Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,314
Doctors said we won't
2
00:00:03,380 --> 00:00:04,381
know anything for
a couple more days.
3
00:00:04,448 --> 00:00:06,817
Hang in there, buddy.
4
00:00:06,883 --> 00:00:08,619
Eckersley and Dobbins duped
5
00:00:08,685 --> 00:00:11,388
over 100 women into
sexually explicit videos.
6
00:00:11,455 --> 00:00:12,823
One of the women
committed suicide?
7
00:00:12,889 --> 00:00:14,191
Kayla Clancy.
8
00:00:14,258 --> 00:00:16,327
Someone came to Prague
to kill Eckersley
9
00:00:16,393 --> 00:00:18,329
and they also probably want
to kill Dobbins.
10
00:00:18,395 --> 00:00:20,231
Kayla's dad, Jim Clancy,
11
00:00:20,297 --> 00:00:22,466
he flew into Prague
two days ago.
12
00:00:22,533 --> 00:00:24,768
- He ever made any threats?
- Not really.
13
00:00:24,835 --> 00:00:26,703
It was his other daughter
that did though.
14
00:00:26,770 --> 00:00:28,672
Those men who are
responsible for her death,
15
00:00:28,739 --> 00:00:30,307
they'll get theirs.
16
00:00:30,374 --> 00:00:33,177
Ella, what's in the bag?
17
00:00:33,244 --> 00:00:34,378
Nothing.
18
00:00:34,445 --> 00:00:36,647
Toss it behind
those garbage cans now.
19
00:00:36,713 --> 00:00:39,283
- Do you have a sister?
- I did.
20
00:00:39,350 --> 00:00:41,285
I think I'm going
to take a couple days.
21
00:00:41,352 --> 00:00:42,653
You gonna go home?
22
00:00:42,719 --> 00:00:44,455
No, I'm going to stay here
in Prague,
23
00:00:44,521 --> 00:00:45,922
see the sights.
24
00:00:45,989 --> 00:00:48,091
Jamie, is there anything
you want to tell me?
25
00:00:48,159 --> 00:00:49,760
No.
26
00:00:54,097 --> 00:01:01,037
♪ ♪
27
00:01:02,839 --> 00:01:04,708
Fuss.
28
00:01:11,882 --> 00:01:13,950
Hey, looks like
he's healing well.
29
00:01:14,017 --> 00:01:16,253
Yeah, cone's off,
bloodwork's decent,
30
00:01:16,320 --> 00:01:18,655
appetite's back,
he's a trooper.
31
00:01:18,722 --> 00:01:20,524
Ready for his
Fitness For Duty exam?
32
00:01:20,591 --> 00:01:21,892
It's too early to tell.
33
00:01:23,360 --> 00:01:24,595
Where's Vo?
34
00:01:24,661 --> 00:01:25,662
Oh, she's got
that week long training
35
00:01:25,729 --> 00:01:27,097
in Paris with the GIGN.
36
00:01:27,164 --> 00:01:28,599
Yeah, that's right.
37
00:01:31,034 --> 00:01:32,336
Who is that?
38
00:01:32,403 --> 00:01:33,704
Someone named Agent Porter
39
00:01:33,770 --> 00:01:36,006
from the Office of
Professional Responsibility.
40
00:01:38,409 --> 00:01:40,244
Is there a problem?
41
00:01:40,311 --> 00:01:41,612
All I know is he had
42
00:01:41,678 --> 00:01:44,581
some questions regarding
our recent case in Prague.
43
00:01:46,383 --> 00:01:48,185
Is there something
I should know?
44
00:01:48,252 --> 00:01:55,192
♪ ♪
45
00:01:58,329 --> 00:01:59,963
A Czech taxi driver recalls
46
00:02:00,030 --> 00:02:03,133
you and Miss Ella Clancy
in his backseat.
47
00:02:03,200 --> 00:02:05,101
Says he dropped you off
at the bus station.
48
00:02:05,168 --> 00:02:07,070
Is that standard procedure,
splitting a cab
49
00:02:07,137 --> 00:02:09,373
with an alleged murder suspect
in one of your cases?
50
00:02:09,440 --> 00:02:11,107
Well, she wasn't a suspect.
51
00:02:11,174 --> 00:02:14,044
Her dad confessed to the crime.
I was giving her a ride.
52
00:02:14,110 --> 00:02:15,612
You didn't think
she could find her way
53
00:02:15,679 --> 00:02:18,048
to the Prague bus station
all by herself?
54
00:02:18,114 --> 00:02:20,951
Her dad was going
to prison for two years.
55
00:02:21,017 --> 00:02:24,588
Her sister died by suicide
six months before that.
56
00:02:27,258 --> 00:02:28,425
I'm assuming you've heard of
57
00:02:28,492 --> 00:02:30,794
the Bureau's
Victim Assistance Program?
58
00:02:30,861 --> 00:02:32,296
Maybe I need to remind you
59
00:02:32,363 --> 00:02:35,031
that we're obligated to
help people impacted by crime?
60
00:02:35,098 --> 00:02:37,601
What was your history
with Miss Clancy?
61
00:02:37,668 --> 00:02:39,236
There was none.
I met her on the job.
62
00:02:39,303 --> 00:02:40,504
Did you assist her
63
00:02:40,571 --> 00:02:43,106
in covering up
her part in the crimes?
64
00:02:43,173 --> 00:02:44,308
What?
65
00:02:44,375 --> 00:02:46,543
If you're complicit,
I'll find out.
66
00:02:47,511 --> 00:02:48,779
I think we're done here.
67
00:02:48,845 --> 00:02:50,447
I think we're gonna
finish this interview.
68
00:02:50,514 --> 00:02:52,115
Not now we're not.
69
00:02:52,182 --> 00:02:54,685
I read somewhere, your sister
killed herself eight years ago.
70
00:02:54,751 --> 00:02:55,852
My condolences on that.
71
00:02:57,688 --> 00:02:59,290
I was just thinking,
72
00:02:59,356 --> 00:03:01,925
your history might've impacted
you emotionally on this case.
73
00:03:03,660 --> 00:03:05,496
I think you better leave
74
00:03:05,562 --> 00:03:07,698
before this gets
a lot more uncomfortable
75
00:03:07,764 --> 00:03:09,199
for the both of us.
76
00:03:10,834 --> 00:03:12,703
I'm gonna get my answers.
77
00:03:12,769 --> 00:03:14,671
And if you've covered
anything up,
78
00:03:14,738 --> 00:03:16,407
you'll be out of the bureau
and on the streets
79
00:03:16,473 --> 00:03:18,775
so fast,
it'll make your head spin.
80
00:03:21,512 --> 00:03:23,046
I'm in Budapest all week.
81
00:03:24,848 --> 00:03:26,116
Why don't we pick this back up
82
00:03:26,182 --> 00:03:28,919
after you've had a chance
to collect your thoughts?
83
00:03:32,823 --> 00:03:35,225
- Is everything all right?
- Peachy.
84
00:03:48,639 --> 00:03:52,409
♪ ♪
85
00:03:52,476 --> 00:03:54,611
Northeast corner
of Hampton and Castle.
86
00:03:54,678 --> 00:03:57,381
Backup en route.
87
00:03:57,448 --> 00:04:00,684
Medical assistance
and HCP is requested.
88
00:04:02,486 --> 00:04:03,887
One suspect still at large.
89
00:04:03,954 --> 00:04:07,591
Believed to be armed
and on foot.
90
00:04:10,661 --> 00:04:17,768
♪ ♪
91
00:04:20,804 --> 00:04:22,473
- Hands in the air!
- Stay where you are!
92
00:04:22,539 --> 00:04:24,040
Don't move!
93
00:04:35,285 --> 00:04:38,121
Aye, it's him.
94
00:04:40,357 --> 00:04:42,058
There's a way
we deal with cop killers.
95
00:04:42,125 --> 00:04:44,361
Take him.
96
00:04:46,763 --> 00:04:48,632
Filthy scum!
97
00:04:51,635 --> 00:04:53,036
So you got nothing to say?
98
00:04:55,105 --> 00:04:58,241
I'll only talk
to Jamie Kellett, FBI.
99
00:04:58,308 --> 00:05:05,248
♪ ♪
100
00:05:10,687 --> 00:05:14,791
Okay, uh-huh.
We're on it.
101
00:05:14,858 --> 00:05:17,060
All right, listen up,
we got a case.
102
00:05:17,127 --> 00:05:20,263
A traffic stop in Belfast
left two dead.
103
00:05:20,330 --> 00:05:22,098
Brianna Quinn, constable,
104
00:05:22,165 --> 00:05:23,967
sustained multiple
gunshot injuries.
105
00:05:24,034 --> 00:05:25,502
Was killed in the line of duty.
106
00:05:25,569 --> 00:05:28,271
Now, Quinn did manage to return
fire leaving the shooter,
107
00:05:28,338 --> 00:05:30,373
Daniel Malloy,
deceased at the scene.
108
00:05:30,441 --> 00:05:33,176
Malloy had a history
of mostly non-violent crimes.
109
00:05:33,243 --> 00:05:34,845
It's a similar boat
to his accomplice,
110
00:05:34,911 --> 00:05:36,447
Liam Walsh.
111
00:05:36,513 --> 00:05:37,914
The police service
in Northern Ireland
112
00:05:37,981 --> 00:05:40,050
are holding him
as an accessory to murder.
113
00:05:40,116 --> 00:05:42,185
They're pissed
114
00:05:42,252 --> 00:05:43,353
and they want answers.
115
00:05:43,420 --> 00:05:44,921
I'm looking at
this guy's rap sheet.
116
00:05:44,988 --> 00:05:46,122
What's this gotta do with us?
117
00:05:46,189 --> 00:05:49,292
Liam asked for Kellett
by name.
118
00:05:49,359 --> 00:05:51,161
He's one of my informants.
119
00:05:51,227 --> 00:05:52,863
Back during a stint in London,
120
00:05:52,929 --> 00:05:55,365
we flipped him as a bouncer
at an underground club.
121
00:05:55,432 --> 00:05:56,833
Turned out to be a front.
122
00:05:56,900 --> 00:05:58,435
Since then, he's had
his finger on the pulse
123
00:05:58,502 --> 00:06:00,604
of organized crime in the UK.
124
00:06:00,671 --> 00:06:03,273
Remember when I said
some sources are worth it?
125
00:06:03,339 --> 00:06:05,208
Well, Liam's worth it.
126
00:06:05,275 --> 00:06:06,810
And since he's playing
the informant card,
127
00:06:06,877 --> 00:06:08,078
the cops' hands are tied.
128
00:06:08,144 --> 00:06:09,746
We're headed to Belfast
to sort it out.
129
00:06:09,813 --> 00:06:12,382
And one last thing,
the pistol Danny used
130
00:06:12,449 --> 00:06:14,451
was a military issue
Beretta M-9.
131
00:06:14,518 --> 00:06:16,186
The serial number
can be traced back
132
00:06:16,252 --> 00:06:18,188
to the National Guard base
in the US.
133
00:06:18,254 --> 00:06:19,556
I remember hearing
about this theft.
134
00:06:19,623 --> 00:06:21,057
A lot of guns disappeared.
135
00:06:21,124 --> 00:06:22,392
Oh, if you're unsure how
136
00:06:22,459 --> 00:06:24,861
a DOD weapon resurfaces
in Northern Ireland,
137
00:06:24,928 --> 00:06:26,563
it's worth looking into
while you're there.
138
00:06:26,630 --> 00:06:29,966
- You're not coming with us?
- Unfortunately Brexit
139
00:06:30,033 --> 00:06:32,569
has muddied up
Europol's reach inside the UK.
140
00:06:32,636 --> 00:06:35,305
You will have to charm your way
through Ireland without me.
141
00:06:35,371 --> 00:06:36,607
All right, let's load up.
142
00:06:36,673 --> 00:06:37,974
I want to be in the air
in 20 minutes.
143
00:06:38,041 --> 00:06:43,547
♪ ♪
144
00:06:43,614 --> 00:06:45,348
You're stepping
into a real mess here.
145
00:06:45,415 --> 00:06:46,750
The department's mourning
one of its own.
146
00:06:46,817 --> 00:06:48,619
My team is stirred up
like hornets.
147
00:06:48,685 --> 00:06:50,521
Our condolences
for your loss, Chief.
148
00:06:50,587 --> 00:06:52,656
The concern is having
an American presence here
149
00:06:52,723 --> 00:06:54,691
will slow us down.
- I can assure you that won't--
150
00:06:54,758 --> 00:06:57,093
Jamie Kellett.
151
00:06:57,160 --> 00:06:58,895
So you're
the bastard's lifeline?
152
00:06:58,962 --> 00:07:01,097
Hey, easy.
153
00:07:01,164 --> 00:07:04,568
This is Inspector Henry,
Constable Quinn's partner.
154
00:07:04,635 --> 00:07:06,402
He was present at
the shooting last night.
155
00:07:06,469 --> 00:07:08,572
- I'm so sorry for your--
- Save it.
156
00:07:08,639 --> 00:07:10,507
You're here
to protect your source.
157
00:07:10,574 --> 00:07:12,709
And I'm saying to you
right now,
158
00:07:12,776 --> 00:07:15,445
you can't have him.
- Henry.
159
00:07:15,512 --> 00:07:17,548
I'm the only one
who saw Brianna die.
160
00:07:17,614 --> 00:07:19,883
We should put that
murdering scut in a hole.
161
00:07:19,950 --> 00:07:21,852
Liam's not a killer.
162
00:07:21,918 --> 00:07:22,986
Do you know that then?
163
00:07:23,053 --> 00:07:24,454
The guy's an asset,
164
00:07:24,521 --> 00:07:27,457
a productive joint source
for the FBI and Scotland Yard.
165
00:07:27,524 --> 00:07:29,292
We are going to hear him out.
166
00:07:29,359 --> 00:07:31,928
Chief, if you're expecting me
167
00:07:31,995 --> 00:07:33,429
to take this bollocks
lying down...
168
00:07:45,208 --> 00:07:46,810
Finally.
169
00:07:46,877 --> 00:07:49,012
It's good to see
a friendly face around here.
170
00:07:49,079 --> 00:07:50,581
I know how this looks.
171
00:07:50,647 --> 00:07:53,684
Two dead bodies, one's a cop.
172
00:07:53,750 --> 00:07:55,752
Even though your buddy's dead,
173
00:07:55,819 --> 00:07:57,821
the police here
are out for blood.
174
00:07:57,888 --> 00:07:59,322
Yours, Liam.
175
00:07:59,389 --> 00:08:02,192
Hang on, it was Danny.
176
00:08:02,258 --> 00:08:05,095
I ain't kill anyone.
- Right, your friend, Danny.
177
00:08:05,161 --> 00:08:09,566
Why were you behind the wheel?
- I was driving him home.
178
00:08:09,633 --> 00:08:12,035
He was so drunk
he couldn't see straight.
179
00:08:12,102 --> 00:08:13,870
Okay, so walk us through it.
180
00:08:13,937 --> 00:08:16,539
What exactly happened
last night?
181
00:08:16,607 --> 00:08:18,975
Danny was in a good mood.
182
00:08:19,042 --> 00:08:21,011
Rare to see him
loosen his wallet,
183
00:08:21,077 --> 00:08:23,546
but last night
he was buying rounds.
184
00:08:23,614 --> 00:08:26,549
Something about a big job.
185
00:08:26,617 --> 00:08:29,319
He's on the tear,
so I take the keys.
186
00:08:29,385 --> 00:08:32,889
I'm driving his car,
187
00:08:32,956 --> 00:08:34,891
and I guess I wasn't
going fast enough.
188
00:08:34,958 --> 00:08:38,862
We got stopped.
They smelled the beer.
189
00:08:38,929 --> 00:08:40,764
They tried to get us
out of the car.
190
00:08:40,831 --> 00:08:43,734
And before I even knew what was
happening, Danny pulls a gun.
191
00:08:43,800 --> 00:08:46,469
- Just like that?
- I swear on the cross.
192
00:08:46,536 --> 00:08:48,504
Danny popped off
a couple of rounds,
193
00:08:48,571 --> 00:08:51,507
but then he caught a bullet,
and that was that.
194
00:08:51,574 --> 00:08:53,343
That was that until you ran.
195
00:08:53,409 --> 00:08:55,311
But there was
blood everywhere
196
00:08:55,378 --> 00:08:58,381
and I'm no killer,
so yeah, I ran.
197
00:08:58,448 --> 00:08:59,783
Your pal used
198
00:08:59,850 --> 00:09:02,285
a stolen military weapon
to kill a constable.
199
00:09:05,956 --> 00:09:08,725
Where'd he get it?
200
00:09:08,792 --> 00:09:11,394
- Tip of the iceberg.
- What do you mean?
201
00:09:11,461 --> 00:09:13,063
You know about
the Iron Corridor?
202
00:09:13,129 --> 00:09:16,667
He was smuggling firearms
into Europe.
203
00:09:16,733 --> 00:09:18,534
So Northern Ireland
is the pit stop
204
00:09:18,601 --> 00:09:21,672
between the US
and European black markets.
205
00:09:21,738 --> 00:09:25,275
About 100 semi-automatic
rifles are here in Belfast.
206
00:09:25,341 --> 00:09:27,477
Grenades and anti-tank
weapons too,
207
00:09:27,543 --> 00:09:29,746
but not for long.
208
00:09:29,813 --> 00:09:32,248
I heard a deal
is happening soon.
209
00:09:32,315 --> 00:09:36,386
And I would love to know
where you got this intel.
210
00:09:36,452 --> 00:09:37,921
I wasn't involved myself,
211
00:09:37,988 --> 00:09:41,457
but I was helping Danny
with a few things.
212
00:09:41,524 --> 00:09:44,160
What I do know,
I'm willing to share
213
00:09:44,227 --> 00:09:45,796
for immunity.
214
00:09:47,898 --> 00:09:49,365
Yeah, I couldn't sell that
to a judge,
215
00:09:49,432 --> 00:09:52,168
even if he was your brother.
216
00:09:52,235 --> 00:09:53,569
All right.
217
00:09:53,636 --> 00:09:56,039
You told me
this was a two-way gig.
218
00:09:56,106 --> 00:09:57,407
Yeah?
219
00:09:57,473 --> 00:10:00,176
I mean, can't you see
what you can do for me?
220
00:10:00,243 --> 00:10:07,183
♪ ♪
221
00:10:17,794 --> 00:10:19,930
Liam needs to believe
I'm on his side.
222
00:10:19,996 --> 00:10:22,165
He's our only connection
to those guns.
223
00:10:22,232 --> 00:10:24,434
Now for all we know,
he's shining us on.
224
00:10:24,500 --> 00:10:26,002
You don't know him like I do.
225
00:10:26,069 --> 00:10:28,739
Remember that narco-trafficking
bust a few years back?
226
00:10:28,805 --> 00:10:31,474
The McCarthy Syndicate,
higher ups, enforcers
227
00:10:31,541 --> 00:10:34,711
all in cuffs?
That was Liam.
228
00:10:34,778 --> 00:10:37,113
Why is the OPR
looking at you?
229
00:10:39,149 --> 00:10:41,852
A fishing expedition.
230
00:10:41,918 --> 00:10:44,320
Okay, look, there are American
231
00:10:44,387 --> 00:10:46,122
military weapons
on the shores of Europe.
232
00:10:46,189 --> 00:10:48,624
Liam, I don't need you
to trust him.
233
00:10:48,691 --> 00:10:50,560
Just trust that
I know what I'm doing.
234
00:10:50,626 --> 00:10:52,362
Can you do that?
235
00:10:52,428 --> 00:10:59,535
♪ ♪
236
00:11:05,675 --> 00:11:08,144
Okay, so here's the deal.
237
00:11:08,211 --> 00:11:10,080
If your cooperation helps us
238
00:11:10,146 --> 00:11:13,649
recover those stolen firearms
and arrest those involved,
239
00:11:13,716 --> 00:11:15,351
we can help
with reducing charges.
240
00:11:15,418 --> 00:11:19,055
I can't be locked up.
241
00:11:19,122 --> 00:11:20,824
People rely on me.
242
00:11:20,891 --> 00:11:23,159
I got a wee one of my own now.
243
00:11:23,226 --> 00:11:24,795
She's in Bangor with my ex.
244
00:11:24,861 --> 00:11:28,031
Then do this right
so you can see her again.
245
00:11:28,098 --> 00:11:31,601
I will.
Yeah, whatever it takes.
246
00:11:38,574 --> 00:11:42,112
The only reason
he requested you people
247
00:11:42,178 --> 00:11:44,848
is 'cause your agent
in there is soft.
248
00:11:44,915 --> 00:11:47,683
And this clown,
he knows he can work her.
249
00:11:49,452 --> 00:11:51,154
Like I said before,
250
00:11:51,221 --> 00:11:55,258
we are all very sorry for the
loss of your fellow officer,
251
00:11:55,325 --> 00:11:58,728
but insulting my team
isn't going to help any.
252
00:11:59,996 --> 00:12:02,632
Might actually anger someone,
253
00:12:02,698 --> 00:12:05,268
like me in particular.
254
00:12:07,303 --> 00:12:08,939
Got a location for our guns.
255
00:12:09,005 --> 00:12:11,307
Liam says they're modifying
weapons at the stash house.
256
00:12:11,374 --> 00:12:14,444
They'll become untraceable,
fully automatic rifles.
257
00:12:14,510 --> 00:12:17,747
All right,
Armed Response, suit up.
258
00:12:17,814 --> 00:12:20,917
Your source is
an accessory to murder.
259
00:12:20,984 --> 00:12:22,485
That's a life sentence
around here.
260
00:12:22,552 --> 00:12:24,554
Keeping these guns off the
street is our main objective.
261
00:12:24,620 --> 00:12:26,556
And proper justice
for a cop killer.
262
00:12:26,622 --> 00:12:28,124
There is a much bigger
263
00:12:28,191 --> 00:12:30,493
criminal enterprise
in our crosshairs here.
264
00:12:30,560 --> 00:12:33,763
We can't let it dry up with
a street level guy like Liam.
265
00:12:33,830 --> 00:12:35,765
We need the shot caller.
266
00:12:38,801 --> 00:12:44,340
♪ ♪
267
00:12:44,407 --> 00:12:45,876
All right, you want to roll?
268
00:12:45,942 --> 00:12:47,643
Let's stop talking
and move out.
269
00:12:47,710 --> 00:12:49,245
Yeah.
270
00:12:49,312 --> 00:12:54,784
♪ ♪
271
00:12:54,851 --> 00:12:56,552
Armed Response,
I want you leading the way
272
00:12:56,619 --> 00:12:57,988
as soon as we throw open
these doors.
273
00:12:58,054 --> 00:12:59,255
Copy that.
274
00:13:05,828 --> 00:13:08,464
What the hell?
275
00:13:08,531 --> 00:13:09,933
Did they know we were coming?
276
00:13:10,000 --> 00:13:11,834
Maybe they're
sending a message?
277
00:13:15,771 --> 00:13:18,374
- Shots fired! Shots fired!
- Everybody down!
278
00:13:18,441 --> 00:13:19,943
Take cover!
279
00:13:40,230 --> 00:13:41,831
The structure
initially caught fire
280
00:13:41,898 --> 00:13:43,900
due to a timed
incendiary device.
281
00:13:43,967 --> 00:13:46,236
This was deliberate.
282
00:13:46,302 --> 00:13:47,737
Someone's trying
to cover their tracks.
283
00:13:47,803 --> 00:13:50,573
- And destroying evidence.
- The guns were cleared out.
284
00:13:50,640 --> 00:13:53,543
My guess is they split in
a hurry and left ammo behind.
285
00:13:53,609 --> 00:13:55,011
It cooked off in the fire.
286
00:13:55,078 --> 00:13:56,947
A fire your informant led us
287
00:13:57,013 --> 00:13:58,748
straight into
like a booby trap.
288
00:13:58,814 --> 00:14:00,984
Well, Liam's stuck behind
bars until we catch those guns.
289
00:14:01,051 --> 00:14:02,385
I doubt he's trying to kill us.
290
00:14:02,452 --> 00:14:04,420
And yet, here we are.
291
00:14:09,392 --> 00:14:12,762
You took a swing at Liam.
I'd like a shot.
292
00:14:12,828 --> 00:14:14,464
I need one more crack at him.
293
00:14:14,530 --> 00:14:16,899
Just get the Belfast police
off my back
294
00:14:16,967 --> 00:14:20,203
long enough to let me
figure out what went wrong.
295
00:14:20,270 --> 00:14:21,237
Hey.
296
00:14:22,705 --> 00:14:23,940
Got something.
297
00:14:28,945 --> 00:14:30,313
Yeah, this crew is always
298
00:14:30,380 --> 00:14:32,115
listening in
on police scanners.
299
00:14:32,182 --> 00:14:33,549
Nope.
300
00:14:33,616 --> 00:14:35,851
The circle of need-to-know
was deliberately small.
301
00:14:35,918 --> 00:14:39,055
We kept the op
off the scanners.
302
00:14:39,122 --> 00:14:40,423
Did you keep it
off your phones?
303
00:14:44,527 --> 00:14:46,496
This is Northern Ireland.
304
00:14:46,562 --> 00:14:48,364
You think the cops aren't
all up on your phones
305
00:14:48,431 --> 00:14:50,100
while you're in
their jurisdiction?
306
00:14:50,166 --> 00:14:52,368
That widens the circle
of need-to-know
307
00:14:52,435 --> 00:14:55,538
to include someone
maybe on-the-take.
308
00:14:55,605 --> 00:14:59,042
- That would be--
- Impolite, but not unheard of.
309
00:15:00,810 --> 00:15:02,178
I did update Jaeger
on my phone.
310
00:15:02,245 --> 00:15:04,380
There you go.
Someone made sure
311
00:15:04,447 --> 00:15:05,915
the word got out
and moved the guns.
312
00:15:07,517 --> 00:15:09,552
And where do you suppose
the guns are now?
313
00:15:11,387 --> 00:15:14,157
I'd tell you if I knew.
I swear on it.
314
00:15:18,828 --> 00:15:21,464
So you got
nothing left to sell.
315
00:15:24,934 --> 00:15:26,069
We're the only ones
standing between
316
00:15:26,136 --> 00:15:27,737
you and the Belfast police.
317
00:15:27,803 --> 00:15:29,172
If you got no other
cards to play,
318
00:15:29,239 --> 00:15:31,441
tell us now so we can
quit wasting our time.
319
00:15:35,978 --> 00:15:37,413
Okay, wait, wait.
320
00:15:39,149 --> 00:15:41,484
This type of transaction
takes planning,
321
00:15:41,551 --> 00:15:43,219
infrastructure.
322
00:15:43,286 --> 00:15:44,620
You can't just
snap your fingers
323
00:15:44,687 --> 00:15:47,357
to speed up the timeline.
- Then where are the guns?
324
00:15:51,227 --> 00:15:52,862
Recovered from the fire.
325
00:15:56,632 --> 00:15:59,802
The Starry Plough,
it's an IRA symbol.
326
00:15:59,869 --> 00:16:01,371
- IRA?
- Aye.
327
00:16:01,437 --> 00:16:04,006
Loyalists like to burn flags
with this on it.
328
00:16:04,074 --> 00:16:05,941
The police confirmed
there's a place in town
329
00:16:06,008 --> 00:16:07,410
known for
handing out those pins.
330
00:16:07,477 --> 00:16:10,146
A pub called Rory's.
331
00:16:10,213 --> 00:16:13,049
Danny's stepdad runs it,
Patrick Ferrell.
332
00:16:13,116 --> 00:16:17,019
- Mm.
- Oh, man.
333
00:16:17,087 --> 00:16:18,321
He's a true believer.
334
00:16:19,922 --> 00:16:21,991
That must be
how Danny got involved.
335
00:16:26,629 --> 00:16:28,831
I've been in contact with
my colleagues at The Hague
336
00:16:28,898 --> 00:16:31,167
as well as the FBI Legats
in Ankara and Kyiv.
337
00:16:31,234 --> 00:16:32,802
They're monitoring chatter
338
00:16:32,868 --> 00:16:34,770
about any armed shipments
originating out of Belfast.
339
00:16:34,837 --> 00:16:37,507
We've a report of grenades,
anti-tank weapons,
340
00:16:37,573 --> 00:16:39,742
and assault rifles
stolen from the US military,
341
00:16:39,809 --> 00:16:41,111
enough to fill a container.
342
00:16:41,177 --> 00:16:42,445
I'll bring port authority
343
00:16:42,512 --> 00:16:43,946
up to speed in
each targeted country.
344
00:16:44,013 --> 00:16:45,215
Thanks.
345
00:16:45,281 --> 00:16:46,982
I was able to pull blueprints
346
00:16:47,049 --> 00:16:48,618
of Rory's Pub
from city records.
347
00:16:48,684 --> 00:16:50,753
Front entrance,
bathrooms in the hall,
348
00:16:50,820 --> 00:16:54,157
a stock room, an office,
and a back door for deliveries.
349
00:16:54,224 --> 00:16:56,626
According to
my Special Crimes Unit,
350
00:16:56,692 --> 00:16:58,128
Rory's is a bastion for those
351
00:16:58,194 --> 00:17:00,096
who still want
a united Ireland.
352
00:17:00,163 --> 00:17:01,864
It was established
during the Troubles,
353
00:17:01,931 --> 00:17:03,366
giving the
Irish Republican Army
354
00:17:03,433 --> 00:17:06,269
a base for all kinds
of paramilitary operations.
355
00:17:06,336 --> 00:17:08,171
So the guys in this place
are battle tested.
356
00:17:08,238 --> 00:17:10,606
And they don't like
outsiders.
357
00:17:10,673 --> 00:17:14,644
Now, this is Patrick Ferrell,
stepdad of the shooter
358
00:17:14,710 --> 00:17:16,479
and the manager
of the establishment.
359
00:17:16,546 --> 00:17:18,548
Well, if we want to get
a guy like him to talk,
360
00:17:18,614 --> 00:17:20,883
we're gonna need your source
to walk in there with a wire.
361
00:17:20,950 --> 00:17:22,452
Liam?
362
00:17:22,518 --> 00:17:24,587
He wouldn't spit
to save a man on fire
363
00:17:24,654 --> 00:17:26,055
and you want
to use him undercover?
364
00:17:26,122 --> 00:17:27,623
I have before.
365
00:17:27,690 --> 00:17:29,525
I'd say this supply room
366
00:17:29,592 --> 00:17:31,527
is big enough
to hold the weaponry.
367
00:17:31,594 --> 00:17:33,696
Okay, so we put Liam
368
00:17:33,763 --> 00:17:35,931
in the front of the building
to talk to the stepdad.
369
00:17:35,998 --> 00:17:37,333
Meanwhile,
Kellett goes to the back
370
00:17:37,400 --> 00:17:39,602
and puts her eyes on that room.
- Works for me.
371
00:17:41,271 --> 00:17:43,072
Great, we got a couple hours
372
00:17:43,139 --> 00:17:44,507
before it gets late enough
to hit the bar.
373
00:17:44,574 --> 00:17:46,709
In the meantime,
I want to run something down.
374
00:17:51,481 --> 00:17:54,317
Hi, we're looking for
the ex-wife of Liam Walsh.
375
00:17:54,384 --> 00:17:56,118
Yeah, that's me.
Is he--
376
00:17:56,186 --> 00:17:58,188
is everything okay?
- He's fine.
377
00:17:58,254 --> 00:18:00,156
Hello, little one.
378
00:18:00,223 --> 00:18:02,024
She can be
a little shy sometimes.
379
00:18:02,091 --> 00:18:04,627
My niece is the same.
Can we come in?
380
00:18:06,962 --> 00:18:10,733
Uh, yeah. Go on.
381
00:18:19,342 --> 00:18:22,345
We divorced when Amelia
was still in nappies.
382
00:18:22,412 --> 00:18:23,746
He's a great co-parent.
383
00:18:25,415 --> 00:18:28,484
I caught him turning over
a penny on the sidewalk once.
384
00:18:28,551 --> 00:18:32,021
Said it was bad side up
and it could disappoint a kid.
385
00:18:32,087 --> 00:18:34,557
Yeah, he's a good man
at heart.
386
00:18:36,592 --> 00:18:38,728
How long has
he been working with the IRA?
387
00:18:43,699 --> 00:18:45,501
Since never.
388
00:18:46,969 --> 00:18:50,506
If he had to choose between
his family and the cause,
389
00:18:50,573 --> 00:18:51,641
which would win?
390
00:18:51,707 --> 00:18:56,279
♪ ♪
391
00:18:56,346 --> 00:18:58,748
Come here. Come here.
392
00:19:01,116 --> 00:19:02,985
Amelia would win.
393
00:19:03,052 --> 00:19:05,455
He wouldn't want me to say that
but that's what I think.
394
00:19:05,521 --> 00:19:07,523
Would you bet
your life on it?
395
00:19:07,590 --> 00:19:09,058
Yes.
396
00:19:12,194 --> 00:19:13,796
You see the best in him.
397
00:19:15,431 --> 00:19:17,500
He thought you did too.
398
00:19:17,567 --> 00:19:20,436
He said he could
count on you to show up.
399
00:19:21,837 --> 00:19:23,939
Now that I met you,
I wish that you hadn't.
400
00:19:24,006 --> 00:19:31,146
♪ ♪
401
00:19:36,319 --> 00:19:39,088
Okay, so what
was that really about?
402
00:19:39,154 --> 00:19:41,657
Well, she's obviously still
very much in love with him.
403
00:19:41,724 --> 00:19:42,858
Yeah, I agree.
404
00:19:42,925 --> 00:19:44,327
I don't think
they ever divorced.
405
00:19:44,394 --> 00:19:46,796
I think that was for show
to protect them from the IRA.
406
00:19:46,862 --> 00:19:49,399
You think Liam's in deeper
than he's admitting?
407
00:19:49,465 --> 00:19:51,100
Liam's always in deeper
than he admits.
408
00:19:51,166 --> 00:19:52,402
Case in point,
409
00:19:52,468 --> 00:19:54,304
Lauren and Amelia
were getting ready to run.
410
00:19:54,370 --> 00:19:56,272
Yeah, I did notice
no coats on the rack,
411
00:19:56,339 --> 00:19:57,673
no shoes by the door.
412
00:19:57,740 --> 00:19:59,742
Which means Liam
was getting ready to run.
413
00:19:59,809 --> 00:20:02,412
He's not a true believer.
He got into the IRA for money.
414
00:20:02,478 --> 00:20:04,179
I'm guessing he wanted
to take the profits
415
00:20:04,246 --> 00:20:06,316
from this last deal
to bail and get his family
416
00:20:06,382 --> 00:20:07,917
somewhere they could
actually be together.
417
00:20:07,983 --> 00:20:10,219
That or he's leading us on
418
00:20:10,286 --> 00:20:12,154
to find a window
of opportunity to escape.
419
00:20:12,221 --> 00:20:13,556
Well, that's the question,
420
00:20:13,623 --> 00:20:15,858
and I'm hoping infiltrating
this bar tonight
421
00:20:15,925 --> 00:20:17,092
will help us figure that out.
422
00:20:17,159 --> 00:20:20,396
Kellett,
you know he's lying to you
423
00:20:20,463 --> 00:20:22,064
and you're still
going to put yourself
424
00:20:22,131 --> 00:20:23,699
in the line of fire
next to him.
425
00:20:23,766 --> 00:20:26,035
I want those guns
off the street, Scott.
426
00:20:26,101 --> 00:20:28,137
It's important to me.
427
00:20:28,203 --> 00:20:30,139
So I'm gonna play it
however I need to.
428
00:20:30,205 --> 00:20:31,707
And Liam is
going to be the last one
429
00:20:31,774 --> 00:20:33,208
to know what
I'm really thinking.
430
00:20:33,275 --> 00:20:39,248
♪ ♪
431
00:20:45,655 --> 00:20:46,656
You think Liam's getting
messages out?
432
00:20:46,722 --> 00:20:47,890
How?
433
00:20:47,957 --> 00:20:48,791
Don't know yet,
but keep an eye out.
434
00:20:48,858 --> 00:20:50,593
Will do.
435
00:20:50,660 --> 00:20:53,195
He's in here.
436
00:20:53,262 --> 00:20:55,064
The rat chewed
his way out of the cage.
437
00:20:55,130 --> 00:20:57,266
Look, I know it's been
a long day, okay?
438
00:20:57,333 --> 00:20:58,934
You may want
to take some time, okay?
439
00:20:59,001 --> 00:21:00,803
Have a shower.
- Here.
440
00:21:00,870 --> 00:21:04,006
Put this on instead.
There's a camera in the buckle.
441
00:21:06,041 --> 00:21:07,276
You're good
at getting people to talk,
442
00:21:07,343 --> 00:21:09,311
just don't get too ambitious.
443
00:21:09,379 --> 00:21:11,146
What's that supposed to mean?
444
00:21:11,213 --> 00:21:13,115
The bureau gives
every source a codename
445
00:21:13,182 --> 00:21:15,117
to keep them anonymous on file.
446
00:21:15,184 --> 00:21:17,319
Yours is Icarus.
447
00:21:17,387 --> 00:21:21,123
You fly a little
too close to the sun.
448
00:21:21,190 --> 00:21:23,493
You Yanks have
a sick sense of humor.
449
00:21:23,559 --> 00:21:24,960
Remember,
you were not involved
450
00:21:25,027 --> 00:21:26,362
in the shooting last night.
451
00:21:26,429 --> 00:21:28,431
As far as anyone's concerned,
you're a free man.
452
00:21:28,498 --> 00:21:32,435
- Yeah, I know how it works.
- I know you do.
453
00:21:32,502 --> 00:21:34,970
This is a slap
in the face, Chief.
454
00:21:35,037 --> 00:21:36,706
My partner deserved better.
455
00:21:39,709 --> 00:21:42,512
You got that
profiler look going.
456
00:21:42,578 --> 00:21:43,946
What do you see?
457
00:21:44,013 --> 00:21:47,550
He's forcing that emotion.
He's hiding something.
458
00:21:47,617 --> 00:21:50,620
Swear to me
you'll do right by her.
459
00:21:50,686 --> 00:21:53,456
Did anyone do a camera sweep
at the scene of the shooting?
460
00:21:53,523 --> 00:21:54,490
Uh, yeah.
461
00:21:56,325 --> 00:21:58,394
They found nothing,
462
00:21:58,461 --> 00:22:01,997
except it was
signed for by Henry.
463
00:22:03,599 --> 00:22:06,702
Go back to the crime scene
and grid search for cameras.
464
00:22:09,572 --> 00:22:16,512
♪ ♪
465
00:22:32,795 --> 00:22:39,469
♪ ♪
466
00:22:51,313 --> 00:22:52,815
What can I do for you?
467
00:22:52,882 --> 00:22:54,550
Your fleet's dashboard cams.
468
00:22:54,617 --> 00:22:56,586
Are those videos
archived somewhere?
469
00:22:56,652 --> 00:22:58,420
Straight to the cloud
for 24 hours,
470
00:22:58,488 --> 00:23:00,189
assuming there's been
no incident.
471
00:23:00,255 --> 00:23:02,592
I'm gonna need whatever
you got from last night.
472
00:23:02,658 --> 00:23:04,326
Right.
473
00:23:07,196 --> 00:23:08,964
You good?
474
00:23:09,031 --> 00:23:11,033
I been doing the maths.
475
00:23:11,100 --> 00:23:13,002
If things escalate in there,
476
00:23:13,068 --> 00:23:15,137
odds are I'm the one
getting knifed.
477
00:23:16,539 --> 00:23:18,007
I think you
were right about me,
478
00:23:18,073 --> 00:23:20,109
flying too close
to the sun and all.
479
00:23:21,877 --> 00:23:23,245
I know priorities change
480
00:23:23,312 --> 00:23:25,080
when you have a family
to worry about.
481
00:23:25,147 --> 00:23:26,816
Yeah, why do you think
I'm doing all this?
482
00:23:28,784 --> 00:23:30,152
I got your back,
483
00:23:30,219 --> 00:23:33,689
and if anything gets shady,
remember my friend, Mary.
484
00:23:35,558 --> 00:23:38,093
I should've never gotten in
that car to drive Danny home.
485
00:23:38,160 --> 00:23:39,629
But you did,
and now we're here.
486
00:23:39,695 --> 00:23:41,531
So let's do this.
Let's get these guns
487
00:23:41,597 --> 00:23:43,198
off the street and save lives.
488
00:23:51,941 --> 00:23:54,076
We good?
- Aye.
489
00:23:54,143 --> 00:23:55,377
Okay, I'm heading
around back.
490
00:23:55,444 --> 00:23:57,012
If anything pops off,
you're in my ear.
491
00:23:57,079 --> 00:23:58,280
Aye.
492
00:24:03,819 --> 00:24:10,726
♪ ♪
493
00:24:16,732 --> 00:24:19,602
What the hell
are you doing here, Liam?
494
00:24:19,669 --> 00:24:21,937
I need a word.
495
00:24:22,004 --> 00:24:23,606
It's important.
496
00:24:27,009 --> 00:24:29,178
If it's about Danny...
497
00:24:30,680 --> 00:24:31,714
I heard.
498
00:24:34,116 --> 00:24:35,951
Were you with him?
499
00:24:36,018 --> 00:24:43,158
♪ ♪
500
00:25:12,187 --> 00:25:13,623
I can explain.
501
00:25:15,024 --> 00:25:17,159
Go on then.
502
00:25:17,226 --> 00:25:18,994
I'm looking for my friend,
503
00:25:19,061 --> 00:25:22,064
an American, her name is Mary.
She was visiting Dunmurry.
504
00:25:22,131 --> 00:25:23,699
No one's seen her in two days.
505
00:25:23,766 --> 00:25:27,903
- Including me.
- I have a photo.
506
00:25:27,970 --> 00:25:34,810
♪ ♪
507
00:25:34,877 --> 00:25:36,746
I'm just trying
to track her down.
508
00:25:38,580 --> 00:25:40,282
What the hell are you doing?
509
00:25:40,349 --> 00:25:43,118
I told you the jacks
are around the corner.
510
00:25:43,185 --> 00:25:44,586
She's with me.
511
00:25:44,654 --> 00:25:47,489
My cousin's roommate
from the States.
512
00:25:47,556 --> 00:25:49,391
Pardon if she lacks manners.
513
00:25:49,458 --> 00:25:51,226
Now please put
the gun down, mate.
514
00:25:51,293 --> 00:25:53,362
You're making us nervous.
515
00:25:53,428 --> 00:25:59,735
Get this miserable pox
out of here.
516
00:25:59,802 --> 00:26:05,374
Everything he touches
winds up behind bars or buried.
517
00:26:07,476 --> 00:26:09,444
I'd say you've
overstayed your welcome.
518
00:26:09,511 --> 00:26:12,748
Got it.
Yeah, we're pissing off now.
519
00:26:12,815 --> 00:26:16,886
♪ ♪
520
00:26:16,952 --> 00:26:18,453
I got you.
521
00:26:25,895 --> 00:26:27,262
I got the footage
of the shooting.
522
00:26:30,099 --> 00:26:31,500
Inspector Henry's
been lying to us
523
00:26:31,566 --> 00:26:33,669
about how the shooting
went down.
524
00:26:33,736 --> 00:26:36,338
How am I just
hearing about this now?
525
00:26:42,144 --> 00:26:44,613
I wasn't sure when--
526
00:26:44,680 --> 00:26:46,315
You can take
all the classes in the world,
527
00:26:46,381 --> 00:26:48,383
and you can hit the gun range
every weekend for years,
528
00:26:48,450 --> 00:26:49,985
but until real bullets
are flying at you,
529
00:26:50,052 --> 00:26:52,021
you don't know
how you're gonna react.
530
00:26:52,087 --> 00:26:54,389
Now you do,
and that explains why
531
00:26:54,456 --> 00:26:55,791
you've been coming at us
since we showed up.
532
00:26:55,858 --> 00:26:59,561
Oh, he may be a coward,
but more importantly,
533
00:26:59,628 --> 00:27:01,096
he's the one
who got his partner killed.
534
00:27:01,163 --> 00:27:02,965
- Liar.
- I'll play it again.
535
00:27:03,032 --> 00:27:04,666
Watch.
- You can see--
536
00:27:04,734 --> 00:27:07,737
You recognized who
was in that car and froze up.
537
00:27:07,803 --> 00:27:09,371
See it?
That little jump?
538
00:27:09,438 --> 00:27:11,173
Your partner, Brianna,
saw it,
539
00:27:11,240 --> 00:27:12,742
and she recognized it
as danger.
540
00:27:14,343 --> 00:27:17,146
She pulled her weapon.
The passenger pulled his.
541
00:27:17,212 --> 00:27:21,483
Gunfire was exchanged,
and you ran and hid.
542
00:27:21,550 --> 00:27:23,585
Oh, my God.
543
00:27:27,990 --> 00:27:31,026
Looks like you were scared
these two would expose you.
544
00:27:31,093 --> 00:27:34,563
Now, you see that behavior,
I believe,
545
00:27:34,629 --> 00:27:38,067
is phony outrage
that's allowed you
546
00:27:38,133 --> 00:27:40,736
to try to get to Liam
every chance you had.
547
00:27:40,803 --> 00:27:44,173
That, I never quite bought.
548
00:27:44,239 --> 00:27:46,408
It all makes sense now.
549
00:27:46,475 --> 00:27:50,412
You made yourself available
to Liam to pass along messages.
550
00:27:50,479 --> 00:27:52,714
Who'd you recognize, huh?
551
00:27:52,782 --> 00:27:55,450
Danny or Liam?
552
00:27:55,517 --> 00:28:00,689
♪ ♪
553
00:28:07,129 --> 00:28:09,331
Does she know? - She does.
554
00:28:09,398 --> 00:28:11,100
She got the message.
555
00:28:11,166 --> 00:28:13,068
The plan's a go.
556
00:28:13,135 --> 00:28:18,774
♪ ♪
557
00:28:20,609 --> 00:28:22,077
For a second there
I thought--
558
00:28:22,144 --> 00:28:24,346
Good, that's gonna make it
easier for me
559
00:28:24,413 --> 00:28:25,547
to ask you
what I'm going to ask you.
560
00:28:25,614 --> 00:28:27,516
Did you get something
in there?
561
00:28:27,582 --> 00:28:29,684
Got a name
from Danny's stepdad,
562
00:28:29,751 --> 00:28:32,321
some guy who has a farmhouse
about an hour from here.
563
00:28:32,387 --> 00:28:34,123
Word is that's where
the guns are.
564
00:28:34,189 --> 00:28:35,724
Liam, that's huge.
565
00:28:35,791 --> 00:28:38,760
Yeah, but I'm afraid if the
copper's tipped him off again.
566
00:28:38,828 --> 00:28:40,295
You want me to cut them out?
567
00:28:42,164 --> 00:28:43,432
You can pull
some strings, yeah?
568
00:28:43,498 --> 00:28:45,400
Just the two of us go out there
569
00:28:45,467 --> 00:28:47,837
and have a conversation,
flash your badge.
570
00:28:47,903 --> 00:28:50,472
We don't need that lot.
- And then what, Liam?
571
00:28:50,539 --> 00:28:54,844
And then I'm out
of the whole game.
572
00:28:54,910 --> 00:28:57,079
I don't want this life anymore.
573
00:28:57,146 --> 00:28:58,513
Just being a means to an end,
574
00:28:58,580 --> 00:29:00,215
always looking
over my shoulder.
575
00:29:00,282 --> 00:29:01,984
The only difference between
576
00:29:02,051 --> 00:29:04,353
me getting killed and Danny
was a couple of pints.
577
00:29:04,419 --> 00:29:06,288
That's no way to live.
578
00:29:06,355 --> 00:29:08,723
You think you can get away
with betraying this gang
579
00:29:08,790 --> 00:29:12,862
and keep walking the streets?
- With you help, aye.
580
00:29:12,928 --> 00:29:15,364
Together.
581
00:29:15,430 --> 00:29:18,934
Jamie, we're a team.
582
00:29:19,001 --> 00:29:24,339
Look, all I'm asking is for you
to keep me safe one more time,
583
00:29:24,406 --> 00:29:25,774
and I'll help you.
584
00:29:27,542 --> 00:29:29,578
Okay.
585
00:29:29,644 --> 00:29:31,780
Give me a moment,
this isn't going to be easy.
586
00:29:35,684 --> 00:29:37,819
Liam is still our best chance
at finding those guns.
587
00:29:37,887 --> 00:29:40,155
He's full of it,
can't you see that?
588
00:29:40,222 --> 00:29:44,359
He's always dangling
a new carrot.
589
00:29:44,426 --> 00:29:47,129
Jamie, you know me.
590
00:29:47,196 --> 00:29:49,031
You belong to us.
591
00:29:49,098 --> 00:29:51,700
Chief, these stolen firearms
are American property.
592
00:29:51,766 --> 00:29:53,835
There are people way higher up
than you and me
593
00:29:53,903 --> 00:29:56,138
that are gonna want answers
from both our governments.
594
00:29:56,205 --> 00:29:57,539
I'd hate for you
to have to explain
595
00:29:57,606 --> 00:29:59,474
that you impeded
the investigation.
596
00:29:59,541 --> 00:30:02,144
- Are you threatening me?
- It is what it is.
597
00:30:04,880 --> 00:30:06,715
He's your informant.
598
00:30:06,781 --> 00:30:08,517
You're on your own.
599
00:30:11,220 --> 00:30:12,321
I knew you could do it.
600
00:30:12,387 --> 00:30:14,056
Liam, this is
your last chance.
601
00:30:14,123 --> 00:30:17,026
If this tip doesn't pan out,
I can't help you anymore.
602
00:30:17,092 --> 00:30:20,095
I know,
and I'm grateful for it.
603
00:30:20,162 --> 00:30:27,302
♪ ♪
604
00:30:29,271 --> 00:30:30,505
How's it going?
605
00:30:30,572 --> 00:30:31,840
Well, Liam was right
about one thing.
606
00:30:31,907 --> 00:30:33,642
The Belfast police
are on our phones,
607
00:30:33,708 --> 00:30:36,979
which gives us a front seat.
- Got it.
608
00:30:37,046 --> 00:30:44,186
♪ ♪
609
00:30:46,288 --> 00:30:49,224
I reckon I could
take on a bobcat and win
610
00:30:49,291 --> 00:30:51,360
if I had preparation.
611
00:30:51,426 --> 00:30:53,862
What if the bobcat
has preparation too?
612
00:30:53,929 --> 00:30:56,265
Then no.
613
00:30:58,133 --> 00:30:59,935
Turn left up here.
614
00:31:00,002 --> 00:31:02,237
We're getting
into the boondocks.
615
00:31:02,304 --> 00:31:05,840
I did tell you
it was a farmhouse.
616
00:31:05,907 --> 00:31:06,976
Fair enough.
617
00:31:12,547 --> 00:31:14,683
You're doing that thing
with the knee.
618
00:31:14,749 --> 00:31:16,385
You do that
when you get nervous.
619
00:31:16,451 --> 00:31:19,654
Sorry, I'll stop.
620
00:31:19,721 --> 00:31:21,890
You know,
ever since I got here
621
00:31:21,957 --> 00:31:24,826
something's been bothering me.
I can't quite figure it out.
622
00:31:24,893 --> 00:31:27,596
I've been thinking--
- Bad for your health, that.
623
00:31:27,662 --> 00:31:30,565
Sometimes it helps me to go
back to the very beginning.
624
00:31:30,632 --> 00:31:32,734
For example, why choose
625
00:31:32,801 --> 00:31:34,169
Northern Ireland
to run the guns?
626
00:31:34,236 --> 00:31:35,570
Why here?
627
00:31:37,206 --> 00:31:38,573
Turn left up here.
628
00:31:38,640 --> 00:31:41,010
And then it occurred to me,
it's because the IRA
629
00:31:41,076 --> 00:31:43,412
already had well-established
routes through here.
630
00:31:43,478 --> 00:31:47,016
Easy enough to repurpose
the people and stash houses.
631
00:31:47,082 --> 00:31:49,484
Sure. Yeah, why not?
632
00:31:49,551 --> 00:31:51,620
Makes sense.
633
00:31:51,686 --> 00:31:53,955
And here's where
I got a little confused.
634
00:31:54,023 --> 00:31:58,660
The IRA had its way
of doing things, rules.
635
00:31:58,727 --> 00:32:01,496
Has, if you listen to some.
636
00:32:01,563 --> 00:32:04,366
- Is that true?
- Oh, very.
637
00:32:04,433 --> 00:32:06,301
They used to
have military tribunals,
638
00:32:06,368 --> 00:32:07,836
official executions.
639
00:32:07,902 --> 00:32:10,005
Your girl,
she's done her reading.
640
00:32:13,975 --> 00:32:15,277
Again with the knee.
641
00:32:16,611 --> 00:32:20,749
Sure, I'm nervous.
642
00:32:20,815 --> 00:32:23,452
I'm taking you
to betray my own, you know?
643
00:32:23,518 --> 00:32:26,755
It's a big deal like you said.
- It is a big deal.
644
00:32:26,821 --> 00:32:29,891
So is shooting a cop.
- Ah, don't I know it.
645
00:32:29,958 --> 00:32:32,861
In fact, on the scale
of screw ups,
646
00:32:32,927 --> 00:32:36,931
I'd say it sits somewhere
between epic and colossal.
647
00:32:38,400 --> 00:32:40,835
Are you trying
to butter me up over here?
648
00:32:40,902 --> 00:32:42,671
A man has his pride.
649
00:32:42,737 --> 00:32:46,675
The IRA was known for
making examples of screw ups,
650
00:32:46,741 --> 00:32:50,079
and if you're working their
old lines with the same people,
651
00:32:50,145 --> 00:32:52,914
old habits die hard.
652
00:32:52,981 --> 00:32:54,883
I feel like
you're warming to a point.
653
00:32:54,949 --> 00:32:58,053
But you wanted
back out on the street.
654
00:32:58,120 --> 00:33:00,055
You wanted back in that bar.
655
00:33:00,122 --> 00:33:02,357
You weren't worried
about retribution.
656
00:33:02,424 --> 00:33:04,159
Well, I wasn't responsible.
657
00:33:04,226 --> 00:33:06,995
But as a man who
overserved Danny that night,
658
00:33:07,062 --> 00:33:09,831
I'm guessing you figured
his stepfather was.
659
00:33:09,898 --> 00:33:13,235
And I'm guessing that's why
we had to stop off there,
660
00:33:13,302 --> 00:33:15,570
so you could tell him
how you could clear his debt.
661
00:33:15,637 --> 00:33:17,439
That's a leap.
662
00:33:17,506 --> 00:33:18,673
We got out of that bar
663
00:33:18,740 --> 00:33:21,943
way too easy,
Liam, and you know it.
664
00:33:22,010 --> 00:33:24,079
The only way that
whole scenario makes
665
00:33:24,146 --> 00:33:27,882
any kind of sense
is if you're the boss, Liam.
666
00:33:30,452 --> 00:33:32,321
You're the shot caller,
aren't you?
667
00:33:32,387 --> 00:33:39,428
♪ ♪
668
00:33:40,429 --> 00:33:41,930
What are you doing?
669
00:33:41,996 --> 00:33:44,633
And I'm guessing what you
told Danny's stepfather to do
670
00:33:44,699 --> 00:33:46,501
probably had something to do
671
00:33:46,568 --> 00:33:48,137
with getting rid
of an FBI agent
672
00:33:48,203 --> 00:33:50,038
you were leading
straight to them.
673
00:33:53,108 --> 00:33:57,179
That was his plan all along.
Ambush her and run off.
674
00:33:57,246 --> 00:33:58,813
Brutal but simple.
675
00:34:06,655 --> 00:34:09,858
Look, nothing's actually
happened yet.
676
00:34:09,924 --> 00:34:12,627
You don't have the guns yet.
We can still--
677
00:34:12,694 --> 00:34:14,095
My hunch was confirmed when
678
00:34:14,163 --> 00:34:17,432
your wife and daughter
called an Uber to the airport.
679
00:34:17,499 --> 00:34:19,201
My colleagues
picked them up instead.
680
00:34:19,268 --> 00:34:20,169
They've been following us.
681
00:34:22,671 --> 00:34:25,140
Why would you do this?
We were a team.
682
00:34:25,207 --> 00:34:27,909
And I'm guessing, just
in case I couldn't get away,
683
00:34:27,976 --> 00:34:30,078
in case I had to bring
someone else along with me,
684
00:34:30,145 --> 00:34:33,081
the instructions
for whoever is waiting for us
685
00:34:33,148 --> 00:34:37,886
at that farmhouse ambush were
to just shoot anyone but you.
686
00:34:37,952 --> 00:34:41,022
And the only phone you have
to call ahead
687
00:34:41,089 --> 00:34:43,458
and protect your family
is one you told me
688
00:34:43,525 --> 00:34:46,127
the cops were "up on."
689
00:34:46,195 --> 00:34:48,062
Which means that if you were
to call your crew,
690
00:34:48,129 --> 00:34:50,098
that would make
the recording of that call
691
00:34:50,165 --> 00:34:53,168
a legal confession,
692
00:34:53,235 --> 00:34:55,103
fully admissible in court.
693
00:34:58,373 --> 00:34:59,841
Amelia!
694
00:35:01,443 --> 00:35:04,746
Daddy.
695
00:35:11,853 --> 00:35:14,088
She really
is beautiful, Liam.
696
00:35:17,559 --> 00:35:19,628
Agent Kellett,
what's going on?
697
00:35:19,694 --> 00:35:21,463
You said you'd bet
your lives on Liam
698
00:35:21,530 --> 00:35:23,498
choosing his family
over his cause.
699
00:35:24,733 --> 00:35:26,668
I'm taking you up on it.
700
00:35:26,735 --> 00:35:29,371
You said it was a left up here?
701
00:35:29,438 --> 00:35:36,578
♪ ♪
702
00:35:40,682 --> 00:35:43,918
Liam, please just tell me
what's happening.
703
00:35:43,985 --> 00:35:45,787
If we're going to make a deal
704
00:35:45,854 --> 00:35:47,989
then we're safe
pulling up, right?
705
00:35:48,056 --> 00:35:49,558
No problem?
706
00:35:56,498 --> 00:35:58,867
But if I'm right,
if you're setting me up,
707
00:35:58,933 --> 00:36:00,935
the thought really
pisses me off, by the way.
708
00:36:01,002 --> 00:36:04,239
You're bluffing.
You wouldn't.
709
00:36:04,306 --> 00:36:07,409
Daddy, I'm scared.
710
00:36:07,476 --> 00:36:12,714
♪ ♪
711
00:36:21,856 --> 00:36:24,826
♪ ♪
712
00:36:24,893 --> 00:36:27,028
I guess I owe you
an apology, Liam.
713
00:36:31,966 --> 00:36:33,234
Stop the car!
714
00:36:47,749 --> 00:36:50,885
Abort the mission, mate, abort.
715
00:36:50,952 --> 00:36:53,722
The cops are on to you.
Save yourselves.
716
00:37:06,868 --> 00:37:08,403
Daddy loves you.
717
00:37:14,175 --> 00:37:16,345
Officer Henry sold you out.
718
00:37:19,414 --> 00:37:22,451
We've had everyone in custody
for probably an hour now.
719
00:37:27,889 --> 00:37:30,191
Your family
was never in danger,
720
00:37:30,258 --> 00:37:33,194
but they did get to witness you
making the right call.
721
00:37:36,030 --> 00:37:38,867
There's a car waiting for you
right over there.
722
00:37:38,933 --> 00:37:41,403
They're gonna take you home.
723
00:37:41,470 --> 00:37:44,005
You set my husband up.
724
00:37:44,072 --> 00:37:46,541
Letting me go home without him
won't stop me hating you.
725
00:37:46,608 --> 00:37:48,710
I know.
726
00:37:48,777 --> 00:37:55,917
♪ ♪
727
00:38:07,696 --> 00:38:09,964
Liam, it's time.
- Wait.
728
00:38:13,034 --> 00:38:19,974
♪ ♪
729
00:38:20,041 --> 00:38:22,010
Come on, darling.
730
00:38:22,076 --> 00:38:24,012
You know, that's how
you fooled me at first.
731
00:38:24,078 --> 00:38:26,915
How I didn't see it right away.
732
00:38:26,981 --> 00:38:29,217
At the end of the day,
733
00:38:29,283 --> 00:38:31,653
you just don't
have enough killer instinct.
734
00:38:31,720 --> 00:38:38,860
♪ ♪
735
00:38:49,671 --> 00:38:53,174
You know, losing one of
our own was horrible enough.
736
00:38:53,241 --> 00:38:56,210
I didn't realize I'd end
this day by losing another.
737
00:38:56,277 --> 00:38:58,913
Well, you brought
Brianna Quinn justice today.
738
00:39:00,148 --> 00:39:01,983
That's something
to be proud of.
739
00:39:09,591 --> 00:39:11,593
Is everything all right?
740
00:39:11,660 --> 00:39:13,995
Agent Porter at OPR,
he wants to talk again
741
00:39:14,062 --> 00:39:16,931
when we get back to Budapest.
- Okay.
742
00:39:16,998 --> 00:39:19,734
We should get moving.
743
00:39:19,801 --> 00:39:21,603
Jamie.
744
00:39:21,670 --> 00:39:24,005
Do you have anything
you're worried about
745
00:39:24,072 --> 00:39:25,874
with what happened in Prague?
746
00:39:27,976 --> 00:39:29,644
Maybe.
747
00:39:38,887 --> 00:39:41,189
Just a reminder
before I start recording,
748
00:39:41,255 --> 00:39:44,593
the truth always
comes out in these things.
749
00:39:44,659 --> 00:39:47,629
It's better to be honest
sooner rather than later.
750
00:39:49,197 --> 00:39:51,600
Funny, I just gave
that same advice
751
00:39:51,666 --> 00:39:54,736
to an informant
on the case we were working.
752
00:39:54,803 --> 00:39:57,138
Great.
Then we're in agreement.
753
00:39:57,205 --> 00:40:01,309
I was hoping to speak
to Agent Kellett one-on-one.
754
00:40:01,375 --> 00:40:03,612
Well, whatever you have to
say to her, you can say to me.
755
00:40:03,678 --> 00:40:06,214
She's a direct subordinate,
this is my team.
756
00:40:07,882 --> 00:40:09,551
Then I'll cut to the chase.
757
00:40:10,985 --> 00:40:14,355
City camera captured this
near the bridge.
758
00:40:17,291 --> 00:40:20,061
It looks like you,
Agent Kellett.
759
00:40:20,128 --> 00:40:24,966
Uh, a grainy photo
taken at night?
760
00:40:25,033 --> 00:40:26,935
I can see why
you might think that.
761
00:40:27,001 --> 00:40:28,903
Obviously,
if there's any indication
762
00:40:28,970 --> 00:40:31,139
that evidence
in Prague was concealed,
763
00:40:31,205 --> 00:40:33,608
we're not just talking
dismissal from the bureau,
764
00:40:33,675 --> 00:40:36,477
we're talking felony charges.
- This is ridiculous.
765
00:40:36,545 --> 00:40:39,080
We just closed a case had
it not been for Agent Kellett.
766
00:40:39,147 --> 00:40:42,083
Illegal weapons would've been
disseminated throughout Europe,
767
00:40:42,150 --> 00:40:46,087
and you're busting her chops
over a bad photo.
768
00:40:46,154 --> 00:40:47,889
If it is her in the photo,
769
00:40:47,956 --> 00:40:51,259
it puts her in the vicinity
and time frame of our gun drop.
770
00:40:51,325 --> 00:40:53,161
Well, you're out
of luck there
771
00:40:53,227 --> 00:40:55,096
because that can't be her
on the bridge.
772
00:40:55,163 --> 00:40:58,066
She was with me that night.
773
00:40:58,132 --> 00:40:59,233
Is that a fact?
774
00:40:59,300 --> 00:41:00,535
I'm looking
at the time stamp.
775
00:41:00,602 --> 00:41:02,470
I can confirm
that we were together.
776
00:41:02,537 --> 00:41:04,172
It was late, Agent Forrester.
777
00:41:04,238 --> 00:41:06,841
In what capacity
were the two of you together?
778
00:41:06,908 --> 00:41:07,976
Of two colleagues who had
779
00:41:08,042 --> 00:41:10,178
just completed
a very rough case.
780
00:41:13,281 --> 00:41:17,686
Well, this is illuminating.
781
00:41:17,752 --> 00:41:24,492
♪ ♪
782
00:41:27,295 --> 00:41:29,698
I didn't need you to do that.
783
00:41:29,764 --> 00:41:32,834
Who cares if he knows
we had more than a drink.
784
00:41:32,901 --> 00:41:35,570
Half the FBI agents
I reported to coming up
785
00:41:35,637 --> 00:41:37,806
were married
to other FBI agents.
786
00:41:37,872 --> 00:41:39,073
Not the point.
787
00:41:39,140 --> 00:41:42,410
You shouldn't have
to answer for my actions.
788
00:41:42,476 --> 00:41:45,446
I'll take a bullet for you
if I have to.
789
00:41:45,513 --> 00:41:49,117
And I'm saying
I'd never let you.
790
00:41:49,183 --> 00:41:50,852
He's just fishing, Jamie.
791
00:41:50,919 --> 00:41:53,822
What if the OPR and the DOJ
start looking into us?
792
00:41:53,888 --> 00:41:55,223
We can't give them a reason
793
00:41:55,289 --> 00:41:57,258
to say that
you're emotionally compromised.
794
00:41:57,325 --> 00:42:00,595
What are you--
what are you saying?
795
00:42:00,662 --> 00:42:03,632
I don't like being
on anyone's radar.
796
00:42:03,698 --> 00:42:07,802
Maybe the two of us
should take some time apart.
797
00:42:07,869 --> 00:42:11,305
Jamie, you are trying to fix
something that isn't broken.
798
00:42:11,372 --> 00:42:13,808
This team is really starting
to do good work.
799
00:42:13,875 --> 00:42:17,045
That Northern Ireland case,
that was great work.
800
00:42:17,111 --> 00:42:20,048
Am I missing something here?
- No.
801
00:42:20,114 --> 00:42:21,515
We just need
to play this right,
802
00:42:21,582 --> 00:42:24,886
and that in there,
it didn't feel right.
803
00:42:24,953 --> 00:42:26,220
I can't be the person
804
00:42:26,287 --> 00:42:28,823
to drag you
or anyone else down with me.
805
00:42:31,259 --> 00:42:33,662
So what, you want a break?
806
00:42:35,864 --> 00:42:38,232
I think it's for the best.
807
00:42:38,299 --> 00:42:45,439
♪ ♪
808
00:42:57,952 --> 00:42:58,987
Stay tuned for scenes
from our next episode.
809
00:43:05,126 --> 00:43:12,066
♪ ♪
59543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.