All language subtitles for FBI.International.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,349 --> 00:00:04,047 - You're Angela Cassidy's son, right? 2 00:00:04,090 --> 00:00:07,006 - His parents were both foreign service officers, career. 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,399 - She sold classified information 4 00:00:08,442 --> 00:00:11,271 to the Russians in '04, disappeared in '05. 5 00:00:11,315 --> 00:00:13,534 - My first instinct wasn't to hand you all my intel. 6 00:00:13,578 --> 00:00:16,015 - You got something to say? - Enough, both of you. 7 00:00:18,322 --> 00:00:21,064 - It's Moscow two weeks ago. 8 00:00:21,107 --> 00:00:22,978 Your mother's still out there. 9 00:00:23,022 --> 00:00:25,894 10 00:00:25,938 --> 00:00:28,854 - 11 00:00:31,900 --> 00:00:38,864 12 00:00:41,475 --> 00:00:43,564 - There's a bowling alley? 13 00:00:45,871 --> 00:00:47,742 There is not. 14 00:00:47,786 --> 00:00:50,528 - I promise, there's a bowling alley 15 00:00:50,571 --> 00:00:52,312 underneath the Charles de Gaulle-Etoile. 16 00:00:52,356 --> 00:00:53,574 - Say that again. 17 00:00:53,618 --> 00:00:57,404 - Charles de Gaulle-Etoile. 18 00:00:57,448 --> 00:01:01,539 - Oh, I'm a sucker for a good French accent. 19 00:01:01,582 --> 00:01:03,497 - The secret is to learn 20 00:01:03,541 --> 00:01:05,717 to fake a French accent in English. 21 00:01:07,153 --> 00:01:11,853 - So what does a lady like you do with her time? 22 00:01:11,897 --> 00:01:14,117 23 00:01:14,160 --> 00:01:17,163 - It's top secret. I could tell you-- 24 00:01:17,207 --> 00:01:18,295 - But then you'd have to kill me. 25 00:01:18,338 --> 00:01:19,992 - But then I'd have to do paperwork. 26 00:01:20,035 --> 00:01:21,559 And I hate paperwork. 27 00:01:21,602 --> 00:01:25,084 - I'm not worth a couple of forms? 28 00:01:25,128 --> 00:01:28,218 - Well, one way to put it is that 29 00:01:28,261 --> 00:01:32,439 I'm a reporter for the smallest newspaper in America. 30 00:01:32,483 --> 00:01:35,007 - Which one is that? 31 00:01:35,050 --> 00:01:36,965 - It's called the PDB. 32 00:01:37,009 --> 00:01:38,576 I gather things 33 00:01:38,619 --> 00:01:41,840 the reader needs to know about nuclear proliferation. 34 00:01:41,883 --> 00:01:45,060 It's mostly stuff that other people really 35 00:01:45,104 --> 00:01:46,366 don't want the reader to know. 36 00:01:46,410 --> 00:01:48,673 - I've never heard of the PDB. 37 00:01:48,716 --> 00:01:50,109 - Well, you're not the president 38 00:01:50,153 --> 00:01:52,198 and don't need a daily brief. 39 00:01:52,242 --> 00:01:56,028 - The--oh, wow. 40 00:01:56,071 --> 00:01:58,726 - I'm basically a nuclear spy. 41 00:02:01,425 --> 00:02:04,732 - Who's about to break a bunch of glasses. 42 00:02:04,776 --> 00:02:07,344 These are going to come crashing down. 43 00:02:07,387 --> 00:02:09,868 - But that's the better way to describe it. 44 00:02:09,911 --> 00:02:11,391 I help keep the amount 45 00:02:11,435 --> 00:02:15,308 of boom-boom machines from crashing down. 46 00:02:15,352 --> 00:02:19,878 47 00:02:19,921 --> 00:02:23,838 - Hey, how about we go get some air? 48 00:02:23,882 --> 00:02:26,493 - And then keep getting air all the way back to my place? 49 00:02:26,537 --> 00:02:29,017 I have a lot of it there. 50 00:02:29,061 --> 00:02:32,107 I store it kind of everywhere. 51 00:02:32,151 --> 00:02:36,416 - I'm in. Ready? 52 00:02:39,419 --> 00:02:43,858 53 00:02:43,902 --> 00:02:45,077 Bridget? 54 00:02:48,211 --> 00:02:50,909 Bridget? 55 00:02:50,952 --> 00:02:52,563 - Bridget! 56 00:02:54,869 --> 00:02:55,870 Bridget? 57 00:02:57,655 --> 00:02:58,743 Bridget? 58 00:03:02,834 --> 00:03:04,488 Bridget? 59 00:03:04,531 --> 00:03:11,669 60 00:03:14,106 --> 00:03:17,414 Oh, my God. 61 00:03:19,111 --> 00:03:21,069 - Oh, my God. 62 00:03:21,113 --> 00:03:24,290 - What happened to her? Where is she? 63 00:03:24,334 --> 00:03:26,336 - I'll call the police. 64 00:03:26,379 --> 00:03:30,165 - No, you know the protocol. 65 00:03:30,209 --> 00:03:33,517 Call the Pentagon. 66 00:03:33,560 --> 00:03:40,698 67 00:03:50,577 --> 00:03:52,100 - What's that? 68 00:03:52,144 --> 00:03:54,059 - I never drink coffee from home anymore, 69 00:03:54,102 --> 00:03:56,583 and this mug means something to me. 70 00:03:56,627 --> 00:03:58,629 - You are full of surprises, Vo. 71 00:03:58,672 --> 00:03:59,978 - It's the one thing I took 72 00:04:00,021 --> 00:04:01,806 from my grandfather's apartment after he passed. 73 00:04:01,849 --> 00:04:03,938 - Sounds like your grandfather and I would've been friends. 74 00:04:07,115 --> 00:04:10,989 - Everybody says that. Few can pass the test. 75 00:04:11,032 --> 00:04:13,644 - Would he have been impressed that I've memorized your usual? 76 00:04:18,997 --> 00:04:20,825 - Prove it. 77 00:04:23,828 --> 00:04:28,615 78 00:04:35,274 --> 00:04:42,368 79 00:04:47,460 --> 00:04:49,897 - Did you sleep? 80 00:04:49,941 --> 00:04:55,468 - Yeah, I've been, uh, trying to find my mom. 81 00:04:58,123 --> 00:05:00,734 - And this is the neighborhood she was photographed in? 82 00:05:00,778 --> 00:05:03,476 - Yeah, the Arbat district. 83 00:05:05,652 --> 00:05:08,220 Maybe she's living there. 84 00:05:08,263 --> 00:05:11,005 Or is she there because she's still running, or... 85 00:05:12,877 --> 00:05:15,923 I don't know, maybe Russia was the destination all along. 86 00:05:17,490 --> 00:05:19,492 What am I doing? 87 00:05:21,668 --> 00:05:23,366 This goes nowhere good. 88 00:05:26,151 --> 00:05:27,805 - Possibly. 89 00:05:27,848 --> 00:05:30,416 - I mean, this-- 90 00:05:30,460 --> 00:05:32,113 this goes nowhere good for me. 91 00:05:37,771 --> 00:05:39,512 Forrester. 92 00:05:46,084 --> 00:05:47,868 We're on it. 93 00:05:50,436 --> 00:05:52,003 Stay. 94 00:05:52,046 --> 00:05:53,874 We're taking orders from the Department of Defense 95 00:05:53,918 --> 00:05:55,876 on this one--General Finley. 96 00:05:55,920 --> 00:05:57,704 - That's a bit unorthodox. 97 00:05:57,748 --> 00:05:59,663 - So is the situation. 98 00:06:01,142 --> 00:06:03,667 General Finley, this is my Fly Team. 99 00:06:03,710 --> 00:06:06,060 - I'll get right to it. 100 00:06:06,104 --> 00:06:07,627 Bridget Rapp, 101 00:06:07,671 --> 00:06:09,412 Department of Energy's Office of Intelligence 102 00:06:09,455 --> 00:06:11,892 and Counter-Intelligence, ten-year veteran 103 00:06:11,936 --> 00:06:14,504 of anti-nuclear proliferation talks. 104 00:06:14,547 --> 00:06:15,853 - Q-level clearance. 105 00:06:15,896 --> 00:06:17,811 That's one of the highest clearances possible. 106 00:06:17,855 --> 00:06:19,509 - Which means she has all of America's 107 00:06:19,552 --> 00:06:22,207 and the Middle East's nuclear secrets in her head, 108 00:06:22,250 --> 00:06:24,992 and some unknown group has her. 109 00:06:25,036 --> 00:06:28,082 The next round of negotiations to cobble the Iran Deal 110 00:06:28,126 --> 00:06:30,258 back together starts this weekend in Paris. 111 00:06:30,302 --> 00:06:31,956 So all the main negotiators, 112 00:06:31,999 --> 00:06:35,089 their aides, observer nations, they're all in town. 113 00:06:35,133 --> 00:06:36,526 - That's a lot of foreign intelligence services 114 00:06:36,569 --> 00:06:37,831 running around Paris. 115 00:06:37,875 --> 00:06:40,399 - Luckily, most are on our side. 116 00:06:40,443 --> 00:06:42,314 Your Europol liaison, Katrin Jaeger, 117 00:06:42,357 --> 00:06:44,055 already got footage from a bar last night, 118 00:06:44,098 --> 00:06:47,406 from the French Brigade Criminelle. 119 00:06:47,450 --> 00:06:51,062 They left together. The man paid cash. 120 00:06:51,105 --> 00:06:52,977 - As if he didn't want to be identified. 121 00:06:53,020 --> 00:06:55,893 - With the secrets she knows, Bridget Rapp cannot, 122 00:06:55,936 --> 00:06:58,417 I repeat, cannot be in the wind. 123 00:06:58,461 --> 00:07:01,072 We need to find out who has her, fast. 124 00:07:01,115 --> 00:07:02,856 - Understood. We'll call up our jet. 125 00:07:02,900 --> 00:07:04,205 - I already have two SUVs 126 00:07:04,249 --> 00:07:05,555 waiting to take you to the airport. 127 00:07:05,598 --> 00:07:07,774 - Great. We'll be in contact, General. 128 00:07:07,818 --> 00:07:09,689 - He was a two-star general, which is-- 129 00:07:09,733 --> 00:07:11,561 - Major General. 130 00:07:11,604 --> 00:07:12,910 - Could never remember the order. 131 00:07:12,953 --> 00:07:14,912 - Brigadier, Major, Lieutenant, and General. 132 00:07:14,955 --> 00:07:16,653 - West Point, right. 133 00:07:16,696 --> 00:07:23,834 134 00:07:29,361 --> 00:07:30,928 - That's not a happy face. 135 00:07:30,971 --> 00:07:32,669 - Have you ever been told you need to conduct 136 00:07:32,712 --> 00:07:35,498 a public manhunt without telling anyone why? 137 00:07:35,541 --> 00:07:37,369 - Ah, not that I can remember. 138 00:07:37,412 --> 00:07:39,545 - Because it's a ridiculous thing to ask. 139 00:07:39,589 --> 00:07:41,547 This way. 140 00:07:41,591 --> 00:07:44,463 - Search. 141 00:07:44,507 --> 00:07:45,856 - That's a lot of blood. 142 00:07:45,899 --> 00:07:49,468 - If she hasn't bled out already, she needs help. 143 00:07:49,512 --> 00:07:55,648 144 00:07:55,692 --> 00:07:58,564 - No cadaver scent. - So there is hope. 145 00:07:58,608 --> 00:08:00,261 - We'll take it. 146 00:08:00,305 --> 00:08:03,438 - We were able to pull footage from the front of the building, 147 00:08:03,482 --> 00:08:05,789 but nothing of them leaving. 148 00:08:05,832 --> 00:08:07,007 - Any other points of entry? 149 00:08:07,051 --> 00:08:09,923 - The garage, but that camera is out. 150 00:08:09,967 --> 00:08:13,013 - Who called this in? - Two coworkers of Bridget. 151 00:08:13,057 --> 00:08:14,972 They're in their offices and ready to speak with you. 152 00:08:15,015 --> 00:08:18,149 - Okay, text me their names and addresses. 153 00:08:18,192 --> 00:08:20,804 Bitte. 154 00:08:20,847 --> 00:08:22,327 Is there anything else I need to know? 155 00:08:22,370 --> 00:08:26,070 - The forensic team could use some more hands. 156 00:08:26,113 --> 00:08:28,159 - We're on it. - Great. 157 00:08:28,202 --> 00:08:30,814 - I'll call the public liaison's officer, 158 00:08:30,857 --> 00:08:33,164 get this guy's face on every news release. 159 00:08:33,207 --> 00:08:35,035 - Just don't tell them it's because a woman who has 160 00:08:35,079 --> 00:08:37,472 the entire nuclear program in her head has been kidnapped. 161 00:08:37,516 --> 00:08:41,041 Apparently, we don't want to alarm people. 162 00:08:43,435 --> 00:08:44,654 - Are you okay? 163 00:08:44,697 --> 00:08:46,481 - No, I'm having a bad day. 164 00:08:46,525 --> 00:08:48,527 And please, don't make my bad day worse. 165 00:08:48,571 --> 00:08:50,834 - Me? - You. 166 00:08:50,877 --> 00:08:54,011 I need you to do this one by the book, Scott. 167 00:08:54,054 --> 00:08:55,273 There are a lot of eyes on me. 168 00:08:55,316 --> 00:08:57,710 - When have I ever made your job harder? 169 00:08:59,799 --> 00:09:02,193 - I'll get you the names and address. 170 00:09:02,236 --> 00:09:03,281 - Thank you. 171 00:09:09,679 --> 00:09:11,376 - We were supposed to have brunch, 172 00:09:11,419 --> 00:09:13,247 but she never showed up. 173 00:09:13,291 --> 00:09:15,336 - After the news we got in the office yesterday, 174 00:09:15,380 --> 00:09:17,730 we were worried she was wallowing, 175 00:09:17,774 --> 00:09:19,863 so we thought we'd check in on her. 176 00:09:19,906 --> 00:09:22,474 - Do you guys recognize this man? 177 00:09:25,259 --> 00:09:28,349 She took him home last night? 178 00:09:28,393 --> 00:09:31,048 - What? - Not normal for her? 179 00:09:31,091 --> 00:09:33,877 - It's forbidden. 180 00:09:33,920 --> 00:09:36,096 - With the level of clearances we all have, 181 00:09:36,140 --> 00:09:38,446 we're required to submit any new people in our lives 182 00:09:38,490 --> 00:09:42,625 for review before we can spend any time with them. 183 00:09:42,668 --> 00:09:44,104 - You guys have to file paperwork 184 00:09:44,148 --> 00:09:46,933 before going on a date? 185 00:09:46,977 --> 00:09:50,458 - You saw all the blood in Bridget's apartment? 186 00:09:50,502 --> 00:09:51,677 That's why we have 187 00:09:51,721 --> 00:09:54,027 to file paperwork before going on a date. 188 00:09:54,071 --> 00:09:55,594 - Why was she upset yesterday? 189 00:09:55,638 --> 00:09:59,685 - The upcoming talks with Iran turned into a farce. 190 00:09:59,729 --> 00:10:01,382 - How so? 191 00:10:01,426 --> 00:10:03,733 - The Iranian negotiator we'd achieved success with in 2015-- 192 00:10:03,776 --> 00:10:05,952 - We negotiated a level of uranium enrichment 193 00:10:05,996 --> 00:10:08,346 to under 4% with him. 194 00:10:08,389 --> 00:10:10,783 - This is the deal the U.S. pulled out of? 195 00:10:10,827 --> 00:10:12,306 - And now they're back to working 196 00:10:12,350 --> 00:10:15,701 on weapons-grade enrichment, probably above 40% by now. 197 00:10:15,745 --> 00:10:16,963 - And what happened to that negotiator? 198 00:10:17,007 --> 00:10:19,183 - He's being forced to hand over his process 199 00:10:19,226 --> 00:10:21,664 to a hard-liner from the new regime. 200 00:10:21,707 --> 00:10:22,795 - Excuse me. 201 00:10:22,839 --> 00:10:24,579 - The first negotiator, his name? 202 00:10:24,623 --> 00:10:26,059 - Ali Majidi. 203 00:10:26,103 --> 00:10:28,975 - The Iranian delegates are at the Hôtel San Régis. 204 00:10:34,372 --> 00:10:36,504 - So we just put these enormous secrets 205 00:10:36,548 --> 00:10:38,202 into the skulls of regular Americans-- 206 00:10:38,245 --> 00:10:39,725 - Extraordinary Americans. 207 00:10:39,769 --> 00:10:42,554 - Who trip on sidewalks along with the rest of us, 208 00:10:42,597 --> 00:10:45,035 and we just shove them back into the world 209 00:10:45,078 --> 00:10:46,645 and keep our fingers crossed. 210 00:10:46,689 --> 00:10:49,126 - To be fair, I think tripping on sidewalks rarely results 211 00:10:49,169 --> 00:10:51,606 in a national security emergency. 212 00:10:51,650 --> 00:10:53,783 - You think she wanted to be photographed? 213 00:10:53,826 --> 00:10:55,088 My mom. 214 00:10:57,090 --> 00:11:00,267 I mean, all those years, nothing. 215 00:11:00,311 --> 00:11:03,488 Was she just being careless? 216 00:11:03,531 --> 00:11:04,663 Or was she ready-- 217 00:11:04,707 --> 00:11:07,579 - Ali Majidi? - Yes. 218 00:11:07,622 --> 00:11:09,015 Pleasure. Shall we? 219 00:11:09,059 --> 00:11:10,538 - Yeah. 220 00:11:10,582 --> 00:11:14,064 - I'm sorry my new negotiation partner, 221 00:11:14,107 --> 00:11:16,109 he declined his interview. 222 00:11:16,153 --> 00:11:18,111 It's just, there's so much preparation 223 00:11:18,155 --> 00:11:20,113 for next week's talks, you understand? 224 00:11:20,157 --> 00:11:22,725 It's his first year assisting me, so-- 225 00:11:22,768 --> 00:11:23,987 - This is the aide who was 226 00:11:24,030 --> 00:11:25,379 just assigned to you by your new governor? 227 00:11:25,423 --> 00:11:28,774 - Yes. He's enthusiastic. 228 00:11:28,818 --> 00:11:30,428 - Well, we appreciate you taking the time 229 00:11:30,471 --> 00:11:31,777 on the weekend to talk with us. 230 00:11:31,821 --> 00:11:33,257 And we understand this is at your discretion. 231 00:11:33,300 --> 00:11:34,954 - Of course, I have great affection 232 00:11:34,998 --> 00:11:37,522 for Miss Rapp, so any update? 233 00:11:37,565 --> 00:11:38,871 - Not yet. - Mm. 234 00:11:38,915 --> 00:11:40,830 - We were hoping if you could help us 235 00:11:40,873 --> 00:11:42,875 with who would benefit from Bridget's abduction. 236 00:11:42,919 --> 00:11:45,791 - You mean every single country that would benefit 237 00:11:45,835 --> 00:11:49,360 from her still being alive, spilling her many secrets? 238 00:11:49,403 --> 00:11:52,406 - Is your government trying to find Bridget? 239 00:11:52,450 --> 00:11:56,410 - Agent Forrester, Iran, like Pakistan, 240 00:11:56,454 --> 00:12:00,545 we're one of nine nations that has nuclear weapons. 241 00:12:00,588 --> 00:12:05,985 Pakistan has been repeatedly attacked with terrorist plots, 242 00:12:06,029 --> 00:12:07,770 which makes its intentions 243 00:12:07,813 --> 00:12:10,598 for nuclear proliferation very worrisome. 244 00:12:10,642 --> 00:12:11,991 So this is a very-- 245 00:12:12,035 --> 00:12:14,080 - Ali, I understand the issues that you deal with 246 00:12:14,124 --> 00:12:17,344 every day are very stressful, and there is a decent shot 247 00:12:17,388 --> 00:12:20,086 that the world is going to hell in a handbasket, 248 00:12:20,130 --> 00:12:22,219 but we are here to find Bridget. 249 00:12:22,262 --> 00:12:25,526 So let's just get to the part where we find out 250 00:12:25,570 --> 00:12:28,703 why someone would want to take her. 251 00:12:28,747 --> 00:12:32,795 - It's because she has the perfect knowledge 252 00:12:32,838 --> 00:12:34,797 of all of the players, 253 00:12:34,840 --> 00:12:37,060 all the secrets they wish to keep hidden, 254 00:12:37,103 --> 00:12:39,453 all the secrets they use to get results. 255 00:12:39,497 --> 00:12:42,979 - And this perfect knowledge is a bargaining chip 256 00:12:43,022 --> 00:12:46,025 for any country to get others to bend to their will? 257 00:12:46,069 --> 00:12:51,857 - That's a tad aggressive. My job requires more diplomacy. 258 00:12:51,901 --> 00:12:55,165 - The job you just lost. 259 00:12:55,208 --> 00:12:56,862 - I'm approaching retirement. 260 00:12:56,906 --> 00:12:59,473 - You can't be 50 yet. 261 00:12:59,517 --> 00:13:01,432 We heard it was more of a replacement than a retirement. 262 00:13:01,475 --> 00:13:03,956 - You are debating semantics 263 00:13:04,000 --> 00:13:05,436 when the end result is the same. 264 00:13:05,479 --> 00:13:07,568 - Because your new partner doesn't see the process 265 00:13:07,612 --> 00:13:09,657 as diplomatically as you do? 266 00:13:09,701 --> 00:13:13,661 - Hm. Let's put it this way. 267 00:13:13,705 --> 00:13:18,101 I won't be retiring near any large city centers. 268 00:13:21,452 --> 00:13:22,801 Good day. 269 00:13:29,460 --> 00:13:36,423 270 00:14:14,679 --> 00:14:18,291 - Raines, she wasn't here in the morning to take her shower, 271 00:14:18,335 --> 00:14:22,121 so how long ago are we thinking this happened? 272 00:14:22,165 --> 00:14:24,341 - Maybe eight hours then? 273 00:14:24,384 --> 00:14:29,302 274 00:14:29,346 --> 00:14:32,088 - Should the blood still be this consistency? 275 00:14:35,004 --> 00:14:39,095 - No, you're right. 276 00:14:39,138 --> 00:14:43,142 - I think Bridget was collecting her own blood. 277 00:14:43,186 --> 00:14:45,101 To keep it fresh in vacuum tubes, 278 00:14:45,144 --> 00:14:46,798 an anticoagulant is added. 279 00:14:46,841 --> 00:14:52,978 And without that, the blood should've congealed by now. 280 00:14:53,022 --> 00:14:56,721 - Which would mean this crime scene was staged. 281 00:14:56,764 --> 00:15:00,638 - Bridget wasn't taken. She's gone rogue. 282 00:15:00,681 --> 00:15:01,944 283 00:15:09,821 --> 00:15:11,344 - She faked the crime scene. 284 00:15:11,388 --> 00:15:13,085 The good news is, the reason you do that 285 00:15:13,129 --> 00:15:14,695 is usually to buy yourself time. 286 00:15:14,739 --> 00:15:16,262 So whatever her plan is, 287 00:15:16,306 --> 00:15:17,655 we could still have time to stop it. 288 00:15:17,698 --> 00:15:19,265 - Do we have any idea why she would want to run? 289 00:15:19,309 --> 00:15:23,530 - MICE. Money, Ideology, Coercion, Ego. 290 00:15:23,574 --> 00:15:25,532 Standard motivations for betraying your country. 291 00:15:25,576 --> 00:15:28,361 - We know preventing nuclear proliferation was her thing, 292 00:15:28,405 --> 00:15:29,754 ideologically. 293 00:15:29,797 --> 00:15:31,843 - I don't know see how going rogue helps that. 294 00:15:31,886 --> 00:15:33,627 - Coercion, ego? 295 00:15:40,591 --> 00:15:43,028 - I understand it may be odd discussing why a woman 296 00:15:43,072 --> 00:15:44,638 would betray her country 297 00:15:44,682 --> 00:15:48,164 with the son of a woman who betrayed their country... 298 00:15:51,863 --> 00:15:53,386 But don't let that hold you back. 299 00:15:53,430 --> 00:15:55,998 - Hey, guys, this way. 300 00:15:56,041 --> 00:15:58,913 I asked for the CCTV surveillance to be widened, 301 00:15:58,957 --> 00:16:00,611 and now we know we're looking for a woman 302 00:16:00,654 --> 00:16:02,787 walking around on her own. 303 00:16:02,830 --> 00:16:04,876 Facial recognition software is running. 304 00:16:04,919 --> 00:16:07,966 - This is probably the biggest thing she did to distract us. 305 00:16:08,010 --> 00:16:10,490 Make us believe she's hidden, bleeding out somewhere. 306 00:16:10,534 --> 00:16:12,275 - Instead, she was seen exiting 307 00:16:12,318 --> 00:16:15,147 a local bank 30 minutes after opening. 308 00:16:15,191 --> 00:16:16,540 - Her bank? 309 00:16:16,583 --> 00:16:18,237 - See if you can find out on the way. 310 00:16:18,281 --> 00:16:19,978 - On it. 311 00:16:20,022 --> 00:16:22,937 - Plastering the world with our unsub from the bar also worked. 312 00:16:22,981 --> 00:16:25,549 His name is Holden Barnes. His wife ID'ed him. 313 00:16:25,592 --> 00:16:28,073 The French are holding him in his hotel room. 314 00:16:28,117 --> 00:16:30,162 - Okay. 315 00:16:30,206 --> 00:16:31,424 General Finley. 316 00:16:31,468 --> 00:16:33,165 - Jaeger, may I have a moment with agents 317 00:16:33,209 --> 00:16:34,601 Forrester and Kellett? 318 00:16:34,645 --> 00:16:36,777 Classified information. 319 00:16:36,821 --> 00:16:39,432 - Of course. You can use the secure room. 320 00:16:39,476 --> 00:16:41,391 - Right this way. 321 00:16:55,796 --> 00:16:58,669 - I cleared your team to access Bridget Rapp's work computer 322 00:16:58,712 --> 00:17:00,932 to search her classified history. 323 00:17:00,975 --> 00:17:02,890 - You think she would've used those systems instead 324 00:17:02,934 --> 00:17:04,457 of her personal computer? 325 00:17:04,501 --> 00:17:07,156 - That's one of the many things I hope you'll find out. 326 00:17:07,199 --> 00:17:08,983 Please, enter your credentials. 327 00:17:09,027 --> 00:17:11,247 I have a secured document for your eyes only. 328 00:17:14,250 --> 00:17:21,431 329 00:17:30,744 --> 00:17:34,096 - Authorization of deadly force against a U.S. citizen? 330 00:17:34,139 --> 00:17:37,142 - Perhaps I should outline just one scenario to you. 331 00:17:37,186 --> 00:17:38,622 - Please. 332 00:17:38,665 --> 00:17:40,450 - The United States has an unconfirmed, 333 00:17:40,493 --> 00:17:42,104 undisclosed amount of nuclear weapons 334 00:17:42,147 --> 00:17:43,540 that we store in Europe 335 00:17:43,583 --> 00:17:46,412 in a series of unconfirmed, undisclosed locations. 336 00:17:46,456 --> 00:17:48,588 Bridget Rapp knows those locations. 337 00:17:48,632 --> 00:17:51,635 She could, much more easily than I am comfortable with, 338 00:17:51,678 --> 00:17:55,117 use her inside knowledge to enter one of these facilities, 339 00:17:55,160 --> 00:17:58,598 bypass all safeguards, and deploy a nuclear weapon. 340 00:17:58,642 --> 00:17:59,773 - You think that of her? 341 00:17:59,817 --> 00:18:01,166 - I think setting up your own death 342 00:18:01,210 --> 00:18:03,081 indicates a person who was utterly out of control 343 00:18:03,125 --> 00:18:04,474 and not making sound decisions. 344 00:18:08,347 --> 00:18:10,175 - We'll find her. - Good. 345 00:18:10,219 --> 00:18:11,785 Because I'm taking Ms. Rapp 346 00:18:11,829 --> 00:18:14,353 back to the States on military transport. 347 00:18:14,397 --> 00:18:17,226 And either she'll be seated next to me, 348 00:18:17,269 --> 00:18:19,010 or boxed up in the cargo hold. 349 00:18:19,053 --> 00:18:23,275 350 00:18:23,319 --> 00:18:24,972 - Do you recognize this woman? 351 00:18:25,016 --> 00:18:26,496 She would've been here close to opening. 352 00:18:26,539 --> 00:18:27,888 - I'm not going to forget a woman 353 00:18:27,932 --> 00:18:29,760 who withdrew almost a million euros in cash. 354 00:18:29,803 --> 00:18:31,022 - A million? 355 00:18:31,065 --> 00:18:32,458 - Can we get a record of that transaction? 356 00:18:32,502 --> 00:18:33,633 Any security footage? 357 00:18:33,677 --> 00:18:36,419 - I'm assuming you have legal authority? 358 00:18:40,249 --> 00:18:41,989 - On the way here, I checked Bridget's records. 359 00:18:42,033 --> 00:18:44,166 She didn't declare any ownership of any accounts 360 00:18:44,209 --> 00:18:47,691 through this bank, let alone a million euros. 361 00:18:47,734 --> 00:18:49,693 - So this is a secret account, 362 00:18:49,736 --> 00:18:52,130 which means money as a motive is back on the table. 363 00:18:54,263 --> 00:18:56,395 - We're missing something. 364 00:18:56,439 --> 00:18:58,832 Who goes from devoting 15 years of her life 365 00:18:58,876 --> 00:19:01,922 trying to save the world and then does this? 366 00:19:04,055 --> 00:19:05,883 - She was talking about how her job 367 00:19:05,926 --> 00:19:08,668 is to, like, save the world from destruction. 368 00:19:08,712 --> 00:19:10,453 I mean, even though it sounded convincing, 369 00:19:10,496 --> 00:19:11,845 I thought there was no way it was true. 370 00:19:11,889 --> 00:19:14,413 She was just creating some bizarre fantasy life. 371 00:19:14,457 --> 00:19:17,242 - Yet you still went back to her apartment. 372 00:19:17,286 --> 00:19:20,419 - She was cute. I was buzzed. 373 00:19:20,463 --> 00:19:23,379 And she ordered all the shots, by the way. 374 00:19:23,422 --> 00:19:26,251 Plus, I'm in Paris alone on business. 375 00:19:26,295 --> 00:19:27,992 I mean, that's a perfect storm 376 00:19:28,035 --> 00:19:29,602 right there for making a bad decision. 377 00:19:29,646 --> 00:19:31,474 - So what happened when you got back to her apartment? 378 00:19:31,517 --> 00:19:34,128 - She asked me to leave, but through the garage. 379 00:19:34,172 --> 00:19:35,956 She was adamant. 380 00:19:36,000 --> 00:19:37,610 That's when I became convinced she was half nuts, 381 00:19:37,654 --> 00:19:39,917 so I had no problem leaving immediately. 382 00:19:39,960 --> 00:19:42,267 - So how long were you in her apartment? 383 00:19:42,311 --> 00:19:43,268 I want a time frame. 384 00:19:43,312 --> 00:19:44,922 - Two minutes, less. 385 00:19:44,965 --> 00:19:46,184 We walked in, 386 00:19:46,228 --> 00:19:47,620 and all of a sudden, her demeanor changed. 387 00:19:47,664 --> 00:19:49,535 She looked as sober as a judge, 388 00:19:49,579 --> 00:19:51,450 which made me realize that whole 389 00:19:51,494 --> 00:19:54,410 "Breakfast at Tiffany's" act was a bunch of BS. 390 00:19:54,453 --> 00:19:56,499 And somehow, she got off on bringing me 391 00:19:56,542 --> 00:19:59,980 all the way to her apartment before rejecting me. 392 00:20:00,024 --> 00:20:02,287 - You're wearing the same clothes from last night? 393 00:20:02,331 --> 00:20:04,550 - Yes, but the point is, 394 00:20:04,594 --> 00:20:08,032 I left, and when I did, she was fine. 395 00:20:08,075 --> 00:20:10,295 And now I'm not fine. 396 00:20:10,339 --> 00:20:11,992 My wife is talking about leaving me 397 00:20:12,036 --> 00:20:13,994 when nothing happened. 398 00:20:14,038 --> 00:20:15,431 - We're gonna need you to stick around 399 00:20:15,474 --> 00:20:16,867 for a little while, Mr. Barnes. 400 00:20:16,910 --> 00:20:18,172 - Okay, fine! 401 00:20:18,216 --> 00:20:19,565 - And calm down. 402 00:20:22,046 --> 00:20:24,962 - Okay. Fine. 403 00:20:28,574 --> 00:20:30,359 - Jaeger's working with the Paris police to see 404 00:20:30,402 --> 00:20:32,665 if they can track where Bridget went after the bank. 405 00:20:32,709 --> 00:20:34,101 - With a million euro on her. 406 00:20:34,145 --> 00:20:35,581 - That's right. 407 00:20:35,625 --> 00:20:37,627 - All right, Jamie and I are headed to Bridget's work. 408 00:20:37,670 --> 00:20:38,932 Check in as soon as you have something. 409 00:20:38,976 --> 00:20:40,760 - Copy that. 410 00:20:40,804 --> 00:20:43,546 - Jaeger said Europol is doing their best to revamp 411 00:20:43,589 --> 00:20:46,157 all security procedures as fast as possible. 412 00:20:46,200 --> 00:20:47,332 - Yeah, but that's government work, 413 00:20:47,376 --> 00:20:48,725 that's not fast. 414 00:20:48,768 --> 00:20:50,379 What if the money means she's already been paid 415 00:20:50,422 --> 00:20:52,032 for her secrets and is on the run? 416 00:20:52,076 --> 00:20:53,860 - Which I why I guess General Finley 417 00:20:53,904 --> 00:20:56,776 would rather her be dead than, oh, I don't know, 418 00:20:56,820 --> 00:20:58,604 catch sight of her one day 419 00:20:58,648 --> 00:21:01,738 walking around whistling in Moscow. 420 00:21:01,781 --> 00:21:05,002 - No, Moscow's a major city center. 421 00:21:05,045 --> 00:21:08,092 More like a quaint cottage in the Iranian countryside. 422 00:21:08,135 --> 00:21:11,965 - What are you, major city or quaint cottage? 423 00:21:12,009 --> 00:21:14,751 - Well, where are you gonna be? 424 00:21:14,794 --> 00:21:17,057 - Oh, God, we need that Portugal trip. 425 00:21:17,101 --> 00:21:19,582 - Then book it already. - 426 00:21:25,762 --> 00:21:28,939 - Bridget was researching antipsychotic medication 427 00:21:28,982 --> 00:21:31,985 and where they've been involved in street-level busts. 428 00:21:37,077 --> 00:21:39,384 - Which means she was seeing where she could go to buy some. 429 00:21:39,428 --> 00:21:40,820 - Wait. 430 00:21:40,864 --> 00:21:44,389 Vo sent me a pic of some pills Bridget was hiding. 431 00:21:44,433 --> 00:21:48,393 - Why was she self-medicating on antipsychotics? 432 00:21:48,437 --> 00:21:50,090 - Mm. 433 00:21:50,134 --> 00:21:52,615 - That's a particularly unsurprised "Mm." 434 00:21:52,658 --> 00:21:54,791 - She has a ridiculously high clearance. 435 00:21:54,834 --> 00:21:56,183 - What, you think she's afraid 436 00:21:56,227 --> 00:21:57,794 to get help and have it on her employment record? 437 00:21:57,837 --> 00:21:59,535 - There are a lot of employees at her level 438 00:21:59,578 --> 00:22:01,624 running around trying to choose 439 00:22:01,667 --> 00:22:04,061 between their mental health and their careers. 440 00:22:04,104 --> 00:22:06,193 It's the same with the nuclear bombs. 441 00:22:06,237 --> 00:22:08,979 You give enough clearances to enough people, 442 00:22:09,022 --> 00:22:11,590 eventually somebody is going to have a breakdown, 443 00:22:11,634 --> 00:22:13,200 with consequences. 444 00:22:13,244 --> 00:22:15,464 Maybe Bridget finally broke. 445 00:22:15,507 --> 00:22:17,857 - You know, I just keep thinking about all the people 446 00:22:17,901 --> 00:22:22,340 that we've met who cared about Bridget, 447 00:22:22,384 --> 00:22:24,342 thought they knew her. 448 00:22:24,386 --> 00:22:31,349 449 00:22:31,393 --> 00:22:34,483 Well, maybe somebody did. 450 00:22:34,526 --> 00:22:36,833 - What's that? 451 00:22:36,876 --> 00:22:40,445 - Addressed to B, "I need you like oxygen." 452 00:22:40,489 --> 00:22:42,882 Signed A. Handwritten. 453 00:22:44,884 --> 00:22:48,018 - A? 454 00:22:48,061 --> 00:22:51,500 - Ali, the Iranian negotiator. 455 00:22:51,543 --> 00:22:53,850 - What makes you so sure? 456 00:22:53,893 --> 00:22:55,547 - He talked too much. 457 00:22:57,897 --> 00:22:59,508 - What if he doesn't go for the bluff? 458 00:22:59,551 --> 00:23:01,205 - Then we're screwed. 459 00:23:05,165 --> 00:23:07,690 - What the hell is this? 460 00:23:07,733 --> 00:23:10,867 - Whoa, sit. 461 00:23:10,910 --> 00:23:13,522 - This is a grave diplomatic misstep. 462 00:23:13,565 --> 00:23:15,349 You are threatening everything-- 463 00:23:15,393 --> 00:23:16,394 - Go ahead, call your bosses. 464 00:23:16,438 --> 00:23:17,569 I'll even let you tell them 465 00:23:17,613 --> 00:23:19,745 that you've been sleeping with Bridget. 466 00:23:19,789 --> 00:23:22,313 Remember that? 467 00:23:22,356 --> 00:23:24,489 - They already know. 468 00:23:24,533 --> 00:23:26,448 469 00:23:38,329 --> 00:23:40,418 - In 2015, Bridget and I, 470 00:23:40,462 --> 00:23:42,594 we felt our success was within our reach. 471 00:23:42,638 --> 00:23:45,510 We just needed a little more political pressure. 472 00:23:45,554 --> 00:23:47,120 - And she provided that? 473 00:23:47,164 --> 00:23:48,992 - One last horse trade. 474 00:23:49,035 --> 00:23:51,777 That's the true value of intelligence, right? 475 00:23:51,821 --> 00:23:53,823 Trading just the right information 476 00:23:53,866 --> 00:23:55,520 to just the right person. 477 00:23:55,564 --> 00:23:57,043 - So you're telling us 478 00:23:57,087 --> 00:23:59,002 she's been selling American secrets for six years? 479 00:23:59,045 --> 00:24:01,700 - No, no, no, it was a one-time skirting 480 00:24:01,744 --> 00:24:03,572 of the rules, so to speak, 481 00:24:03,615 --> 00:24:06,400 to make sure the original deal goes through. 482 00:24:06,444 --> 00:24:09,186 And it works. It was intoxicating. 483 00:24:09,229 --> 00:24:12,189 - And then you fell in love. - No. 484 00:24:12,232 --> 00:24:13,973 - But you needed her like oxygen apparently. 485 00:24:14,017 --> 00:24:15,409 - It was a flirtation. 486 00:24:15,453 --> 00:24:17,629 Our relationship, it was purely physical. 487 00:24:17,673 --> 00:24:20,937 - But then your enthusiastic new negotiation partner 488 00:24:20,980 --> 00:24:22,982 went digging where he wasn't supposed to? 489 00:24:23,026 --> 00:24:26,333 - Yeah, he forced me to end the relationship, 490 00:24:26,377 --> 00:24:29,728 to try and turn her into a full-time spy. 491 00:24:29,772 --> 00:24:31,774 I could've saved him a lot of effort, obviously. 492 00:24:31,817 --> 00:24:34,690 She said no. 493 00:24:40,043 --> 00:24:41,218 I still don't think 494 00:24:41,261 --> 00:24:44,134 you're being honest with us, Mr. Majidi. 495 00:24:45,918 --> 00:24:49,748 - I would listen to her. She's very perceptive. 496 00:24:58,409 --> 00:25:02,935 - In 2015, the information she gave me, 497 00:25:02,979 --> 00:25:07,113 she had no idea she also gave me information 498 00:25:07,157 --> 00:25:11,727 about two of my countrymen who were working for America. 499 00:25:11,770 --> 00:25:14,599 - That's a death sentence in your country. 500 00:25:14,643 --> 00:25:18,734 - And when she wouldn't come over to our side, 501 00:25:18,777 --> 00:25:20,605 she was told 502 00:25:20,649 --> 00:25:23,042 she would be exposed to the American government 503 00:25:23,086 --> 00:25:26,959 as being responsible for those executions. 504 00:25:28,178 --> 00:25:31,660 A death sentence in your country. 505 00:25:31,703 --> 00:25:34,010 That tore her up inside. 506 00:25:37,753 --> 00:25:39,406 - She was told... 507 00:25:41,060 --> 00:25:43,976 - By me. - Hm. 508 00:25:47,023 --> 00:25:49,503 - The deadline for her to accept 509 00:25:49,547 --> 00:25:52,332 or reject the offer was this weekend. 510 00:25:55,161 --> 00:25:57,599 I arranged some money for her to run. 511 00:26:00,776 --> 00:26:05,519 - Which she collected this morning from the bank. 512 00:26:05,563 --> 00:26:09,132 You think she was trying to disappear for good? 513 00:26:09,175 --> 00:26:12,091 - I think your government doesn't let someone 514 00:26:12,135 --> 00:26:14,659 with her secrets disappear. 515 00:26:14,703 --> 00:26:17,140 I think, like my country, 516 00:26:17,183 --> 00:26:19,925 you will never stop looking for her. 517 00:26:19,969 --> 00:26:23,668 Now, perhaps some people feel 518 00:26:23,712 --> 00:26:28,238 that running their entire life is thrilling. 519 00:26:28,281 --> 00:26:31,763 Bridget is not one of them. She would rather die. 520 00:26:31,807 --> 00:26:32,938 - And have you been in contact 521 00:26:32,982 --> 00:26:34,548 with her since her disappearance? 522 00:26:36,333 --> 00:26:37,682 - No. 523 00:26:37,726 --> 00:26:38,857 - Then where does she go now? 524 00:26:41,468 --> 00:26:44,080 You knew her well. 525 00:26:44,123 --> 00:26:48,345 526 00:26:48,388 --> 00:26:52,001 - She was angry at my new negotiation partner. 527 00:26:52,044 --> 00:26:54,003 - How angry? 528 00:26:54,046 --> 00:26:56,483 - Very angry. 529 00:26:56,527 --> 00:26:57,963 So angry, in fact, 530 00:26:58,007 --> 00:27:01,445 that I probably should have warned him, but I didn't. 531 00:27:01,488 --> 00:27:03,142 - You think that's where she's headed? 532 00:27:03,186 --> 00:27:05,710 - I don't know what's going on in that head of hers. 533 00:27:05,754 --> 00:27:08,104 I honestly don't. 534 00:27:08,147 --> 00:27:12,717 But regrettably, my cooperation with you 535 00:27:12,761 --> 00:27:15,851 and your agency is concluded. 536 00:27:15,894 --> 00:27:20,072 So I hope you find her safe. 537 00:27:20,116 --> 00:27:24,207 538 00:27:24,250 --> 00:27:26,862 - We searched all the CCTV footage in the area. 539 00:27:26,905 --> 00:27:29,995 There's footage of Bridget heading west after the bank. 540 00:27:30,039 --> 00:27:33,172 Wait, wait, we lost her. 541 00:27:34,783 --> 00:27:37,046 Oh, there she is. 542 00:27:37,089 --> 00:27:39,831 She doubled back. What's in that direction? 543 00:27:39,875 --> 00:27:42,573 - Business quarter, some fancy apartment buildings, 544 00:27:42,616 --> 00:27:44,140 but mainly offices. 545 00:27:44,183 --> 00:27:46,577 - Go south, Raines, two blocks, and then cut right onto-- 546 00:27:46,620 --> 00:27:48,535 - Boulevard Marais. - Boulevard Marais. 547 00:27:48,579 --> 00:27:49,928 - I have her entering the building 548 00:27:49,972 --> 00:27:51,800 on the corner of Rue Pouce. 549 00:27:51,843 --> 00:27:54,063 - Can you get me a list of all the businesses in the building? 550 00:27:54,106 --> 00:27:55,760 - Of course. 551 00:27:58,807 --> 00:28:00,634 552 00:28:00,678 --> 00:28:03,725 - This. Kim Ashenden Security Agency. 553 00:28:03,768 --> 00:28:04,987 A soldier of fortune. 554 00:28:05,030 --> 00:28:06,771 - That's a lot of words for mercenary. 555 00:28:06,815 --> 00:28:08,033 - Fifth floor, Raines. 556 00:28:08,077 --> 00:28:10,470 I'd like as much as we can get on the owner. 557 00:28:10,514 --> 00:28:17,086 558 00:28:19,044 --> 00:28:20,350 - Hello? 559 00:28:27,836 --> 00:28:29,141 - Can I help you? 560 00:28:29,185 --> 00:28:31,535 - Special Agents Raines and Vo. 561 00:28:32,841 --> 00:28:36,061 - And what does a West Point grad want from me? 562 00:28:36,105 --> 00:28:37,541 - Bridget Rapp. 563 00:28:37,584 --> 00:28:39,021 - Well, aren't you going to ask me how I know? 564 00:28:39,064 --> 00:28:41,284 - I'm wearing my class ring. Bridget Rapp. 565 00:28:41,327 --> 00:28:44,156 - Hmm, she's spunky. 566 00:28:44,200 --> 00:28:46,419 You two bang yet? 567 00:28:46,463 --> 00:28:47,856 - I'm glad you're having fun, but-- 568 00:28:47,899 --> 00:28:49,727 - Oh, is that what you'd call an unwarranted visit 569 00:28:49,771 --> 00:28:50,989 from foreign agents? 570 00:28:51,033 --> 00:28:52,861 - I see what you did there. Bridget Rapp. 571 00:28:52,904 --> 00:28:55,602 - Yes, she did employ me for my services. 572 00:28:55,646 --> 00:28:58,518 She did not pay me to waste your time. 573 00:28:58,562 --> 00:29:00,999 That's just me going the extra mile for my clients. 574 00:29:01,043 --> 00:29:04,829 That is what makes me somebody who earns more than you two-- 575 00:29:04,873 --> 00:29:06,048 - Hm, good for you. 576 00:29:06,091 --> 00:29:07,789 - Put together. You didn't let me finish. 577 00:29:07,832 --> 00:29:11,618 Earns more than you two put together. 578 00:29:11,662 --> 00:29:13,272 - Does the money make up for you getting kicked 579 00:29:13,316 --> 00:29:16,014 out of the Special Forces? 580 00:29:16,058 --> 00:29:17,494 The FBI didn't have any use 581 00:29:17,537 --> 00:29:20,105 for a drunk with a bad knee, either, did they? 582 00:29:20,149 --> 00:29:23,108 But keep going with your prick-on-wheels routine. 583 00:29:24,849 --> 00:29:27,504 See where it gets you. 584 00:29:27,547 --> 00:29:34,467 585 00:29:46,828 --> 00:29:48,307 - All she wanted was a tour 586 00:29:48,351 --> 00:29:50,527 of the more porous parts of the border. 587 00:29:50,570 --> 00:29:52,050 - Meaning parts that aren't covered 588 00:29:52,094 --> 00:29:53,704 by CCTV or patrol points. 589 00:29:53,747 --> 00:29:54,792 - See for yourself. 590 00:29:54,836 --> 00:29:56,272 That's a copy of the entire plan. 591 00:29:56,315 --> 00:29:58,535 They are meeting my extraction team tonight. 592 00:30:01,799 --> 00:30:04,149 - So both of them were planning to run away together? 593 00:30:04,193 --> 00:30:07,196 - That's right. 594 00:30:07,239 --> 00:30:08,806 - Bridget spent half a million euros 595 00:30:08,850 --> 00:30:11,374 to smuggle herself and Ali Majidi out of France. 596 00:30:11,417 --> 00:30:12,984 They are leaving tonight. 597 00:30:13,028 --> 00:30:14,681 - Get to the rendezvous point. 598 00:30:14,725 --> 00:30:16,074 - Roger that. 599 00:30:16,118 --> 00:30:17,902 - I've had enough of this guy. 600 00:30:17,946 --> 00:30:24,604 601 00:30:24,648 --> 00:30:27,564 Open up, Ali! 602 00:30:27,607 --> 00:30:29,305 We need to see Ali Majidi right now. 603 00:30:29,348 --> 00:30:31,655 - He's no longer available. 604 00:30:31,698 --> 00:30:37,791 605 00:30:37,835 --> 00:30:39,402 - His room was bugged. 606 00:30:39,445 --> 00:30:42,709 - - Where is Ali? 607 00:30:42,753 --> 00:30:44,059 - Reassigned. 608 00:30:44,102 --> 00:30:46,452 I am the new Iranian negotiator. 609 00:30:46,496 --> 00:30:48,411 And you will find yourself 610 00:30:48,454 --> 00:30:51,066 in a very nasty political situation 611 00:30:51,109 --> 00:30:55,113 if you ever come at us incorrectly again. 612 00:30:57,420 --> 00:31:00,031 Good day, Agent Forrester. 613 00:31:00,075 --> 00:31:01,903 614 00:31:12,914 --> 00:31:14,089 - Bridget didn't make her meetup 615 00:31:14,132 --> 00:31:15,220 with the mercenaries. 616 00:31:15,264 --> 00:31:17,135 - She must know Ali's off the board. 617 00:31:17,179 --> 00:31:18,658 - If we had known they were fleeing together 618 00:31:18,702 --> 00:31:20,008 ten minutes earlier, 619 00:31:20,051 --> 00:31:21,748 we could've leaned on Ali until he gave her up. 620 00:31:21,792 --> 00:31:24,316 - But we didn't, and now the Iranians 621 00:31:24,360 --> 00:31:27,015 are threatening to pull out of the negotiations, 622 00:31:27,058 --> 00:31:28,799 citing security concerns. 623 00:31:28,842 --> 00:31:30,975 - Well, it doesn't help that we lost one of our own. 624 00:31:31,019 --> 00:31:33,412 - Relations between Iran and the West are strained 625 00:31:33,456 --> 00:31:34,587 to begin with. 626 00:31:34,631 --> 00:31:36,763 And this plays to Iran's advantage. 627 00:31:36,807 --> 00:31:38,417 - Her plan has fallen apart. - General. 628 00:31:38,461 --> 00:31:39,853 - She could be desperate. 629 00:31:39,897 --> 00:31:41,377 Raines, you said you pulled up Bridget's financials 630 00:31:41,420 --> 00:31:42,639 on the way to the bank? 631 00:31:42,682 --> 00:31:44,380 - Yeah. - Can we bring that up again? 632 00:31:44,423 --> 00:31:47,644 - That money and Ali was all Bridget had left. 633 00:31:47,687 --> 00:31:50,386 If she knows they've taken Ali and killed him-- 634 00:31:50,429 --> 00:31:51,865 - She was already at the end of her rope. 635 00:31:51,909 --> 00:31:56,000 She might think she only has one option. 636 00:31:56,044 --> 00:31:59,395 - Everything she's done has been dramatic and big. 637 00:31:59,438 --> 00:32:01,484 If she's thinking it's over for her, 638 00:32:01,527 --> 00:32:04,748 she'd choose a place with significance. 639 00:32:04,791 --> 00:32:06,619 What kind of key would you say this is? 640 00:32:08,621 --> 00:32:10,536 - Oh. 641 00:32:10,580 --> 00:32:12,364 First time I came to Paris, 642 00:32:12,408 --> 00:32:14,540 the lock bridge was all the rage. 643 00:32:14,584 --> 00:32:16,542 Lovers attach a lock at the bridge, 644 00:32:16,586 --> 00:32:18,631 throw away the key, and declare their bond. 645 00:32:18,675 --> 00:32:21,025 - She lost her love. - Mm-hmm. 646 00:32:21,069 --> 00:32:23,723 - Jumping off the bridge where they pledged themselves 647 00:32:23,767 --> 00:32:24,811 to each other? 648 00:32:24,855 --> 00:32:25,812 That's dramatic. 649 00:32:25,856 --> 00:32:27,684 - It's something. Go, and go fast. 650 00:32:27,727 --> 00:32:29,251 We don't know how much time we have. 651 00:32:29,294 --> 00:32:30,948 - We're heading out the door right now following a lead. 652 00:32:30,992 --> 00:32:33,429 - Put up a live feed from Pont des Arts. 653 00:32:33,472 --> 00:32:35,300 - Uh, a lead is being generous. 654 00:32:35,344 --> 00:32:38,608 - Yeah, well, a lead buys me another hour. 655 00:32:41,785 --> 00:32:45,180 656 00:32:45,223 --> 00:32:46,877 - See her yet? 657 00:32:46,920 --> 00:32:48,531 - No, but I've widened the search to other locations 658 00:32:48,574 --> 00:32:52,578 where--where people have ended things. 659 00:32:52,622 --> 00:32:54,276 - That's one way to put it. 660 00:32:57,409 --> 00:32:59,455 - Nothing. 661 00:32:59,498 --> 00:33:01,500 - Hold on. I've got something. 662 00:33:01,544 --> 00:33:03,154 She cancelled a subscription 663 00:33:03,198 --> 00:33:05,069 to a fitness tracker two weeks ago. 664 00:33:05,113 --> 00:33:07,985 - She's probably savvy enough not to be wearing it, but-- 665 00:33:08,029 --> 00:33:10,509 - I can access her history. 666 00:33:10,553 --> 00:33:14,252 - Kellett, Forrester, give us a couple of seconds. 667 00:33:14,296 --> 00:33:17,647 We have everywhere Bridget went in the past few months. 668 00:33:17,690 --> 00:33:20,389 - There. That bridge is out of her way. 669 00:33:20,432 --> 00:33:21,868 - Are we still heading to the Pont des Arts? 670 00:33:21,912 --> 00:33:24,001 - No, no, no. This one is more intimate. 671 00:33:24,045 --> 00:33:25,568 Much less traffic. 672 00:33:25,611 --> 00:33:28,527 - Pulling up the live feed now. 673 00:33:31,139 --> 00:33:32,444 - There she is! 674 00:33:32,488 --> 00:33:34,925 - Forrester, Kellett, hurry up. New destination. 675 00:33:34,968 --> 00:33:41,845 676 00:34:02,170 --> 00:34:05,042 - Bridget! Don't do it! 677 00:34:05,086 --> 00:34:08,263 - Give me a reason not to. 678 00:34:08,306 --> 00:34:11,266 - There is a highly classified mental health facility 679 00:34:11,309 --> 00:34:14,182 that has a bed with your name on it. 680 00:34:14,225 --> 00:34:17,663 - Mental health facility or prison? 681 00:34:17,707 --> 00:34:19,448 Or are they the same thing? 682 00:34:19,491 --> 00:34:22,146 - Our focus is getting you better, Bridget. 683 00:34:22,190 --> 00:34:23,974 - No, it's not. 684 00:34:24,017 --> 00:34:26,455 Your focus is on getting me off the streets. 685 00:34:26,498 --> 00:34:27,891 I know how these things work. 686 00:34:27,934 --> 00:34:29,545 - How? Tell me. 687 00:34:29,588 --> 00:34:32,417 - I can't unknow what I know. 688 00:34:33,810 --> 00:34:38,380 I can't pluck it out of my head, and now-- 689 00:34:38,423 --> 00:34:44,821 - I can help you. Bridget, I want to help you. 690 00:34:44,864 --> 00:34:47,040 - So I can be sane before you execute me? 691 00:34:47,084 --> 00:34:51,044 - No, so you can be sane enough to keep your secrets. 692 00:34:51,088 --> 00:34:54,309 So you can earn back trust. 693 00:34:54,352 --> 00:34:55,788 - You don't know how it works. 694 00:34:55,832 --> 00:34:57,312 - I know that if you're not sane, 695 00:34:57,355 --> 00:34:59,488 they can't execute you, Bridget. 696 00:35:01,054 --> 00:35:04,232 Besides, it's the system that's broken, not you. 697 00:35:04,275 --> 00:35:07,191 I know that. I can see that. 698 00:35:07,235 --> 00:35:10,760 You made the impossible happen. 699 00:35:10,803 --> 00:35:15,025 You were under the most stress imaginable. 700 00:35:15,068 --> 00:35:17,201 And you're not allowed to feel the effects 701 00:35:17,245 --> 00:35:18,289 at the end of the day? 702 00:35:18,333 --> 00:35:20,117 That's unfair. 703 00:35:20,161 --> 00:35:21,901 - I did do the impossible. 704 00:35:24,077 --> 00:35:27,951 But people who didn't know anything took it all apart. 705 00:35:30,040 --> 00:35:31,476 Just because they wanted to show 706 00:35:31,520 --> 00:35:34,131 that they were tough on Iran. 707 00:35:34,175 --> 00:35:36,438 And they chose the easiest thing to throw away. 708 00:35:36,481 --> 00:35:37,830 - Then don't be like them, Bridget. 709 00:35:37,874 --> 00:35:39,789 Don't be like those people. 710 00:35:41,399 --> 00:35:46,448 - No, no, it's too late. 711 00:35:46,491 --> 00:35:48,928 - No! 712 00:35:48,972 --> 00:35:50,974 - No, no! 713 00:35:51,017 --> 00:35:52,628 No! 714 00:35:52,671 --> 00:35:54,325 - You're gonna be okay. 715 00:35:57,285 --> 00:35:58,068 - You're gonna be okay. 716 00:36:20,525 --> 00:36:23,659 - Agent Forrester. 717 00:36:23,702 --> 00:36:26,270 - Can I have a word with her 718 00:36:26,314 --> 00:36:29,099 before you take her away for good? 719 00:36:29,142 --> 00:36:32,102 - I'll secure her, and then you have one minute. 720 00:36:35,148 --> 00:36:42,068 721 00:37:00,826 --> 00:37:03,002 - What more could you want from me? 722 00:37:05,657 --> 00:37:07,659 - To understand you better. 723 00:37:11,359 --> 00:37:16,755 Has anyone ever told you about the acronym MICE? 724 00:37:18,322 --> 00:37:20,672 Reasons why people betray their country. 725 00:37:22,935 --> 00:37:29,159 Money, Ideology, Coercion, Ego. 726 00:37:29,202 --> 00:37:35,992 727 00:37:36,035 --> 00:37:38,560 For what it's worth, you are going to the hospital 728 00:37:38,603 --> 00:37:40,997 that I told you about. 729 00:37:41,040 --> 00:37:43,782 All the therapy rooms are in SCIFs. 730 00:37:43,826 --> 00:37:45,958 All the therapists have clearance. 731 00:37:48,396 --> 00:37:50,006 You will get help. 732 00:37:50,049 --> 00:37:56,969 733 00:37:59,320 --> 00:38:04,629 I have someone in my life who made a similar decision 734 00:38:04,673 --> 00:38:06,762 to the one that you were trying to make. 735 00:38:09,330 --> 00:38:10,896 That's why I'm asking this. 736 00:38:10,940 --> 00:38:13,769 I'm not trying to jam you up any more than you already are. 737 00:38:16,424 --> 00:38:18,817 I'm just looking for the truth. 738 00:38:27,260 --> 00:38:29,524 Fine. 739 00:38:29,567 --> 00:38:32,570 I'm gonna check in on you, 740 00:38:32,614 --> 00:38:34,616 and I hope I hear good things. 741 00:38:44,103 --> 00:38:47,542 - Which one of those MICE categories covers love? 742 00:38:47,585 --> 00:38:54,723 743 00:39:01,338 --> 00:39:03,122 - Did you put anything in the crust? 744 00:39:03,166 --> 00:39:05,168 - Mm. - Yeah. 745 00:39:05,211 --> 00:39:07,736 - I knew you'd be like, "The crust's the best." 746 00:39:07,779 --> 00:39:11,435 - Mm, yeah. - That depends. 747 00:39:14,482 --> 00:39:21,010 748 00:39:21,053 --> 00:39:23,142 - Hey, I just got word that the talks are going through, 749 00:39:23,186 --> 00:39:25,318 and I know it's a pressing concern of yours. 750 00:39:25,362 --> 00:39:27,059 - Cool. - That's awesome. 751 00:39:27,103 --> 00:39:30,019 - Great, yeah. 752 00:39:33,196 --> 00:39:34,502 - How long has that been there? 753 00:39:34,545 --> 00:39:35,546 - No one told you about the bar? 754 00:39:35,590 --> 00:39:37,374 - Hell no. I would've remembered. 755 00:39:37,418 --> 00:39:38,941 - I just think of it 756 00:39:38,984 --> 00:39:42,335 as my "the world almost exploded" cabinet. 757 00:39:46,818 --> 00:39:48,341 - Wow. 758 00:39:52,650 --> 00:39:54,696 - Wow. 759 00:39:54,739 --> 00:39:55,784 - Yes, please. - Damn. 760 00:39:55,827 --> 00:39:56,959 - Here. - Here you go. 761 00:39:57,002 --> 00:39:58,787 - How long has this... 762 00:40:01,093 --> 00:40:04,140 - Yeah, please add to it. 763 00:40:05,881 --> 00:40:08,057 - Cheers. 764 00:40:08,100 --> 00:40:15,151 765 00:40:15,194 --> 00:40:18,676 - Mental health crisis hotline. 766 00:40:18,720 --> 00:40:20,548 Use it if you ever need it. 767 00:40:24,116 --> 00:40:26,162 - That's nice of Forrester, 768 00:40:26,205 --> 00:40:28,556 but I wouldn't want anything like in my file. 769 00:40:28,599 --> 00:40:29,818 - You don't trust him? - Of course I do. 770 00:40:29,861 --> 00:40:31,428 I just don't think 771 00:40:31,472 --> 00:40:33,909 he'll be the only boss I have until I retire. 772 00:40:33,952 --> 00:40:36,259 And I want to go 20. 773 00:40:36,302 --> 00:40:38,000 - Me too. 774 00:40:41,046 --> 00:40:48,184 775 00:40:56,409 --> 00:40:59,543 - General, you still have Bridget in your custody? 776 00:40:59,587 --> 00:41:01,458 - Yes. 777 00:41:01,502 --> 00:41:03,504 - So why the sudden detour to Budapest? 778 00:41:03,547 --> 00:41:05,549 - Got some other business. - Hmm. 779 00:41:05,593 --> 00:41:06,942 - While I was here, 780 00:41:06,985 --> 00:41:10,380 thought I'd tell you the following face-to-face. 781 00:41:10,423 --> 00:41:13,165 You know all the key strokes on your work computers are logged, 782 00:41:13,209 --> 00:41:14,558 just the same as Ms. Rapp's. 783 00:41:14,602 --> 00:41:16,908 - Mm-hmm, of course. 784 00:41:16,952 --> 00:41:18,910 - You're looking into your mother's case. 785 00:41:20,869 --> 00:41:24,829 - I was given a recent photo of her by a CIA officer. 786 00:41:24,873 --> 00:41:26,004 - You've officially been read off 787 00:41:26,048 --> 00:41:29,486 of classified file related to her case. 788 00:41:29,530 --> 00:41:32,663 - Why? - I don't have to answer that. 789 00:41:32,707 --> 00:41:36,058 I'm just ordering you to cease and desist 790 00:41:36,101 --> 00:41:39,409 from any more personal investigation, period. 791 00:41:39,452 --> 00:41:42,064 Put the photo and your file into a burn bag, 792 00:41:42,107 --> 00:41:43,631 Agent Forrester. 793 00:41:46,547 --> 00:41:48,723 - Got a lighter? 794 00:41:48,766 --> 00:41:51,073 Or do you trust me to do it? 795 00:41:53,597 --> 00:41:57,166 - Thanks again for your hard work, Agent. 796 00:41:57,209 --> 00:41:59,298 You really could be going places. 797 00:42:02,084 --> 00:42:04,608 - Your car's waiting. 798 00:42:04,652 --> 00:42:06,567 799 00:42:26,325 --> 00:42:27,936 - Stay tuned for scenes from our next episode. 800 00:42:33,985 --> 00:42:40,905 58808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.