Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,879 --> 00:00:02,740
Maybe I was just a naive teenager.
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,720
Or maybe it was just hormones.
3
00:00:07,360 --> 00:00:10,040
Shouldn't a girl outgrow her infatuation
with her dad?
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,040
I don't know.
5
00:00:12,840 --> 00:00:16,280
I even find it hard to admit to myself
how I felt about him.
6
00:00:17,220 --> 00:00:18,680
I know he wasn't happy.
7
00:00:19,120 --> 00:00:23,340
His marriage with mom wasn't working,
and I guess he felt lonely, at least
8
00:00:23,340 --> 00:00:24,340
emotionally.
9
00:00:25,770 --> 00:00:29,750
When I saw Mom neglect him, I tried my
best to make him feel appreciated by me
10
00:00:29,750 --> 00:00:30,750
instead.
11
00:00:31,070 --> 00:00:37,610
I often held his hand when we walked
somewhere, or sat in his lap as I did
12
00:00:37,610 --> 00:00:38,610
I was a little girl.
13
00:00:39,590 --> 00:00:41,250
Just small signs of affection.
14
00:00:42,270 --> 00:00:44,750
But I could tell he really appreciated
it.
15
00:00:45,410 --> 00:00:49,030
He even stated giving me affectionate
comments, too.
16
00:00:51,130 --> 00:00:54,450
He told me how pretty I looked or how
cute a dress looked on me.
17
00:00:55,550 --> 00:00:56,690
Little things like that.
18
00:00:57,790 --> 00:01:02,030
He didn't know how much that meant to
me, but I could live all day on a
19
00:01:02,030 --> 00:01:03,350
from him at the breakfast table.
20
00:01:06,210 --> 00:01:10,410
Most of my friends just wanted to avoid
their dads, but for me, it was the other
21
00:01:10,410 --> 00:01:11,410
way around.
22
00:01:11,770 --> 00:01:13,950
I wanted to be with him as often as I
could.
23
00:01:14,530 --> 00:01:17,650
Even if I had a boyfriend, I tried to
put my dad first.
24
00:01:19,010 --> 00:01:23,730
I knew it made him happy when we spent
time together, but my mom didn't like
25
00:01:23,730 --> 00:01:24,730
that.
26
00:01:25,360 --> 00:01:26,900
I spent so much time with them.
27
00:01:28,120 --> 00:01:31,720
Maybe she was jealous that he seemed to
enjoy my company more than hers.
28
00:01:32,720 --> 00:01:34,140
But it was her own fault, really.
29
00:01:36,180 --> 00:01:40,040
I knew that it wasn't healthy, but I
couldn't help wishing that Dad would
30
00:01:40,040 --> 00:01:42,060
divorce Mom so he and I could live
together.
31
00:01:43,220 --> 00:01:44,400
Just the two of us.
32
00:01:54,020 --> 00:01:55,020
But really,
33
00:01:55,690 --> 00:01:59,210
I mean, you know it was that night.
34
00:02:02,870 --> 00:02:03,870
No.
35
00:02:04,410 --> 00:02:07,250
But, I mean, I already got the tickets
and everything.
36
00:02:07,450 --> 00:02:10,690
And I already got the dress.
37
00:02:11,470 --> 00:02:14,410
But you can just rent one tomorrow.
38
00:02:14,610 --> 00:02:20,350
It doesn't even... That's not even a
good excuse.
39
00:02:21,450 --> 00:02:23,750
Look, you know what? It's in four days.
40
00:02:25,120 --> 00:02:28,420
Can't you just pull it together and...
Fine.
41
00:02:28,900 --> 00:02:29,900
Fine.
42
00:02:31,580 --> 00:02:37,080
Yeah, if that's how you want it to be,
then... I'll just find someone else.
43
00:02:38,960 --> 00:02:42,020
No, I'm not... I'm still going to go.
44
00:02:43,100 --> 00:02:46,800
Just not... If you don't go, I just
won't go with you. I'll go with my
45
00:02:47,060 --> 00:02:48,280
It won't even be a big deal.
46
00:02:49,500 --> 00:02:50,500
Fine.
47
00:02:51,320 --> 00:02:52,320
Okay. Yeah.
48
00:02:52,560 --> 00:02:53,560
I'll...
49
00:02:55,050 --> 00:02:56,150
I'll talk to you later.
50
00:02:56,830 --> 00:02:57,830
Mm -hmm.
51
00:02:59,210 --> 00:03:00,990
Bye. Bye. Bye.
52
00:03:04,410 --> 00:03:05,790
Is something wrong?
53
00:03:07,030 --> 00:03:13,590
He... He doesn't want to go...
54
00:03:13,590 --> 00:03:17,830
He doesn't want to do the whole
Valentine's Day thing.
55
00:03:18,170 --> 00:03:19,170
Oh, sweetie.
56
00:03:19,650 --> 00:03:21,110
I mean, I...
57
00:03:23,470 --> 00:03:27,190
You know how I had those reservations
and we planned it out and everything?
58
00:03:28,370 --> 00:03:31,670
But now he's like, oh, I've got to work,
blah, blah, blah.
59
00:03:33,950 --> 00:03:36,570
And... Come here, sweetheart.
60
00:03:38,270 --> 00:03:39,270
Stupid.
61
00:03:42,450 --> 00:03:44,170
Oh, I'm so sorry, sweetheart.
62
00:03:44,610 --> 00:03:49,550
You must be crazy to cancel on such a
beautiful girl.
63
00:03:51,370 --> 00:03:52,370
Obviously.
64
00:03:54,920 --> 00:03:56,340
I would never cancel on you.
65
00:03:57,140 --> 00:03:58,140
Oh, thanks.
66
00:04:03,940 --> 00:04:10,020
It just sucks that he won't go with me.
67
00:04:14,080 --> 00:04:15,080
I know.
68
00:04:16,079 --> 00:04:19,800
What if you were my Valentine's Day
date?
69
00:04:20,220 --> 00:04:23,120
I mean, we could just go out and do
something fun.
70
00:04:26,120 --> 00:04:28,180
It'll be a fun Valentine's Day.
71
00:04:30,380 --> 00:04:34,100
Oh, no, no. You should go with someone
your own age.
72
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
It's not appropriate.
73
00:04:39,820 --> 00:04:46,560
But... But you... Well, sweetheart, you
are the most beautiful girl I've ever
74
00:04:46,560 --> 00:04:47,560
met.
75
00:04:47,760 --> 00:04:49,460
I would be proud to go out with you.
76
00:04:52,820 --> 00:04:54,280
Oh, I bet.
77
00:05:12,460 --> 00:05:13,159
Thanks, Daddy.
78
00:05:13,160 --> 00:05:14,079
Of course.
79
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
Anything for you.
80
00:05:25,640 --> 00:05:27,580
Mmm, Daddy.
81
00:05:29,580 --> 00:05:32,200
Aww, love you so much.
82
00:05:33,220 --> 00:05:35,920
I would love to go out with you on
Friday night.
83
00:05:36,440 --> 00:05:37,540
Right now?
84
00:05:38,250 --> 00:05:40,270
I guess it's time for you to do your
homework.
85
00:05:43,030 --> 00:05:44,030
Fine.
86
00:05:51,010 --> 00:05:57,990
And clean your room,
87
00:05:57,990 --> 00:06:00,530
Haley. You promised to do that
yesterday. You still haven't done it.
88
00:06:09,230 --> 00:06:11,990
Honey, she's devastated about that boy.
Give her a break.
89
00:06:12,570 --> 00:06:18,870
You've been spoiling her, and I don't
think you should encourage her little
90
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
crush on you.
91
00:06:20,250 --> 00:06:23,810
Listen, she's our daughter, and I want
to give her everything she wants.
92
00:06:26,870 --> 00:06:28,530
It's inappropriate, John.
93
00:06:31,650 --> 00:06:34,730
You've been spending more time with her
than you have with me.
94
00:06:35,410 --> 00:06:36,410
I'm not blind.
95
00:06:50,090 --> 00:06:51,350
Not like that, Madeline.
96
00:06:52,910 --> 00:06:57,530
Yeah, I just... I don't know how to
explain it.
97
00:06:58,550 --> 00:07:03,330
I just like to show him how much I
appreciate hanging out with him.
98
00:07:05,410 --> 00:07:06,410
Yeah.
99
00:07:07,470 --> 00:07:13,610
I mean, we're going... Yeah, we're going
there soon, and...
100
00:07:13,610 --> 00:07:19,130
It'll just be nice. I mean... How do I
explain this?
101
00:07:19,610 --> 00:07:26,610
If he was my age, he would totally be
the best boyfriend
102
00:07:26,610 --> 00:07:27,610
ever.
103
00:07:29,730 --> 00:07:33,550
No, no, no. It's not like that at all. I
was just saying it.
104
00:07:34,830 --> 00:07:39,470
But I really should find something cute
to wear.
105
00:07:40,270 --> 00:07:41,270
What do you think?
106
00:07:42,290 --> 00:07:44,290
What should I wear when we go out
tomorrow?
107
00:07:46,610 --> 00:07:48,430
Like a cute dress.
108
00:07:49,040 --> 00:07:55,540
It's like really... No, it's just... I
just
109
00:07:55,540 --> 00:07:58,040
want to show him that I appreciate his
company.
110
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
That's all.
111
00:08:01,540 --> 00:08:04,820
Yeah, it'd be nice. It'd be nice to find
something really cute to wear.
112
00:08:07,100 --> 00:08:08,100
Okay.
113
00:08:09,700 --> 00:08:11,840
Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine.
114
00:08:13,160 --> 00:08:16,300
It's just, it's been fun spending more
time with him.
115
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
Mm -hmm.
116
00:08:19,950 --> 00:08:20,950
All right.
117
00:08:21,550 --> 00:08:22,550
You too.
118
00:08:24,330 --> 00:08:27,010
Okay, okay. I won't. I swear.
119
00:08:27,790 --> 00:08:28,790
All right.
120
00:08:29,870 --> 00:08:30,870
Bye.
121
00:08:43,130 --> 00:08:45,030
Flowers and jewelry.
122
00:08:46,420 --> 00:08:49,440
John, I think you're taking this little
date with her a little too seriously.
123
00:08:50,340 --> 00:08:51,880
Look, if she's happy, I'm happy.
124
00:08:53,840 --> 00:08:57,760
Okay, but don't stay out too late. She
has cheerleading practice tomorrow,
125
00:08:58,720 --> 00:08:59,720
Okay.
126
00:09:03,140 --> 00:09:04,140
I'm ready.
127
00:09:05,440 --> 00:09:06,440
Flowers.
128
00:09:06,700 --> 00:09:07,700
For you.
129
00:09:07,780 --> 00:09:12,380
And a necklace for your Valentine.
Anything for you, sweetie. My God, you
130
00:09:12,380 --> 00:09:13,380
beautiful tonight.
131
00:09:15,620 --> 00:09:16,680
Here's some flowers.
132
00:09:21,760 --> 00:09:24,600
Oh, you look so handsome, too.
133
00:09:25,300 --> 00:09:26,620
That cleans up well, doesn't it?
134
00:09:28,180 --> 00:09:30,300
You look really beautiful.
135
00:09:30,780 --> 00:09:33,080
This is going to be the best night ever.
136
00:09:33,340 --> 00:09:34,340
I agree.
137
00:09:34,540 --> 00:09:37,840
Now we should get going because we don't
want those couples taking our table.
138
00:09:38,040 --> 00:09:40,360
No, I'll go grab my coat and then we'll
go.
139
00:09:40,580 --> 00:09:41,580
Okay, great.
140
00:10:00,720 --> 00:10:02,380
I had so much fun tonight.
141
00:10:02,860 --> 00:10:03,860
I had a great time.
142
00:10:04,060 --> 00:10:06,400
I'm so proud to be out with such a
beautiful young girl.
143
00:10:08,560 --> 00:10:15,540
So, do you think when they saw us
dancing, do
144
00:10:15,540 --> 00:10:18,760
you think that they thought you were my
boyfriend?
145
00:10:19,220 --> 00:10:20,960
I would be proud if you were my
girlfriend.
146
00:10:22,860 --> 00:10:24,120
I'd be proud, too.
147
00:10:44,270 --> 00:10:45,670
We were just talking, honey.
148
00:10:46,750 --> 00:10:50,050
John, don't do this to me. Just don't,
okay?
149
00:10:50,690 --> 00:10:52,770
All right, your little date is over.
150
00:10:54,170 --> 00:10:55,170
It's late.
151
00:10:55,450 --> 00:10:59,070
You need to get to bed, and you said you
would fix the washing machine. You
152
00:10:59,070 --> 00:11:00,070
didn't do that today.
153
00:11:00,710 --> 00:11:04,550
Well, actually, Haley and I were just
going to grab a drink and unwind in the
154
00:11:04,550 --> 00:11:05,550
living room.
155
00:11:07,750 --> 00:11:08,750
You up for that?
156
00:11:08,790 --> 00:11:09,790
Yeah, yeah.
157
00:11:09,930 --> 00:11:11,350
Let's just go in there.
158
00:11:12,170 --> 00:11:13,170
It's still early.
159
00:11:17,840 --> 00:11:20,720
That's enough. Too much caffeine and you
won't be able to go to sleep tonight.
160
00:11:20,920 --> 00:11:23,720
All right, sweetheart. Before you sip, I
want to make a toast.
161
00:11:24,520 --> 00:11:29,000
To tonight. Tonight I had a wonderful
time on my date with you, my daughter.
162
00:11:29,200 --> 00:11:30,540
Me too. I had a great time.
163
00:11:31,060 --> 00:11:33,700
And you were so special. It was a fun
Valentine's Day.
164
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
Cheers. Cheers.
165
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
You know what?
166
00:11:59,040 --> 00:12:04,800
Since we had so much fun dancing
earlier, we should have another dance.
167
00:12:05,040 --> 00:12:06,040
I agree.
168
00:12:06,200 --> 00:12:07,200
Let's dance.
169
00:12:31,020 --> 00:12:32,020
You're so beautiful.
170
00:12:33,620 --> 00:12:35,520
You're so handsome tonight.
171
00:12:36,260 --> 00:12:37,260
Thank you.
172
00:12:43,180 --> 00:12:47,360
Hey, John, maybe you should come over
and sit here with me.
173
00:12:48,040 --> 00:12:49,320
Not right now, sweetheart.
174
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
We're not done.
175
00:14:07,980 --> 00:14:13,540
Thanks so much for letting me go out
with Dad on Valentine's Day.
176
00:14:14,340 --> 00:14:18,880
Aw, well, I'm glad you're feeling
better, honey, but, um...
177
00:14:19,280 --> 00:14:22,360
You know, you should be careful when
you're going out with your dad.
178
00:14:23,180 --> 00:14:26,700
People might get the wrong idea. They
might think you're a real couple.
179
00:14:43,660 --> 00:14:45,880
Why don't we have another toast?
180
00:14:46,900 --> 00:14:47,900
Oh, yeah.
181
00:15:02,730 --> 00:15:03,730
Thank you.
182
00:15:03,990 --> 00:15:10,930
To Valentine's Day.
183
00:15:11,510 --> 00:15:13,910
To Valentine's Day and my wonderful
family.
184
00:15:36,110 --> 00:15:37,330
Mary, you look tired.
185
00:15:38,730 --> 00:15:40,550
Yeah, I'm a little tired.
186
00:15:40,850 --> 00:15:42,810
I was cleaning the house all day long.
187
00:15:43,630 --> 00:15:50,590
All right. Well, why don't you put your
feet down and stretch out and fall
188
00:15:50,590 --> 00:15:53,610
asleep? Maybe just a little nap.
189
00:15:53,850 --> 00:15:55,310
Yeah, sure. Just a little nap.
190
00:16:05,100 --> 00:16:06,100
Let's run a moment.
191
00:16:56,780 --> 00:16:58,040
I'm with you, Daddy.
192
00:16:58,740 --> 00:17:01,120
No. Like a real woman.
193
00:17:03,400 --> 00:17:04,480
You're my daughter.
194
00:17:05,220 --> 00:17:07,480
You're my little girl. You can't do
that.
195
00:17:18,740 --> 00:17:21,339
Just... Just pretend I'm your
girlfriend.
196
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
No, sweetheart.
197
00:17:37,290 --> 00:17:38,290
I don't know sweetheart.
198
00:18:48,940 --> 00:18:51,480
I shouldn't. My pants.
199
00:19:36,140 --> 00:19:37,140
You're so big.
200
00:20:27,930 --> 00:20:28,950
They're my boyfriend.
201
00:20:35,430 --> 00:20:36,650
Sweetheart, you're so beautiful.
202
00:20:38,410 --> 00:20:42,370
You feel so good.
203
00:23:15,090 --> 00:23:19,450
What are you guys doing? What are you up
to?
204
00:23:20,670 --> 00:23:22,250
Oh, that's not appropriate.
205
00:23:23,630 --> 00:23:24,630
It's okay, Mary.
206
00:23:24,830 --> 00:23:25,830
Go to sleep.
207
00:23:30,510 --> 00:23:34,030
You shouldn't be sitting on his lap.
208
00:23:34,330 --> 00:23:36,450
That's not appropriate.
209
00:23:36,830 --> 00:23:38,030
Don't sit on his lap.
210
00:26:32,370 --> 00:26:33,850
Oh, my glasses.
211
00:26:35,390 --> 00:26:37,130
Are you okay?
212
00:26:39,170 --> 00:26:43,130
Yeah, yeah. She's just having a bad
dream, that's all.
213
00:26:44,610 --> 00:26:48,450
She shouldn't get between her legs like
that. You know that doesn't look right.
214
00:26:49,010 --> 00:26:50,690
Oh. Is she okay?
215
00:26:51,130 --> 00:26:54,130
Yeah, she's... Haley, you're just having
a bad dream, I think.
216
00:26:56,310 --> 00:26:57,370
My glasses.
217
00:27:02,990 --> 00:27:05,730
Bailey, sweetheart, you're having a bad
dream.
218
00:27:07,150 --> 00:27:08,310
It's time to wake up.
219
00:27:09,950 --> 00:27:10,950
Past your bedtime.
220
00:27:13,150 --> 00:27:14,150
I understand.
221
00:27:15,050 --> 00:27:18,490
I think I'll take her into her room and
put her to bed.
222
00:27:25,070 --> 00:27:26,070
Yeah,
223
00:27:28,710 --> 00:27:30,430
we should all go to bed.
224
00:27:30,770 --> 00:27:32,010
Everybody to bed now.
225
00:31:21,930 --> 00:31:22,930
I feel good, sweetheart.
226
00:31:24,970 --> 00:31:27,910
I can't come inside with you.
227
00:31:28,190 --> 00:31:29,290
Oh, I'm getting close.
228
00:31:30,030 --> 00:31:32,090
I shouldn't come inside you.
229
00:31:33,070 --> 00:31:35,970
Oh, come on. I really want you to.
230
00:31:36,350 --> 00:31:38,970
But I could make you.
231
00:31:57,900 --> 00:31:58,900
Oh, sweetheart.
232
00:32:32,680 --> 00:32:34,220
Go into the other room, okay?
233
00:33:32,080 --> 00:33:33,080
It's a warm -up.
234
00:33:33,500 --> 00:33:34,580
It is a warm -up.
235
00:33:35,500 --> 00:33:36,680
And you look cute in that.
236
00:33:48,620 --> 00:33:50,520
Good boy.
16141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.