red window markers,
139
00:07:48,244 --> 00:07:50,581
the kind used to write on cars
at college football games.
140
00:07:50,581 --> 00:07:51,948
Copy that.
141
00:08:02,325 --> 00:08:04,094
You ever hear of
the Underwear Bomber?
142
00:08:04,094 --> 00:08:06,062
I don't believe so. No.
143
00:08:06,062 --> 00:08:08,632
2009, Christmas Day.
144
00:08:08,632 --> 00:08:11,234
Nigerian terrorist
attempted to blow up a plane
145
00:08:11,234 --> 00:08:14,270
using a syringe that contained
a combustible chemical.
146
00:08:14,270 --> 00:08:16,206
Tried to detonate
a non-metallic explosive
147
00:08:16,206 --> 00:08:18,241
taped inside his underwear.
148
00:08:18,241 --> 00:08:21,578
Al-Qaeda claimed
responsibility for the attack.
149
00:08:21,578 --> 00:08:23,914
Nobody leaves the hanger
until the passengers
150
00:08:23,914 --> 00:08:26,082
are cleaner than
a Safeway chicken.
151
00:08:34,424 --> 00:08:38,128
We had to wait on a plane
with a bomb
152
00:08:38,128 --> 00:08:41,331
for four hours
and now this?
153
00:08:41,331 --> 00:08:43,399
Ma'am, would you like to
reach your destination safely,
154
00:08:43,399 --> 00:08:45,201
or would you like to spend
another four hours
155
00:08:45,201 --> 00:08:48,071
at a police station,
because I can arrange that.
156
00:08:53,243 --> 00:08:55,445
And look at the camera.
157
00:09:00,250 --> 00:09:01,517
You really told her.
158
00:09:01,517 --> 00:09:04,420
I refuse to put up with
prissy women.
159
00:09:04,420 --> 00:09:05,922
I've worked plenty
of bomb threats.
160
00:09:05,922 --> 00:09:08,524
Prissy passengers tend to be
the least of our concerns.
161
00:09:08,524 --> 00:09:09,960
Believe me.
162
00:09:09,960 --> 00:09:12,528
Glenn Shaw, U.S. Air Marshal.
163
00:09:12,528 --> 00:09:14,665
Assigned to flight W271.
164
00:09:18,669 --> 00:09:20,536
Special agent Cameron Vo.
165
00:09:20,536 --> 00:09:22,572
Notice anything
out of the ordinary?
166
00:09:22,572 --> 00:09:24,540
I've been monitoring
the passengers.
167
00:09:24,540 --> 00:09:26,877
See that group
of college students?
168
00:09:26,877 --> 00:09:29,412
Kids from NYU?
I just screened them.
169
00:09:29,412 --> 00:09:31,514
They smuggled a bunch
of vodka shooters on board.
170
00:09:31,514 --> 00:09:32,983
Illegally.
171
00:09:32,983 --> 00:09:35,351
So you're saying they wrote
the threat on the mirror?
172
00:09:35,351 --> 00:09:37,553
I wouldn't be surprised
if it was a prank.
173
00:09:37,553 --> 00:09:39,289
No one else knows
you're law enforcement?
174
00:09:39,289 --> 00:09:41,424
Just me, you, and the pilots.
175
00:09:41,424 --> 00:09:42,959
Keep mingling
with the passengers.
176
00:09:42,959 --> 00:09:44,627
Maybe we'll get
a jailhouse confession.
177
00:09:44,627 --> 00:09:45,896
Anything you need.
178
00:09:54,971 --> 00:09:57,040
Things that could
indicate a bomb:
179
00:09:57,040 --> 00:10:01,111
unusual sounds, wires,
vapors, mists, odors.
180
00:10:01,111 --> 00:10:03,113
Hot items. Anything hidden.
181
00:10:03,113 --> 00:10:06,249
Obviously suspicious.
Not typical.
182
00:10:09,953 --> 00:10:11,688
You find anything?
183
00:10:11,688 --> 00:10:13,356
No. You?
184
00:10:13,356 --> 00:10:15,792
Smitty found this
in the bathroom trash.
185
00:10:15,792 --> 00:10:18,862
Syringes can be used as tools
to ignite explosives.
186
00:10:18,862 --> 00:10:20,096
What about the passengers?
187
00:10:20,096 --> 00:10:21,497
Screening,
including the flight crew.
188
00:10:21,497 --> 00:10:23,800
So far, none had felonies
or obvious connections
189
00:10:23,800 --> 00:10:26,602
to suspicious organizations,
but a U.S. air marshal
190
00:10:26,602 --> 00:10:28,271
pointed out a group
of college students.
191
00:10:28,271 --> 00:10:30,874
He thinks they wrote
the threat on the mirror.
192
00:10:30,874 --> 00:10:33,109
Cabin's all clear.
193
00:10:33,109 --> 00:10:35,011
- False alarm?
- Not yet.
194
00:10:35,011 --> 00:10:36,579
Run a chemical analysis
on the syringe.
195
00:10:36,579 --> 00:10:38,882
See if it contains acetone,
benzine, or hydrogen peroxide.
196
00:10:38,882 --> 00:10:40,150
Got it.
197
00:10:44,755 --> 00:10:47,257
Booked a, uh,
a tour for the Acropolis.
198
00:10:47,257 --> 00:10:49,826
He would've gotten bored.
He always does.
199
00:10:49,826 --> 00:10:52,729
Was more of a "cage diving
with sharks" kind of guy.
200
00:10:52,729 --> 00:10:56,833
Plane ride was the most time we
spent together since I was 13.
201
00:10:56,833 --> 00:10:58,201
What's he do for work?
202
00:10:58,201 --> 00:11:00,636
- He's a DEA agent.
- Really?
203
00:11:00,636 --> 00:11:03,573
Based out of where?
- The Netherlands.
204
00:11:03,573 --> 00:11:07,077
Hi. I'm here to see Mike Kemp.
I'm family. His son.
205
00:11:07,077 --> 00:11:09,279
Uh, spell it for me.
206
00:11:09,279 --> 00:11:13,516
Kemp. K-E-M-P.
The American from the plane.
207
00:11:15,986 --> 00:11:17,487
We don't have any patients
208
00:11:17,487 --> 00:11:19,222
who were admitted
under that name.
209
00:11:19,222 --> 00:11:21,724
Paramedics brought him in
within the last hour.
210
00:11:21,724 --> 00:11:25,962
No. Only ambulance patient
was a Moroccan having a baby.
211
00:11:25,962 --> 00:11:27,430
Ambulance 43.
212
00:11:27,430 --> 00:11:28,865
They take him
to another hospital?
213
00:11:28,865 --> 00:11:30,867
Moroccan ambulances don't
have registration numbers
214
00:11:30,867 --> 00:11:35,605
on their vehicles, and there's
only one hospital in town.
215
00:11:37,440 --> 00:11:38,674
Where the hell is my dad?
216
00:11:38,674 --> 00:11:43,246
Look, he's athletic,
5'9", gray hair. Look.
217
00:11:43,246 --> 00:11:45,048
He has to be here.
218
00:11:45,048 --> 00:11:47,617
Forrester, hey.
I could be way off here,
219
00:11:47,617 --> 00:11:49,085
but my gut's telling me
this whole thing
220
00:11:49,085 --> 00:11:50,720
was about something else.
- What happened?
221
00:11:50,720 --> 00:11:52,856
The passenger who was having
a medical emergency
222
00:11:52,856 --> 00:11:56,492
is a DEA agent and he never
showed up to the hospital.
223
00:11:56,492 --> 00:11:59,429
I think we've got
a kidnapping on our hands.
224
00:12:06,636 --> 00:12:07,770
I'm not finding
any combustible chemicals,
225
00:12:07,770 --> 00:12:10,106
acetone, benzine,
or hydrogen peroxide.
226
00:12:10,106 --> 00:12:12,275
It's unlikely it was used
for a bomb.
227
00:12:12,275 --> 00:12:14,477
So the bomb threat was
deliberately faked
228
00:12:14,477 --> 00:12:17,513
in order to divert the plane
and abduct this kid's dad?
229
00:12:17,513 --> 00:12:19,782
Special agent Mike Kemp, 61.
230
00:12:19,782 --> 00:12:21,717
Joined the DEA in 1982.
231
00:12:21,717 --> 00:12:23,386
Disrupted the East Coast
drug corridor
232
00:12:23,386 --> 00:12:26,256
that runs from New York
to Boston to Toronto.
233
00:12:26,256 --> 00:12:29,092
Transferred to
The Hague, Netherlands in 2011.
234
00:12:29,092 --> 00:12:30,861
Okay, but who would be
dumb enough to kidnap
235
00:12:30,861 --> 00:12:34,064
an American DEA agent
in Morocco?
236
00:12:34,064 --> 00:12:35,565
Mocro Mafia.
237
00:12:35,565 --> 00:12:37,067
Powerful cartel.
238
00:12:37,067 --> 00:12:40,003
Controls the drug trade
in the EU.
239
00:12:40,003 --> 00:12:43,739
Responsible for assassinations
in broad daylight.
240
00:12:43,739 --> 00:12:46,009
Beheadings. That's just
the tip of the iceberg.
241
00:12:46,009 --> 00:12:48,044
Hope that's not the case,
but the Netherlands
242
00:12:48,044 --> 00:12:49,880
is the nerve center
for drug trafficking.
243
00:12:49,880 --> 00:12:51,547
The cartel have been
importing cocaine
244
00:12:51,547 --> 00:12:52,748
and synthetic drugs through
245
00:12:52,748 --> 00:12:54,317
Europe's harbors
by the metric ton.
246
00:12:54,317 --> 00:12:55,952
Why not abduct him
in the Netherlands?
247
00:12:55,952 --> 00:12:57,620
It seems one hell
of a lot easier.
248
00:12:57,620 --> 00:12:59,522
Because Morocco
is their home turf.
249
00:12:59,522 --> 00:13:01,057
The cartel is not gonna put
250
00:13:01,057 --> 00:13:04,394
a target on their back
by abducting a DEA agent.
251
00:13:04,394 --> 00:13:05,661
Unless the agent
252
00:13:05,661 --> 00:13:07,998
is an existential threat
to their business.
253
00:13:07,998 --> 00:13:10,033
Mike Kemp's been
providing Europol
254
00:13:10,033 --> 00:13:12,668
with intel
on their traffic operations,
255
00:13:12,668 --> 00:13:15,838
which recently led
the Dutch authorities
256
00:13:15,838 --> 00:13:19,242
to three cocaine shipments
worth 170 million euros
257
00:13:19,242 --> 00:13:21,144
that were intercepted
at the Rotterdam port.
258
00:13:21,144 --> 00:13:22,378
If you can't control
the ports,
259
00:13:22,378 --> 00:13:24,247
you can't be
Europe's prominent dealer.
260
00:13:24,247 --> 00:13:26,716
I'll reach out to the DEA's
European regional director.
261
00:13:26,716 --> 00:13:27,984
He'll have
a better understanding
262
00:13:27,984 --> 00:13:29,485
of the investigation
Kemp's spearheading.
263
00:13:29,485 --> 00:13:31,087
He has a heart condition?
264
00:13:31,087 --> 00:13:33,723
Wouldn't he have had regular
physicals to be in the DEA?
265
00:13:33,723 --> 00:13:35,658
He was poisoned.
266
00:13:35,658 --> 00:13:37,961
The syringe contains benzodiazepine,
267
00:13:37,961 --> 00:13:39,795
a schedule four
controlled substance
268
00:13:39,795 --> 00:13:41,564
used for anesthesia
and procedural sedation.
269
00:13:41,564 --> 00:13:43,733
He wasn't having
cardiac issues.
270
00:13:43,733 --> 00:13:45,668
Any prints?
- Wiped clean.
271
00:13:45,668 --> 00:13:48,071
I saw the paramedics give him
an injection on the tarmac,
272
00:13:48,071 --> 00:13:49,872
but he collapsed on the plane.
273
00:13:49,872 --> 00:13:52,308
A reversal agent would've
caused him to wake up.
274
00:13:52,308 --> 00:13:55,245
Needle spiking is used to
administer date rape drugs,
275
00:13:55,245 --> 00:13:58,348
but those effects wear off
in a few hours.
276
00:13:58,348 --> 00:14:00,050
The fake paramedics
were administering
277
00:14:00,050 --> 00:14:01,817
another dose
to keep him sedated.
278
00:14:01,817 --> 00:14:04,020
I'll track down
the airport CCTV footage.
279
00:14:04,020 --> 00:14:05,188
See if we can
get a look at them
280
00:14:05,188 --> 00:14:07,157
through the ambulance windshield.
281
00:14:07,157 --> 00:14:10,093
Hold on. If the original dose
was administered on the plane,
282
00:14:10,093 --> 00:14:12,295
that means our spiker's
still inside the hanger.
283
00:14:12,295 --> 00:14:14,931
Seems pretty careless to
write "bomb" on the mirror
284
00:14:14,931 --> 00:14:17,000
then toss the syringe
in the trash.
285
00:14:17,000 --> 00:14:18,834
The spiker must've thought
they'd be long gone
286
00:14:18,834 --> 00:14:20,971
by the time someone figured out
Kemp was missing.
287
00:14:20,971 --> 00:14:24,274
But how'd they get it
through security?
288
00:14:24,274 --> 00:14:26,442
- They'd have to declare it.
- I'll call TSA in New York.
289
00:14:26,442 --> 00:14:28,078
Get a list of declared items.
290
00:14:28,078 --> 00:14:31,614
I'll talk to the air marshal.
Maybe he was forwarded a list.
291
00:14:48,965 --> 00:14:50,566
How long is this going to be?
292
00:14:50,566 --> 00:14:52,135
This is draining.
293
00:15:00,510 --> 00:15:02,812
Let me ask you a question.
Were you provided a list
294
00:15:02,812 --> 00:15:04,180
of controlled substances
295
00:15:04,180 --> 00:15:06,316
and restricted items
declared to TSA?
296
00:15:06,316 --> 00:15:09,285
Did you find a lead
or a suspect?
297
00:15:09,285 --> 00:15:10,820
You know
I can't tell you that.
298
00:15:10,820 --> 00:15:12,355
Could be more helpful if
your team just looped me in--
299
00:15:12,355 --> 00:15:15,958
- I just need the list.
- I'm not trying to interfere.
300
00:15:15,958 --> 00:15:18,761
I'll go look through my bag.
I might have a hard copy.
301
00:15:33,776 --> 00:15:35,878
You find my dad yet?
302
00:15:35,878 --> 00:15:37,513
Not yet.
303
00:15:40,950 --> 00:15:44,854
Maybe they killed him.
304
00:15:44,854 --> 00:15:48,024
At Quantico,
305
00:15:48,024 --> 00:15:51,494
I learned about
the importance of evidence.
306
00:15:51,494 --> 00:15:54,464
It eliminates confusion.
307
00:15:56,632 --> 00:15:59,035
Assumptions are dangerous
308
00:15:59,035 --> 00:16:03,173
because they're made
when there's no proof.
309
00:16:03,173 --> 00:16:05,875
Let's focus on
the evidence, Tyler.
310
00:16:05,875 --> 00:16:07,677
Did your dad communicate
311
00:16:07,677 --> 00:16:09,279
directly with any
of the passengers?
312
00:16:09,279 --> 00:16:12,048
Just everyone.
313
00:16:12,048 --> 00:16:14,317
Anyone who stood out?
Seemed suspicious?
314
00:16:18,488 --> 00:16:20,123
Oh, my God.
315
00:16:20,123 --> 00:16:23,426
The bomb and the heart attack
was just to get to him?
316
00:16:23,426 --> 00:16:25,261
When did he start having
his medical emergency?
317
00:16:25,261 --> 00:16:27,330
After everyone started
freaking out about the bomb.
318
00:16:27,330 --> 00:16:29,265
Did he eat anything?
Drink anything?
319
00:16:29,265 --> 00:16:32,235
We ate at the terminal
before the flight.
320
00:16:32,235 --> 00:16:35,171
Chicken sandwich, some fries.
He had a beer.
321
00:16:35,171 --> 00:16:39,075
- Nothing on the plane?
- No.
322
00:16:39,075 --> 00:16:41,744
Let me see your phone.
323
00:16:41,744 --> 00:16:44,214
In case the captors
reach out?
324
00:16:49,885 --> 00:16:52,255
When I was younger,
325
00:16:52,255 --> 00:16:56,259
I overheard stories about
Kiki Camarena,
326
00:16:56,259 --> 00:17:01,030
the only DEA agent
ever to be kidnapped.
327
00:17:01,030 --> 00:17:05,268
Guadalajara Cartel, they, um...
328
00:17:05,268 --> 00:17:08,571
they interrogated him,
beat him,
329
00:17:08,571 --> 00:17:11,441
even brought in a doctor
to continue the torture.
330
00:17:14,477 --> 00:17:17,447
I used to have nightmares
about my dad not coming home,
331
00:17:17,447 --> 00:17:21,617
and now...
332
00:17:21,617 --> 00:17:23,953
Remember the evidence.
333
00:17:23,953 --> 00:17:25,321
Yeah. Right.
334
00:17:28,824 --> 00:17:32,162
Air Marshal Shaw gave me the
list of items declared at TSA.
335
00:17:32,162 --> 00:17:35,097
Three passengers were allowed
syringes for diabetes.
336
00:17:35,097 --> 00:17:37,467
Theo Vlachos, Erin Everett,
Marci Winston,
337
00:17:37,467 --> 00:17:41,036
and David Boyd
declared a benzodiazepine.
338
00:17:41,036 --> 00:17:45,275
Theo Vlachos,
financial advisor in Athens.
339
00:17:45,275 --> 00:17:49,512
Erin Everett,
psychiatrist from Albany.
340
00:17:49,512 --> 00:17:53,048
Marci Winston, executive
based out of Brewster.
341
00:17:53,048 --> 00:17:56,586
And David Boyd,
oculoplastic surgeon.
342
00:17:56,586 --> 00:17:58,120
Wait. Isn't that...
343
00:17:58,120 --> 00:18:00,990
The doctor who helped
Agent Kemp on the plane.
344
00:18:10,533 --> 00:18:12,268
You provided medical
assistance to Mike Kemp.
345
00:18:12,268 --> 00:18:14,770
Of course I did.
Never had that happen before.
346
00:18:14,770 --> 00:18:16,206
"Is there a doctor
in the house?"
347
00:18:16,206 --> 00:18:18,608
Someone on the plane spiked
him with benzodiazepine,
348
00:18:18,608 --> 00:18:20,876
and as it turns out,
you're the only passenger
349
00:18:20,876 --> 00:18:24,247
who declared
a benzo prescription to TSA.
350
00:18:24,247 --> 00:18:26,081
- What?
- You heard me.
351
00:18:34,624 --> 00:18:36,926
Xanax.
- I'm a nervous flier.
352
00:18:36,926 --> 00:18:38,994
I take a pill
to sleep on flights.
353
00:18:38,994 --> 00:18:41,231
I--I only had half.
354
00:18:41,231 --> 00:18:42,765
Oh, wow. Okay.
355
00:18:42,765 --> 00:18:44,334
Everything's making
a lot more sense now.
356
00:18:44,334 --> 00:18:46,669
The guy's son thought he was
having a heart attack,
357
00:18:46,669 --> 00:18:49,405
so I checked his vitals
before I put him on oxygen.
358
00:18:49,405 --> 00:18:50,873
His pupils were dilated.
359
00:18:50,873 --> 00:18:52,608
That's a common side effect
of benzos.
360
00:18:52,608 --> 00:18:53,676
Why didn't you say
anything earlier?
361
00:18:53,676 --> 00:18:57,046
I did.
I told the paramedics.
362
00:18:57,046 --> 00:19:00,516
Did anyone on the plane help
Mike besides you and his son?
363
00:19:00,516 --> 00:19:01,984
One of the flight attendants,
I think.
364
00:19:01,984 --> 00:19:03,653
It was a very confusing situation.
365
00:19:03,653 --> 00:19:05,988
People were panicked.
366
00:19:15,531 --> 00:19:17,099
I don't think it's him.
367
00:19:17,099 --> 00:19:18,901
Unless he's
an Oscar-worthy actor.
368
00:19:18,901 --> 00:19:20,670
- No. He seems legit.
- Record's clean.
369
00:19:20,670 --> 00:19:23,038
No sign of malpractice,
and the spiker would've used
370
00:19:23,038 --> 00:19:24,907
a benzo in liquid form,
not pills.
371
00:19:24,907 --> 00:19:26,909
Agent Kemp was away
with the fairies.
372
00:19:26,909 --> 00:19:28,744
You couldn't sedate someone
like that with Xanax,
373
00:19:28,744 --> 00:19:30,680
even if it was dissolved
to make it injectable.
374
00:19:30,680 --> 00:19:32,014
Vo, look into
the flight attendant.
375
00:19:32,014 --> 00:19:33,483
Already did,
and witnesses confirmed
376
00:19:33,483 --> 00:19:34,717
that he never used
the rear lavatory.
377
00:19:34,717 --> 00:19:36,051
I briefed Sergeant Fassi
378
00:19:36,051 --> 00:19:38,087
on Agent Kemp's
suspected abduction.
379
00:19:38,087 --> 00:19:40,222
We're prepared to shut down
the borders if necessary.
380
00:19:40,222 --> 00:19:43,092
Okay, what do we got so far
on airport cams?
381
00:19:43,092 --> 00:19:45,094
Plates were reported stolen
two weeks ago.
382
00:19:45,094 --> 00:19:47,196
Registered to a catering
company in Tétouan.
383
00:19:47,196 --> 00:19:48,431
Faces were obscured by
384
00:19:48,431 --> 00:19:49,832
the sun's reflection
in the windshield.
385
00:19:49,832 --> 00:19:52,167
Locating the ambulance
will be nearly impossible.
386
00:19:52,167 --> 00:19:54,270
Northern Morocco doesn't have
public video surveillance
387
00:19:54,270 --> 00:19:56,272
like Casablanca.
- This feels like a broken web.
388
00:19:56,272 --> 00:19:59,141
What else do we got?
- Nothing on Tyler's phone.
389
00:19:59,141 --> 00:20:01,844
How does a passenger working
for the Mocro Mafia
390
00:20:01,844 --> 00:20:04,246
bypass security
and get a needle on a plane?
391
00:20:04,246 --> 00:20:06,215
U.S. air marshals
have the capability
392
00:20:06,215 --> 00:20:08,451
to bypass security checks.
393
00:20:08,451 --> 00:20:10,219
All right, I want to know
everything about this guy--
394
00:20:10,219 --> 00:20:12,455
financials, assets,
flight assignments,
395
00:20:12,455 --> 00:20:15,124
what kind of toilet paper
he uses to wipe his ass with.
396
00:20:15,124 --> 00:20:17,927
There is a DEA director here
to see Agent Forrester.
397
00:20:17,927 --> 00:20:20,663
Yeah.
398
00:20:28,003 --> 00:20:29,539
What?
399
00:20:29,539 --> 00:20:31,674
Nothing.
400
00:20:38,681 --> 00:20:39,815
Rick Larson.
401
00:20:39,815 --> 00:20:41,717
We spoke during
Operation Trojan Shield.
402
00:20:41,717 --> 00:20:44,387
I'm the DEA European
regional director.
403
00:20:44,387 --> 00:20:45,721
I remember you.
It's nice to put
404
00:20:45,721 --> 00:20:47,256
a name to a face.
- Likewise.
405
00:20:47,256 --> 00:20:49,158
I wish it wasn't under these circumstances.
406
00:20:49,158 --> 00:20:51,961
Tell me about it.
What we know so far,
407
00:20:51,961 --> 00:20:53,696
Agent Kemp was heavily sedated,
408
00:20:53,696 --> 00:20:56,131
abducted by two men
posing as paramedics.
409
00:20:56,131 --> 00:20:58,434
What we don't have is
a clear motive.
410
00:20:58,434 --> 00:20:59,835
I'm not gonna lie.
411
00:20:59,835 --> 00:21:02,438
We're swimming in
dark waters here.
412
00:21:02,438 --> 00:21:04,239
If the Mocro Mafia is involved,
413
00:21:04,239 --> 00:21:06,576
this isn't solely about
Agent Kemp's intel
414
00:21:06,576 --> 00:21:09,512
on the ports.
It's about names.
415
00:21:09,512 --> 00:21:12,014
Identities of
undercover DEA agents.
416
00:21:12,014 --> 00:21:15,017
Networks of CIs in Morocco
and the EU.
417
00:21:15,017 --> 00:21:18,521
Intelligence personnel,
key witnesses in the US.
418
00:21:18,521 --> 00:21:22,157
A lot of lives will be at risk
if they put the wood to him.
419
00:21:22,157 --> 00:21:24,927
But he's been trained
to withstand torture.
420
00:21:24,927 --> 00:21:26,796
Every man has
his breaking point.
421
00:21:33,803 --> 00:21:37,673
What's an air marshal
making 60K a year
422
00:21:37,673 --> 00:21:40,676
doing with
a brand-new fishing boat,
423
00:21:40,676 --> 00:21:44,213
a $1.2 million house...
424
00:21:49,318 --> 00:21:51,387
And a vial of Versed,
425
00:21:51,387 --> 00:21:55,758
a potent benzodiazepine.
426
00:21:55,758 --> 00:21:59,529
I can explain the money.
427
00:21:59,529 --> 00:22:02,798
My mom...
428
00:22:02,798 --> 00:22:05,668
sold some property in
Burlington last summer.
429
00:22:05,668 --> 00:22:09,672
And as for the medication...
430
00:22:09,672 --> 00:22:12,475
Really, it's not...
- What it looks like?
431
00:22:12,475 --> 00:22:15,277
It looks like you're facing
some serious prison time
432
00:22:15,277 --> 00:22:19,181
for participating in
the kidnapping of a DEA agent.
433
00:22:19,181 --> 00:22:21,316
No. No, that's not.
Look, I can...
434
00:22:21,316 --> 00:22:23,486
If Mike Kemp is killed,
435
00:22:23,486 --> 00:22:25,788
and he may already be dead,
436
00:22:25,788 --> 00:22:27,857
you'll be charged with
conspiracy to commit
437
00:22:27,857 --> 00:22:31,093
hostage taking
resulting in murder.
438
00:22:31,093 --> 00:22:33,295
And when you're convicted,
which you will be,
439
00:22:33,295 --> 00:22:36,065
you will face
the death penalty.
440
00:22:36,065 --> 00:22:41,403
Or even worse,
solitary confinement.
441
00:22:41,403 --> 00:22:43,338
Where you'll be put
for the rest of your life
442
00:22:43,338 --> 00:22:47,877
in a six by eight cell.
It'll be so loud.
443
00:22:47,877 --> 00:22:50,880
You'll feel like you're living
inside a pinball machine.
444
00:22:50,880 --> 00:22:54,750
So forget your fishing
and forget your house.
445
00:22:54,750 --> 00:22:58,821
The highlight of your day
will be shooting trash
446
00:22:58,821 --> 00:23:01,023
into your toilet bowl.
447
00:23:01,023 --> 00:23:04,093
Wait.
448
00:23:04,093 --> 00:23:07,062
I don't know anything
about a DEA agent.
449
00:23:07,062 --> 00:23:09,699
We know you drugged him.
450
00:23:09,699 --> 00:23:11,934
I didn't drug the guy,
I swear.
451
00:23:11,934 --> 00:23:14,937
You have an empty vial
of Versed in your bag.
452
00:23:17,607 --> 00:23:20,209
Do you know the name
453
00:23:20,209 --> 00:23:22,512
Hassan Zazaar?
454
00:23:22,512 --> 00:23:25,380
Leader of Mocro Mafia.
Been in hiding for years.
455
00:23:25,380 --> 00:23:27,316
He's blackmailing me.
456
00:23:30,620 --> 00:23:31,954
It's confirmed.
457
00:23:31,954 --> 00:23:35,124
The Mocro Mafia is behind
Mike Kemp's abduction.
458
00:23:35,124 --> 00:23:37,893
Hassan Zazaar,
Moroccan citizen.
459
00:23:37,893 --> 00:23:39,795
One of the most dangerous individuals
460
00:23:39,795 --> 00:23:41,396
on Europol's most wanted list.
461
00:23:41,396 --> 00:23:43,933
Made a name for himself
from execution-style murders.
462
00:23:43,933 --> 00:23:46,836
Violence against prostitutes, torture.
463
00:23:46,836 --> 00:23:50,039
In Morocco, he's untouchable.
464
00:23:50,039 --> 00:23:53,275
My guess is he's been using
Shaw to bypass security,
465
00:23:53,275 --> 00:23:57,012
transport illegal substances,
bribe TSA agents.
466
00:23:57,012 --> 00:23:58,814
God knows what else.
467
00:23:58,814 --> 00:24:01,984
I've tried to put the genie
back in the bottle for years.
468
00:24:01,984 --> 00:24:04,153
The man knows where I live.
469
00:24:04,153 --> 00:24:05,588
He knows what car I drive--
470
00:24:05,588 --> 00:24:07,523
What does this have to do
with the sedative?
471
00:24:14,063 --> 00:24:16,331
If I filled the syringe
472
00:24:16,331 --> 00:24:19,168
and put it in the overhead bin
above seat 32C,
473
00:24:19,168 --> 00:24:21,070
I was promised this would be
my last job.
474
00:24:21,070 --> 00:24:22,972
Now, that is all I know.
I swear to God.
475
00:24:22,972 --> 00:24:24,506
- Which passenger used it?
- I don't know.
476
00:24:24,506 --> 00:24:27,409
- We are past that.
- A male passenger.
477
00:24:27,409 --> 00:24:28,911
He opened the bin
during the flight.
478
00:24:28,911 --> 00:24:31,947
- Who?
- If I saw him, I would know.
479
00:24:36,919 --> 00:24:39,254
Hey. Where you going?
480
00:24:39,254 --> 00:24:42,191
Hey. Hey, will somebody please
tell me what is going on?
481
00:24:42,191 --> 00:24:43,492
We found evidence linking
482
00:24:43,492 --> 00:24:45,360
your dad's disappearance
to one of the passengers.
483
00:24:45,360 --> 00:24:46,962
- To somebody in the hanger?
- Yeah.
484
00:24:46,962 --> 00:24:49,064
We're gonna get this guy.
Find out what he knows.
485
00:24:57,206 --> 00:24:59,274
Where are the passengers?
486
00:24:59,274 --> 00:25:01,043
They've been allowed
to decamp for hotels, sir.
487
00:25:01,043 --> 00:25:03,178
- Who said they can go?
- Airport security.
488
00:25:03,178 --> 00:25:05,214
The replacement aircraft won't
be here for eight hours.
489
00:25:05,214 --> 00:25:07,416
The passengers kept calling
the airline making complaints.
490
00:25:07,416 --> 00:25:09,151
- When did this happen?
- Ten minutes ago.
491
00:25:09,151 --> 00:25:11,020
Damn it,
the U.S. was not consulted.
492
00:25:11,020 --> 00:25:12,254
They're still
coordinating transfers
493
00:25:12,254 --> 00:25:14,123
outside the terminal, sir.
494
00:25:19,929 --> 00:25:21,664
Do you see him?
495
00:25:21,664 --> 00:25:24,266
Not here.
496
00:25:24,266 --> 00:25:25,968
Maybe he's here.
497
00:25:27,002 --> 00:25:28,470
FBI, stop!
498
00:25:44,286 --> 00:25:46,321
We need him alive.
- Stop.
499
00:25:50,092 --> 00:25:51,994
Where's Mike Kemp?
500
00:25:51,994 --> 00:25:54,263
Where is Mike Kemp?
501
00:26:00,302 --> 00:26:01,470
A DEA agent has gone missing.
502
00:26:01,470 --> 00:26:03,706
You're gonna tell me
where he is,
503
00:26:03,706 --> 00:26:06,208
or we can do this the hard way.
504
00:26:10,079 --> 00:26:12,047
"He who speaks, dies."
505
00:26:12,047 --> 00:26:14,549
I roll on the people
I work for,
506
00:26:14,549 --> 00:26:16,451
they gonna kill me
and they kill my family.
507
00:26:16,451 --> 00:26:19,755
I can give you
Uncle Sam's protection.
508
00:26:19,755 --> 00:26:22,792
You don't know with
whom you deal with, do you?
509
00:26:22,792 --> 00:26:25,527
I've seen them drench men
in petrol.
510
00:26:25,527 --> 00:26:27,963
Poof. Toss a match,
511
00:26:27,963 --> 00:26:30,700
and laughing
when they're all burned.
512
00:26:30,700 --> 00:26:34,937
Next time
when you see Agent Kemp,
513
00:26:34,937 --> 00:26:38,974
you will dig his bones
out of the Zagora Desert.
514
00:26:50,119 --> 00:26:51,520
He's stonewalling us.
515
00:26:51,520 --> 00:26:53,088
Well, we can't keep kicking
the can down the road.
516
00:26:53,088 --> 00:26:55,390
You heard what he said.
If it's names the cartel wants,
517
00:26:55,390 --> 00:26:56,792
they will have no problem
putting Mike Kemp
518
00:26:56,792 --> 00:26:58,360
through hell and back
until they break him.
519
00:26:58,360 --> 00:26:59,795
What do we have on Aziz Harit?
520
00:26:59,795 --> 00:27:02,597
Ran his headshot through
Europol's SIENA platform.
521
00:27:02,597 --> 00:27:04,834
Did three months
at Bourkaiz Prison.
522
00:27:04,834 --> 00:27:07,703
Pickpocketing.
- What else?
523
00:27:07,703 --> 00:27:10,372
Been married eight years.
Has two young sons.
524
00:27:10,372 --> 00:27:11,807
Asim and Ayan.
525
00:27:11,807 --> 00:27:14,043
Owns a single-family
residence in Fes.
526
00:27:14,043 --> 00:27:15,610
Could be where
they took Kemp.
527
00:27:15,610 --> 00:27:19,148
Fes is known as a wasp's nest
crawling with Mocro Mafia.
528
00:27:19,148 --> 00:27:22,084
But too many police checkpoints
to risk transporting
529
00:27:22,084 --> 00:27:24,820
such a high-profile prisoner
all the way from the airport.
530
00:27:28,257 --> 00:27:30,425
I told you, I'm not talking.
Where you taking me?
531
00:27:30,425 --> 00:27:33,328
Stop.
Where you taking me? Stop!
532
00:27:33,328 --> 00:27:35,865
Stop.
Where you taking me?
533
00:28:05,594 --> 00:28:08,163
Why are we here?
534
00:28:08,163 --> 00:28:10,732
Agent Forrester
535
00:28:10,732 --> 00:28:13,769
is parked outside your house
on Ismailia.
536
00:28:19,174 --> 00:28:21,543
And if you give me
Agent Kemp's location,
537
00:28:21,543 --> 00:28:23,112
he'll put your wife and kids
538
00:28:23,112 --> 00:28:25,680
under the United States
witness protection program.
539
00:28:25,680 --> 00:28:29,384
You'll never see them again,
540
00:28:29,384 --> 00:28:31,686
but that's the price you'll pay
541
00:28:31,686 --> 00:28:34,790
if you want them
to have a better life.
542
00:28:43,032 --> 00:28:44,834
Or...
543
00:28:44,834 --> 00:28:47,870
I let you out of the car,
544
00:28:47,870 --> 00:28:52,774
right here
in the middle of Fes.
545
00:28:52,774 --> 00:28:54,977
And word will spread
that you cooperated
546
00:28:54,977 --> 00:28:57,913
with the Sureté Nationale.
547
00:28:59,714 --> 00:29:01,884
I won't have to
lay a finger on you
548
00:29:01,884 --> 00:29:04,619
'cause your boss,
Hassan Zazaar,
549
00:29:04,619 --> 00:29:07,389
will do it for me.
550
00:29:22,271 --> 00:29:23,906
So I'll ask you again.
551
00:29:23,906 --> 00:29:26,408
This is your last chance.
552
00:29:26,408 --> 00:29:28,077
Where is Mike Kemp?
553
00:29:31,613 --> 00:29:33,615
Hey, stop. No. No.
554
00:29:33,615 --> 00:29:36,018
Stop. Hey. Stop!
555
00:29:36,018 --> 00:29:38,120
No, no.
556
00:29:38,120 --> 00:29:40,022
Stop.
Okay, I will take the offer.
557
00:29:40,022 --> 00:29:42,824
Close the door.
Close it!
558
00:29:47,796 --> 00:29:49,631
I'm waiting.
559
00:29:49,631 --> 00:29:51,934
Okay.
560
00:29:51,934 --> 00:29:53,936
Do you know
what a destroyer is?
561
00:29:53,936 --> 00:29:55,104
An abandoned building
where cartels
562
00:29:55,104 --> 00:29:56,338
take people
to get what they want.
563
00:29:56,338 --> 00:29:58,807
Mocro Mafia have one
in El Ensanche.
564
00:29:58,807 --> 00:30:01,911
Across from the pharmacy
on Zerktouni.
565
00:30:01,911 --> 00:30:05,080
If Agent Kemp's still alive,
566
00:30:05,080 --> 00:30:08,383
that's where you'll find him.
567
00:30:24,166 --> 00:30:26,535
Ambulance behind the gate.
Number 43.
568
00:30:26,535 --> 00:30:28,037
Copy.
569
00:30:34,910 --> 00:30:36,311
All clear.
570
00:31:17,619 --> 00:31:18,988
Move in.
571
00:32:38,533 --> 00:32:40,435
- Cover.
- Go.
572
00:32:57,552 --> 00:32:59,054
Charges set.
573
00:33:17,539 --> 00:33:20,075
It's not him.
574
00:33:29,451 --> 00:33:31,286
Do you speak English?
575
00:33:31,286 --> 00:33:34,623
Yeah. Sorry.
576
00:33:34,623 --> 00:33:36,658
Please forgive me.
577
00:33:36,658 --> 00:33:39,394
We had no money.
- Forgive you for what?
578
00:33:39,394 --> 00:33:41,463
My brothers and I,
579
00:33:41,463 --> 00:33:44,233
we did what we had to do
to survive.
580
00:33:44,233 --> 00:33:46,768
Started growing hashish.
581
00:33:46,768 --> 00:33:48,137
But when my boss found out,
582
00:33:48,137 --> 00:33:51,240
my brothers sold the product
to someone else.
583
00:33:51,240 --> 00:33:53,074
He brought me to this place
584
00:33:53,074 --> 00:33:56,945
and forced me
to tell him everything.
585
00:33:56,945 --> 00:34:00,315
- Have you seen this man?
- Yes. Here.
586
00:34:00,315 --> 00:34:02,484
20 minutes ago.
- Where's he now?
587
00:34:02,484 --> 00:34:05,554
I heard them talking.
They're transporting him
588
00:34:05,554 --> 00:34:09,090
to one of Hassan Zazaar's
hideouts in Tamorot.
589
00:34:09,090 --> 00:34:11,893
That's in the Rif region.
No man's land.
590
00:34:11,893 --> 00:34:14,463
It's difficult to access.
I won't even send my men there.
591
00:34:14,463 --> 00:34:16,064
If we move,
we can take him in transit.
592
00:34:16,064 --> 00:34:17,999
Yes, there's only one road
in and out of Tamorot.
593
00:34:17,999 --> 00:34:20,135
What's the fastest vehicles
you have in the fleet?
594
00:34:26,308 --> 00:34:28,443
You're approaching two SUVs
heading toward a tunnel
595
00:34:28,443 --> 00:34:29,578
at the five-kilometer marker.
596
00:34:29,578 --> 00:34:31,079
Any idea which one he's in?
597
00:34:31,079 --> 00:34:33,515
Can't say for sure.
598
00:34:33,515 --> 00:34:35,850
Lights off.
Do not pit the vehicles.
599
00:34:35,850 --> 00:34:38,052
Copy that.
I'll take the access road.
600
00:34:38,052 --> 00:34:39,821
Approach the tunnel
from the north.
601
00:35:03,345 --> 00:35:06,014
FBI, step out of the vehicle!
Show us your hands!
602
00:35:20,495 --> 00:35:22,897
Drop the gun.
Drop it.
603
00:35:24,366 --> 00:35:26,000
Out of the car!
604
00:35:33,708 --> 00:35:35,176
Kemp's not in
the lead vehicle.
605
00:35:35,176 --> 00:35:36,545
He's not here.
606
00:35:45,119 --> 00:35:47,956
Mike.
607
00:35:47,956 --> 00:35:50,725
Agent Kemp is in U.S. custody.
608
00:35:57,899 --> 00:35:59,701
Your dad's doing fine.
609
00:35:59,701 --> 00:36:03,137
The nurse said he's been
asking for you all morning.
610
00:36:04,873 --> 00:36:07,075
You can go see him now.
611
00:36:12,247 --> 00:36:14,916
Tyler,
612
00:36:14,916 --> 00:36:17,386
it's okay.
613
00:36:17,386 --> 00:36:20,121
You can see him.
614
00:36:20,121 --> 00:36:24,559
It was my idea
to go on this stupid trip.
615
00:36:24,559 --> 00:36:26,194
I guarantee you,
that's the last thing
616
00:36:26,194 --> 00:36:28,697
on his mind right now.
617
00:36:28,697 --> 00:36:30,899
How do you know that?
618
00:36:30,899 --> 00:36:33,702
'Cause you don't
need evidence
619
00:36:33,702 --> 00:36:35,770
to prove a man wants
to see his son.
620
00:36:40,108 --> 00:36:43,778
Hassan Zazaar always managed
to fly under the DEA's radar.
621
00:36:43,778 --> 00:36:45,780
Well, his poor business
decision turned on
622
00:36:45,780 --> 00:36:48,783
the entire United States
intelligence community--
623
00:36:48,783 --> 00:36:52,253
the FBI, the NSA, the CIA.
624
00:36:52,253 --> 00:36:54,389
There's not a rock
he can hide under.
625
00:36:56,090 --> 00:36:58,159
Tyler?
626
00:36:58,159 --> 00:36:59,694
Hey. I'm so sorry.
627
00:36:59,694 --> 00:37:01,763
Hey, it's okay, buddy.
628
00:37:01,763 --> 00:37:05,033
Everything's gonna be okay.
I promise.
629
00:37:07,836 --> 00:37:10,605
I should've known you weren't
having a heart attack.
630
00:37:10,605 --> 00:37:14,476
I mean,
my dad phased by a bomb?
631
00:37:19,681 --> 00:37:21,516
Just got off the phone
with DOD.
632
00:37:21,516 --> 00:37:25,854
I'm sending you both home on
a military jet as a precaution.
633
00:37:25,854 --> 00:37:27,556
What about Athens?
634
00:37:27,556 --> 00:37:29,591
I mean, we don't have
to do any tours.
635
00:37:29,591 --> 00:37:31,125
We can just get a hotel,
get room service,
636
00:37:31,125 --> 00:37:33,227
whatever you want to do.
- No.
637
00:37:33,227 --> 00:37:35,263
No, I think the vacation's
over, buddy.
638
00:37:35,263 --> 00:37:36,731
We're going home.
639
00:37:36,731 --> 00:37:38,299
You want to go back
to the Netherlands?
640
00:37:38,299 --> 00:37:41,035
No. Home-home.
641
00:37:41,035 --> 00:37:44,806
I put in for a transfer
to New York.
642
00:37:46,875 --> 00:37:48,510
Which was approved.
643
00:37:48,510 --> 00:37:50,645
Yeah, I sacrificed
enough time
644
00:37:50,645 --> 00:37:53,047
away from you and our family.
645
00:37:53,047 --> 00:37:55,183
I'm not gonna let
another 12 years pass
646
00:37:55,183 --> 00:37:57,486
watching your life
on my phone screen.
647
00:38:31,720 --> 00:38:34,022
Yup. Oh, yeah. Of course.
648
00:38:34,022 --> 00:38:36,425
Jamie, just, uh, yeah.
Just give me a second.
649
00:38:36,425 --> 00:38:37,892
Is there something--
650
00:38:46,134 --> 00:38:47,836
Hey.
651
00:38:47,836 --> 00:38:50,839
Where you going?
652
00:38:50,839 --> 00:38:52,641
It just seems like
you got a lot going on.
653
00:38:52,641 --> 00:38:54,643
No. No, no, no.
654
00:38:58,379 --> 00:39:00,449
This is my sister Vera.
655
00:39:00,449 --> 00:39:03,985
We had a little disagreement
over the recipe.
656
00:39:03,985 --> 00:39:05,854
- Nice to meet you, Jamie.
- Hi.
657
00:39:05,854 --> 00:39:08,490
This guy can't cook
to save his life.
658
00:39:11,159 --> 00:39:13,628
Bye. See you tomorrow.
- Mm-hmm.
659
00:39:13,628 --> 00:39:14,863
Bye.
660
00:39:17,532 --> 00:39:19,868
- Come in.
- Thanks.
661
00:39:24,973 --> 00:39:27,742
As it turns out, I cannot cook
or bake with one hand.
662
00:39:27,742 --> 00:39:30,244
Thank you.
663
00:39:30,244 --> 00:39:32,481
Uh, my sister insisted on
her recipe,
664
00:39:32,481 --> 00:39:35,917
which would have been
a candle wax version,
665
00:39:35,917 --> 00:39:39,488
as you described it.
666
00:39:39,488 --> 00:39:42,423
Come on. Tell me how I did.
667
00:39:42,423 --> 00:39:47,161
On a scale of one to ten.
668
00:39:47,161 --> 00:39:48,930
Hmm.
669
00:39:57,405 --> 00:40:00,274
Oh, my God. Did I...
670
00:40:00,274 --> 00:40:01,876
I'm kidding.
671
00:40:01,876 --> 00:40:03,578
Light and fluffy.
672
00:40:03,578 --> 00:40:07,115
A rich glaze.
673
00:40:07,115 --> 00:40:10,552
I give it a solid 11
for effort.
674
00:40:10,552 --> 00:40:13,254
Nice. It's a good thing we
have more in the kitchen then.
675
00:40:13,254 --> 00:40:14,623
Mm.
50357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.