Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:13,795
♪
2
00:00:30,247 --> 00:00:33,032
And I'm the
queen of England.
3
00:00:33,076 --> 00:00:34,599
Your Majesty.
4
00:00:34,642 --> 00:00:41,693
♪
5
00:01:00,364 --> 00:01:01,887
Thomas.
6
00:01:01,930 --> 00:01:03,062
Tanja.
7
00:01:07,588 --> 00:01:10,113
So how long have you been
in Berlin, Thomas,
8
00:01:10,156 --> 00:01:13,507
throwing parties
you don't wanna attend?
9
00:01:13,551 --> 00:01:15,770
Two years.
10
00:01:15,814 --> 00:01:17,990
Artist?
11
00:01:18,033 --> 00:01:19,600
Student.
12
00:01:19,644 --> 00:01:21,472
At Kunstgut.
13
00:01:26,694 --> 00:01:28,914
You must have rich parents.
14
00:01:28,957 --> 00:01:32,439
I mean,
this quarter is very posh.
15
00:01:32,483 --> 00:01:34,180
I didn't meant to--
16
00:01:34,224 --> 00:01:35,921
It's fine.
17
00:01:35,964 --> 00:01:38,532
I've been running away
from that my whole life.
18
00:01:41,187 --> 00:01:43,015
Good.
19
00:01:43,058 --> 00:01:44,364
Yeah.
20
00:01:44,408 --> 00:01:47,976
My friend Noah,
it was his idea to celebrate.
21
00:01:48,020 --> 00:01:49,891
I got into DAAD.
22
00:01:49,935 --> 00:01:52,894
It's this fancy--
- I know what DAAD is.
23
00:01:52,938 --> 00:01:54,983
I have artist friends who'd
give up their kidney to get in.
24
00:01:55,027 --> 00:01:56,202
Yeah.
25
00:01:56,246 --> 00:02:00,250
My parents,
they aren't so enthusiastic.
26
00:02:03,296 --> 00:02:04,863
♪
27
00:02:04,906 --> 00:02:06,212
You don't look like someone
28
00:02:06,256 --> 00:02:08,780
who cares
what your parents think.
29
00:02:10,564 --> 00:02:11,957
I don't.
30
00:02:25,971 --> 00:02:27,233
Late as usual.
31
00:02:27,277 --> 00:02:28,495
If you say Thomas gets it
32
00:02:28,539 --> 00:02:29,931
from my side of the family,
33
00:02:29,975 --> 00:02:32,804
I'm gonna have Levinson
take you out to the alley.
34
00:02:32,847 --> 00:02:34,545
Your dad was late
to our wedding.
35
00:02:34,588 --> 00:02:37,243
By five minutes.
36
00:02:39,027 --> 00:02:40,942
Thomas?
37
00:02:50,256 --> 00:02:53,216
Oh, for God's sake.
38
00:02:56,480 --> 00:02:57,611
Thomas?
39
00:02:57,655 --> 00:03:02,225
♪
40
00:03:05,489 --> 00:03:07,447
Thomas!
41
00:03:07,491 --> 00:03:09,449
Gabriel!
42
00:03:10,972 --> 00:03:12,191
Gabriel!
43
00:03:12,235 --> 00:03:13,410
Thomas! Thomas!
44
00:03:13,453 --> 00:03:14,889
You've gotta help him.
45
00:03:14,933 --> 00:03:16,630
Levinson, call an ambulance!
46
00:03:16,674 --> 00:03:20,330
- What's happening to him?
- I don't--I don't know!
47
00:03:20,373 --> 00:03:21,461
Do something!
48
00:03:21,505 --> 00:03:22,549
Is he breathing?
49
00:03:22,593 --> 00:03:23,811
Please, hang on, baby.
- Thomas!
50
00:03:23,855 --> 00:03:25,291
Thomas!
- Thomas!
51
00:03:25,335 --> 00:03:29,556
♪
52
00:03:35,301 --> 00:03:38,130
He had no cause to fire you.
53
00:03:38,173 --> 00:03:39,349
Smit didn't need cause.
54
00:03:39,392 --> 00:03:41,481
He needed an opportunity,
and he took it.
55
00:03:41,525 --> 00:03:42,917
Why's he have
it out for you?
56
00:03:42,961 --> 00:03:45,572
We had a joint case.
57
00:03:45,616 --> 00:03:47,966
An organized crime outfit
running a prostitution ring
58
00:03:48,009 --> 00:03:49,315
across Germany.
59
00:03:49,359 --> 00:03:51,839
That case made Smit's career.
60
00:03:51,883 --> 00:03:55,016
He arrested the ringleader
and was promoted.
61
00:03:55,060 --> 00:03:58,977
But I had reason to believe
that he was working both sides
62
00:03:59,020 --> 00:04:00,413
and paid off the right people.
63
00:04:00,457 --> 00:04:01,806
You filed a report?
64
00:04:01,849 --> 00:04:03,808
Damn right I did.
65
00:04:03,851 --> 00:04:07,246
It was supposed
to be confidential,
66
00:04:07,290 --> 00:04:09,335
but nothing happened.
67
00:04:09,379 --> 00:04:12,338
I was soon hired by Europol
and put it all behind me.
68
00:04:12,382 --> 00:04:14,340
But then, two years ago,
Smit joined Europol
69
00:04:14,384 --> 00:04:16,386
as a senior director.
70
00:04:16,429 --> 00:04:19,780
I knew it was a matter of time
before he came for me.
71
00:04:19,824 --> 00:04:20,999
What a bastard.
72
00:04:21,042 --> 00:04:22,217
I have two weeks left.
73
00:04:22,261 --> 00:04:23,915
I'm still fighting.
74
00:04:25,395 --> 00:04:28,702
In German, it means
"the song is not yet over."
75
00:04:31,444 --> 00:04:33,838
- Ambassador?
- Ambassador.
76
00:04:33,881 --> 00:04:36,014
Uh, this is
the U.S. ambassador
77
00:04:36,057 --> 00:04:37,363
to Hungary, Frank DeLillo.
78
00:04:37,407 --> 00:04:39,278
Katrin Jaeger,
our Europol liaison.
79
00:04:39,322 --> 00:04:40,366
- Katrin.
- Nice to meet you.
80
00:04:40,410 --> 00:04:41,367
And this is the
U.S. ambassador
81
00:04:41,411 --> 00:04:42,890
to Germany, Amy Schwartz.
82
00:04:42,934 --> 00:04:44,892
Special Agent Jamie Kellett.
83
00:04:44,936 --> 00:04:46,981
We need to speak
to Scott Forrester right away.
84
00:04:59,429 --> 00:05:02,170
I've never had one
ambassador in my office,
85
00:05:02,214 --> 00:05:04,172
much less two.
86
00:05:04,216 --> 00:05:05,391
And since you're here
in person,
87
00:05:05,435 --> 00:05:06,914
I'm guessing
you need something urgently?
88
00:05:06,958 --> 00:05:08,742
And with discretion.
89
00:05:08,786 --> 00:05:10,918
An American art student
studying in Berlin
90
00:05:10,962 --> 00:05:13,965
was found unresponsive
this afternoon.
91
00:05:14,008 --> 00:05:15,662
Drug overdose.
92
00:05:15,706 --> 00:05:17,229
- Dead?
- Hospitalized.
93
00:05:17,272 --> 00:05:19,318
In critical condition.
94
00:05:19,362 --> 00:05:20,798
Well, I'm sorry
to hear that,
95
00:05:20,841 --> 00:05:22,756
but this sounds like a job
for Bundespolizei.
96
00:05:22,800 --> 00:05:25,803
The father of the boy
is Gabriel Watts.
97
00:05:27,326 --> 00:05:28,545
The billionaire.
98
00:05:28,588 --> 00:05:30,198
And he wants answers.
99
00:05:33,463 --> 00:05:34,855
Oh, well, I'm sorry
100
00:05:34,899 --> 00:05:36,814
to waste your time, ambassadors,
101
00:05:36,857 --> 00:05:39,382
but we're not a rich man's
personal detective serv--
102
00:05:39,425 --> 00:05:42,123
This would be
a personal favor
103
00:05:42,167 --> 00:05:43,603
to the president
of the United States,
104
00:05:43,647 --> 00:05:45,300
who called me directly
this morning.
105
00:05:49,653 --> 00:05:52,960
If you need
further convincing,
106
00:05:53,004 --> 00:05:55,789
I'm happy to phone the
director of the FBI.
107
00:05:55,833 --> 00:06:02,709
♪
108
00:06:02,753 --> 00:06:04,711
You'll receive
any assistance you need
109
00:06:04,755 --> 00:06:07,671
from the German National
Police in Berlin.
110
00:06:16,506 --> 00:06:19,596
Thomas Watts,
a 19-year-old kid found OD'd
111
00:06:19,639 --> 00:06:23,251
in his apartment in Berlin
two days before his graduation.
112
00:06:25,253 --> 00:06:27,473
His parents flew in
from Palo Alto.
113
00:06:27,517 --> 00:06:28,909
Thomas was supposed
to meet them for lunch.
114
00:06:28,953 --> 00:06:30,955
They went to his apartment
when he didn't show.
115
00:06:30,998 --> 00:06:33,261
If they had arrived
five minutes later,
116
00:06:33,305 --> 00:06:34,480
their son would've been dead.
117
00:06:34,524 --> 00:06:36,700
Zero posts.
Thousands of followers.
118
00:06:36,743 --> 00:06:38,310
Mostly likely
spillover traffic
119
00:06:38,353 --> 00:06:40,355
from his dad's social media footprint.
120
00:06:40,399 --> 00:06:42,619
Gabriel Watts,
founder of Force Innovation.
121
00:06:42,662 --> 00:06:44,142
Seventh richest person
in the world
122
00:06:44,185 --> 00:06:47,014
with a net worth
of $62.5 billion.
123
00:06:47,058 --> 00:06:49,016
Imagine having to live up
to all that.
124
00:06:49,060 --> 00:06:51,497
A privileged kid OD'ing
isn't exactly uncommon.
125
00:06:51,541 --> 00:06:53,456
Not to speak out of turn,
but why are we on this?
126
00:06:53,499 --> 00:06:56,067
$62.5 billion.
127
00:06:56,110 --> 00:06:57,503
That's why.
128
00:06:57,547 --> 00:06:59,026
I do not like this, either,
so let's just figure out
129
00:06:59,070 --> 00:07:01,202
where the kid got the drugs
as soon as possible
130
00:07:01,246 --> 00:07:02,639
and be done with it.
131
00:07:02,682 --> 00:07:04,597
I've just spoken
with the BKA in Berlin.
132
00:07:04,641 --> 00:07:06,947
They are expecting us.
133
00:07:06,991 --> 00:07:13,954
♪
134
00:07:15,913 --> 00:07:17,349
Danke, Leon.
135
00:07:17,392 --> 00:07:19,656
This is Special Agent
Scott Forrester of the FBI,
136
00:07:19,699 --> 00:07:22,049
Special Agents Kellett,
Raines, and Vo.
137
00:07:22,093 --> 00:07:24,182
Leon Honsel,
Senior Chief Inspector,
138
00:07:24,225 --> 00:07:25,400
Berlin Police.
139
00:07:25,444 --> 00:07:27,054
You may use our
conference room
140
00:07:27,098 --> 00:07:28,316
if that satisfies you.
141
00:07:28,360 --> 00:07:30,580
- It does.
- This way, please.
142
00:07:30,623 --> 00:07:32,538
How long have you worked
in Narcotics?
143
00:07:32,582 --> 00:07:34,540
Five years,
as of one month ago.
144
00:07:34,584 --> 00:07:37,543
Six months
as Senior Chief Inspector.
145
00:07:37,587 --> 00:07:40,503
Any word on Thomas Watts'
toxicology report?
146
00:07:40,546 --> 00:07:43,114
Yes, he had oxycodone
in his system
147
00:07:43,157 --> 00:07:46,073
and trace amounts of fentanyl.
148
00:07:46,117 --> 00:07:47,640
Fentanyl is quite rare here.
149
00:07:47,684 --> 00:07:49,512
We call it
"America's problem."
150
00:07:49,555 --> 00:07:51,426
Fentanyl
is a supplier's dream:
151
00:07:51,470 --> 00:07:52,558
a fraction of the cost
152
00:07:52,602 --> 00:07:54,081
and exponentially
more addictive.
153
00:07:54,125 --> 00:07:56,910
Have you seen a spike
in fentanyl ODs in Germany?
154
00:07:56,954 --> 00:07:58,390
No, no.
155
00:07:58,433 --> 00:08:01,480
Thomas Watts' exposure
was an anomaly, I assure you.
156
00:08:01,524 --> 00:08:02,829
Here we are.
157
00:08:07,312 --> 00:08:11,577
Danke, Leon.
158
00:08:11,621 --> 00:08:13,274
All right.
Everybody, unload here.
159
00:08:13,318 --> 00:08:16,190
Raines, Vo, I want you to head
to Thomas' apartment.
160
00:08:16,234 --> 00:08:18,541
See what you can find
that might point to a dealer.
161
00:08:18,584 --> 00:08:20,412
Friends, neighbors,
scraps of paper,
162
00:08:20,455 --> 00:08:23,720
anything that BPOL already
has, I wanna know about it.
163
00:08:23,763 --> 00:08:25,112
Kellett, you and me are gonna
head to the hospital
164
00:08:25,156 --> 00:08:26,549
to interview the parents.
165
00:08:26,592 --> 00:08:28,942
And Jaeger,
if you've got contacts outside
166
00:08:28,986 --> 00:08:32,076
of Bundespolizei,
now would be the time.
167
00:08:32,119 --> 00:08:34,948
Senior Chief Inspector Honsel
seemed a little quick to deny
168
00:08:34,992 --> 00:08:37,298
fentanyl overdoses
are happening here.
169
00:08:37,342 --> 00:08:38,778
I caught that as well.
170
00:08:38,822 --> 00:08:40,301
I'll reach out
to my counterparts
171
00:08:40,345 --> 00:08:41,346
at Interpol in Berlin, okay?
172
00:08:41,389 --> 00:08:44,088
Okay.
173
00:08:44,131 --> 00:08:45,698
You ready?
174
00:08:53,750 --> 00:08:56,579
Mr. and Mrs. Watts?
175
00:08:56,622 --> 00:08:57,971
I'm Special Agent
Scott Forrester.
176
00:08:58,015 --> 00:08:59,799
This is Special Agent
Jamie Kellett with the FBI.
177
00:08:59,843 --> 00:09:02,410
Finally. Uh, Gabriel Watts.
178
00:09:02,454 --> 00:09:04,325
My wife, Marian.
179
00:09:06,763 --> 00:09:09,504
And this is, uh, Mark
Levinson, personal security.
180
00:09:09,548 --> 00:09:11,158
He's been with the family
for 15 years.
181
00:09:11,202 --> 00:09:13,987
He's cleared to hear anything
pertaining to--
182
00:09:14,031 --> 00:09:15,989
Cleared by whom?
183
00:09:16,033 --> 00:09:17,774
By me.
184
00:09:17,817 --> 00:09:20,385
I'm sorry this happened
to Thomas, Mrs. Watts.
185
00:09:20,428 --> 00:09:21,995
You'll find
who poisoned him?
186
00:09:22,039 --> 00:09:23,475
That's why we're here.
187
00:09:23,518 --> 00:09:25,172
I know what you're thinking.
188
00:09:25,216 --> 00:09:27,610
Affluent son
rebels against his parents,
189
00:09:27,653 --> 00:09:29,655
but that's not Thomas.
190
00:09:29,699 --> 00:09:31,178
He never caused us trouble.
191
00:09:31,222 --> 00:09:34,181
He never dabbled in drugs.
192
00:09:34,225 --> 00:09:35,705
He never asked for a dime.
193
00:09:35,748 --> 00:09:37,663
Not that we didn't want
to give him more.
194
00:09:37,707 --> 00:09:39,230
You know, I tried.
195
00:09:39,273 --> 00:09:40,753
I begged him.
196
00:09:40,797 --> 00:09:42,189
When he said he was moving
to Berlin,
197
00:09:42,233 --> 00:09:44,278
I said, "Private security.
198
00:09:44,322 --> 00:09:47,368
Personal driver."
199
00:09:47,412 --> 00:09:49,022
Thomas rejected
all those things.
200
00:09:49,066 --> 00:09:50,371
He said
that he was an adult now
201
00:09:50,415 --> 00:09:53,244
and he could make
his own decisions.
202
00:09:54,724 --> 00:09:57,204
He craved normalcy.
203
00:09:57,248 --> 00:09:59,119
You have kids?
204
00:09:59,163 --> 00:10:01,687
No.
205
00:10:01,731 --> 00:10:04,037
Listen to me when I tell you
206
00:10:04,081 --> 00:10:07,954
everything, every dollar you
that you would give have,
207
00:10:07,998 --> 00:10:10,043
every--every stitch
of clothing you own,
208
00:10:10,087 --> 00:10:15,048
every fiber of your being
to keep your son safe.
209
00:10:15,092 --> 00:10:18,225
And then he grows up
and you can't.
210
00:10:20,750 --> 00:10:23,056
My parents
were very practical.
211
00:10:23,100 --> 00:10:26,059
So when Thomas was accepted
into art school,
212
00:10:26,103 --> 00:10:28,671
I convinced Gabriel
to let him go.
213
00:10:28,714 --> 00:10:30,281
It was both of
our decisions.
214
00:10:30,324 --> 00:10:32,544
It was the right thing to do.
215
00:10:35,155 --> 00:10:38,724
We are just beginning
our investigation.
216
00:10:38,768 --> 00:10:40,073
But I have to ask,
217
00:10:40,117 --> 00:10:41,727
can either of you think
of anyone
218
00:10:41,771 --> 00:10:43,294
who would've targeted Thomas
specifically?
219
00:10:43,337 --> 00:10:44,425
Why?
220
00:10:44,469 --> 00:10:45,731
Personal grudge.
221
00:10:45,775 --> 00:10:49,517
To get to you, your money,
through your son?
222
00:10:49,561 --> 00:10:51,911
No. No one.
223
00:10:51,955 --> 00:10:55,523
Thomas makes friends
wherever he goes.
224
00:10:55,567 --> 00:11:02,182
♪
225
00:11:10,800 --> 00:11:13,367
Ah, we haven't found evidence
of opioids on-site,
226
00:11:13,411 --> 00:11:16,762
but CSS are sending samples
to the lab for testing.
227
00:11:16,806 --> 00:11:17,807
Security cameras?
228
00:11:17,850 --> 00:11:19,286
The building has one camera
229
00:11:19,330 --> 00:11:22,594
in the lobby, and uh,
there are two security cameras
230
00:11:22,637 --> 00:11:24,770
in the foyer
across the street.
231
00:11:24,814 --> 00:11:26,641
We have been using them
to identify the guests
232
00:11:26,685 --> 00:11:28,121
at the party.
233
00:11:28,165 --> 00:11:29,949
They're en route
to give statements.
234
00:11:29,993 --> 00:11:31,298
We'll explore
in the meantime.
235
00:11:31,342 --> 00:11:33,300
Oh, yes, yes, please.
Anything you need.
236
00:11:36,303 --> 00:11:43,223
♪
237
00:11:58,848 --> 00:12:01,459
Raines, how many shirts
do you have in your closet?
238
00:12:01,502 --> 00:12:03,678
Couple dozen.
239
00:12:03,722 --> 00:12:06,856
More than this?
240
00:12:06,899 --> 00:12:09,815
Witnesses are here in case
you would like to assist us
241
00:12:09,859 --> 00:12:11,295
in conducting the interviews.
242
00:12:11,338 --> 00:12:12,949
We would.
243
00:12:15,734 --> 00:12:17,170
Finn Mueller.
244
00:12:17,214 --> 00:12:18,781
Graduated
from Berlin Art Institute
245
00:12:18,824 --> 00:12:19,825
seven years ago.
246
00:12:19,869 --> 00:12:20,913
Now living in Munich.
247
00:12:20,957 --> 00:12:22,610
What were you doing
at a party here?
248
00:12:22,654 --> 00:12:24,395
I work for DAAD.
249
00:12:24,438 --> 00:12:25,875
Yes, in Munich.
250
00:12:25,918 --> 00:12:27,964
Maybe you don't know it.
251
00:12:28,007 --> 00:12:30,793
Deutscher Akademischer Austauschdienst.
252
00:12:30,836 --> 00:12:33,012
German Academic
Exchange Service.
253
00:12:33,056 --> 00:12:36,102
I know it.
- Ah, yeah. Excuse me.
254
00:12:36,146 --> 00:12:38,365
I work, uh, in admissions
with DAAD.
255
00:12:38,409 --> 00:12:40,846
He was--he was quite
an impressive artist.
256
00:12:40,890 --> 00:12:42,848
I advocated for Thomas,
so when he was accepted,
257
00:12:42,892 --> 00:12:44,719
I came to Berlin
to congratulate him.
258
00:12:44,763 --> 00:12:47,026
- How long did you stay?
- Half hour.
259
00:12:47,070 --> 00:12:48,462
Like you said,
I wasn't going to hang around
260
00:12:48,506 --> 00:12:50,029
university students all night.
261
00:12:50,073 --> 00:12:53,076
Did you observe any drug use
at the party?
262
00:12:53,119 --> 00:12:56,383
With artists there's always
that possibility.
263
00:12:56,427 --> 00:12:59,082
I did not observe it directly,
though, no.
264
00:13:01,258 --> 00:13:03,869
None of it makes sense.
Tom is so straight-laced.
265
00:13:03,913 --> 00:13:06,872
One beer and he's passed out
on the couch.
266
00:13:06,916 --> 00:13:07,873
You know his parents
won't let me
267
00:13:07,917 --> 00:13:09,396
into the hospital to see him?
268
00:13:09,440 --> 00:13:11,398
Family only. Unbelievable.
269
00:13:11,442 --> 00:13:12,965
I'm Thomas' closest friend.
270
00:13:13,009 --> 00:13:15,663
- How'd you meet?
- First week of school.
271
00:13:15,707 --> 00:13:17,143
Tom was introverted.
272
00:13:17,187 --> 00:13:18,666
Never told any of us
his last name
273
00:13:18,710 --> 00:13:20,407
or whose son he was.
274
00:13:20,451 --> 00:13:21,669
And we didn't care.
275
00:13:21,713 --> 00:13:24,411
He was just Tom, you know?
276
00:13:24,455 --> 00:13:25,891
Eventually,
he admitted his dad bought him
277
00:13:25,935 --> 00:13:27,850
this posh Mitte flat.
278
00:13:27,893 --> 00:13:29,895
Made me swear
to keep it a secret.
279
00:13:29,939 --> 00:13:32,071
What can you tell us
about the party?
280
00:13:32,115 --> 00:13:35,161
It was just a few friends celebrating.
281
00:13:35,205 --> 00:13:37,250
There were over 100 photos
from that night
282
00:13:37,294 --> 00:13:38,948
tagged at this location.
283
00:13:38,991 --> 00:13:40,688
You didn't let me finish.
284
00:13:40,732 --> 00:13:43,691
I tried to keep things small.
285
00:13:43,735 --> 00:13:45,911
12 people maximum.
286
00:13:45,955 --> 00:13:50,916
But then social media,
and a party is a party.
287
00:13:50,960 --> 00:13:52,918
Is it not this way everywhere?
288
00:13:56,617 --> 00:14:01,971
♪
289
00:14:02,014 --> 00:14:03,668
It was a blank canvas
before the party.
290
00:14:03,711 --> 00:14:04,887
I'm sure of it.
291
00:14:06,627 --> 00:14:09,413
You know her?
292
00:14:09,456 --> 00:14:11,937
Tom was talking to a girl.
293
00:14:11,981 --> 00:14:13,286
I didn't recognize her,
294
00:14:13,330 --> 00:14:15,332
but she had dark hair
like that sketch.
295
00:14:15,375 --> 00:14:21,686
And she was wearing black,
how do you say, um, army boots.
296
00:14:21,729 --> 00:14:25,777
She seemed older. Maybe 25.
297
00:14:25,820 --> 00:14:27,518
I saw them come in here,
but I only caught
298
00:14:27,561 --> 00:14:30,434
the back of her head.
299
00:14:30,477 --> 00:14:31,652
When did they return?
300
00:14:31,696 --> 00:14:32,958
They didn't.
301
00:14:33,002 --> 00:14:35,830
It is so rare for Thomas
to be with a girl,
302
00:14:35,874 --> 00:14:37,310
much less a stranger.
303
00:14:37,354 --> 00:14:40,661
I wasn't going
to throw off his vibe.
304
00:14:40,705 --> 00:14:44,361
But when he didn't
come home...
305
00:14:44,404 --> 00:14:45,405
Home?
306
00:14:45,449 --> 00:14:47,016
I meant to say, um--
307
00:14:47,059 --> 00:14:50,976
Noah, I know
Tom doesn't live here.
308
00:14:51,020 --> 00:14:53,631
Bureau's empty, no laptop,
no person effects.
309
00:14:53,674 --> 00:14:55,198
Only art supplies.
310
00:14:55,241 --> 00:14:58,766
He may paint here,
but he doesn't live here.
311
00:15:00,725 --> 00:15:03,075
Tom has a flat in Kreuzberg.
312
00:15:03,119 --> 00:15:04,511
He said his parents
would never let him live
313
00:15:04,555 --> 00:15:05,512
in that quarter.
314
00:15:05,556 --> 00:15:12,476
♪
315
00:15:18,569 --> 00:15:21,441
This is Thomas' idea
of slumming it?
316
00:15:26,055 --> 00:15:27,317
Look in all the drawers.
317
00:15:27,360 --> 00:15:31,016
Don't stop
until you find something.
318
00:15:31,060 --> 00:15:33,888
There's nothing here.
319
00:15:33,932 --> 00:15:35,934
Tear this place apart
if you have to.
320
00:15:38,937 --> 00:15:46,075
♪
321
00:16:16,583 --> 00:16:18,411
Drop the gun.
322
00:16:18,455 --> 00:16:23,242
♪
323
00:16:23,286 --> 00:16:26,028
Drop it.
324
00:16:39,128 --> 00:16:41,695
Scott Forrester
and Jamie Kellett, FBI.
325
00:16:41,739 --> 00:16:44,437
We are on official business
with Bundespolizei.
326
00:16:44,481 --> 00:16:46,613
Lower your weapons.
327
00:16:48,485 --> 00:16:49,442
Everybody, stand down.
328
00:16:49,486 --> 00:16:51,270
Put away the hardware.
329
00:16:51,314 --> 00:16:53,098
We're all on the same team.
330
00:16:53,142 --> 00:16:58,364
♪
331
00:16:58,408 --> 00:17:00,279
What the hell is this?
What is going on?
332
00:17:00,323 --> 00:17:01,672
These guys work
for Gray Desert.
333
00:17:01,715 --> 00:17:03,891
- Oh, man.
- It's nothing personal.
334
00:17:03,935 --> 00:17:05,850
Gabriel Watts has employed
them for many years.
335
00:17:05,893 --> 00:17:07,808
He's asked for reassurances, safeguards.
336
00:17:07,852 --> 00:17:09,549
That's not how this works.
337
00:17:09,593 --> 00:17:12,117
Well, my understanding is,
the FBI is here as guests
338
00:17:12,161 --> 00:17:14,772
to the German government,
correct?
339
00:17:14,815 --> 00:17:16,252
If you need confirmation,
I'd be happy to make--
340
00:17:16,295 --> 00:17:19,429
They are contaminating
an avenue of investigation.
341
00:17:19,472 --> 00:17:21,779
Tossing this place
is a damn raid.
342
00:17:21,822 --> 00:17:24,738
Any chance we have of finding
evidence is now gone.
343
00:17:24,782 --> 00:17:27,045
I'm just following
Gabriel Watts' directives,
344
00:17:27,089 --> 00:17:28,307
same as you.
345
00:17:28,351 --> 00:17:30,135
- Same as me?
- We don't work for Watts.
346
00:17:30,179 --> 00:17:31,745
I'll rephrase that.
347
00:17:31,789 --> 00:17:33,443
Just wanna find out
who gave Thomas
348
00:17:33,486 --> 00:17:34,748
a hot batch of OxyContin.
349
00:17:34,792 --> 00:17:36,533
That is our only agenda here.
350
00:17:38,883 --> 00:17:40,667
Hey! Uh-uh.
351
00:17:40,711 --> 00:17:43,105
Per Mr. Watts' instruction,
352
00:17:43,148 --> 00:17:45,411
Gray Desert
reviews everything first.
353
00:17:45,455 --> 00:17:47,196
Now, I'd be happy
to share our findings
354
00:17:47,239 --> 00:17:48,414
if you'll reciprocate.
355
00:17:48,458 --> 00:17:49,459
The Berlin police--
356
00:17:49,502 --> 00:17:51,548
Senior Chief
Inspector Honsel
357
00:17:51,591 --> 00:17:53,332
gave us his consent.
358
00:17:53,376 --> 00:17:55,813
Electronic devices belonging
to Thomas
359
00:17:55,856 --> 00:17:58,163
are Gabriel Watts' extended
personal property.
360
00:17:58,207 --> 00:17:59,425
Then maybe
you didn't hear us before.
361
00:17:59,469 --> 00:18:01,775
We do not work
for Gabriel Watts.
362
00:18:01,819 --> 00:18:04,517
Then I suggest you take
that up directly with him.
363
00:18:08,782 --> 00:18:11,698
You contacted
every politician that you know
364
00:18:11,742 --> 00:18:13,700
to bring in the FBI,
and then you went off
365
00:18:13,744 --> 00:18:15,528
your own private
and started investigation.
366
00:18:15,572 --> 00:18:17,008
That's my son in there.
367
00:18:17,051 --> 00:18:19,053
I leveraged all resources
at my disposal
368
00:18:19,097 --> 00:18:21,882
to find out who did that
to my boy.
369
00:18:21,926 --> 00:18:23,710
Identify multiple
possible solutions.
370
00:18:23,754 --> 00:18:25,321
That's how you
increase productivity.
371
00:18:25,364 --> 00:18:26,713
That's how you innovate.
372
00:18:26,757 --> 00:18:28,062
You're undermining
our investigation
373
00:18:28,106 --> 00:18:30,021
and slowing us down.
374
00:18:30,064 --> 00:18:32,284
Gray Desert
will send that laptop
375
00:18:32,328 --> 00:18:33,677
and that phone to Tel Aviv.
376
00:18:33,720 --> 00:18:36,027
They will crack it, yes,
and they will be thorough,
377
00:18:36,070 --> 00:18:37,985
but it will take three days minimum.
378
00:18:38,029 --> 00:18:40,771
We have an agent on our team
right now, here in Berlin,
379
00:18:40,814 --> 00:18:42,425
who will have them
spilling their secrets
380
00:18:42,468 --> 00:18:44,818
in one hour, guaranteed.
381
00:18:47,865 --> 00:18:49,693
Give Agent Forrester
what he needs.
382
00:18:49,736 --> 00:18:50,650
Sir,
the folks at Gray Desert--
383
00:18:50,694 --> 00:18:52,261
Do it, Mark.
384
00:18:52,304 --> 00:18:58,963
♪
385
00:19:03,010 --> 00:19:06,362
- Ilse, thanks for meeting me.
- Always, Katrin.
386
00:19:06,405 --> 00:19:08,929
You were at Bundespolizei
before Interpol, yes?
387
00:19:08,973 --> 00:19:09,843
I was.
388
00:19:09,887 --> 00:19:11,018
What can you tell me about
389
00:19:11,062 --> 00:19:13,107
Senior Chief Inspector
Leon Honsel?
390
00:19:13,151 --> 00:19:14,674
He's not corrupt.
391
00:19:14,718 --> 00:19:17,416
Just in over his head
and desperate to please.
392
00:19:17,460 --> 00:19:18,983
How so?
393
00:19:19,026 --> 00:19:21,159
His father's in Parliament.
394
00:19:21,203 --> 00:19:22,552
Say no more.
395
00:19:22,595 --> 00:19:25,598
I've been considering
your American overdose.
396
00:19:27,209 --> 00:19:28,601
What's this?
397
00:19:28,645 --> 00:19:30,560
I've cross-referenced guests
at the party
398
00:19:30,603 --> 00:19:31,691
with previous arrests.
399
00:19:31,735 --> 00:19:33,476
Yes, yes, yes.
We already did that.
400
00:19:33,519 --> 00:19:35,217
Oh, I know, Katrin.
401
00:19:35,260 --> 00:19:40,134
So I cross-referenced guests
with previous hospitalizations.
402
00:19:40,178 --> 00:19:42,659
Maybe Thomas' supplier
is a user himself.
403
00:19:44,443 --> 00:19:46,315
And can lead you
to the drug lord.
404
00:19:46,358 --> 00:19:51,929
♪
405
00:19:51,972 --> 00:19:53,452
Katrin.
406
00:19:53,496 --> 00:19:55,193
Ugh, not now.
407
00:19:56,803 --> 00:19:58,631
While you
are a Europol investigator,
408
00:19:58,675 --> 00:20:00,546
you still report to me.
409
00:20:00,590 --> 00:20:03,027
And that's what's missing:
reports.
410
00:20:05,334 --> 00:20:08,424
The United States' president
is personally asking Europol
411
00:20:08,467 --> 00:20:09,729
for updates on this case.
412
00:20:09,773 --> 00:20:12,993
I have nothing
to tell my supervisor.
413
00:20:13,037 --> 00:20:15,518
Herr Smit,
I will say this clearly
414
00:20:15,561 --> 00:20:17,302
so there will be no mistake.
415
00:20:17,346 --> 00:20:22,176
This is my last case,
and I intend to solve it.
416
00:20:22,220 --> 00:20:23,830
Politics.
417
00:20:27,269 --> 00:20:28,661
Thomas' laptop,
418
00:20:28,705 --> 00:20:30,576
completely vanilla
on the surface.
419
00:20:30,620 --> 00:20:33,013
Schoolwork, family photos.
420
00:20:33,057 --> 00:20:36,190
But then,
a one-key recovery partition
421
00:20:36,234 --> 00:20:39,542
he didn't want anyone to find
with active social media
422
00:20:39,585 --> 00:20:40,891
under a pseudonym.
423
00:20:40,934 --> 00:20:42,632
Thomas wanted
to separate his talent
424
00:20:42,675 --> 00:20:43,981
from his last name.
425
00:20:47,898 --> 00:20:50,901
Go back to his social media.
426
00:20:50,944 --> 00:20:53,643
Any new followers
after the party?
427
00:20:53,686 --> 00:20:55,035
37.
428
00:20:58,430 --> 00:21:00,519
There.
429
00:21:00,563 --> 00:21:07,700
♪
430
00:21:19,233 --> 00:21:20,539
Tanja Kessler.
431
00:21:20,583 --> 00:21:23,325
Graduated from Freie
University six years ago.
432
00:21:23,368 --> 00:21:24,978
She's an artist like Thomas,
433
00:21:25,022 --> 00:21:27,285
but doesn't seem to have had
as much success.
434
00:21:27,329 --> 00:21:28,417
Got an address.
435
00:21:28,460 --> 00:21:35,598
♪
436
00:21:43,345 --> 00:21:44,868
Berlin's supposed to be
a mecca for young artists,
437
00:21:44,911 --> 00:21:46,348
but it's unaffordable
unless you get accepted
438
00:21:46,391 --> 00:21:49,133
into a fancy residency
or you have rich parents.
439
00:21:49,176 --> 00:21:50,830
Or talent.
440
00:21:53,529 --> 00:21:55,182
I'm sorry.
What's this about?
441
00:21:55,226 --> 00:21:56,358
Thomas Watts.
442
00:21:56,401 --> 00:21:57,620
How well did you know him?
443
00:21:57,663 --> 00:22:00,492
We only met a couple
of nights ago.
444
00:22:00,536 --> 00:22:01,841
There was a party
at his apartment.
445
00:22:01,885 --> 00:22:03,190
Heard about it on Snap.
446
00:22:03,234 --> 00:22:05,236
So you wandered
into a stranger's apartment
447
00:22:05,279 --> 00:22:06,933
and ended up talking
to a kid all night
448
00:22:06,977 --> 00:22:12,243
whose dad happens to be worth
what, $62 billion?
449
00:22:12,286 --> 00:22:14,680
I knew none of that.
450
00:22:14,724 --> 00:22:17,596
Tell us how you got talking.
451
00:22:17,640 --> 00:22:19,990
Uh, I was on my way out.
452
00:22:20,033 --> 00:22:22,079
Party wasn't my taste.
453
00:22:22,122 --> 00:22:24,995
But then I looked over
and I see Thomas.
454
00:22:25,038 --> 00:22:26,997
He was just as bored as me.
455
00:22:29,652 --> 00:22:31,871
We had a really nice time.
456
00:22:31,915 --> 00:22:34,439
Or I had a really nice time.
457
00:22:34,483 --> 00:22:37,747
I thought I'd hear from him
after, but...
458
00:22:39,923 --> 00:22:41,577
He's in the hospital.
459
00:22:41,620 --> 00:22:43,622
Overdosed.
460
00:22:43,666 --> 00:22:44,841
What?
461
00:22:44,884 --> 00:22:46,625
Just walk us through
what happened.
462
00:22:46,669 --> 00:22:48,148
What, is he okay?
463
00:22:48,192 --> 00:22:49,715
We don't know.
464
00:22:51,369 --> 00:22:53,806
Um...
465
00:22:53,850 --> 00:22:56,026
Thomas told me he got
into DAAD.
466
00:22:56,069 --> 00:22:57,201
That might mean
nothing to you,
467
00:22:57,244 --> 00:22:59,682
but it's a huge deal
for artists.
468
00:22:59,725 --> 00:23:02,293
So I said, "Let's celebrate."
469
00:23:02,336 --> 00:23:06,123
I meant drinks,
but he brought out drugs.
470
00:23:06,166 --> 00:23:08,212
He did?
471
00:23:08,255 --> 00:23:09,169
Yes.
472
00:23:09,213 --> 00:23:10,954
Had you done oxys before?
473
00:23:10,997 --> 00:23:13,913
I won't pretend
to be a white flower.
474
00:23:16,438 --> 00:23:20,485
Thomas, though,
he seemed conservative.
475
00:23:20,529 --> 00:23:22,095
I was surprised.
476
00:23:22,139 --> 00:23:24,794
pills, and we each swallowed
But then he took out two one.
477
00:23:24,837 --> 00:23:26,970
Just one?
478
00:23:27,013 --> 00:23:29,363
At the start.
479
00:23:29,407 --> 00:23:32,192
Then Thomas became manic.
480
00:23:32,236 --> 00:23:33,890
He started saying,
"I wanna draw you.
481
00:23:33,933 --> 00:23:36,022
Let me draw you."
482
00:23:36,066 --> 00:23:39,330
Thomas had his easel
and charcoals out.
483
00:23:39,373 --> 00:23:43,116
Then he took more
and more pills.
484
00:23:43,160 --> 00:23:45,031
I kept asking if he was okay,
485
00:23:45,075 --> 00:23:48,818
but he just kept drawing
like he was possessed.
486
00:23:48,861 --> 00:23:51,603
So what, he got sick
and you just left?
487
00:23:51,647 --> 00:23:53,387
No.
488
00:23:53,431 --> 00:23:54,693
The sun came up.
489
00:23:54,737 --> 00:23:56,042
Thomas said he was sleepy
490
00:23:56,086 --> 00:23:59,045
so I told him to call me,
and I went home.
491
00:24:04,573 --> 00:24:06,270
I liked him.
492
00:24:08,098 --> 00:24:09,969
You know that feeling
when you first meet someone
493
00:24:10,013 --> 00:24:12,755
and they just see you?
494
00:24:14,583 --> 00:24:16,628
Sure.
495
00:24:16,672 --> 00:24:19,501
You know how rare that is?
496
00:24:19,544 --> 00:24:21,415
Did he tell you
where he got the drugs?
497
00:24:23,287 --> 00:24:25,289
He said someone was in town
and hooked him up.
498
00:24:25,332 --> 00:24:29,075
♪
499
00:24:29,119 --> 00:24:31,208
No misdemeanors, no unusual
credit card activity,
500
00:24:31,251 --> 00:24:32,601
no regular cash withdrawals.
501
00:24:32,644 --> 00:24:35,560
Inherited some money
after her grandmother died.
502
00:24:35,604 --> 00:24:37,257
No employment history since.
503
00:24:37,301 --> 00:24:39,825
She's pointing the finger
at someone outta of town
504
00:24:39,869 --> 00:24:42,175
who supplied Thomas
with the drugs, so...
505
00:24:42,219 --> 00:24:43,655
Ah.
506
00:24:43,699 --> 00:24:44,743
What?
507
00:24:44,787 --> 00:24:46,310
Finn Mueller.
508
00:24:48,660 --> 00:24:50,619
He came in from Munich
to congratulate Thomas
509
00:24:50,662 --> 00:24:52,751
on his acceptance
to the art residency, correct?
510
00:24:52,795 --> 00:24:54,100
That's what he said.
511
00:24:54,144 --> 00:24:56,929
Well, Finn Mueller
has been in Berlin before.
512
00:25:00,193 --> 00:25:02,021
You didn't tell us
that you overdosed in Berlin
513
00:25:02,065 --> 00:25:03,588
six months ago.
514
00:25:03,632 --> 00:25:05,329
Why keep that detail from us?
515
00:25:05,372 --> 00:25:07,592
I knew you would react
like this.
516
00:25:07,636 --> 00:25:09,028
With judgment.
517
00:25:09,072 --> 00:25:12,162
I'm not a dopehead, okay?
518
00:25:12,205 --> 00:25:14,817
Your toxicology report
said you had enough opioids
519
00:25:14,860 --> 00:25:16,383
in your system
to knock out a school bus,
520
00:25:16,427 --> 00:25:20,083
yet you survived because
you build up a tolerance.
521
00:25:20,126 --> 00:25:21,475
Tell us again
you're not a dopehead.
522
00:25:21,519 --> 00:25:23,347
I was clean
for a whole year.
523
00:25:23,390 --> 00:25:25,175
Hardest thing I've ever done.
524
00:25:27,307 --> 00:25:29,483
Yeah, stress
triggers relapses.
525
00:25:29,527 --> 00:25:32,791
I've a new job where
artists' futures depend on me.
526
00:25:32,835 --> 00:25:35,751
The pills...they helped.
527
00:25:35,794 --> 00:25:38,623
You dropped by Thomas' house
to congratulate him, right?
528
00:25:38,667 --> 00:25:39,842
Did you try to help him too?
529
00:25:42,366 --> 00:25:46,065
Every day I wake up,
my brain fights
530
00:25:46,109 --> 00:25:49,503
to deprive my body
of what feels like air.
531
00:25:49,547 --> 00:25:52,855
I would never pull anyone
into that.
532
00:25:57,163 --> 00:25:59,426
The information you have
533
00:25:59,470 --> 00:26:02,168
could help us find whoever
did this to him.
534
00:26:05,911 --> 00:26:07,783
Everything
works through apps now.
535
00:26:07,826 --> 00:26:09,262
By referral only.
536
00:26:09,306 --> 00:26:11,830
Super high-end,
as easy as Uber Eats.
537
00:26:11,874 --> 00:26:13,658
And you
were Thomas' referral?
538
00:26:14,790 --> 00:26:17,009
No. I just told you. No.
539
00:26:17,053 --> 00:26:20,012
We're gonna need that app.
540
00:26:20,056 --> 00:26:21,318
It's Schwarzer Pinguin.
541
00:26:21,361 --> 00:26:22,841
"Black Penguin" in English.
542
00:26:22,885 --> 00:26:24,669
But it's useless
without a code.
543
00:26:24,713 --> 00:26:27,759
Every week,
they change the referral code.
544
00:26:27,803 --> 00:26:29,282
Without it, you can order
all you want,
545
00:26:29,326 --> 00:26:30,806
but you won't get a response.
546
00:26:30,849 --> 00:26:32,416
So get the code for us.
547
00:26:32,459 --> 00:26:38,683
♪
548
00:26:38,727 --> 00:26:41,599
There's no drug-ordering app
on either side of the partition
549
00:26:41,643 --> 00:26:42,687
on Thomas' laptop.
550
00:26:42,731 --> 00:26:43,862
On his phone then?
551
00:26:43,906 --> 00:26:45,690
The bodyguard
only handed us a laptop.
552
00:26:45,734 --> 00:26:47,953
What?
553
00:26:47,997 --> 00:26:50,608
Oh, I'm getting
real tired of this.
554
00:26:57,006 --> 00:27:04,013
♪
555
00:27:18,027 --> 00:27:19,419
Stand back.
556
00:27:24,424 --> 00:27:27,340
Again.
557
00:27:29,778 --> 00:27:32,606
Oh, no.
558
00:27:35,174 --> 00:27:36,741
Oh, please, no.
559
00:27:36,785 --> 00:27:39,831
Please. Please, no.
560
00:27:39,875 --> 00:27:41,398
No.
561
00:27:58,371 --> 00:28:05,509
♪
562
00:28:14,648 --> 00:28:16,999
We are so sorry
for your loss, Mr. Watts.
563
00:28:19,871 --> 00:28:21,177
And we're gonna
do everything we can
564
00:28:21,220 --> 00:28:24,920
to find
the persons responsible.
565
00:28:24,963 --> 00:28:28,575
I, uh, Marian and I,
566
00:28:28,619 --> 00:28:32,188
we appreciate what you did
to help, but...
567
00:28:32,231 --> 00:28:34,146
my team will handle it
from here.
568
00:28:37,410 --> 00:28:44,548
♪
569
00:28:50,032 --> 00:28:51,424
Frankly,
I thought you'd be pleased
570
00:28:51,468 --> 00:28:52,643
with this development.
571
00:28:52,686 --> 00:28:53,818
Just this morning,
you wanted to pawn
572
00:28:53,862 --> 00:28:55,602
this case off
to the Bundespolizei.
573
00:28:55,646 --> 00:28:57,648
Yeah, well, that was before
a 19-year-old kid
574
00:28:57,691 --> 00:28:59,171
with his whole life ahead
of him died in front--
575
00:28:59,215 --> 00:29:00,825
BPOL is more than capable
576
00:29:00,869 --> 00:29:02,479
of continuing
this investigation
577
00:29:02,522 --> 00:29:03,523
without all of your--
578
00:29:03,567 --> 00:29:04,742
Not with Honsel leading it.
579
00:29:04,786 --> 00:29:06,613
I'm sorry.
Who am I talking to here?
580
00:29:06,657 --> 00:29:07,832
As a courtesy to you,
581
00:29:07,876 --> 00:29:09,529
because I do cherish
your collaboration,
582
00:29:09,573 --> 00:29:12,358
I am letting you know
that we are not giving up
583
00:29:12,402 --> 00:29:16,710
on this case until we have
a drug supplier in custody.
584
00:29:16,754 --> 00:29:18,538
Should I get the director
of FBI on the phone?
585
00:29:18,582 --> 00:29:19,713
Call him.
586
00:29:19,757 --> 00:29:20,976
I'm sure he'd love to hear
587
00:29:21,019 --> 00:29:22,368
that a private security firm
is running point
588
00:29:22,412 --> 00:29:23,805
on an international investigation.
589
00:29:23,848 --> 00:29:26,851
In fact,
I will call him myself.
590
00:29:26,895 --> 00:29:33,815
♪
591
00:29:42,475 --> 00:29:43,694
Perhaps
you could give me an update
592
00:29:43,737 --> 00:29:45,783
on your investigation?
593
00:29:47,437 --> 00:29:49,831
We have Tanja Kessler,
594
00:29:49,874 --> 00:29:52,311
the last person
to see Thomas Watts alive.
595
00:29:52,355 --> 00:29:53,747
She denied giving him
the drugs,
596
00:29:53,791 --> 00:29:56,228
but it was in her best
interest to do so.
597
00:29:56,272 --> 00:29:58,056
She pointed the finger
at someone out of town
598
00:29:58,100 --> 00:30:00,885
who supplied the oxys
that led us to Finn Mueller.
599
00:30:00,929 --> 00:30:03,192
He's an admissions advisor
at DAAD.
600
00:30:03,235 --> 00:30:04,454
And Finn Mueller led us
601
00:30:04,497 --> 00:30:06,586
to a drug-ordering app,
Black Penguin.
602
00:30:06,630 --> 00:30:08,240
Now he claims he didn't
give the app to Thomas,
603
00:30:08,284 --> 00:30:10,634
but because we don't have
his phone, we can't confirm it.
604
00:30:10,677 --> 00:30:12,766
Where are we on the phone?
605
00:30:12,810 --> 00:30:16,422
We are arranging
for its transfer.
606
00:30:17,946 --> 00:30:20,644
So you are speaking directly
with Gray Desert?
607
00:30:20,687 --> 00:30:23,081
We welcome the assistance
of outside entities,
608
00:30:23,125 --> 00:30:26,215
who can help us bring this
such as yourself, case
609
00:30:26,258 --> 00:30:28,870
to a firm resolution.
610
00:30:31,742 --> 00:30:33,352
Should we try the app?
611
00:30:33,396 --> 00:30:35,180
We should. Fire it up.
612
00:30:40,142 --> 00:30:44,233
♪
613
00:30:44,276 --> 00:30:46,104
Okay, Finn Mueller.
614
00:30:53,285 --> 00:30:54,634
Ask for a menu.
615
00:31:04,862 --> 00:31:06,864
10 blues, 5 snow?
616
00:31:11,390 --> 00:31:13,001
Tell 'em
it has to be tonight.
617
00:31:13,044 --> 00:31:20,008
♪
618
00:31:25,187 --> 00:31:27,841
Okay, Raines, Vo,
you collect the drugs.
619
00:31:27,885 --> 00:31:29,495
Kellett, you and me
will keep a distance,
620
00:31:29,539 --> 00:31:30,975
follow the delivery man,
let him lead us
621
00:31:31,019 --> 00:31:32,498
to a stash house
or the supplier.
622
00:31:32,542 --> 00:31:35,545
And then joint bust, okay?
623
00:31:35,588 --> 00:31:37,677
Yes. Okay.
624
00:31:40,506 --> 00:31:47,644
♪
625
00:32:08,708 --> 00:32:10,232
There's nothing out here.
626
00:32:18,631 --> 00:32:20,024
Exit the club.
627
00:32:20,068 --> 00:32:22,200
You will see a park
across the street.
628
00:32:22,244 --> 00:32:24,594
We're on the move.
629
00:32:27,989 --> 00:32:30,382
I see you. Go into the park.
630
00:32:30,426 --> 00:32:37,563
♪
631
00:32:54,667 --> 00:32:56,147
We're made.
632
00:32:57,931 --> 00:32:59,281
Get down on the ground!
633
00:33:03,415 --> 00:33:04,764
Get him up!
634
00:33:04,808 --> 00:33:06,027
Turn around!
635
00:33:06,070 --> 00:33:07,376
- Don't you move!
- I got him!
636
00:33:07,419 --> 00:33:09,291
Hey, hey, hey, hey, hey!
What are you doing?
637
00:33:09,334 --> 00:33:10,727
Executing our assignment.
638
00:33:10,770 --> 00:33:12,598
This is just a delivery man!
639
00:33:12,642 --> 00:33:13,904
Are you serious right now?
640
00:33:13,947 --> 00:33:15,297
You compromised our bust!
641
00:33:15,340 --> 00:33:17,690
He almost got away.
You should be thanking me.
642
00:33:17,734 --> 00:33:20,302
For ruining our only chance
of trailing him to the source?
643
00:33:20,345 --> 00:33:21,607
There is your source.
644
00:33:23,696 --> 00:33:30,834
♪
645
00:33:43,194 --> 00:33:45,849
This is absolutely
ridiculous.
646
00:33:47,938 --> 00:33:49,374
This makes no sense to me.
647
00:33:49,418 --> 00:33:51,637
Okay, you know what,
let me ask you one question.
648
00:33:51,681 --> 00:33:53,378
How did you work
in Narcotics for five years
649
00:33:53,422 --> 00:33:56,077
and not know you don't report
a police operation
650
00:33:56,120 --> 00:33:57,643
to a private security firm?
651
00:33:57,687 --> 00:33:59,471
I assure you,
I was just keeping them
652
00:33:59,515 --> 00:34:01,125
up-to-date
with the investigation
653
00:34:01,169 --> 00:34:02,953
so we may not
cross-purpose our efforts!
654
00:34:02,996 --> 00:34:04,215
Senior Chief Inspector,
655
00:34:04,259 --> 00:34:06,696
we understand
your position here.
656
00:34:06,739 --> 00:34:08,480
A giant international spotlight
657
00:34:08,524 --> 00:34:10,526
is pointing right
at the narcotics unit
658
00:34:10,569 --> 00:34:12,093
you run here in Berlin.
659
00:34:12,136 --> 00:34:13,529
The quicker
that spotlight goes away,
660
00:34:13,572 --> 00:34:15,835
the better for you
to keep everyone thinking
661
00:34:15,879 --> 00:34:18,229
you know what you're doing.
662
00:34:18,273 --> 00:34:22,015
But your incompetence has made
things infinitely worse
663
00:34:22,059 --> 00:34:24,670
this time.
664
00:34:24,714 --> 00:34:27,195
If you'll excuse me,
665
00:34:27,238 --> 00:34:28,848
I've a confession to obtain.
666
00:34:28,892 --> 00:34:31,068
Of course. Absolutely.
667
00:34:33,157 --> 00:34:34,854
Guys, we have an update.
668
00:34:34,898 --> 00:34:36,726
Levinson
turned Thomas' phone over
669
00:34:36,769 --> 00:34:38,423
to the Bundespolizei.
670
00:34:38,467 --> 00:34:40,338
Confirmed, the Black Penguin
app was on it.
671
00:34:40,382 --> 00:34:42,340
Any record of Thomas
using the app last Friday?
672
00:34:42,384 --> 00:34:45,038
- Ordered a dozen oxy.
- That's it then.
673
00:34:45,082 --> 00:34:47,040
And the pills
the delivery guy had on him,
674
00:34:47,084 --> 00:34:48,303
cut with fentanyl.
675
00:34:48,346 --> 00:34:50,174
The same batch
Thomas must have taken.
676
00:34:50,218 --> 00:34:51,654
And what is the delivery man
saying?
677
00:34:51,697 --> 00:34:54,439
The usual: he knows nothing,
the pills were planted.
678
00:34:54,483 --> 00:34:56,180
Says he's never heard
of Thomas Watts
679
00:34:56,224 --> 00:34:58,139
or the Black Penguin app.
680
00:34:58,182 --> 00:35:00,663
Thank you.
Thanks very much.
681
00:35:00,706 --> 00:35:07,626
♪
682
00:35:08,975 --> 00:35:12,109
Agent Forrester,
no hard feelings, I hope.
683
00:35:13,850 --> 00:35:15,678
Mr. and Mrs. Watts wanted me
to assure you
684
00:35:15,721 --> 00:35:18,768
they're happy justice
was served.
685
00:35:18,811 --> 00:35:21,640
However we got there,
I'm just glad we got there.
686
00:35:21,684 --> 00:35:23,294
Will you be leaving Berlin
then?
687
00:35:23,338 --> 00:35:24,991
Yeah,
family wants to get back.
688
00:35:25,035 --> 00:35:26,993
Start making
funeral arrangements.
689
00:35:27,037 --> 00:35:28,865
What's it been,
uh, three, four days
690
00:35:28,908 --> 00:35:30,736
since you've been here?
691
00:35:30,780 --> 00:35:32,173
We landed Thursday.
692
00:35:34,566 --> 00:35:38,222
Well, give the Wattses
my sincere condolences.
693
00:35:38,266 --> 00:35:39,963
Appreciate that.
694
00:35:40,006 --> 00:35:47,144
♪
695
00:35:57,546 --> 00:35:59,591
- They got there ahead of us.
- What?
696
00:35:59,635 --> 00:36:01,941
Thomas kept a secret
apartment in Kreuzberg.
697
00:36:01,985 --> 00:36:03,291
Secret even from his parents.
698
00:36:03,334 --> 00:36:05,641
But Levinson was there
before we arrived,
699
00:36:05,684 --> 00:36:07,338
confiscating the phone
and the laptop.
700
00:36:07,382 --> 00:36:09,601
The German police
were sharing info with him.
701
00:36:09,645 --> 00:36:10,907
Honsel admitted it.
702
00:36:10,950 --> 00:36:12,604
But Vo and you discovered
that location.
703
00:36:12,648 --> 00:36:14,127
Kellett and I went straight
to that apartment.
704
00:36:14,171 --> 00:36:15,999
How could they have gotten
there before us
705
00:36:16,042 --> 00:36:17,914
when only we knew the address?
706
00:36:17,957 --> 00:36:19,263
We checked the cameras outside
707
00:36:19,307 --> 00:36:20,917
of the party apartment
in Mitte, right?
708
00:36:20,960 --> 00:36:22,266
- Right.
- I wanna see if there
709
00:36:22,310 --> 00:36:23,746
are cameras outside
of the secret apartment
710
00:36:23,789 --> 00:36:25,791
in Kreuzberg, and I wanna know
who visited Thomas there
711
00:36:25,835 --> 00:36:28,968
up until the time he left
for that party.
712
00:36:29,012 --> 00:36:35,627
♪
713
00:36:47,335 --> 00:36:51,164
I'm gonna need you to answer
a few questions.
714
00:36:51,208 --> 00:36:52,470
I'm sorry, I thought--
715
00:36:52,514 --> 00:36:54,472
Not you.
716
00:36:54,516 --> 00:36:56,082
Him.
717
00:36:58,868 --> 00:37:01,436
That's you,
11:00 p.m. Thursday night,
718
00:37:01,479 --> 00:37:04,569
walking up to Thomas'
secret apartment in Kreuzberg.
719
00:37:07,703 --> 00:37:09,182
No, that is not me.
720
00:37:09,226 --> 00:37:10,836
Oh, you need a better angle?
721
00:37:10,880 --> 00:37:15,188
from the ATM across the
Here's one street.
722
00:37:15,232 --> 00:37:16,755
Okay, fine. So what?
723
00:37:16,799 --> 00:37:18,366
Why were you
at Thomas' apartment
724
00:37:18,409 --> 00:37:19,802
the same night that you
725
00:37:19,845 --> 00:37:21,543
and the Wattses flew in
from California?
726
00:37:21,586 --> 00:37:24,197
Because I have been
with this family for 15 years,
727
00:37:24,241 --> 00:37:25,764
and I have great fondness
for Thomas.
728
00:37:25,808 --> 00:37:27,853
So you told his parents
you were gonna see their son
729
00:37:27,897 --> 00:37:29,507
at his secret apartment
on the night you arrived?
730
00:37:29,551 --> 00:37:30,813
I've no idea.
I don't remember.
731
00:37:30,856 --> 00:37:32,380
Everybody had jet lag.
732
00:37:32,423 --> 00:37:34,512
Finn Mueller told us
he never gave Thomas the app.
733
00:37:34,556 --> 00:37:36,906
And Tanja Kessler said he
had someone in town he knew
734
00:37:36,949 --> 00:37:39,474
who hooked him up.
735
00:37:39,517 --> 00:37:41,867
Someone he knew.
- Well, that's not me.
736
00:37:41,911 --> 00:37:44,043
You kept that phone until
you knew where we were going
737
00:37:44,087 --> 00:37:45,175
with our investigation.
738
00:37:45,218 --> 00:37:46,350
Then you downloaded the app
739
00:37:46,394 --> 00:37:48,091
and pointed the finger
at Black Penguin.
740
00:37:48,134 --> 00:37:49,353
No way. You have the guy.
741
00:37:49,397 --> 00:37:50,659
You found the drugs
on the dealer.
742
00:37:50,702 --> 00:37:52,530
The baggie you pulled out
of his pocket?
743
00:37:52,574 --> 00:37:54,924
I have the full capacity
744
00:37:54,967 --> 00:37:58,014
of the Federal Bureau
of Investigation behind me.
745
00:37:58,057 --> 00:37:59,537
Now, how long
do you think it's gonna take
746
00:37:59,581 --> 00:38:01,583
until I know exactly when
that app was downloaded
747
00:38:01,626 --> 00:38:03,062
on his phone?
748
00:38:03,106 --> 00:38:07,371
♪
749
00:38:07,415 --> 00:38:10,026
I want a lawyer.
750
00:38:10,069 --> 00:38:11,549
How could you?
751
00:38:11,593 --> 00:38:12,898
It was an accident!
I didn't know!
752
00:38:12,942 --> 00:38:15,466
How could you?
753
00:38:15,510 --> 00:38:17,338
It was my son!
754
00:38:17,381 --> 00:38:18,382
- Mr. Watts!
- Come on, Mr. Watts.
755
00:38:18,426 --> 00:38:21,080
- No!
- It was an accident.
756
00:38:21,124 --> 00:38:22,255
I'm sorry.
757
00:38:22,299 --> 00:38:23,344
- Get him out of here!
- Mr. Watts!
758
00:38:23,387 --> 00:38:25,433
That was my son!
That was my son!
759
00:38:27,783 --> 00:38:32,701
However we got there,
I'm glad we got there.
760
00:38:36,487 --> 00:38:38,576
I owe you an apology.
761
00:38:38,620 --> 00:38:41,274
No, you were doing your job.
Same as me.
762
00:38:41,318 --> 00:38:42,580
Well, as a diplomat,
763
00:38:42,624 --> 00:38:44,887
I could use lessons
in diplomacy from you.
764
00:38:44,930 --> 00:38:46,279
Ha.
765
00:38:46,323 --> 00:38:47,803
No, you were caught
in a tough position.
766
00:38:52,329 --> 00:38:54,940
If there
is anything you need,
767
00:38:54,984 --> 00:38:57,029
please don't hesitate to call.
768
00:38:57,073 --> 00:39:00,772
You know what,
actually, there is something.
769
00:39:00,816 --> 00:39:03,775
How well do you know
the higher-ups in Europol?
770
00:39:06,909 --> 00:39:13,698
♪
771
00:39:13,742 --> 00:39:15,134
I don't know how you did it.
772
00:39:15,178 --> 00:39:16,875
Did what?
773
00:39:16,919 --> 00:39:19,835
I was fired today
while you were reinstated.
774
00:39:19,878 --> 00:39:22,228
The executive director said
there was political pressure
775
00:39:22,272 --> 00:39:24,927
to remove me and keep you.
776
00:39:24,970 --> 00:39:27,016
Katrin, what did you do?
777
00:39:27,059 --> 00:39:29,322
Good.
778
00:39:39,420 --> 00:39:41,987
Yes, ma'am.
Thank you, ma'am.
779
00:39:42,031 --> 00:39:43,728
No, of course,
I know what this means.
780
00:39:43,772 --> 00:39:46,470
Again, thank you.
I really appreciate it.
781
00:39:46,514 --> 00:39:47,689
Who was that?
782
00:39:47,732 --> 00:39:49,473
Remember when we saved
the attorney general
783
00:39:49,517 --> 00:39:50,822
from that assassination
attempt?
784
00:39:50,866 --> 00:39:52,607
- Of course.
- Well, Forrester and I
785
00:39:52,650 --> 00:39:56,349
have been working
on multiple fronts to--
786
00:39:56,393 --> 00:39:58,351
Mr. and Mrs. Watts,
thank you for coming.
787
00:39:58,395 --> 00:40:00,005
I don't understand
why we're here.
788
00:40:00,049 --> 00:40:01,920
Yes, I'm sorry
for the scant information,
789
00:40:01,964 --> 00:40:03,356
but I wanted to be sure.
790
00:40:03,400 --> 00:40:05,054
- Be sure of what?
- Thomas kept a partition
791
00:40:05,097 --> 00:40:07,535
on his laptop
where he created a pseudonym
792
00:40:07,578 --> 00:40:10,363
for his artwork social media.
793
00:40:10,407 --> 00:40:12,714
He wanted people to see him
for his art
794
00:40:12,757 --> 00:40:14,498
and not his name.
795
00:40:19,547 --> 00:40:23,159
♪
796
00:40:23,202 --> 00:40:24,856
These are his paintings.
797
00:40:24,900 --> 00:40:29,818
♪
798
00:41:13,731 --> 00:41:20,608
♪
56419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.