All language subtitles for Don’t Come Around Here 2017-hr.hr.bs-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,766 --> 00:01:16,733 Chuck, ovo je Lenny. 2 00:01:17,666 --> 00:01:19,466 Da, da, znam šta Lenny ima 3 00:01:20,600 --> 00:01:21,400 slušaj 4 00:01:22,800 --> 00:01:24,200 Starac se ne snalazi dobro. 5 00:01:25,266 --> 00:01:26,166 Šta ti misliš? 6 00:01:27,466 --> 00:01:28,966 Bolestan je, idiote. 7 00:01:29,600 --> 00:01:31,566 bolestan, šta misliš, on je bolestan 8 00:01:32,666 --> 00:01:33,466 pogled 9 00:01:33,600 --> 00:01:34,766 bolje ti je da izađeš 10 00:01:36,100 --> 00:01:36,800 U redu 11 00:01:36,800 --> 00:01:38,066 Zabilježit ću smjesu. 12 00:01:40,166 --> 00:01:41,666 Šta se, dovraga, desilo s tvojim kamionom? 13 00:01:42,866 --> 00:01:43,766 od 14 00:01:43,766 --> 00:01:44,699 Napao/la sam 15 00:01:45,700 --> 00:01:46,766 prodao si ga 16 00:01:47,800 --> 00:01:49,200 To ti je dalo ozbiljan potisak. 17 00:01:50,066 --> 00:01:50,366 Ja 18 00:01:50,366 --> 00:01:54,533 Sutra ću ustati u neko vrijeme, ne mogu raditi i uzeti slobodno vrijeme. 19 00:01:55,100 --> 00:01:56,266 Šta je s tvojim psom? 20 00:01:56,566 --> 00:01:57,733 Tvoja kučka je i dalje u pravu 21 00:01:59,966 --> 00:02:01,666 Crvena scena je sada bila sa Ashley 22 00:02:02,066 --> 00:02:03,499 Raskinuli smo prije dva mjeseca. 23 00:02:05,800 --> 00:02:06,600 Isus Krist 24 00:02:08,200 --> 00:02:10,066 Šta kažeš da razgovaramo kasnije, u redu, Lenny? 25 00:02:11,400 --> 00:02:12,200 U redu 26 00:02:12,533 --> 00:02:13,333 samo 27 00:02:14,166 --> 00:02:16,299 Zovi me kad stigneš tamo, doći ću po tebe. 28 00:02:17,100 --> 00:02:18,066 U redu, ćao. 29 00:02:35,066 --> 00:02:36,499 ako biste mogli odvojiti nekoliko minuta 30 00:02:36,500 --> 00:02:39,133 samo pogledajte karticu s uputama za sigurnost putnika 31 00:02:39,466 --> 00:02:40,999 ovo je u džepu na sjedištu 32 00:02:41,000 --> 00:02:43,533 su ispred vas u vašem privatnom smještaju 33 00:02:44,133 --> 00:02:45,966 Ovaj automobil će vam pokazati hitan slučaj 34 00:02:45,966 --> 00:02:49,199 izlaz i oprema u vozu ako je potrebno 35 00:02:49,466 --> 00:02:52,766 Dok hodate kroz voz, možete imati jednu ruku slobodnu. 36 00:02:52,900 --> 00:02:55,466 Koristite ovo na naslonu sjedišta za potporu 37 00:02:56,166 --> 00:02:57,999 Hej ne, to je Charlie 38 00:02:58,566 --> 00:02:59,366 Ja 39 00:02:59,800 --> 00:03:01,966 Treba mi nekoliko dana odmora od posla. 40 00:03:02,100 --> 00:03:05,166 Nešto se desilo s mojom porodicom, nabavio sam šolju za Kinu 41 00:03:05,300 --> 00:03:07,766 Već sam ti zakazao termine za subotu i nedjelju. 42 00:03:08,000 --> 00:03:12,666 To je moj otac, zaista je bolestan, žao mi je Donna, moram ići. 43 00:03:13,133 --> 00:03:15,533 Razumijem da je hitno. 44 00:03:15,900 --> 00:03:16,700 Čarli 45 00:03:17,066 --> 00:03:20,366 Ali ne mogu se osloniti na ljude ako propuste svoje proklete smjene 46 00:03:20,733 --> 00:03:21,866 imat ćemo razumijevanja 47 00:03:21,866 --> 00:03:24,299 Dakle, kažeš da neću imati posao kada se vratim? 48 00:03:24,500 --> 00:03:26,200 Slušaj, nisi otpušten/a. 49 00:03:26,200 --> 00:03:26,766 U redu 50 00:03:26,766 --> 00:03:28,466 upravo si nas napustio/la 51 00:03:28,466 --> 00:03:30,899 zato nemoj ni razmišljati o zapošljavanju 52 00:03:30,900 --> 00:03:32,733 Neću kupiti to prokleto sranje. 53 00:04:34,500 --> 00:04:35,333 Mudrost 54 00:04:39,266 --> 00:04:40,066 svaki 55 00:04:50,466 --> 00:04:51,266 ja 56 00:04:59,700 --> 00:05:00,900 da, prošlo je neko vrijeme 57 00:05:02,166 --> 00:05:03,166 nekoliko godina 58 00:05:21,700 --> 00:05:24,266 pa pusti me da pogodim, svi vozovi koje si mogao 59 00:05:24,266 --> 00:05:26,999 Slučajno dobijem onaj koji je trebao stići dva sata kasnije. 60 00:05:32,500 --> 00:05:33,700 ne mijenjaj mnogo 61 00:05:36,533 --> 00:05:38,566 bubrezi koji rade u različito vrijeme 62 00:05:55,000 --> 00:05:55,500 desno 63 00:05:55,500 --> 00:05:56,300 gotovo 64 00:06:00,700 --> 00:06:01,866 Prolaziš pored bolnice 65 00:06:10,766 --> 00:06:12,399 Nije u bolnici, ding. 66 00:06:12,400 --> 00:06:15,333 Ding ding, sad si jebeni genije. 67 00:06:16,133 --> 00:06:16,333 čovjek 68 00:06:16,333 --> 00:06:17,599 Rekli ste da je bio zaista bolestan. 69 00:06:17,600 --> 00:06:18,566 On je zaista bolestan 70 00:06:20,566 --> 00:06:22,333 Doktori nisu imali nekoliko dana, ali ja 71 00:06:23,566 --> 00:06:24,566 On misli da dobro izgledaš 72 00:06:25,900 --> 00:06:29,066 Odvedi ga u bolnicu, u redu, nije me briga šta će reći 73 00:06:30,200 --> 00:06:32,300 Neću reći starcu kako može umrijeti. 74 00:06:32,933 --> 00:06:34,599 Ako želiš, na tebi je, ali 75 00:06:35,266 --> 00:06:36,299 Ja to ne radim. 76 00:07:31,600 --> 00:07:33,166 Leni, šta se desilo sa ovim mjestom? 77 00:07:35,166 --> 00:07:36,699 Šta misliš da se dešava? 78 00:07:36,933 --> 00:07:37,799 star 79 00:07:46,400 --> 00:07:47,200 Hej, jesam. 80 00:07:48,266 --> 00:07:49,066 Zdravo 81 00:07:52,366 --> 00:07:53,299 Ovo je Džoan. 82 00:07:53,966 --> 00:07:54,199 Ivan 83 00:07:54,200 --> 00:07:56,933 pomaže u brizi o starcu dok smo Audrey i ja na poslu 84 00:07:57,333 --> 00:07:58,999 Joan, ovo je moj brat Chuck. 85 00:07:59,800 --> 00:08:00,600 Čarli 86 00:08:02,733 --> 00:08:04,099 Drago mi je što sam te upoznao/la, Čarli. 87 00:08:10,300 --> 00:08:12,333 On je um, on spava tamo iza 88 00:08:12,366 --> 00:08:13,133 to je nekako bilo 89 00:08:13,133 --> 00:08:14,999 pod sedativima veći dio dana kako biste svi mogli otići da ga vidite 90 00:08:15,000 --> 00:08:15,800 ako ne želiš 91 00:08:16,566 --> 00:08:18,366 Vjerovatno bih se trebao vratiti na posao. 92 00:08:25,100 --> 00:08:25,900 uh huh 93 00:08:42,933 --> 00:08:45,199 Zašto je na kauču, Leni, gdje mu je krevet? 94 00:08:46,200 --> 00:08:47,100 opklade su osvojile nešto novca 95 00:08:47,100 --> 00:08:48,700 Chuck, nemamo ništa. 96 00:08:48,966 --> 00:08:51,133 osim svih tih tableta i proklete kupovine 97 00:08:53,700 --> 00:08:56,133 Hej, stari šaljivdžija je ovdje 98 00:09:03,600 --> 00:09:05,266 Mislim da nas ne čuješ, Lenny. 99 00:09:06,600 --> 00:09:07,533 sranje 100 00:09:08,166 --> 00:09:11,466 Moj stari te može čuti kako razmišljaš kad smo bili djeca. 101 00:09:14,533 --> 00:09:15,599 kada se razboli 102 00:09:18,700 --> 00:09:20,700 prije otprilike dvije sedmice prije dvije sedmice 103 00:09:21,200 --> 00:09:23,566 Bolestan je već dvije sedmice, zašto me ne pozoveš? 104 00:09:23,933 --> 00:09:26,166 Nije želio da želim da se ti brineš. 105 00:09:31,400 --> 00:09:32,866 Trebao/la si me često zvati. 106 00:09:33,933 --> 00:09:34,733 dobar 107 00:09:35,966 --> 00:09:37,299 to nije moj stil 108 00:10:11,400 --> 00:10:12,366 za to 109 00:10:19,500 --> 00:10:22,333 Zaista moram provjeriti kočnice na toj sunčanoj kučki. 110 00:10:25,300 --> 00:10:26,100 Je li to 111 00:10:26,733 --> 00:10:27,533 mjesto 112 00:10:29,000 --> 00:10:30,200 Šta se desilo sa zadnjim mjestom? 113 00:10:31,100 --> 00:10:31,666 izgorjeti 114 00:10:31,666 --> 00:10:36,499 blizu 115 00:10:40,500 --> 00:10:41,300 Zdravo 116 00:11:18,266 --> 00:11:20,299 Ja i dijete ćemo imati slučaj 117 00:11:20,766 --> 00:11:23,366 Možete uzeti par ako želite, hvala vam, gospodine. 118 00:11:24,766 --> 00:11:25,966 Kako je vaš otac, gospođo? 119 00:11:27,366 --> 00:11:28,666 On je na izlasku 120 00:11:30,800 --> 00:11:31,766 Žao mi je što to čujem. 121 00:11:33,866 --> 00:11:34,999 tako je to 122 00:11:35,866 --> 00:11:36,666 Ne znam 123 00:11:37,766 --> 00:11:39,099 Drago mi je što te vidim, mali. 124 00:11:39,266 --> 00:11:40,933 Drago mi je što vas sve vidim. Cijenim vas. 125 00:11:47,800 --> 00:11:48,666 pa rak 126 00:11:52,066 --> 00:11:52,866 vjerovatno 127 00:11:52,933 --> 00:11:54,399 nešto poput toliko mnogo 128 00:11:55,066 --> 00:11:56,499 to bi moglo biti zanimljivo upravo sada 129 00:11:59,466 --> 00:12:01,766 Rak će nas na kraju sve odnijeti. 130 00:12:08,400 --> 00:12:09,200 u 131 00:12:12,100 --> 00:12:12,900 U redu 132 00:12:17,600 --> 00:12:20,300 Kako je Audrey Josh? 133 00:12:23,933 --> 00:12:24,766 U redu 134 00:12:40,600 --> 00:12:41,733 kakve su norme 135 00:12:45,566 --> 00:12:46,366 u redu je 136 00:12:53,666 --> 00:12:56,133 Mali brate, Moose Town, sasvim je u redu 137 00:12:56,333 --> 00:12:57,166 to je to 138 00:12:59,100 --> 00:13:00,533 Vodimo restoran 139 00:13:01,400 --> 00:13:02,500 samo plati moju kiriju 140 00:13:03,366 --> 00:13:04,366 da vidim šta se sprema 141 00:13:06,933 --> 00:13:09,699 još uvijek u kvaru čak i nakon što ste prodali taj kamion 142 00:13:12,166 --> 00:13:15,399 Imam račune i mislim da živim prilično blizu posla, pa da 143 00:13:15,566 --> 00:13:16,699 Mogu samo gristi. 144 00:13:17,400 --> 00:13:18,300 razreda 145 00:13:19,366 --> 00:13:20,399 razreda 146 00:13:21,133 --> 00:13:22,399 ali znaš školu 147 00:13:24,100 --> 00:13:25,133 Ja sam zapravo dvostruka škola. 148 00:13:25,133 --> 00:13:25,933 ja uh 149 00:13:25,933 --> 00:13:28,599 Prošli tjedan sam nabavio cipele za planinarenje. 150 00:13:56,766 --> 00:13:58,666 Možete li djelovati sumnjičavije? 151 00:13:59,000 --> 00:13:59,800 zatvori nas 152 00:14:03,700 --> 00:14:04,900 Biti vani je zabrinjavajuće 153 00:14:04,900 --> 00:14:05,700 O 154 00:14:06,066 --> 00:14:07,333 Da, gospodine, točno 155 00:14:07,600 --> 00:14:09,766 Da, imam šalu za tebe, da 156 00:14:09,766 --> 00:14:12,566 Kakav je političar nogometni trener? 157 00:14:13,000 --> 00:14:15,800 na prevarantskog vođu ili na sve u autu koji vozi 158 00:14:16,566 --> 00:14:17,333 Ne mogu to uraditi. 159 00:14:17,333 --> 00:14:18,366 lijepa veličina 160 00:14:19,666 --> 00:14:21,666 Čuvaj se Lenny, nije baš tako dobro, zar ne? 161 00:14:26,266 --> 00:14:27,733 Ja sam baš kao ti, nikad. 162 00:14:29,466 --> 00:14:30,699 Hvala, dobio sam svoje pivo nazad. 163 00:14:32,333 --> 00:14:34,466 Mislim da si mogao skratiti stvari bliže stvarnosti. 164 00:14:34,466 --> 00:14:37,199 Neko je zaboravio kako stvari ovdje funkcionišu 165 00:14:38,766 --> 00:14:39,766 gladan/gladna si 166 00:14:40,133 --> 00:14:41,333 Dobro sam, ne. 167 00:14:41,700 --> 00:14:42,600 Dobro sam. 168 00:14:44,333 --> 00:14:47,133 Možemo li dobiti dva od tih hamburgera? Treba nam još zraka. 169 00:14:47,400 --> 00:14:50,500 Baš sam dobar, poješćeš hamburger koji Joe najbolje pravi. 170 00:14:50,500 --> 00:14:52,600 U redu, nećeš biti ništa 171 00:14:54,133 --> 00:14:54,399 na tome 172 00:14:54,400 --> 00:14:55,200 Džo 173 00:14:58,733 --> 00:14:59,599 Uradi to. 174 00:15:00,333 --> 00:15:01,133 šta 175 00:15:03,300 --> 00:15:05,666 puzi okolo samo gledaj skroz ovamo 176 00:15:05,666 --> 00:15:06,599 to ne puzi 177 00:15:08,766 --> 00:15:10,299 Postajem ljubomoran, mali brate. 178 00:15:25,100 --> 00:15:26,866 pa bismo nakon ovoga trebali 179 00:15:26,933 --> 00:15:27,966 vjerovatno me prijavi 180 00:15:30,600 --> 00:15:31,666 prijaviti te 181 00:15:32,933 --> 00:15:33,733 Ja 182 00:15:36,066 --> 00:15:37,699 Ne odsjedaš u hotelu 183 00:15:38,100 --> 00:15:38,900 ostaješ s nama 184 00:15:38,933 --> 00:15:41,299 Ne, ne, iznajmiću sobu negdje gdje nemam. 185 00:15:42,700 --> 00:15:44,366 Nećeš nigdje smjestiti Aldrieja, gle. 186 00:15:44,366 --> 00:15:47,533 Izbacit ćemo Josha i psa napolje da možeš spavati u njegovoj sobi. 187 00:15:48,533 --> 00:15:48,999 rekao si 188 00:15:49,000 --> 00:15:49,800 stoga 189 00:15:52,500 --> 00:15:55,100 Ne znam šta se dešava na tom kauču. 190 00:15:59,333 --> 00:16:00,133 Warren 191 00:16:00,400 --> 00:16:02,400 Ovu anketu provodi 192 00:16:03,200 --> 00:16:04,000 da gospodine 193 00:16:44,733 --> 00:16:45,599 najviše zauzeto 194 00:16:55,300 --> 00:16:56,733 Šta dovraga radiš tako kasno? 195 00:16:57,200 --> 00:16:58,066 košarka 196 00:16:58,266 --> 00:16:59,399 Da li se baviš rvanjem? 197 00:16:59,700 --> 00:17:01,166 Više volim košarku. 198 00:17:01,800 --> 00:17:02,700 Knjiga Josh 199 00:17:03,266 --> 00:17:04,066 zapamti tvoje lice 200 00:17:04,166 --> 00:17:05,399 dobio malo od svog psa 201 00:17:06,933 --> 00:17:07,733 previše 202 00:17:09,000 --> 00:17:10,166 Slušaj, moram ići. 203 00:17:10,766 --> 00:17:12,199 dobar posao s pokrivanje sranja 204 00:17:13,933 --> 00:17:14,799 Volim te. 205 00:17:15,166 --> 00:17:15,966 šta god 206 00:17:16,933 --> 00:17:17,933 Vidimo se kasnije, Josh. 207 00:17:17,933 --> 00:17:18,999 Ne forsiram se. 208 00:17:27,066 --> 00:17:27,866 Čujem te i 209 00:17:38,066 --> 00:17:38,866 Zdravo Ana 210 00:17:39,300 --> 00:17:41,200 Hej Čarli, hej dušo 211 00:17:41,200 --> 00:17:43,066 Hej Audrey, kako si? 212 00:17:43,366 --> 00:17:44,166 Kako si 213 00:17:45,800 --> 00:17:46,600 dobar 214 00:17:46,900 --> 00:17:48,066 Jeli smo hamburgere 215 00:17:48,166 --> 00:17:49,399 od 216 00:17:50,000 --> 00:17:51,066 nekako gladan 217 00:17:52,066 --> 00:17:53,066 Kakvi su bili hamburgeri? 218 00:17:56,700 --> 00:17:58,300 Kako si zaboravio/la da sam skuhao/la večeru? 219 00:17:58,700 --> 00:17:59,600 nije važno 220 00:18:00,000 --> 00:18:00,866 Imam supu. 221 00:18:03,933 --> 00:18:05,666 Kako si Čarli? 222 00:18:06,533 --> 00:18:07,333 da, dobro sam 223 00:18:08,133 --> 00:18:08,933 Kako si 224 00:18:09,166 --> 00:18:09,966 dobar 225 00:18:13,500 --> 00:18:15,133 Ne, u redu je, momci 226 00:18:16,333 --> 00:18:18,066 Želite li glavu ili rep? 227 00:18:19,266 --> 00:18:20,166 Uzeću to. 228 00:18:21,400 --> 00:18:24,000 Samo spavaš u Joshovoj sobi 229 00:18:24,600 --> 00:18:26,000 o ne, samo ću 230 00:18:29,333 --> 00:18:30,266 i njihove plahte 231 00:18:31,000 --> 00:18:31,800 Hvala ti 232 00:18:37,000 --> 00:18:37,100 ovdje 233 00:18:37,100 --> 00:18:39,266 Idemo po posteljinu 234 00:18:58,900 --> 00:18:59,866 Učini mi uslugu. 235 00:19:00,400 --> 00:19:01,266 očisti to 236 00:19:04,933 --> 00:19:06,466 Sačekaj dok ne saznaš kako da ostaneš ovdje 237 00:19:12,166 --> 00:19:12,966 sada 238 00:19:13,866 --> 00:19:15,999 Provest ću neko vrijeme sa svojim starim. 239 00:19:17,266 --> 00:19:18,066 Ići ću s tobom. 240 00:19:20,333 --> 00:19:21,166 Razumio/la sam. 241 00:19:25,200 --> 00:19:26,000 noć Leni 242 00:19:29,766 --> 00:19:30,766 uživaj 243 00:19:42,966 --> 00:19:43,866 pa gdje ideš? 244 00:19:44,966 --> 00:19:45,766 on hoće 245 00:19:46,300 --> 00:19:47,466 provesti noć s tatom 246 00:19:52,100 --> 00:19:52,933 plahte 247 00:19:53,766 --> 00:19:54,566 Hvala ti 248 00:19:59,200 --> 00:20:00,600 Pretpostavljam da se vidimo ujutro. 249 00:20:01,600 --> 00:20:02,400 Ja 250 00:20:04,933 --> 00:20:05,733 Laku noć 251 00:21:14,066 --> 00:21:14,899 znaš kafu 252 00:21:17,866 --> 00:21:19,099 o da, siguran/sigurna 253 00:21:19,366 --> 00:21:21,466 Moram ustati, neću ti to donijeti. 254 00:21:21,766 --> 00:21:23,199 ne donosi doručak u krevet 255 00:22:47,133 --> 00:22:47,966 pa gdje si sada 256 00:22:51,533 --> 00:22:53,199 novo 257 00:22:56,533 --> 00:22:58,866 Kad sam otišao tamo, zvali smo ga New Orleans 258 00:23:00,866 --> 00:23:02,866 Je li to bilo vrijeme kada su sveci marširali? 259 00:23:06,300 --> 00:23:07,866 Da, znam da nema svetaca 260 00:23:11,700 --> 00:23:13,200 Nisam mnogo mlađi, znaš. 261 00:23:21,266 --> 00:23:22,733 Da, idem se tuširati 262 00:23:29,000 --> 00:23:30,800 kao misao o tebi u meni 263 00:23:33,333 --> 00:23:34,666 Pretpostavljam da ne želiš znati. 264 00:24:04,766 --> 00:24:05,899 Hej Čaki 265 00:24:07,966 --> 00:24:08,866 Zdravo tata 266 00:24:09,666 --> 00:24:10,466 kako se osjećaš 267 00:24:18,066 --> 00:24:19,766 Moramo te odvesti u bolnicu 268 00:24:21,066 --> 00:24:22,899 Neka te doktor pregleda, može. 269 00:24:23,933 --> 00:24:26,166 da te stave na plan liječenja ili nešto slično 270 00:24:28,266 --> 00:24:29,866 Znam u čemu je stvar. 271 00:24:33,566 --> 00:24:35,199 Možeš živjeti duže kada 272 00:24:44,166 --> 00:24:46,066 Jeste li ikada stali da razmislite o tome? 273 00:24:48,733 --> 00:24:50,899 da možda ne želim ići u bolnicu 274 00:24:53,800 --> 00:24:54,800 i možda 275 00:25:12,800 --> 00:25:14,400 Možda je ovo sve što imam. 276 00:25:16,200 --> 00:25:17,533 sve što ću ikada dobiti 277 00:25:21,400 --> 00:25:22,300 i možda 278 00:25:24,100 --> 00:25:25,133 samo možda 279 00:25:31,700 --> 00:25:33,466 možda ne želim da se borim protiv toga 280 00:25:55,066 --> 00:25:56,099 Svi ste otvoreno nošeni. 281 00:25:56,500 --> 00:25:57,800 upravo otvaramo 282 00:25:57,900 --> 00:25:58,733 Uđite. 283 00:25:59,700 --> 00:26:00,500 ne spavaj 284 00:26:02,366 --> 00:26:03,699 posluži se pivom 285 00:26:04,533 --> 00:26:06,566 Moram odnijeti depozit u banku. 286 00:26:06,600 --> 00:26:08,966 Ne, ne, konačno sam upravo rekao/rekla 287 00:26:09,700 --> 00:26:10,500 Ivan 288 00:26:10,700 --> 00:26:11,900 donesi ovom tipu pivo 289 00:26:12,333 --> 00:26:13,966 ne zna šta mu treba 290 00:26:16,666 --> 00:26:17,733 samo ako i ti piješ 291 00:26:18,666 --> 00:26:20,299 da se ne osjećaš tako loše 292 00:26:22,166 --> 00:26:23,266 nešto slično tome 293 00:26:24,166 --> 00:26:25,866 pa pijem viski 294 00:26:27,600 --> 00:26:28,466 to će biti dovoljno 295 00:26:38,800 --> 00:26:40,066 Vratiću se uskoro. 296 00:26:40,100 --> 00:26:41,300 u redu, vidimo se kasnije 297 00:27:10,133 --> 00:27:12,399 i možeš sebi pomoći 298 00:27:32,700 --> 00:27:34,100 Vjerovatno mu se sviđa da me vidi jadnu. 299 00:27:38,133 --> 00:27:39,699 Volim te gledati kako piješ. 300 00:27:45,866 --> 00:27:47,066 Siguran sam, hmm. 301 00:27:51,000 --> 00:27:51,533 tako 302 00:27:51,533 --> 00:27:52,499 vaša medicinska sestra 303 00:27:56,166 --> 00:27:58,499 Želiš znati zašto sam ovdje. 304 00:28:00,100 --> 00:28:02,000 Kako si uopšte stigao ovdje? Mislim. 305 00:28:03,300 --> 00:28:05,333 Ovo nije odredište. 306 00:28:06,733 --> 00:28:08,599 samo zato što si se jako trudio/la da pobjegneš 307 00:28:08,600 --> 00:28:10,933 ne znači da to nije nečiji dom 308 00:28:11,300 --> 00:28:12,466 Ovo zoveš domom. 309 00:28:13,066 --> 00:28:14,666 dolazi od nekoga poput tebe 310 00:28:16,100 --> 00:28:17,000 Šta ti misliš? 311 00:28:18,166 --> 00:28:21,599 Pa šta onda radi lijepa djevojka poput tebe 312 00:28:22,133 --> 00:28:23,299 tako mali grad 313 00:28:31,766 --> 00:28:34,099 Željela si znati da sam ja ti. 314 00:28:36,866 --> 00:28:37,899 da, ljubazno 315 00:28:39,700 --> 00:28:42,366 tako da sam skoro ispod 316 00:28:42,966 --> 00:28:44,599 Uglavnom sam diplomirao/diplomirala. 317 00:28:44,900 --> 00:28:45,700 tako 318 00:28:47,966 --> 00:28:48,766 Šta se dogodilo 319 00:28:51,166 --> 00:28:55,799 Nisam zaista upoznala muškarca svojih snova. 320 00:28:57,800 --> 00:28:58,600 oženjen/udata 321 00:28:59,333 --> 00:29:00,733 da, u kratkom vremenu 322 00:29:04,933 --> 00:29:06,133 Trebao/la si se vratiti 323 00:29:09,866 --> 00:29:11,933 ne ne ja uh 324 00:29:12,566 --> 00:29:14,566 Mislim da sam završio tamo gdje pripadam. 325 00:29:17,200 --> 00:29:19,166 inače mislim da nikad nisam ni otišao/otišla 326 00:29:32,100 --> 00:29:34,266 Imam ovu noćnu moru koja se ponavlja. 327 00:29:34,333 --> 00:29:36,366 probuditi se u braku s nekim poput tebe 328 00:29:40,100 --> 00:29:42,366 vjerovatno ti treba više od tog pića 329 00:29:44,000 --> 00:29:44,900 da ne 330 00:29:45,666 --> 00:29:46,899 to me plaši 331 00:29:54,300 --> 00:29:55,100 NARAVNO 332 00:32:10,866 --> 00:32:11,666 Mogu li vam pomoći 333 00:32:12,166 --> 00:32:12,499 je 334 00:32:12,500 --> 00:32:13,166 Razumio/la sam. 335 00:32:13,166 --> 00:32:13,966 Pogledajte to. 336 00:32:16,533 --> 00:32:18,533 To je zeleni obrok, hvala, dobrovoljno 337 00:32:18,666 --> 00:32:20,966 Hvala, mislim da je to Lenny 338 00:32:21,500 --> 00:32:22,333 samo kuhanje 339 00:32:31,766 --> 00:32:32,566 Čak i ako 340 00:32:35,333 --> 00:32:36,499 Nisam te mogao/mogla pronaći. 341 00:32:37,533 --> 00:32:40,066 Da, ne želim ići u šetnju, u redu je. 342 00:32:41,133 --> 00:32:41,933 On je dobro. 343 00:32:45,100 --> 00:32:46,000 Molim te 344 00:32:47,166 --> 00:32:48,099 Hoćeš li ići? Dobrodošli. 345 00:32:52,333 --> 00:32:53,133 dobar 346 00:32:56,400 --> 00:32:57,200 okolo gdje 347 00:33:06,133 --> 00:33:06,933 Zdravo 348 00:33:07,066 --> 00:33:10,366 Možda ćemo ja i moj brat provesti malo kvalitetnog vremena 349 00:33:11,566 --> 00:33:12,366 gdje 350 00:33:14,700 --> 00:33:17,000 Gdje si bio/bila? 351 00:33:18,000 --> 00:33:18,900 Mogu li ići 352 00:33:19,600 --> 00:33:22,366 o apsolutno dušo sljedeći put 353 00:33:23,100 --> 00:33:23,900 ljubav 354 00:33:24,500 --> 00:33:25,300 tvoj 355 00:34:51,200 --> 00:34:52,000 ilegalno 356 00:34:52,966 --> 00:34:54,499 ostavi ovu zonu, kučko, ovdje 357 00:34:55,666 --> 00:34:56,466 tvoj 358 00:34:57,133 --> 00:34:57,933 dobiti 359 00:35:02,300 --> 00:35:03,333 Nećeš, dovraga. 360 00:35:04,500 --> 00:35:07,400 Dakle, to definitivno nije prava e-mail adresa 361 00:35:08,100 --> 00:35:09,133 stigao prekasno 362 00:35:12,700 --> 00:35:13,766 jebi se 363 00:35:33,333 --> 00:35:35,133 pa te samo nauči 364 00:35:36,400 --> 00:35:39,200 Ko je ovo? To je moj brat Čak. 365 00:35:39,766 --> 00:35:42,333 Znam da si imao brata. 366 00:35:43,200 --> 00:35:44,000 Čak 367 00:35:45,300 --> 00:35:46,100 hm 368 00:35:46,400 --> 00:35:47,800 zajebi C j mrava 369 00:35:49,166 --> 00:35:50,466 I 370 00:35:51,566 --> 00:35:53,366 CJ Lanny je ovdje 371 00:35:54,566 --> 00:35:55,399 cj 372 00:35:56,900 --> 00:35:57,700 cj 373 00:39:32,400 --> 00:39:34,200 Trebam te da me ostaviš u motelu. 374 00:39:35,300 --> 00:39:37,933 Stalno to ponavljaš kao pokvarenu ploču. 375 00:39:38,700 --> 00:39:40,533 Samo mi treba moj vlastiti prostor. 376 00:39:42,566 --> 00:39:43,933 Jesam li već nešto rekao/rekla? 377 00:39:45,100 --> 00:39:45,900 I 378 00:39:46,333 --> 00:39:49,333 Samo me odvezi do motela ili ću pješice. 379 00:39:49,500 --> 00:39:53,533 U redu Isuse, prokletoj bebi treba njegov prokleti prostor. 380 00:40:15,000 --> 00:40:15,800 drži se 381 00:40:16,933 --> 00:40:18,266 Tražiš li svog brata? 382 00:40:18,966 --> 00:40:21,266 ne, gotovo je 383 00:40:21,566 --> 00:40:23,533 Ona neće doći kasnije večeras 384 00:40:24,333 --> 00:40:26,133 Vjerovatno se brine o tvom ocu. 385 00:40:27,300 --> 00:40:28,200 u redu, hvala na 386 00:40:28,900 --> 00:40:29,700 Zdravo 387 00:40:30,900 --> 00:40:32,166 Čekaj, pokušavam razgovarati 388 00:40:33,966 --> 00:40:34,766 Nedostajao mi je. 389 00:40:35,600 --> 00:40:36,400 Vratio/la sam se. 390 00:41:07,900 --> 00:41:08,700 ponovo 391 00:41:11,266 --> 00:41:12,066 ponovo 392 00:41:51,533 --> 00:41:53,766 Dakle, mislio si da će biti tako lako pobjeći od mene 393 00:41:56,700 --> 00:41:58,000 to nije ono što sam pokušavao uraditi 394 00:41:59,866 --> 00:42:00,866 Hajde Čarli 395 00:42:01,266 --> 00:42:03,099 Vodim ljubav otkad smo bili djeca. 396 00:42:05,966 --> 00:42:07,733 neke stvari se ipak manje odnose na ne 397 00:42:07,733 --> 00:42:08,566 ovo funkcionira 398 00:42:09,533 --> 00:42:13,899 Za mene to nije bio dan u sedmici. 399 00:42:14,000 --> 00:42:16,900 Prođe mjesec dana, a ja ne mislim na tebe. 400 00:42:18,800 --> 00:42:20,900 i ti si ovdje s onim što radiš 401 00:42:24,300 --> 00:42:26,533 Ne volim te dobro. 402 00:42:27,733 --> 00:42:29,466 Mislim da nisam sposoban ni za šta. 403 00:42:32,700 --> 00:42:35,566 Ti si jedina stvar na ovom svijetu koja me tjera da se osjećam ispravno. 404 00:42:36,866 --> 00:42:37,566 mjesto 405 00:42:37,566 --> 00:42:38,366 U redu 406 00:42:40,400 --> 00:42:42,133 Zato sam još uvijek u braku s Lennyjem 407 00:42:43,900 --> 00:42:44,000 tako 408 00:42:44,000 --> 00:42:45,400 Mogu ti se približiti. 409 00:42:48,333 --> 00:42:49,199 znaš to 410 00:42:50,466 --> 00:42:52,799 Samo ću otići, to je to. 411 00:42:53,700 --> 00:42:55,166 Šta sad, samo ću otići 412 00:42:56,933 --> 00:42:58,699 Neću moliti muškarca da me jebe. 413 00:43:32,333 --> 00:43:33,533 Mrzim ovo mjesto. 414 00:43:35,400 --> 00:43:36,933 otišla je davno 415 00:43:41,566 --> 00:43:42,366 zašto ne 416 00:43:45,466 --> 00:43:47,899 Nisam znao šta hoću i uradio sam ono što sam rekao. 417 00:43:50,500 --> 00:43:51,366 pa je prekasno 418 00:43:55,100 --> 00:43:57,766 Da li ti i Renee ikada idete na odmor ili tako nešto? 419 00:43:59,266 --> 00:44:00,066 Ja 420 00:44:00,100 --> 00:44:01,400 to je nekako 421 00:44:02,600 --> 00:44:03,766 numerički grad u 422 00:44:04,900 --> 00:44:05,800 Havaji 423 00:44:08,066 --> 00:44:09,333 Na ovim mjestima se puši. 424 00:44:11,400 --> 00:44:13,466 Pripadam tamo, sviđalo mi se to ili ne. 425 00:44:20,333 --> 00:44:21,799 Moj otac će uskoro umrijeti 426 00:44:25,366 --> 00:44:26,699 Osjećam se kao da me nije ni briga. 427 00:44:35,566 --> 00:44:37,399 Da li ikada razmišljate o samoubistvu? 428 00:44:44,933 --> 00:44:46,099 Misliš li ikada 429 00:44:46,866 --> 00:44:48,266 ubijanje bilo koga drugog 430 00:44:53,266 --> 00:44:54,066 IS 431 00:44:59,100 --> 00:45:00,866 stalno razmišlja o jednoj ili drugoj stvari 432 00:45:06,966 --> 00:45:08,899 Čovječe, samo se moram povezati večeras. 433 00:45:10,533 --> 00:45:12,599 Znam da bih pomislio/la da je previše dovoljno. 434 00:45:13,966 --> 00:45:14,999 da, u redu 435 00:45:20,700 --> 00:45:21,533 ko je to 436 00:45:24,600 --> 00:45:25,766 apsolutno 437 00:45:26,966 --> 00:45:28,199 Moram odgovoriti. 438 00:45:30,766 --> 00:45:31,566 Zdravo 439 00:45:33,700 --> 00:45:34,500 Ja 440 00:45:37,533 --> 00:45:38,333 Čekaj, šta? 441 00:45:41,466 --> 00:45:42,266 U redu 442 00:45:46,700 --> 00:45:47,500 desno 443 00:45:50,166 --> 00:45:51,266 Moj otac je mrtav 444 00:45:55,333 --> 00:45:56,366 Moram ići. 445 00:45:56,400 --> 00:45:58,933 hm, pa pusti me da te odvezem, mogu 446 00:46:24,533 --> 00:46:25,999 iznenađenje 447 00:46:27,533 --> 00:46:29,166 kao ovo prokleto lice 448 00:46:30,133 --> 00:46:32,599 Njegova mama je izašla izgledajući kao nosač prtljaga. 449 00:46:32,866 --> 00:46:34,133 nije njegova krivica 450 00:46:34,333 --> 00:46:36,666 Idi reci nešto, provjeri to, samo idi i ostani tamo 451 00:46:36,666 --> 00:46:38,566 Izgleda glupo pronađeno u ostatku popodneva 452 00:46:38,566 --> 00:46:40,499 Nisam prokleti duh, znaš. 453 00:46:41,566 --> 00:46:43,133 dođi i zagrli me 454 00:46:44,966 --> 00:46:46,133 Šta se desilo? 455 00:46:46,600 --> 00:46:47,933 Šta misliš da se desilo, dovraga? 456 00:46:48,100 --> 00:46:49,100 uzorak zs 457 00:46:49,100 --> 00:46:52,733 Upravo sam zaspao/la i probudio/la se, osjećam se ispunjen/a obrascima. 458 00:46:52,766 --> 00:46:53,066 ovo je 459 00:46:53,066 --> 00:46:53,966 svih tih godina 460 00:46:55,600 --> 00:46:58,000 Šta se desilo sa starcem koji je piškio? 461 00:46:59,000 --> 00:47:00,066 to je atom iznad 462 00:47:00,733 --> 00:47:01,566 dobra stara vremena 463 00:47:03,200 --> 00:47:05,366 Da, ne mogu vjerovati da si to uradio/uradila 464 00:47:06,533 --> 00:47:07,899 Dakle, misliš da ne možeš vjerovati da je uspio? 465 00:47:07,900 --> 00:47:09,200 Ne izgledaj tako prokleto iznenađeno. 466 00:47:09,200 --> 00:47:12,200 Jesi li ti tvoj stari žilava kučka, znaš? 467 00:47:14,466 --> 00:47:16,166 Slušaj, moram da sredim stopala. 468 00:47:16,300 --> 00:47:19,500 Ionako već predugo spremam krevet tamo gdje je tvoja žena. 469 00:47:21,900 --> 00:47:24,533 Vodi Josha na neku utakmicu ili tako nešto. 470 00:47:26,000 --> 00:47:27,100 Mislim, hej 471 00:47:28,000 --> 00:47:29,366 Josh danas ima utakmicu. 472 00:47:32,266 --> 00:47:34,099 Moj unuk Josh, danas imaš utakmicu. 473 00:47:34,166 --> 00:47:34,533 osim ako 474 00:47:34,533 --> 00:47:37,499 Imaš još jednog unuka po imenu Josh za kojeg ne znam. 475 00:47:39,566 --> 00:47:41,099 Zašto sjedimo ovdje? 476 00:47:41,566 --> 00:47:42,999 Želim ustati, želim otići vidjeti Josha. 477 00:47:43,000 --> 00:47:47,300 Ne nedostaje mi nijedan od mojih dječaka na utakmici mojih unuka, da. 478 00:47:47,700 --> 00:47:49,000 Podigni me i izvedi me odavde. 479 00:47:49,000 --> 00:47:50,800 Mislim da trebaš uzeti neke lijekove prije nego što krenemo. 480 00:47:50,800 --> 00:47:51,000 u svakom slučaju 481 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Jebem drogu, želim ići na utakmicu. 482 00:47:53,500 --> 00:47:55,066 obuci se dobro bez iskre 483 00:47:55,533 --> 00:47:58,299 Idemo, a usput želim nešto dobro duboko probati 484 00:47:58,300 --> 00:47:59,566 jer mi je dosta jedenja tih sranja 485 00:47:59,566 --> 00:48:01,199 Svi ste mi zatvarali grlo. 486 00:48:01,200 --> 00:48:02,533 vidi šta propuštaš 487 00:48:02,933 --> 00:48:03,733 idemo 488 00:48:07,700 --> 00:48:08,500 blizu 489 00:48:08,766 --> 00:48:09,766 jebena kučka 490 00:48:10,566 --> 00:48:12,166 Dovraga, to mi je trebalo. 491 00:48:13,566 --> 00:48:14,733 Je li igra gotova? 492 00:48:15,200 --> 00:48:16,000 dobro igraj 493 00:48:22,666 --> 00:48:23,866 O čemu pričaš? 494 00:48:27,733 --> 00:48:28,733 sve je u redu ovdje pozadi 495 00:48:32,066 --> 00:48:33,766 Jesi li dobro? Jesi li siguran/sigurna? 496 00:48:36,100 --> 00:48:37,000 imaš to 497 00:48:37,333 --> 00:48:38,266 da, shvatio/la sam 498 00:48:38,566 --> 00:48:40,299 u redu, budi oprezan 499 00:48:40,500 --> 00:48:42,300 Možeš voziti s govnima, hej 500 00:48:42,300 --> 00:48:43,100 uh huh 501 00:48:52,800 --> 00:48:54,400 volio/la bi da nisi 502 00:49:07,466 --> 00:49:08,399 narandžasta 503 00:49:08,500 --> 00:49:10,900 Moja čaša će biti teška, prevelika za tebe. 504 00:50:42,066 --> 00:50:49,133 mi smo plavi mokri 505 00:50:43,133 --> 00:50:44,533 Idi Idi 506 00:50:44,700 --> 00:50:45,500 ići 507 00:50:58,600 --> 00:50:59,666 ići 508 00:51:00,900 --> 00:51:01,700 Idi Idi 509 00:51:03,000 --> 00:51:04,000 Idi, idi, idi 510 00:51:05,166 --> 00:51:05,966 Idi, idi, idi 511 00:51:07,333 --> 00:51:08,299 Idi Idi 512 00:51:09,466 --> 00:51:10,266 ići 513 00:51:14,600 --> 00:51:17,100 idi, idi, idi, idi, idi, idi, idi, idi, idi, idi, idi, idi, idi 514 00:51:18,500 --> 00:51:21,533 nestao, nestao, nestao, nestao, nestao 515 00:51:22,866 --> 00:51:24,366 nestao, nestao, nestao, nestao 516 00:51:25,100 --> 00:51:25,900 Idi Idi 517 00:51:27,133 --> 00:51:28,599 nestao, nestao, nestao, nestao 518 00:51:29,300 --> 00:51:30,133 Idi Idi 519 00:52:08,966 --> 00:52:10,666 vidim to u redu 520 00:52:14,000 --> 00:52:16,133 Šta će misliti o tebi, Chuck? 521 00:52:17,600 --> 00:52:19,466 I dalje mislim kao i uvijek. 522 00:52:21,533 --> 00:52:22,766 To je način da se ispušeš, zar ne? 523 00:52:23,266 --> 00:52:24,066 Ja 524 00:52:24,100 --> 00:52:27,066 Dobio sam drugi posao kao način da zaradim ostalo 525 00:52:29,133 --> 00:52:33,466 Šta god da radiš ili šta god da radiš, samo ostani na pravom putu. 526 00:52:36,500 --> 00:52:37,366 Želim više. 527 00:52:37,566 --> 00:52:40,133 Ne čovječe, ne, ne, dat ću ti nešto, dat ću ti 528 00:52:40,466 --> 00:52:41,266 ti nešto 529 00:52:54,166 --> 00:52:54,999 dobro je vidjeti 530 00:52:55,933 --> 00:52:56,733 dobro je vidjeti 531 00:53:09,666 --> 00:53:11,099 idemo po to 532 00:53:11,733 --> 00:53:12,599 hodati sve to 533 00:53:57,500 --> 00:54:00,766 Draga, bila si tako dobra. 534 00:54:01,400 --> 00:54:02,500 Ponosan/na sam na tebe. 535 00:54:02,500 --> 00:54:05,200 Hvala, kupio sam ti Joshua, bio si sjajan tamo. 536 00:54:05,200 --> 00:54:06,400 kao jedan od njih, zlato, dovraga 537 00:54:06,400 --> 00:54:07,900 Ron, ja ne nosim tvoje. 538 00:54:07,900 --> 00:54:09,800 Mogao bih pasti na deset na sajmu i štandovima 539 00:54:09,800 --> 00:54:11,733 svako bi iskreno mogao propasti u tome 540 00:54:11,900 --> 00:54:13,733 kao da ćeš uraditi još jednu od ovih stvari 541 00:54:13,966 --> 00:54:15,099 Želim biti ovdje. 542 00:54:15,166 --> 00:54:16,166 Kažem ti da želim 543 00:54:16,166 --> 00:54:19,333 Gledaj kako rasteš, ovdje je prokleto dobro, vani je prokleto dobro 544 00:54:19,533 --> 00:54:22,399 Hajde sad mi reci kada nećeš ništa uraditi, hej 545 00:54:22,400 --> 00:54:25,333 Siđi dolje zbog mene, samo ti kažem. 546 00:54:25,400 --> 00:54:28,566 Uzbuđen sam, čovječe, uradio je dobar posao, klinac, uradio je 547 00:54:28,600 --> 00:54:31,533 Da, znaš šta si osvojio, pa kažem 548 00:54:31,933 --> 00:54:33,166 večera od bifteka, ha? 549 00:54:33,200 --> 00:54:35,166 večera od bifteka sviđa mi se hajde da to uradimo 550 00:54:36,133 --> 00:54:36,933 pa zapravo 551 00:54:37,366 --> 00:54:39,499 Pitao/la sam se da li bih mogao/la da se igram sa dečacima. 552 00:54:41,866 --> 00:54:44,099 Pa, tvoj djed je skoro umro. 553 00:54:44,533 --> 00:54:46,799 dolazim na vašu košarkašku utakmicu da vas podržim 554 00:54:46,800 --> 00:54:49,266 Ti i ti želite da se družite sa svojim prokletim prijateljima 555 00:54:49,800 --> 00:54:51,366 Mislim da je to malo nepoštovanje. 556 00:54:51,666 --> 00:54:52,999 Čovječe, čekaj malo. 557 00:54:53,000 --> 00:54:56,333 u tom pomalo nepromišljenom pogledu u Joshovim očima 558 00:54:57,366 --> 00:54:58,666 Je li to poštovanje? 559 00:55:00,266 --> 00:55:01,499 Lenny, mrdaj se, dovraga. 560 00:55:03,100 --> 00:55:03,900 Ivan 561 00:55:04,533 --> 00:55:06,299 ako želiš izaći s prijateljima 562 00:55:06,300 --> 00:55:08,733 Lijepo se provedi jer si bio ovdje i vrijedno igrao cijelu noć. 563 00:55:08,733 --> 00:55:10,499 Zaslužuješ da nastaviš. 564 00:55:10,700 --> 00:55:13,800 Imam vremena sada, imam vremena, ne brini za mene 565 00:55:13,800 --> 00:55:15,300 Idi se dobro zabavi. 566 00:55:15,300 --> 00:55:16,266 gospodine, u redu 567 00:55:16,766 --> 00:55:17,566 Volim te, momče. 568 00:55:21,133 --> 00:55:22,466 uspio si 569 00:55:22,466 --> 00:55:23,266 hm 570 00:55:23,333 --> 00:55:24,199 zapravo vozi 571 00:55:24,466 --> 00:55:25,266 O 572 00:55:25,866 --> 00:55:27,133 Odvest ću te, dušo. 573 00:55:28,400 --> 00:55:30,700 Dođi na rundu s mamom, kako ti to zvuči? 574 00:55:30,700 --> 00:55:31,733 Sretno ti bilo, Tambo. 575 00:55:31,866 --> 00:55:34,199 Lenny se sjeća prvog puta kada smo išli na kuglanje. 576 00:55:34,400 --> 00:55:35,200 Ja 577 00:55:35,733 --> 00:55:37,466 jer se sjećam da si pobijedio/pobijedila 578 00:55:38,133 --> 00:55:40,266 Čak i ako si varao/la, i ja mogu varati. 579 00:55:46,100 --> 00:55:47,166 Hoćeš li ikada 580 00:55:48,533 --> 00:55:49,966 Nikad mi to više nemoj uraditi. 581 00:55:51,200 --> 00:55:52,700 Bi li se masturbirao na tu loptu? 582 00:55:54,300 --> 00:55:55,466 Samo pokušavam jebati. 583 00:55:55,466 --> 00:55:57,933 Učini da ima hrabrosti da se zauzme za neka sranja. 584 00:55:58,266 --> 00:56:00,399 Nema šanse da mi se uvučeš u kičmu. 585 00:56:00,866 --> 00:56:03,333 To će ga samo natjerati da odraste i postane kao ti 586 00:56:08,000 --> 00:56:09,100 Jesam li u tome u krivu? 587 00:56:09,333 --> 00:56:11,266 Da, sasvim je pogrešno što misliš da je on 588 00:56:11,266 --> 00:56:13,166 Bullow i Bullowna na putu bilo gdje 589 00:56:13,166 --> 00:56:15,499 Ako želiš ići, to kod mene ne funkcioniše. 590 00:56:15,500 --> 00:56:18,300 Osjećaš se kao žaba, samo počni skakati i vidi šta će se desiti 591 00:56:18,366 --> 00:56:20,699 Zašto ne skočiš tamo i dovezeš mi kamion? 592 00:56:20,733 --> 00:56:21,766 i dovođenje ovdje 593 00:56:21,766 --> 00:56:23,799 da ne moram hodati preko tog prokletog parkinga 594 00:56:23,800 --> 00:56:26,933 Pošto su mi noge vezane, vadi guzicu napolje i uzmi kamion. 595 00:56:27,166 --> 00:56:28,599 Šta kažeš na to sada? 596 00:56:31,200 --> 00:56:32,000 Ja 597 00:56:38,600 --> 00:56:39,400 ovo 598 00:56:52,966 --> 00:56:53,999 ona nije dobra 599 00:56:56,800 --> 00:56:57,600 šta 600 00:57:00,166 --> 00:57:00,966 Odri 601 00:57:01,800 --> 00:57:03,100 ona nije dobra žena 602 00:57:04,200 --> 00:57:05,266 naravno da ne 603 00:57:09,600 --> 00:57:11,000 Kloni se zlog Čakija 604 00:57:11,866 --> 00:57:12,933 A sada me slušaj. 605 00:57:15,666 --> 00:57:17,666 Tvoj brat se oženio ženom s kojom nije trebao. 606 00:57:18,466 --> 00:57:21,066 negdje duboko u sebi on to zna 607 00:57:22,400 --> 00:57:23,533 natjera ga da to kaže 608 00:57:25,800 --> 00:57:27,333 Vidim to svaki put kad pogledam. 609 00:57:29,400 --> 00:57:31,500 To sigurno ne želim ni jednom od vas. 610 00:57:34,766 --> 00:57:35,733 Volim tvoj broj. 611 00:57:45,100 --> 00:57:47,366 Znam da ćeš pomisliti da je ovo gomila gluposti. 612 00:57:49,300 --> 00:57:51,200 dok sam ležao na toj sofi 613 00:57:51,200 --> 00:57:52,733 Želio bih se vratiti sebi. 614 00:57:54,933 --> 00:57:56,166 stvari su bile maglovite 615 00:57:56,700 --> 00:57:58,300 postali su kristalno jasni 616 00:57:59,600 --> 00:58:01,700 jasno kao da ga nikad nisam vidio kao budalu 617 00:58:04,466 --> 00:58:05,266 pa ipak 618 00:58:08,066 --> 00:58:09,766 Vidio sam tugu tvog brata. 619 00:58:11,500 --> 00:58:12,400 tvoj bijes 620 00:58:18,000 --> 00:58:20,200 AIM je vidio usamljenost tvoje mame. 621 00:58:24,100 --> 00:58:25,333 sada su zaista primijetili 622 00:58:31,466 --> 00:58:32,266 pa ipak 623 00:58:37,700 --> 00:58:39,100 Kloni se Marka Chucka 624 00:58:39,866 --> 00:58:40,666 Možeš li me čuti? 625 00:58:59,366 --> 00:59:00,599 ovdje na 626 00:59:00,800 --> 00:59:01,600 noć 627 00:59:12,800 --> 00:59:15,000 dolazi do usporavanja uslijed naglog pada pepela 628 00:59:15,000 --> 00:59:16,933 U redu, izvini zbog tog sranja 629 00:59:18,700 --> 00:59:20,533 kada je Josh počeo igrati košarku 630 00:59:20,533 --> 00:59:21,399 Mislio sam da jeste. 631 00:59:21,500 --> 00:59:22,800 uh, ne znam ništa o fudbalu 632 00:59:22,900 --> 00:59:25,866 Hej, upravo je došao do ove faze u kojoj je jednostavno... 633 00:59:25,866 --> 00:59:27,699 Ne želim više razgovarati s tobom, tata. 634 00:59:27,800 --> 00:59:29,666 Nekoliko godina, šta kažete? 635 00:59:32,500 --> 00:59:34,666 Hajde sada se osjećam stvarno, to smo ja i ti, u redu je 636 00:59:34,666 --> 00:59:36,499 pokušavam pronaći sretnog srednjeg oca 637 00:59:36,500 --> 00:59:37,566 Pokušavam nabaviti pivo. 638 00:59:37,566 --> 00:59:38,399 ali istovremeno 639 00:59:38,400 --> 00:59:39,333 Želiš li da odustanem? 640 00:59:39,333 --> 00:59:41,499 Jebala si me, ženo, želiš da ostavim tatu. 641 00:59:41,500 --> 00:59:42,300 Imam 642 00:59:42,500 --> 00:59:45,100 Probat ću jedno ili dva slavljenička piva, tata. 643 00:59:45,133 --> 00:59:45,933 pokušaj 644 00:59:46,533 --> 00:59:47,333 sve dobro 645 00:59:48,333 --> 00:59:50,499 Nemoj da te uhvate dok sam ovdje. 646 00:59:50,866 --> 00:59:53,399 Pa, shvatio sam to s obzirom da si mi ti zakonski staratelj. 647 00:59:53,400 --> 00:59:54,566 Mogao bi me srušiti 648 00:59:55,533 --> 00:59:56,333 ona je imala 649 01:00:00,333 --> 01:00:02,266 Proklet bio, voziš kao idiot. 650 01:00:06,566 --> 01:00:08,333 Ovdje sam kupio mjesečinu. 651 01:00:09,000 --> 01:00:11,366 Mislim da imaš malo mjesečine u sebi. 652 01:00:11,366 --> 01:00:13,966 Ne želim piti mjesečinu, piću jebenu mjesečinu. 653 01:00:15,200 --> 01:00:17,600 haha, pretpostavljam da ti je tata rekao da imam tvoje štence 654 01:00:17,933 --> 01:00:19,699 Spremite se sami Spremite se sami 655 01:00:52,333 --> 01:00:53,099 Ja 656 01:00:53,100 --> 01:00:55,300 Misliš, samo uzmi jednu? 657 01:01:12,400 --> 01:01:13,200 Zašto 658 01:01:18,466 --> 01:01:21,699 Warren je rekao da me tražiš. 659 01:01:23,166 --> 01:01:23,966 Ja 660 01:01:24,466 --> 01:01:25,366 ranije danas 661 01:01:28,966 --> 01:01:32,133 Oh, čuo/čula sam za tvog oca, on je zaista divan. 662 01:01:32,400 --> 01:01:33,533 daj mi jedan 663 01:01:34,166 --> 01:01:34,966 Hvala 664 01:01:35,066 --> 01:01:38,799 Moore i ja smo upravo poslani da donesemo neke zalihe. 665 01:01:40,100 --> 01:01:42,600 Hm, radiš do kasno večeras 666 01:01:44,100 --> 01:01:47,066 Ne, ne, mi smo stvarno tako nestalni 667 01:01:47,300 --> 01:01:48,100 izbaci me 668 01:01:50,200 --> 01:01:51,000 Ja sam 669 01:01:51,800 --> 01:01:54,300 Odsjeo sam u motelu upravo 670 01:01:54,500 --> 01:01:56,300 raskrsnici i općenito 671 01:02:01,666 --> 01:02:02,566 Dobro Ella 672 01:02:03,466 --> 01:02:04,466 vidimo se kasnije 673 01:02:07,600 --> 01:02:08,900 Trebao bih se vratiti na posao. 674 01:02:23,333 --> 01:02:24,133 sad sranje 675 01:02:27,066 --> 01:02:27,866 dobar 676 01:02:28,800 --> 01:02:29,600 Postavi 677 01:02:30,866 --> 01:02:31,666 Hej, to je bilo to 678 01:02:32,266 --> 01:02:33,066 šta 679 01:02:33,600 --> 01:02:34,600 Skočio/la sam. 680 01:02:36,133 --> 01:02:39,166 Brate moj, ne možeš dobiti Joea ako ja mogu dobiti Joea. 681 01:02:41,700 --> 01:02:42,666 znači li to uopšte išta 682 01:02:57,466 --> 01:02:57,799 Hej čovječe 683 01:02:57,800 --> 01:03:00,600 Nisu imali tu mjesečinu, ali sam te skoro ohladio 684 01:03:00,866 --> 01:03:02,866 samo stavi ovo ovdje u krilo sa 685 01:03:04,333 --> 01:03:05,133 zvijezda tajmera 686 01:03:07,866 --> 01:03:08,999 Imamo ga, hej 687 01:03:09,733 --> 01:03:11,066 Moraš to ponovo uraditi, tata. 688 01:03:15,700 --> 01:03:16,500 Ja 689 01:03:48,333 --> 01:03:49,333 prokletstvo 690 01:03:49,366 --> 01:03:53,966 Ustaj, vojniče, moramo ići, moramo ići sada. 691 01:03:54,133 --> 01:03:57,966 Ne možeš otići, ne možeš otići, jebeno me čuj 692 01:03:58,133 --> 01:04:00,133 ali me jebeno dodiruješ 693 01:05:13,100 --> 01:05:13,900 Čarli 694 01:05:14,133 --> 01:05:14,933 Ja sam 695 01:05:52,700 --> 01:05:53,500 on je tada 696 01:05:55,733 --> 01:05:56,599 Čuo/la sam 697 01:06:00,866 --> 01:06:03,466 a onda je pobjegao, ne znam gdje je 698 01:06:04,200 --> 01:06:06,166 Oh, on je sa Varnom 699 01:06:06,566 --> 01:06:09,366 On je gore u restoranu i pazi na njega. 700 01:06:16,900 --> 01:06:17,900 Jesi li dobro? 701 01:06:29,866 --> 01:06:30,333 ja 702 01:06:30,333 --> 01:06:31,466 Ne znam šta da kažem. 703 01:06:33,700 --> 01:06:35,333 Ne moraš ništa reći 704 01:06:36,966 --> 01:06:39,599 Muškarci prave mnogo veću stvar od toga nego žene 705 01:06:41,333 --> 01:06:42,099 pogodi ako je 706 01:06:42,100 --> 01:06:42,900 je alkohol 707 01:06:44,500 --> 01:06:46,666 Ne moraš me lagati, znaš. 708 01:06:47,466 --> 01:06:49,399 Prestar sam za laži. 709 01:06:52,666 --> 01:06:54,899 znaš žene i njihove 710 01:06:55,766 --> 01:06:57,533 to je samo čulo mirisa 711 01:07:00,700 --> 01:07:02,100 bez obzira kada 712 01:07:03,000 --> 01:07:05,566 ženi je zaista stalo do muškarca 713 01:07:07,200 --> 01:07:08,733 mogu se sjetiti njegovog mirisa 714 01:07:10,900 --> 01:07:12,766 podigne ga na sve čega se dotakne 715 01:07:13,366 --> 01:07:14,366 lijepa odjeća 716 01:07:17,000 --> 01:07:19,666 i ona zna kada je spavao s drugom ženom 717 01:07:29,666 --> 01:07:30,899 Zašto me zoveš Čarli? 718 01:07:34,266 --> 01:07:35,966 Tako želiš da te zovu. 719 01:07:37,533 --> 01:07:37,999 moj 720 01:07:38,000 --> 01:07:39,866 Otac i brat su me zvali Čak. 721 01:07:41,533 --> 01:07:43,166 za Chuckyja doživotno 722 01:07:44,300 --> 01:07:45,500 Nikad mi se nije sviđalo. 723 01:07:52,700 --> 01:07:53,866 uzeo malo viskija 724 01:07:53,900 --> 01:07:54,733 Želiš li malo? 725 01:07:55,400 --> 01:07:56,733 hmm ne 726 01:07:57,000 --> 01:07:58,133 ne hvala 727 01:08:06,566 --> 01:08:08,066 Jesi li došao/la ovdje da me razveseliš? 728 01:08:11,100 --> 01:08:11,900 I 729 01:08:14,533 --> 01:08:15,366 Odakle si došao/došla? 730 01:08:20,100 --> 01:08:21,400 jer sam htio/htjela 731 01:08:30,866 --> 01:08:31,666 Zašto 732 01:08:36,900 --> 01:08:37,700 stoga 733 01:08:40,333 --> 01:08:41,133 Zdravo 734 01:08:43,666 --> 01:08:45,333 da da ne, on je ovdje sa mnom 735 01:08:48,500 --> 01:08:49,300 Ah 736 01:08:49,866 --> 01:08:52,499 da, da, u redu, čekaj 737 01:08:54,133 --> 01:08:54,599 U redu 738 01:08:54,600 --> 01:08:55,400 da, i ti 739 01:08:58,933 --> 01:09:00,166 zakleo se rekao je 740 01:09:00,966 --> 01:09:04,133 Rekao je da je Lennyju dosta toga što je bio jako pijan. 741 01:09:04,666 --> 01:09:05,933 Trebam te da dođeš po njega. 742 01:09:05,933 --> 01:09:06,733 Dovest ću ga. 743 01:09:07,266 --> 01:09:09,166 da te mogu odvesti 744 01:09:15,366 --> 01:09:16,166 Isus 745 01:09:29,600 --> 01:09:30,500 Dolaziš li kući 746 01:09:33,133 --> 01:09:33,933 I 747 01:09:34,566 --> 01:09:35,899 Mislim da idem kući. 748 01:09:40,000 --> 01:09:41,300 Sviđaš mi se, Joan. 749 01:09:42,933 --> 01:09:45,133 Žao mi je što večeras vježbam. 750 01:09:47,400 --> 01:09:48,666 I ti se meni sviđaš. 751 01:09:51,966 --> 01:09:53,199 Napuštam kurs. 752 01:09:54,366 --> 01:09:55,333 u vozu 753 01:09:58,766 --> 01:09:59,866 samo pođi sa mnom 754 01:10:03,733 --> 01:10:04,799 moja duša je duboka 755 01:10:06,166 --> 01:10:08,466 Bez te noćne more, gledaoci se vjenčaju 756 01:10:09,900 --> 01:10:12,566 Ne, uzećemo svaki dan u svoje vrijeme 757 01:10:14,066 --> 01:10:16,933 Ako se jednog jutra probudiš i više ne želiš biti sa mnom 758 01:10:18,533 --> 01:10:19,399 idi uzmi svoj novac 759 01:10:21,133 --> 01:10:23,099 Ostanite zajedno dok vas ponovo ne upozorimo 760 01:10:27,466 --> 01:10:28,466 dobro živimo 761 01:10:29,966 --> 01:10:32,366 možda ni jednom ili 762 01:10:32,466 --> 01:10:33,866 samo ćemo se preseliti 763 01:10:34,500 --> 01:10:36,666 Pogriješili smo što smo ostali zbog mjesta. 764 01:10:38,066 --> 01:10:40,166 Mislim da bismo uvijek trebali putovati, znaš da ja nikad ne putujem. 765 01:10:40,166 --> 01:10:40,966 smirivši se 766 01:10:44,533 --> 01:10:45,333 ovako 767 01:10:47,900 --> 01:10:48,933 Hoćeš li poći sa mnom? 768 01:10:53,500 --> 01:10:54,366 Ne znam 769 01:11:37,600 --> 01:11:38,400 kako je 770 01:11:39,166 --> 01:11:40,299 On je pijan 771 01:11:40,933 --> 01:11:42,533 bio je pijan 772 01:11:43,333 --> 01:11:44,133 ali 773 01:11:44,166 --> 01:11:45,699 Ne mogu ostati ovdje cijelu noć 774 01:11:45,700 --> 01:11:46,800 samo počni da nas maziš 775 01:11:48,000 --> 01:11:48,933 želiš li bilo šta 776 01:11:50,000 --> 01:11:50,800 Čuvaj se 777 01:12:07,166 --> 01:12:08,499 spremno za zamrzavanje 778 01:12:11,466 --> 01:12:12,266 Lenny 779 01:12:13,133 --> 01:12:13,933 Lenny 780 01:12:14,700 --> 01:12:15,933 Moramo ići kući 781 01:12:40,100 --> 01:12:40,766 bi li jebeno 782 01:12:40,766 --> 01:12:41,699 zaustaviti 783 01:12:42,066 --> 01:12:44,499 Hoćeš li, Isuse, jebeno odrasti? 784 01:12:51,333 --> 01:12:53,499 Šta će ti ovo ikada biti, čovječe? 785 01:13:09,600 --> 01:13:10,500 upozorenje 786 01:13:12,166 --> 01:13:13,299 Možeš li naći još jednu kuju? 787 01:13:13,566 --> 01:13:17,066 Upozoravam brata, dovraga ne, ne 788 01:13:17,466 --> 01:13:19,466 U redu, gotov si, to je to, idemo kući 789 01:13:21,366 --> 01:13:22,266 idemo 790 01:13:22,266 --> 01:13:22,766 jebi se 791 01:13:22,766 --> 01:13:24,566 Jebeni tata, ne sada 792 01:13:24,933 --> 01:13:27,899 Naš tata je upravo umro, a ti si me ostavio tamo s njim. 793 01:13:28,266 --> 01:13:30,699 Upravo si me ostavio tamo s njim u kutu. 794 01:13:30,700 --> 01:13:33,066 i kada si pobjegao po jebeno pivo 795 01:13:33,400 --> 01:13:36,266 U redu, dakle, nisam ti ja prokleti tata, mrtav je. 796 01:13:41,700 --> 01:13:43,200 Ne šališ se s mojim tatom. 797 01:13:44,600 --> 01:13:45,933 jebati moju ženu 798 01:13:48,466 --> 01:13:50,933 Nemoj, jebeno, počinjati s tim, oh, nemoj, jebeno, počinjati 799 01:13:50,933 --> 01:13:52,266 Da, nemoj jebeno počinjati, moram se jebati. 800 01:13:52,266 --> 01:13:52,733 završi to 801 01:13:52,733 --> 01:13:54,199 Oh, zašto te jebeno briga 802 01:13:54,700 --> 01:13:57,000 Hej jebiga čovječe, dosta više tog sranja 803 01:13:58,666 --> 01:14:00,066 odjebi odavde 804 01:14:00,066 --> 01:14:00,866 otišli su 805 01:14:01,533 --> 01:14:02,533 Tako je, Chuck Run. 806 01:14:02,533 --> 01:14:03,333 uraditi 807 01:14:05,800 --> 01:14:08,400 Želiš pričati, Chuck, želiš jebeno pričati. 808 01:14:08,933 --> 01:14:09,799 Želiš li razgovarati? 809 01:14:09,966 --> 01:14:10,866 Natjeraj me da se pokrenem. 810 01:14:10,866 --> 01:14:14,299 Pokreni sve veliko i loše, je*i me, je*i se! 811 01:14:14,300 --> 01:14:15,366 Jeb'o te, majku ti. 812 01:14:15,366 --> 01:14:16,266 jebi me 813 01:14:16,500 --> 01:14:17,300 šta ti 814 01:14:34,600 --> 01:14:35,400 jebi se 815 01:14:35,500 --> 01:14:36,466 Odjebi 816 01:14:37,800 --> 01:14:39,366 Hajde, groblje, jeb' se. 817 01:14:39,466 --> 01:14:41,566 Jebem ti govno na groblju 818 01:14:41,566 --> 01:14:45,066 Pitaš se zašto sam je jebao hah pitaš se zašto sam je jebao 819 01:14:46,400 --> 01:14:48,200 jer je bilo tvoje i ja sam mogao 820 01:14:51,800 --> 01:14:53,000 Jeb' se, čovječe. 821 01:14:55,333 --> 01:14:56,566 Jebi se, dušo. 822 01:15:08,400 --> 01:15:09,766 jebeni Čarli 823 01:15:16,100 --> 01:15:16,900 Šta se dogodilo 824 01:15:23,366 --> 01:15:24,533 On je kao bog 825 01:15:25,500 --> 01:15:26,800 Stojim tamo. 826 01:15:29,566 --> 01:15:32,266 Koliko se sjećam, imao je onu srebrnu kosu. 827 01:15:36,300 --> 01:15:37,600 Samo sam htio/htjela biti 828 01:15:39,200 --> 01:15:40,566 polovina onoga što je bilo 829 01:15:41,566 --> 01:15:43,266 Stavio/la sam hranu na stol. 830 01:15:45,166 --> 01:15:47,999 Čitam priče za laku noć, ali nikad dosta. 831 01:15:50,733 --> 01:15:51,533 Borba 832 01:15:54,100 --> 01:15:55,600 Boriš se i lažeš. 833 01:15:57,533 --> 01:15:58,966 ponekad kradeš 834 01:15:59,766 --> 01:16:02,266 Nije važno, sve je u ime porodice. 835 01:16:07,900 --> 01:16:09,933 Radimo to samo do jednog dana 836 01:16:14,933 --> 01:16:15,966 jednog dana to je to 837 01:16:16,666 --> 01:16:19,099 Bace te u prokletu borovu kutiju koja 838 01:16:20,366 --> 01:16:22,766 Porodice vjerovatno moraju platiti, ali ne mogu 839 01:16:25,166 --> 01:16:26,533 U međuvremenu, ti jednostavno odlaziš. 840 01:16:30,266 --> 01:16:32,899 opet jer niko ne razumije 841 01:16:40,866 --> 01:16:42,766 Nisam imao/imala priliku da mu se zahvalim. 842 01:16:49,333 --> 01:16:50,733 Samo sam želio biti kao on. 843 01:16:50,733 --> 01:16:53,533 tako loše, samo sam ga htjela učiniti ponosnim, ali 844 01:17:00,566 --> 01:17:01,733 on to nikada neće vidjeti 845 01:17:06,700 --> 01:17:08,466 pa ako ga ne mogu poštovati u životu 846 01:17:10,100 --> 01:17:11,266 Poštovat će ga u smrti 847 01:21:59,466 --> 01:22:01,133 Smiješno je kako se rolnice okreću. 848 01:22:03,900 --> 01:22:04,933 cijeli moj život i 849 01:22:05,966 --> 01:22:07,533 brini se o mom malom bratu i 850 01:22:11,266 --> 01:22:12,066 Evo nas 851 01:22:22,666 --> 01:22:24,266 Zašto ste morali studirati mariologiju? 852 01:22:26,466 --> 01:22:27,866 Još uvijek ne shvatamo. 853 01:22:31,266 --> 01:22:32,099 Pretpostavljam da ne. 854 01:22:33,666 --> 01:22:34,666 Dozvoli mi da ti kažem 855 01:22:37,500 --> 01:22:38,766 Znala sam da je to osjetio. 856 01:22:41,766 --> 01:22:45,399 biti dijete kojem je svaki dan potreban skok i mali brat 857 01:22:47,300 --> 01:22:50,600 Rečeno mu je da njegova mama mora ići kući kod anđela. 858 01:22:55,566 --> 01:22:56,366 IS 859 01:22:59,733 --> 01:23:01,099 Ne, nisi morao/la 860 01:23:01,666 --> 01:23:03,333 Nisi je upoznao kao ja. 861 01:23:06,800 --> 01:23:07,600 u pravu si 862 01:23:08,566 --> 01:23:09,366 I 863 01:23:09,500 --> 01:23:10,466 ne slušaš 864 01:23:10,933 --> 01:23:13,133 Ne, u pravu sam, ti si novac 865 01:23:15,366 --> 01:23:16,166 Žao mi je. 866 01:23:19,900 --> 01:23:20,700 Ja sam 867 01:23:27,966 --> 01:23:29,466 režim, vrč govana 868 01:23:32,466 --> 01:23:33,299 Šta ćeš uraditi? 869 01:23:36,466 --> 01:23:38,299 moraš upravljati 870 01:23:40,900 --> 01:23:41,700 ostati 871 01:23:44,133 --> 01:23:45,933 Trčat ćeš kao i uvijek 872 01:23:52,133 --> 01:23:52,966 Odlazim. 873 01:23:54,400 --> 01:23:55,333 ujutro 874 01:24:04,900 --> 01:24:05,733 Učini mi uslugu. 875 01:24:07,300 --> 01:24:08,100 stvarno 876 01:24:08,566 --> 01:24:09,366 da, šta ima 877 01:24:17,400 --> 01:24:18,766 Ne dolazi više ovdje 878 01:24:24,533 --> 01:24:25,333 U redu 879 01:26:57,700 --> 01:26:58,866 Gospodine, jeste li član porodice? 880 01:27:01,600 --> 01:27:02,400 gospodin 881 01:27:03,466 --> 01:27:04,066 šta 882 01:27:04,066 --> 01:27:05,099 Jeste li porodica? 883 01:29:09,300 --> 01:29:11,800 Za zapisnik, mislim da je ovo užasna ideja. 884 01:29:13,766 --> 01:29:14,599 U redu 56574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.