All language subtitles for EPORNER.COM - [QzfF1ByQSHo] Odette Delacroix in Dating Daddy (4x AI Upscale to 3414 x 1920) (1080)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,879 --> 00:00:02,740 Maybe I was just a naive teenager. 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,720 Or maybe it was just hormones. 3 00:00:07,360 --> 00:00:10,040 Shouldn't a girl outgrow her infatuation with her dad? 4 00:00:11,040 --> 00:00:12,040 I don't know. 5 00:00:12,840 --> 00:00:16,280 I even find it hard to admit to myself how I felt about him. 6 00:00:17,220 --> 00:00:18,680 I know he wasn't happy. 7 00:00:19,120 --> 00:00:23,340 His marriage with mom wasn't working, and I guess he felt lonely, at least 8 00:00:23,340 --> 00:00:24,340 emotionally. 9 00:00:25,770 --> 00:00:29,750 When I saw Mom neglect him, I tried my best to make him feel appreciated by me 10 00:00:29,750 --> 00:00:30,750 instead. 11 00:00:31,070 --> 00:00:37,610 I often held his hand when we walked somewhere, or sat in his lap as I did 12 00:00:37,610 --> 00:00:38,610 I was a little girl. 13 00:00:39,590 --> 00:00:41,250 Just small signs of affection. 14 00:00:42,270 --> 00:00:44,750 But I could tell he really appreciated it. 15 00:00:45,410 --> 00:00:49,030 He even stated giving me affectionate comments, too. 16 00:00:51,130 --> 00:00:54,450 He told me how pretty I looked or how cute a dress looked on me. 17 00:00:55,550 --> 00:00:56,690 Little things like that. 18 00:00:57,790 --> 00:01:02,030 He didn't know how much that meant to me, but I could live all day on a 19 00:01:02,030 --> 00:01:03,350 from him at the breakfast table. 20 00:01:06,210 --> 00:01:10,410 Most of my friends just wanted to avoid their dads, but for me, it was the other 21 00:01:10,410 --> 00:01:11,410 way around. 22 00:01:11,770 --> 00:01:13,950 I wanted to be with him as often as I could. 23 00:01:14,530 --> 00:01:17,650 Even if I had a boyfriend, I tried to put my dad first. 24 00:01:19,010 --> 00:01:23,730 I knew it made him happy when we spent time together, but my mom didn't like 25 00:01:23,730 --> 00:01:24,730 that. 26 00:01:25,360 --> 00:01:26,900 I spent so much time with them. 27 00:01:28,120 --> 00:01:31,720 Maybe she was jealous that he seemed to enjoy my company more than hers. 28 00:01:32,720 --> 00:01:34,140 But it was her own fault, really. 29 00:01:36,180 --> 00:01:40,040 I knew that it wasn't healthy, but I couldn't help wishing that Dad would 30 00:01:40,040 --> 00:01:42,060 divorce Mom so he and I could live together. 31 00:01:43,220 --> 00:01:44,400 Just the two of us. 32 00:01:54,020 --> 00:01:55,020 But really, 33 00:01:55,690 --> 00:01:59,210 I mean, you know it was that night. 34 00:02:02,870 --> 00:02:03,870 No. 35 00:02:04,410 --> 00:02:07,250 But, I mean, I already got the tickets and everything. 36 00:02:07,450 --> 00:02:10,690 And I already got the dress. 37 00:02:11,470 --> 00:02:14,410 But you can just rent one tomorrow. 38 00:02:14,610 --> 00:02:20,350 It doesn't even... That's not even a good excuse. 39 00:02:21,450 --> 00:02:23,750 Look, you know what? It's in four days. 40 00:02:25,120 --> 00:02:28,420 Can't you just pull it together and... Fine. 41 00:02:28,900 --> 00:02:29,900 Fine. 42 00:02:31,580 --> 00:02:37,080 Yeah, if that's how you want it to be, then... I'll just find someone else. 43 00:02:38,960 --> 00:02:42,020 No, I'm not... I'm still going to go. 44 00:02:43,100 --> 00:02:46,800 Just not... If you don't go, I just won't go with you. I'll go with my 45 00:02:47,060 --> 00:02:48,280 It won't even be a big deal. 46 00:02:49,500 --> 00:02:50,500 Fine. 47 00:02:51,320 --> 00:02:52,320 Okay. Yeah. 48 00:02:52,560 --> 00:02:53,560 I'll... 49 00:02:55,050 --> 00:02:56,150 I'll talk to you later. 50 00:02:56,830 --> 00:02:57,830 Mm -hmm. 51 00:02:59,210 --> 00:03:00,990 Bye. Bye. Bye. 52 00:03:04,410 --> 00:03:05,790 Is something wrong? 53 00:03:07,030 --> 00:03:13,590 He... He doesn't want to go... 54 00:03:13,590 --> 00:03:17,830 He doesn't want to do the whole Valentine's Day thing. 55 00:03:18,170 --> 00:03:19,170 Oh, sweetie. 56 00:03:19,650 --> 00:03:21,110 I mean, I... 57 00:03:23,470 --> 00:03:27,190 You know how I had those reservations and we planned it out and everything? 58 00:03:28,370 --> 00:03:31,670 But now he's like, oh, I've got to work, blah, blah, blah. 59 00:03:33,950 --> 00:03:36,570 And... Come here, sweetheart. 60 00:03:38,270 --> 00:03:39,270 Stupid. 61 00:03:42,450 --> 00:03:44,170 Oh, I'm so sorry, sweetheart. 62 00:03:44,610 --> 00:03:49,550 You must be crazy to cancel on such a beautiful girl. 63 00:03:51,370 --> 00:03:52,370 Obviously. 64 00:03:54,920 --> 00:03:56,340 I would never cancel on you. 65 00:03:57,140 --> 00:03:58,140 Oh, thanks. 66 00:04:03,940 --> 00:04:10,020 It just sucks that he won't go with me. 67 00:04:14,080 --> 00:04:15,080 I know. 68 00:04:16,079 --> 00:04:19,800 What if you were my Valentine's Day date? 69 00:04:20,220 --> 00:04:23,120 I mean, we could just go out and do something fun. 70 00:04:26,120 --> 00:04:28,180 It'll be a fun Valentine's Day. 71 00:04:30,380 --> 00:04:34,100 Oh, no, no. You should go with someone your own age. 72 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 It's not appropriate. 73 00:04:39,820 --> 00:04:46,560 But... But you... Well, sweetheart, you are the most beautiful girl I've ever 74 00:04:46,560 --> 00:04:47,560 met. 75 00:04:47,760 --> 00:04:49,460 I would be proud to go out with you. 76 00:04:52,820 --> 00:04:54,280 Oh, I bet. 77 00:05:12,460 --> 00:05:13,159 Thanks, Daddy. 78 00:05:13,160 --> 00:05:14,079 Of course. 79 00:05:14,080 --> 00:05:15,080 Anything for you. 80 00:05:25,640 --> 00:05:27,580 Mmm, Daddy. 81 00:05:29,580 --> 00:05:32,200 Aww, love you so much. 82 00:05:33,220 --> 00:05:35,920 I would love to go out with you on Friday night. 83 00:05:36,440 --> 00:05:37,540 Right now? 84 00:05:38,250 --> 00:05:40,270 I guess it's time for you to do your homework. 85 00:05:43,030 --> 00:05:44,030 Fine. 86 00:05:51,010 --> 00:05:57,990 And clean your room, 87 00:05:57,990 --> 00:06:00,530 Haley. You promised to do that yesterday. You still haven't done it. 88 00:06:09,230 --> 00:06:11,990 Honey, she's devastated about that boy. Give her a break. 89 00:06:12,570 --> 00:06:18,870 You've been spoiling her, and I don't think you should encourage her little 90 00:06:18,870 --> 00:06:19,870 crush on you. 91 00:06:20,250 --> 00:06:23,810 Listen, she's our daughter, and I want to give her everything she wants. 92 00:06:26,870 --> 00:06:28,530 It's inappropriate, John. 93 00:06:31,650 --> 00:06:34,730 You've been spending more time with her than you have with me. 94 00:06:35,410 --> 00:06:36,410 I'm not blind. 95 00:06:50,090 --> 00:06:51,350 Not like that, Madeline. 96 00:06:52,910 --> 00:06:57,530 Yeah, I just... I don't know how to explain it. 97 00:06:58,550 --> 00:07:03,330 I just like to show him how much I appreciate hanging out with him. 98 00:07:05,410 --> 00:07:06,410 Yeah. 99 00:07:07,470 --> 00:07:13,610 I mean, we're going... Yeah, we're going there soon, and... 100 00:07:13,610 --> 00:07:19,130 It'll just be nice. I mean... How do I explain this? 101 00:07:19,610 --> 00:07:26,610 If he was my age, he would totally be the best boyfriend 102 00:07:26,610 --> 00:07:27,610 ever. 103 00:07:29,730 --> 00:07:33,550 No, no, no. It's not like that at all. I was just saying it. 104 00:07:34,830 --> 00:07:39,470 But I really should find something cute to wear. 105 00:07:40,270 --> 00:07:41,270 What do you think? 106 00:07:42,290 --> 00:07:44,290 What should I wear when we go out tomorrow? 107 00:07:46,610 --> 00:07:48,430 Like a cute dress. 108 00:07:49,040 --> 00:07:55,540 It's like really... No, it's just... I just 109 00:07:55,540 --> 00:07:58,040 want to show him that I appreciate his company. 110 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 That's all. 111 00:08:01,540 --> 00:08:04,820 Yeah, it'd be nice. It'd be nice to find something really cute to wear. 112 00:08:07,100 --> 00:08:08,100 Okay. 113 00:08:09,700 --> 00:08:11,840 Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine. 114 00:08:13,160 --> 00:08:16,300 It's just, it's been fun spending more time with him. 115 00:08:17,160 --> 00:08:18,160 Mm -hmm. 116 00:08:19,950 --> 00:08:20,950 All right. 117 00:08:21,550 --> 00:08:22,550 You too. 118 00:08:24,330 --> 00:08:27,010 Okay, okay. I won't. I swear. 119 00:08:27,790 --> 00:08:28,790 All right. 120 00:08:29,870 --> 00:08:30,870 Bye. 121 00:08:43,130 --> 00:08:45,030 Flowers and jewelry. 122 00:08:46,420 --> 00:08:49,440 John, I think you're taking this little date with her a little too seriously. 123 00:08:50,340 --> 00:08:51,880 Look, if she's happy, I'm happy. 124 00:08:53,840 --> 00:08:57,760 Okay, but don't stay out too late. She has cheerleading practice tomorrow, 125 00:08:58,720 --> 00:08:59,720 Okay. 126 00:09:03,140 --> 00:09:04,140 I'm ready. 127 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 Flowers. 128 00:09:06,700 --> 00:09:07,700 For you. 129 00:09:07,780 --> 00:09:12,380 And a necklace for your Valentine. Anything for you, sweetie. My God, you 130 00:09:12,380 --> 00:09:13,380 beautiful tonight. 131 00:09:15,620 --> 00:09:16,680 Here's some flowers. 132 00:09:21,760 --> 00:09:24,600 Oh, you look so handsome, too. 133 00:09:25,300 --> 00:09:26,620 That cleans up well, doesn't it? 134 00:09:28,180 --> 00:09:30,300 You look really beautiful. 135 00:09:30,780 --> 00:09:33,080 This is going to be the best night ever. 136 00:09:33,340 --> 00:09:34,340 I agree. 137 00:09:34,540 --> 00:09:37,840 Now we should get going because we don't want those couples taking our table. 138 00:09:38,040 --> 00:09:40,360 No, I'll go grab my coat and then we'll go. 139 00:09:40,580 --> 00:09:41,580 Okay, great. 140 00:10:00,720 --> 00:10:02,380 I had so much fun tonight. 141 00:10:02,860 --> 00:10:03,860 I had a great time. 142 00:10:04,060 --> 00:10:06,400 I'm so proud to be out with such a beautiful young girl. 143 00:10:08,560 --> 00:10:15,540 So, do you think when they saw us dancing, do 144 00:10:15,540 --> 00:10:18,760 you think that they thought you were my boyfriend? 145 00:10:19,220 --> 00:10:20,960 I would be proud if you were my girlfriend. 146 00:10:22,860 --> 00:10:24,120 I'd be proud, too. 147 00:10:44,270 --> 00:10:45,670 We were just talking, honey. 148 00:10:46,750 --> 00:10:50,050 John, don't do this to me. Just don't, okay? 149 00:10:50,690 --> 00:10:52,770 All right, your little date is over. 150 00:10:54,170 --> 00:10:55,170 It's late. 151 00:10:55,450 --> 00:10:59,070 You need to get to bed, and you said you would fix the washing machine. You 152 00:10:59,070 --> 00:11:00,070 didn't do that today. 153 00:11:00,710 --> 00:11:04,550 Well, actually, Haley and I were just going to grab a drink and unwind in the 154 00:11:04,550 --> 00:11:05,550 living room. 155 00:11:07,750 --> 00:11:08,750 You up for that? 156 00:11:08,790 --> 00:11:09,790 Yeah, yeah. 157 00:11:09,930 --> 00:11:11,350 Let's just go in there. 158 00:11:12,170 --> 00:11:13,170 It's still early. 159 00:11:17,840 --> 00:11:20,720 That's enough. Too much caffeine and you won't be able to go to sleep tonight. 160 00:11:20,920 --> 00:11:23,720 All right, sweetheart. Before you sip, I want to make a toast. 161 00:11:24,520 --> 00:11:29,000 To tonight. Tonight I had a wonderful time on my date with you, my daughter. 162 00:11:29,200 --> 00:11:30,540 Me too. I had a great time. 163 00:11:31,060 --> 00:11:33,700 And you were so special. It was a fun Valentine's Day. 164 00:11:35,660 --> 00:11:36,660 Cheers. Cheers. 165 00:11:57,360 --> 00:11:58,360 You know what? 166 00:11:59,040 --> 00:12:04,800 Since we had so much fun dancing earlier, we should have another dance. 167 00:12:05,040 --> 00:12:06,040 I agree. 168 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 Let's dance. 169 00:12:31,020 --> 00:12:32,020 You're so beautiful. 170 00:12:33,620 --> 00:12:35,520 You're so handsome tonight. 171 00:12:36,260 --> 00:12:37,260 Thank you. 172 00:12:43,180 --> 00:12:47,360 Hey, John, maybe you should come over and sit here with me. 173 00:12:48,040 --> 00:12:49,320 Not right now, sweetheart. 174 00:12:49,560 --> 00:12:50,560 We're not done. 175 00:14:07,980 --> 00:14:13,540 Thanks so much for letting me go out with Dad on Valentine's Day. 176 00:14:14,340 --> 00:14:18,880 Aw, well, I'm glad you're feeling better, honey, but, um... 177 00:14:19,280 --> 00:14:22,360 You know, you should be careful when you're going out with your dad. 178 00:14:23,180 --> 00:14:26,700 People might get the wrong idea. They might think you're a real couple. 179 00:14:43,660 --> 00:14:45,880 Why don't we have another toast? 180 00:14:46,900 --> 00:14:47,900 Oh, yeah. 181 00:15:02,730 --> 00:15:03,730 Thank you. 182 00:15:03,990 --> 00:15:10,930 To Valentine's Day. 183 00:15:11,510 --> 00:15:13,910 To Valentine's Day and my wonderful family. 184 00:15:36,110 --> 00:15:37,330 Mary, you look tired. 185 00:15:38,730 --> 00:15:40,550 Yeah, I'm a little tired. 186 00:15:40,850 --> 00:15:42,810 I was cleaning the house all day long. 187 00:15:43,630 --> 00:15:50,590 All right. Well, why don't you put your feet down and stretch out and fall 188 00:15:50,590 --> 00:15:53,610 asleep? Maybe just a little nap. 189 00:15:53,850 --> 00:15:55,310 Yeah, sure. Just a little nap. 190 00:16:05,100 --> 00:16:06,100 Let's run a moment. 191 00:16:56,780 --> 00:16:58,040 I'm with you, Daddy. 192 00:16:58,740 --> 00:17:01,120 No. Like a real woman. 193 00:17:03,400 --> 00:17:04,480 You're my daughter. 194 00:17:05,220 --> 00:17:07,480 You're my little girl. You can't do that. 195 00:17:18,740 --> 00:17:21,339 Just... Just pretend I'm your girlfriend. 196 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 No, sweetheart. 197 00:17:37,290 --> 00:17:38,290 I don't know sweetheart. 198 00:18:48,940 --> 00:18:51,480 I shouldn't. My pants. 199 00:19:36,140 --> 00:19:37,140 You're so big. 200 00:20:27,930 --> 00:20:28,950 They're my boyfriend. 201 00:20:35,430 --> 00:20:36,650 Sweetheart, you're so beautiful. 202 00:20:38,410 --> 00:20:42,370 You feel so good. 203 00:23:15,090 --> 00:23:19,450 What are you guys doing? What are you up to? 204 00:23:20,670 --> 00:23:22,250 Oh, that's not appropriate. 205 00:23:23,630 --> 00:23:24,630 It's okay, Mary. 206 00:23:24,830 --> 00:23:25,830 Go to sleep. 207 00:23:30,510 --> 00:23:34,030 You shouldn't be sitting on his lap. 208 00:23:34,330 --> 00:23:36,450 That's not appropriate. 209 00:23:36,830 --> 00:23:38,030 Don't sit on his lap. 210 00:26:32,370 --> 00:26:33,850 Oh, my glasses. 211 00:26:35,390 --> 00:26:37,130 Are you okay? 212 00:26:39,170 --> 00:26:43,130 Yeah, yeah. She's just having a bad dream, that's all. 213 00:26:44,610 --> 00:26:48,450 She shouldn't get between her legs like that. You know that doesn't look right. 214 00:26:49,010 --> 00:26:50,690 Oh. Is she okay? 215 00:26:51,130 --> 00:26:54,130 Yeah, she's... Haley, you're just having a bad dream, I think. 216 00:26:56,310 --> 00:26:57,370 My glasses. 217 00:27:02,990 --> 00:27:05,730 Bailey, sweetheart, you're having a bad dream. 218 00:27:07,150 --> 00:27:08,310 It's time to wake up. 219 00:27:09,950 --> 00:27:10,950 Past your bedtime. 220 00:27:13,150 --> 00:27:14,150 I understand. 221 00:27:15,050 --> 00:27:18,490 I think I'll take her into her room and put her to bed. 222 00:27:25,070 --> 00:27:26,070 Yeah, 223 00:27:28,710 --> 00:27:30,430 we should all go to bed. 224 00:27:30,770 --> 00:27:32,010 Everybody to bed now. 225 00:31:21,930 --> 00:31:22,930 I feel good, sweetheart. 226 00:31:24,970 --> 00:31:27,910 I can't come inside with you. 227 00:31:28,190 --> 00:31:29,290 Oh, I'm getting close. 228 00:31:30,030 --> 00:31:32,090 I shouldn't come inside you. 229 00:31:33,070 --> 00:31:35,970 Oh, come on. I really want you to. 230 00:31:36,350 --> 00:31:38,970 But I could make you. 231 00:31:57,900 --> 00:31:58,900 Oh, sweetheart. 232 00:32:32,680 --> 00:32:34,220 Go into the other room, okay? 233 00:33:32,080 --> 00:33:33,080 It's a warm -up. 234 00:33:33,500 --> 00:33:34,580 It is a warm -up. 235 00:33:35,500 --> 00:33:36,680 And you look cute in that. 236 00:33:48,620 --> 00:33:50,520 Good boy. 16141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.