All language subtitles for Before Granny Gets Us 2026 NF WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,167 --> 00:01:34,750 Hestu. 2 00:01:43,417 --> 00:01:46,917 Hestu. 3 00:01:53,208 --> 00:01:55,333 Finally, 4 00:01:56,625 --> 00:01:59,333 you're home. 5 00:02:14,750 --> 00:02:15,875 Shit! 6 00:02:17,458 --> 00:02:19,208 Wait, what? 7 00:02:19,292 --> 00:02:20,750 You can unlock my door? 8 00:02:20,833 --> 00:02:22,750 I have a spare key. 9 00:02:22,833 --> 00:02:25,250 - Morning, Hestu. - Morning, ma'am. 10 00:02:25,333 --> 00:02:27,958 The electricians are here. 11 00:02:28,042 --> 00:02:30,802 You said there was a problem with the electricity in your room, right? 12 00:02:30,833 --> 00:02:31,833 Yes, ma'am. 13 00:02:32,375 --> 00:02:34,292 It short-circuits a lot. 14 00:02:34,375 --> 00:02:37,042 Yes, that's why I called them. 15 00:02:37,125 --> 00:02:38,292 They're pretty famous. 16 00:02:39,542 --> 00:02:41,417 Are they okay without gloves? 17 00:02:41,500 --> 00:02:42,542 He's used to it. 18 00:02:42,625 --> 00:02:45,500 He was born near an electricity pylon. 19 00:02:45,583 --> 00:02:47,250 The center. 20 00:02:47,875 --> 00:02:49,542 - Damn! - Huh? 21 00:02:49,625 --> 00:02:50,875 There's still a strong current. 22 00:02:52,125 --> 00:02:55,042 Hestu, you can go ahead and shower first. 23 00:02:55,875 --> 00:02:57,042 Sure. 24 00:02:57,125 --> 00:02:59,667 MS. NENENG'S YOUNG EXECS BOARDING HOUSE 25 00:02:59,750 --> 00:03:00,875 Oh dear. 26 00:03:01,875 --> 00:03:03,375 Hestu. 27 00:03:03,458 --> 00:03:04,875 Don't you worry. 28 00:03:04,958 --> 00:03:06,667 I'll take care of it. 29 00:03:06,750 --> 00:03:08,875 - Thank you, ma'am. - Okay. 30 00:03:12,250 --> 00:03:13,250 Hello. 31 00:03:14,875 --> 00:03:16,042 - Sir. - Morning. 32 00:03:16,125 --> 00:03:18,167 - Wow, are you fishing, sir? - Yeah. 33 00:03:18,250 --> 00:03:20,542 Life is hard. Don't make it harder. 34 00:03:22,292 --> 00:03:24,250 - Excuse me, sir, ma'am. - Heading for work? 35 00:03:44,125 --> 00:03:45,375 Mr. Hestu? 36 00:03:45,875 --> 00:03:47,375 But I haven't pressed it yet. 37 00:03:47,458 --> 00:03:49,458 Just press it. 38 00:04:06,833 --> 00:04:08,292 INCOMING CALL: HRD BOSS 39 00:04:08,833 --> 00:04:10,792 - Hello, sir? - Hello, Hestu? 40 00:04:10,875 --> 00:04:12,875 - Have you reached the office? - Yes, sir. 41 00:04:12,958 --> 00:04:15,625 There are six employees you need to fire. 42 00:04:15,708 --> 00:04:17,625 All the info is in the meeting room, 43 00:04:17,708 --> 00:04:20,500 so just let them know. 44 00:04:20,583 --> 00:04:21,625 Yes, sir. 45 00:04:23,958 --> 00:04:24,958 Morning. 46 00:04:25,167 --> 00:04:27,792 - Morning, sir! - Morning, Hestu! 47 00:04:34,917 --> 00:04:38,042 It's very hard for me to break this to you. 48 00:04:38,125 --> 00:04:39,583 But I'm really sorry, Put. 49 00:04:40,958 --> 00:04:42,042 What is this? 50 00:04:49,167 --> 00:04:50,250 I'm fired? 51 00:04:51,792 --> 00:04:53,917 I just made a down payment on my motorbike. 52 00:04:54,000 --> 00:04:56,083 I've only been working for a week. 53 00:04:56,167 --> 00:04:57,958 Why am I fired? So soon? 54 00:04:58,042 --> 00:05:02,000 But my 200,000 debt to you is cleared, then, okay? 55 00:05:03,125 --> 00:05:04,125 Shit. 56 00:05:04,458 --> 00:05:06,125 Screw you, Hestu! 57 00:05:06,208 --> 00:05:10,333 I didn't know you'd be such an ass! Karma will get you! 58 00:05:16,917 --> 00:05:19,083 Okay, the sixth one. 59 00:05:19,167 --> 00:05:20,917 {\an8}HESTU BRATA SANTOSO POSITION: HR STAFF 60 00:05:21,000 --> 00:05:22,375 I'm the sixth one? 61 00:05:22,458 --> 00:05:25,500 - I'm fired too? - Oh, yeah. 62 00:05:25,583 --> 00:05:27,125 "Why me?" 63 00:05:27,208 --> 00:05:31,333 My job is to tell people to fire other people. 64 00:05:31,417 --> 00:05:33,833 To fire six people at once, 65 00:05:33,917 --> 00:05:35,417 I couldn't do that. 66 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 It's too cruel. 67 00:05:38,583 --> 00:05:39,625 Sir. 68 00:05:39,708 --> 00:05:41,042 You can't do this to me! 69 00:05:41,125 --> 00:05:42,375 What? 70 00:05:42,458 --> 00:05:43,833 You want to hit me? 71 00:05:43,917 --> 00:05:47,458 Your negative emotions have taken over. 72 00:05:47,542 --> 00:05:49,458 Don't you know 73 00:05:49,542 --> 00:05:51,375 that in every job, 74 00:05:51,458 --> 00:05:53,750 we must be prepared? 75 00:05:53,833 --> 00:05:54,875 Look. 76 00:05:55,958 --> 00:05:57,292 Over there. 77 00:05:58,417 --> 00:05:59,833 Hey, look. 78 00:05:59,917 --> 00:06:01,208 This is also recording. 79 00:06:02,208 --> 00:06:04,500 Still not enough? Look. 80 00:06:08,417 --> 00:06:09,458 Okay. 81 00:06:09,542 --> 00:06:11,333 I think that's all. Thank you. 82 00:06:11,417 --> 00:06:13,833 Please leave. I need to make more content. 83 00:06:13,917 --> 00:06:16,958 Hopefully, I go viral and you watch my videos. 84 00:06:19,583 --> 00:06:22,750 Hello! Welcome back to Critical Expertise. 85 00:06:22,833 --> 00:06:25,458 - But we can still hang out, right? - Yes. 86 00:06:25,542 --> 00:06:26,583 It's okay. 87 00:06:27,500 --> 00:06:28,917 There, there. 88 00:06:29,000 --> 00:06:30,750 Damn it! 89 00:06:31,917 --> 00:06:34,375 Goddamn company! Shitty bank! 90 00:06:34,458 --> 00:06:36,750 I hope you get pestered for money forever! 91 00:06:36,833 --> 00:06:38,292 Serves you right. 92 00:06:38,375 --> 00:06:39,375 You got fired too. 93 00:06:39,458 --> 00:06:41,083 So arrogant. 94 00:06:41,167 --> 00:06:42,768 That's what you get for being self-righteous. 95 00:06:42,792 --> 00:06:44,083 Karma got you, huh? 96 00:06:44,167 --> 00:06:45,167 Take that. 97 00:06:45,208 --> 00:06:46,833 That's called instant karma. 98 00:06:46,917 --> 00:06:49,042 You get it instantly, get it? 99 00:06:49,125 --> 00:06:51,208 Karma? Karma you say? 100 00:06:51,833 --> 00:06:53,500 If you want to complain, just do it! 101 00:06:53,583 --> 00:06:54,625 What? 102 00:06:56,500 --> 00:06:58,708 - Why is he getting angry? - Pick up your phone. 103 00:06:58,792 --> 00:07:01,917 Go and complain to your mom about all your problems here. 104 00:07:02,000 --> 00:07:04,583 "Mom, I got laid off." 105 00:07:07,083 --> 00:07:08,458 Why do you keep calling? 106 00:07:08,542 --> 00:07:09,958 Why are you angry? 107 00:07:10,042 --> 00:07:11,833 You sound like someone who just got laid off. 108 00:07:11,917 --> 00:07:13,833 Why do you keep calling me? 109 00:07:13,917 --> 00:07:15,500 Every hour, every minute. 110 00:07:15,583 --> 00:07:16,875 I'm busy. 111 00:07:16,958 --> 00:07:18,250 Come home! 112 00:07:18,333 --> 00:07:20,542 Grandma misses you a lot. 113 00:07:20,625 --> 00:07:23,500 If it weren't for her, I wouldn't have called you. 114 00:07:23,583 --> 00:07:25,083 All right. Stop yelling. 115 00:07:25,167 --> 00:07:27,125 Whatever, man. 116 00:07:27,208 --> 00:07:28,750 You're yelling too. 117 00:07:28,833 --> 00:07:29,833 Just come home! 118 00:07:29,917 --> 00:07:33,750 Grandma is sick now because you never come home. 119 00:07:33,833 --> 00:07:36,542 Ever since I left, 120 00:07:36,625 --> 00:07:39,667 you've been using that excuse, she's always "sick." 121 00:07:39,750 --> 00:07:43,542 She seems healthy enough to nag at me. 122 00:07:43,625 --> 00:07:45,667 I can't come home. I'm busy. 123 00:07:46,125 --> 00:07:48,083 If you want me to believe you, 124 00:07:48,167 --> 00:07:49,708 just say that Grandma died. 125 00:07:49,792 --> 00:07:51,000 Then I'll come home. 126 00:07:51,083 --> 00:07:52,333 You're crazy. 127 00:07:53,583 --> 00:07:56,083 Watch what you say, or you might regret it. 128 00:07:56,167 --> 00:07:57,292 Whatever. 129 00:08:00,167 --> 00:08:01,375 No wonder. 130 00:08:01,458 --> 00:08:02,833 He has no empathy. 131 00:08:02,917 --> 00:08:04,625 Look at his behavior. 132 00:08:04,708 --> 00:08:06,167 Karma will get you! 133 00:08:07,833 --> 00:08:09,583 Back off, go. 134 00:08:18,750 --> 00:08:19,875 Whose cat is that? 135 00:08:19,958 --> 00:08:21,375 Nicholas? 136 00:08:21,458 --> 00:08:22,708 Nicholas! 137 00:08:23,167 --> 00:08:24,833 I'm so sorry. 138 00:08:24,917 --> 00:08:27,125 There's no one to look after him at home. 139 00:08:31,000 --> 00:08:32,292 Mr. Hestu? 140 00:08:32,375 --> 00:08:34,042 - Yes. - Hop on. 141 00:08:36,250 --> 00:08:37,292 Let's go. 142 00:08:39,375 --> 00:08:40,583 I'm sorry about the bike. 143 00:08:40,667 --> 00:08:41,583 It's too small. 144 00:08:41,667 --> 00:08:43,375 - There's no space. - Yes, sorry. 145 00:08:43,458 --> 00:08:44,792 - Move forward a little. - Okay. 146 00:08:44,875 --> 00:08:45,750 Sorry about that. 147 00:08:45,833 --> 00:08:49,542 These days, all the motorbikes are designed very small. 148 00:08:55,167 --> 00:08:56,250 What's going on here? 149 00:08:57,833 --> 00:08:59,833 Hestu, I'm so sorry. 150 00:08:59,917 --> 00:09:02,333 This is my fault. Will you forgive me? 151 00:09:02,417 --> 00:09:04,917 Well, your room… 152 00:09:05,000 --> 00:09:06,583 Your room… 153 00:09:15,375 --> 00:09:17,042 Earlier, 154 00:09:17,125 --> 00:09:19,250 I just left for a moment. 155 00:09:19,333 --> 00:09:21,000 Are you sure, ma'am? 156 00:09:22,667 --> 00:09:26,458 And stopped by the repair shop. 157 00:09:28,042 --> 00:09:30,625 Okay, fine. 158 00:09:31,292 --> 00:09:33,167 I stopped by the salon too. 159 00:09:34,625 --> 00:09:36,208 I had to get my eyebrows done. 160 00:09:36,292 --> 00:09:38,958 The special price was ending today. 161 00:09:39,583 --> 00:09:42,542 Sometimes, bad luck just never stops. 162 00:09:42,625 --> 00:09:43,542 Hang in there, man. 163 00:09:43,625 --> 00:09:46,292 At least you still have a job. 164 00:09:46,375 --> 00:09:47,375 That's right. 165 00:09:47,458 --> 00:09:49,458 What's rightfully yours will always be with you. 166 00:09:57,250 --> 00:09:58,250 Gosh. 167 00:09:58,667 --> 00:10:00,500 Can we not do this right now? 168 00:10:00,583 --> 00:10:02,833 This is your fault! Because of your words. 169 00:10:02,917 --> 00:10:05,083 You're such an ungrateful grandchild. 170 00:10:05,167 --> 00:10:07,833 She's been waiting for you to come home. 171 00:10:07,917 --> 00:10:10,042 Your grandma got really sick. 172 00:10:10,125 --> 00:10:11,833 And now, she's passed away. 173 00:10:18,583 --> 00:10:19,917 Stop here, please. 174 00:10:34,875 --> 00:10:36,667 Stop up there, sir. 175 00:10:38,958 --> 00:10:40,083 Come on. 176 00:10:40,458 --> 00:10:42,458 Oh, sorry. Sorry. 177 00:10:42,542 --> 00:10:43,917 Excuse me, excuse me. 178 00:10:53,375 --> 00:10:55,875 WANGUN VILLAGE 179 00:11:05,083 --> 00:11:06,208 Okay. 180 00:11:07,167 --> 00:11:09,750 - That's Hestu, right? - Yeah, Hestu. 181 00:11:09,833 --> 00:11:12,792 When his grandma was sick, he never visited. 182 00:11:12,875 --> 00:11:15,083 Now that she's dead, he's back. 183 00:11:15,792 --> 00:11:18,708 - He probably just wants his inheritance. - Right. 184 00:11:19,167 --> 00:11:21,042 Rich people, huh? 185 00:11:21,583 --> 00:11:24,667 Hestu, my deepest condolences. 186 00:11:24,750 --> 00:11:25,875 Hang in there, Hestu. 187 00:11:25,958 --> 00:11:28,667 - Your grandma must be proud of you. - Right. 188 00:11:28,750 --> 00:11:32,792 You're kind, successful, humble, and you still remember your village. 189 00:11:32,875 --> 00:11:34,125 Hestu. 190 00:11:34,208 --> 00:11:37,333 Your twin is waiting for you at the grave. 191 00:11:39,000 --> 00:11:40,750 - See you. - Be strong. 192 00:11:43,417 --> 00:11:47,083 Grandma Siyem actually died on Saturday Wage, 193 00:11:47,167 --> 00:11:48,667 at six o'clock 194 00:11:48,750 --> 00:11:49,750 on the sixth 195 00:11:49,833 --> 00:11:51,208 of the sixth month. 196 00:11:51,917 --> 00:11:52,917 It's cursed. 197 00:11:53,000 --> 00:11:54,125 The myth says 198 00:11:54,208 --> 00:11:56,976 if someone dies on a Saturday Wage, they'll take someone back with them. 199 00:11:57,000 --> 00:12:01,250 Could it be that Hestu is about to die? 200 00:12:01,333 --> 00:12:03,333 - Nonsense. - Why? 201 00:12:03,417 --> 00:12:04,958 It could be his twin brother. 202 00:12:05,417 --> 00:12:06,250 Akbar? 203 00:12:06,333 --> 00:12:08,083 - Want to bet? - Come on. 204 00:12:08,167 --> 00:12:10,042 I'm betting on Hestu. 205 00:12:10,125 --> 00:12:11,167 My money's on Akbar. 206 00:12:11,250 --> 00:12:12,542 - Akbar. - Hestu. 207 00:12:13,250 --> 00:12:14,792 Grandma, look. 208 00:12:14,875 --> 00:12:17,125 I chose all the good flowers. 209 00:12:20,292 --> 00:12:21,500 Akbar. 210 00:12:28,708 --> 00:12:29,708 Akbar. 211 00:12:47,958 --> 00:12:49,417 Are you mad at me? 212 00:12:51,250 --> 00:12:53,583 I know you're upset, I… 213 00:13:01,542 --> 00:13:03,542 Wrong way. 214 00:13:05,417 --> 00:13:06,417 Akbar? 215 00:13:14,125 --> 00:13:15,167 Grandma. 216 00:13:17,250 --> 00:13:18,708 Rest in peace, Grandma. 217 00:13:18,792 --> 00:13:19,917 MARSIYEM DAUGHTER OF KASAN 218 00:13:20,000 --> 00:13:21,875 Now, you can't 219 00:13:21,958 --> 00:13:23,750 nag me anymore. 220 00:13:29,417 --> 00:13:31,000 I have already 221 00:13:31,083 --> 00:13:32,625 forgiven you, Grandma. 222 00:13:34,958 --> 00:13:37,167 I forgive you for everything, Grandma. 223 00:13:39,917 --> 00:13:42,125 You can rest now. 224 00:13:49,083 --> 00:13:51,333 I was just joking, Grandma. 225 00:13:51,917 --> 00:13:53,792 Why did you take it seriously? 226 00:13:58,208 --> 00:13:59,542 I've already… 227 00:14:05,208 --> 00:14:06,375 Already… 228 00:14:07,917 --> 00:14:08,958 Already… 229 00:14:09,042 --> 00:14:10,708 It's sunset, Grandma. 230 00:14:10,792 --> 00:14:12,875 I will come back tomorrow, okay? 231 00:14:27,042 --> 00:14:29,792 Hestu. 232 00:14:39,417 --> 00:14:42,042 Hestu. 233 00:14:58,708 --> 00:14:59,792 He's? 234 00:15:00,375 --> 00:15:01,375 Hestu? 235 00:15:02,292 --> 00:15:03,292 He's! 236 00:15:07,750 --> 00:15:10,000 Oh, he's awake. 237 00:15:10,083 --> 00:15:11,750 Do you still remember me? 238 00:15:39,542 --> 00:15:41,208 What about me, He's? 239 00:15:56,042 --> 00:15:57,518 No need to think about it for too long. 240 00:15:57,542 --> 00:16:00,750 We found you at the cemetery. 241 00:16:01,417 --> 00:16:03,792 - Drink the tea. - No need. 242 00:16:03,875 --> 00:16:05,167 Let me do it. 243 00:16:05,250 --> 00:16:06,417 Drink. 244 00:16:11,208 --> 00:16:13,292 Why are you so quiet, He's? 245 00:16:13,375 --> 00:16:14,833 Don't you want to tell us 246 00:16:14,917 --> 00:16:17,167 why you were at the cemetery at night? 247 00:16:17,667 --> 00:16:18,667 Of course he's quiet. 248 00:16:20,375 --> 00:16:22,833 If people make a lot of mistakes, it's better to keep quiet. 249 00:16:22,917 --> 00:16:25,167 You should've watched what you said. 250 00:16:25,250 --> 00:16:27,292 - Grandma wouldn't have… - Keep fighting. 251 00:16:29,333 --> 00:16:30,458 Keep fighting. 252 00:16:31,167 --> 00:16:33,625 Why are you quiet now? 253 00:16:33,708 --> 00:16:35,792 You guys are in mourning, you know. 254 00:16:35,875 --> 00:16:38,458 You should speak nicely to each other. 255 00:16:38,542 --> 00:16:39,542 Nicely? 256 00:16:39,792 --> 00:16:42,250 I asked him to come home nicely. 257 00:16:42,333 --> 00:16:44,750 - But I've never been... - Can you talk nicely? 258 00:16:44,833 --> 00:16:47,125 Kotrek, enough. 259 00:16:47,792 --> 00:16:49,625 You guys are twins. 260 00:16:50,083 --> 00:16:53,000 Twins should always get along. 261 00:16:53,083 --> 00:16:54,125 Look. 262 00:16:54,208 --> 00:16:56,125 Your pants are similar. 263 00:16:56,208 --> 00:16:58,250 Your clothes are almost similar. 264 00:16:58,333 --> 00:16:59,792 Your looks… 265 00:17:02,625 --> 00:17:05,375 Even your sandals… 266 00:17:12,667 --> 00:17:14,958 It's late. 267 00:17:15,042 --> 00:17:17,500 I should go now. 268 00:17:18,083 --> 00:17:20,917 I hope you guys get along tomorrow, okay? 269 00:17:21,250 --> 00:17:22,875 Drink the tea. 270 00:17:25,542 --> 00:17:27,417 Continue fighting. 271 00:17:30,083 --> 00:17:31,958 If Nisa's leaving, 272 00:17:32,042 --> 00:17:33,917 I'll leave too. 273 00:17:36,750 --> 00:17:38,500 Continue fighting. 274 00:17:39,875 --> 00:17:40,875 Nis! 275 00:17:53,125 --> 00:17:56,083 I just started playing! 276 00:17:56,167 --> 00:17:59,292 - Why aren't you listening? - Grandma! 277 00:17:59,375 --> 00:18:04,167 - Why can't I play like Akbar? - Akbar is different. 278 00:18:04,250 --> 00:18:05,583 You never listen. 279 00:18:05,667 --> 00:18:07,542 Come here! Study! 280 00:18:07,625 --> 00:18:09,667 - No way. - Hey. 281 00:18:09,750 --> 00:18:11,458 Ouch! 282 00:18:11,542 --> 00:18:12,708 Sit here. 283 00:18:12,792 --> 00:18:15,417 You have an exam tomorrow. 284 00:18:15,500 --> 00:18:17,167 Study, okay? 285 00:18:17,250 --> 00:18:18,917 So you can be smart. 286 00:18:22,625 --> 00:18:23,750 Akbar? 287 00:18:27,625 --> 00:18:29,333 Grandma, do you like my drawing? 288 00:18:29,417 --> 00:18:31,833 Oh, that's great. 289 00:18:31,917 --> 00:18:33,292 You're so smart. 290 00:18:33,375 --> 00:18:35,042 You'll become an artist. 291 00:18:35,125 --> 00:18:37,208 Yes, Grandma. 292 00:18:37,292 --> 00:18:39,042 Yes, good. 293 00:18:49,167 --> 00:18:51,792 CERTIFICATE OF MERIT PRIMARY SCHOOL 294 00:19:04,583 --> 00:19:08,583 {\an8}Walo leaves, rice leaves. 295 00:19:08,667 --> 00:19:10,708 {\an8}Not cured, but getting stronger. 296 00:19:10,792 --> 00:19:12,375 Want the complete mantra? 297 00:19:12,458 --> 00:19:16,875 - Tap "checkout" on the yellow basket. - Stupid. 298 00:19:16,958 --> 00:19:18,958 {\an8}The sun is setting. 299 00:19:19,042 --> 00:19:21,125 {\an8}Will "they" appear? 300 00:20:37,542 --> 00:20:42,042 Hestu… 301 00:20:51,750 --> 00:20:53,250 Bar! 302 00:20:53,333 --> 00:20:55,083 Bar, Bar! Bar! 303 00:20:55,167 --> 00:20:56,542 Akbar, help. Akbar! 304 00:20:56,625 --> 00:20:58,333 - Bar! - What the heck? 305 00:20:58,417 --> 00:21:00,625 - Bar! - You look like you've just seen a ghost! 306 00:21:00,708 --> 00:21:02,500 You're right! 307 00:21:02,583 --> 00:21:04,042 I just saw a ghost! 308 00:21:04,125 --> 00:21:05,917 Grandma's ghost! 309 00:21:06,000 --> 00:21:08,667 Grandma is dead, and you're calling her a ghost. 310 00:21:08,750 --> 00:21:10,333 You cursed grandson. Get out! 311 00:21:10,417 --> 00:21:12,833 But I'm not lying, Akbar! 312 00:21:12,917 --> 00:21:14,792 I swear. I swear I saw her! 313 00:21:14,875 --> 00:21:16,167 She was there! 314 00:21:16,250 --> 00:21:17,292 Her ghost! 315 00:21:17,375 --> 00:21:19,583 Earlier at the cemetery, I saw her too! 316 00:21:19,667 --> 00:21:21,417 Don't ever call her a ghost! 317 00:21:21,500 --> 00:21:22,958 Okay, fine, I won't. 318 00:21:23,042 --> 00:21:24,458 Can I just sleep here? 319 00:21:24,542 --> 00:21:26,000 I'll just sleep here tonight, okay? 320 00:21:26,083 --> 00:21:28,042 - Not here. - Bar. 321 00:21:28,125 --> 00:21:29,958 Bar, let me sleep here, Bar. 322 00:21:30,042 --> 00:21:32,958 I don't want to sleep in the same room as you. 323 00:21:33,042 --> 00:21:35,083 - Now go. - Bar. Bar! 324 00:21:35,167 --> 00:21:37,167 Fine, I'll go! 325 00:21:37,500 --> 00:21:39,375 You haven't changed. 326 00:21:39,458 --> 00:21:40,583 You're mean! 327 00:21:41,292 --> 00:21:43,333 You always want to be treated special, 328 00:21:43,792 --> 00:21:45,542 as if you're handsome. 329 00:21:58,875 --> 00:22:01,042 What a nuisance. 330 00:22:31,917 --> 00:22:33,292 Akbar. 331 00:22:36,875 --> 00:22:38,958 Grandma's ghost! 332 00:22:39,042 --> 00:22:40,417 Hestu! 333 00:22:40,500 --> 00:22:42,333 Grandma's ghost is here! 334 00:22:42,417 --> 00:22:44,292 Hestu! 335 00:22:46,667 --> 00:22:47,875 There's a ghost... 336 00:22:49,042 --> 00:22:50,333 What? 337 00:22:50,417 --> 00:22:52,500 Grandma's ghost is here! 338 00:22:52,583 --> 00:22:54,833 Grandma is dead, and you're calling her a ghost. 339 00:22:54,917 --> 00:22:56,625 You cursed grandson. 340 00:22:56,708 --> 00:22:58,333 I swear! 341 00:22:58,417 --> 00:23:01,208 Her face was right in front of mine. 342 00:23:01,292 --> 00:23:03,875 She looked so ugly. 343 00:23:10,333 --> 00:23:11,458 Bar? 344 00:23:19,250 --> 00:23:21,417 Bar, Bar, Bar! 345 00:23:21,500 --> 00:23:23,542 Bar! 346 00:23:24,042 --> 00:23:25,333 Akbar! 347 00:23:25,417 --> 00:23:26,917 What now, Bar? 348 00:23:27,000 --> 00:23:29,458 What do we do? 349 00:23:29,542 --> 00:23:31,000 Open your eyes, Bar! 350 00:23:57,583 --> 00:23:59,917 In five days, 351 00:24:00,792 --> 00:24:03,417 come with Grandma. 352 00:24:18,667 --> 00:24:21,125 What does "in five days" mean? 353 00:24:22,250 --> 00:24:23,875 How should I know, jerk. 354 00:24:24,708 --> 00:24:26,958 You cursed Grandma to death. 355 00:24:27,042 --> 00:24:28,792 Now her spirit is angry. 356 00:24:29,292 --> 00:24:30,750 Who said I cursed her? 357 00:24:30,833 --> 00:24:32,708 Why are you blaming me? 358 00:24:32,792 --> 00:24:34,458 Why wouldn't I? 359 00:24:34,542 --> 00:24:36,042 It's clearly your fault. 360 00:24:36,125 --> 00:24:39,208 I asked you to come home, and you said Grandma had to die first. 361 00:24:39,292 --> 00:24:41,792 And now Grandma's dead because of you. 362 00:24:41,875 --> 00:24:43,208 Grandma's death was fate. 363 00:24:43,292 --> 00:24:45,250 If it's your time, then you can't stop it. 364 00:24:45,333 --> 00:24:47,208 Watch your mouth. 365 00:24:47,292 --> 00:24:50,000 No wonder her ghost came to you last night. 366 00:24:50,083 --> 00:24:51,958 She also came to you. 367 00:24:52,042 --> 00:24:55,417 As her beloved grandson, you should accompany her. 368 00:24:55,500 --> 00:24:57,292 Are you wishing death on me too? 369 00:24:57,375 --> 00:24:58,375 Yes. 370 00:25:05,333 --> 00:25:07,000 Where are we going? 371 00:25:07,083 --> 00:25:08,500 To the expert. 372 00:25:11,917 --> 00:25:13,000 This? 373 00:25:13,583 --> 00:25:14,875 What expert? 374 00:25:14,958 --> 00:25:16,719 Why does this look like a souvenir shop, Bar? 375 00:25:16,750 --> 00:25:18,792 I don't know. This is where the map said. 376 00:25:18,875 --> 00:25:22,625 EXPERT SHAMAN KI MANGUN INTER-DIMENSIONAL COMMUNICATION EXPERT 377 00:25:25,875 --> 00:25:28,542 Handmaidens who stand on the left and the right. 378 00:25:28,625 --> 00:25:30,583 Return to your origin. 379 00:25:30,667 --> 00:25:32,708 Don't disturb me. 380 00:25:32,792 --> 00:25:34,684 Those who come from the tree, return to the tree. 381 00:25:34,708 --> 00:25:36,349 Those who come from fire, return to fire. 382 00:25:36,375 --> 00:25:37,976 Those who come from stone, return to stone. 383 00:25:38,000 --> 00:25:40,125 Those who have no origin, 384 00:25:40,208 --> 00:25:42,125 return on your own. 385 00:25:42,208 --> 00:25:44,125 Don't trouble me. 386 00:25:44,208 --> 00:25:45,208 Get out! 387 00:25:45,292 --> 00:25:46,208 Huh? 388 00:25:46,292 --> 00:25:47,875 - Get out! - Let's go. 389 00:25:49,583 --> 00:25:50,792 Not you guys. 390 00:25:51,292 --> 00:25:53,042 - Have a seat. - Let's sit. 391 00:26:02,375 --> 00:26:04,750 To all the birds. 392 00:26:04,833 --> 00:26:08,667 The birds eat sticky rice. They are all full now. 393 00:26:09,000 --> 00:26:12,417 Hurketekukukukuk! 394 00:26:14,792 --> 00:26:15,625 Repeat after me. 395 00:26:15,708 --> 00:26:17,208 - Huh? - Do it. 396 00:26:17,292 --> 00:26:18,417 Repeat it. 397 00:26:20,375 --> 00:26:22,083 To all the birds. 398 00:26:22,167 --> 00:26:23,792 The birds are very hungry. 399 00:26:23,875 --> 00:26:25,083 No, no, no. 400 00:26:25,167 --> 00:26:28,208 "The birds are very hungry." You idiots. 401 00:26:30,667 --> 00:26:32,458 To all the birds. 402 00:26:32,542 --> 00:26:34,958 The birds eat sticky rice. 403 00:26:35,042 --> 00:26:36,250 Kukuruyuk… 404 00:26:36,333 --> 00:26:37,375 Wrong bird! 405 00:26:39,167 --> 00:26:40,917 Is it part of the ritual? 406 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 No. 407 00:26:42,625 --> 00:26:44,875 That was a request from my followers. 408 00:26:44,958 --> 00:26:47,833 They want to see if other people can do it. 409 00:26:49,542 --> 00:26:52,167 It turns out you can't. Dumbasses. 410 00:26:54,792 --> 00:26:56,000 Have you followed my account? 411 00:27:01,125 --> 00:27:02,500 Geez. 412 00:27:03,500 --> 00:27:04,417 It smells bad. 413 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 Are you guys twins? 414 00:27:07,042 --> 00:27:09,333 - I'm Hestu. - I'm Akbar. 415 00:27:09,417 --> 00:27:11,792 You guys look alike. 416 00:27:12,458 --> 00:27:13,458 Thanks. 417 00:27:14,333 --> 00:27:15,917 That wasn't a compliment. 418 00:27:24,750 --> 00:27:27,750 Spirits of the other realm, 419 00:27:27,833 --> 00:27:29,708 the shrouded ghost will be present. 420 00:27:29,792 --> 00:27:31,583 Jinns will be allowed to enter. 421 00:27:31,667 --> 00:27:33,875 Even the hairy ghosts will be present… 422 00:27:39,042 --> 00:27:40,042 Oh no! 423 00:27:40,208 --> 00:27:41,875 - What's going on? - It's beyond my control. 424 00:27:41,958 --> 00:27:43,542 This is beyond my control. 425 00:27:45,292 --> 00:27:47,500 - Here. - This is beyond my control. 426 00:27:52,583 --> 00:27:55,833 But we can work things out. 427 00:27:55,917 --> 00:27:58,458 Everything has a solution. 428 00:27:58,542 --> 00:28:00,250 Your grandmother 429 00:28:00,333 --> 00:28:04,208 died on a very sacred day. 430 00:28:04,292 --> 00:28:06,125 Saturday Wage. 431 00:28:06,208 --> 00:28:08,833 On the sixth day of the sixth month 432 00:28:08,917 --> 00:28:11,208 at six past six. 433 00:28:11,292 --> 00:28:12,708 And after, 434 00:28:12,792 --> 00:28:15,667 exactly on the seventh day of her death, 435 00:28:17,167 --> 00:28:18,292 four more days, 436 00:28:19,833 --> 00:28:21,500 you should be ready. 437 00:28:21,583 --> 00:28:23,750 - Ready? - For what, Ki? 438 00:28:23,833 --> 00:28:25,000 Usually, 439 00:28:25,333 --> 00:28:30,000 people who die on the sixth of the sixth at six 440 00:28:30,083 --> 00:28:32,917 will bring a relative with them. 441 00:28:33,500 --> 00:28:34,917 In this case, 442 00:28:35,000 --> 00:28:37,500 you will be taken by your grandma. 443 00:28:37,583 --> 00:28:39,333 It can happen. 444 00:28:39,417 --> 00:28:41,333 You're going to die. 445 00:28:43,750 --> 00:28:45,125 So what's the solution, Ki? 446 00:28:45,208 --> 00:28:46,583 Yes, what's the solution, Ki? 447 00:28:46,667 --> 00:28:48,792 Listen, Hestu, Akbar. 448 00:28:48,875 --> 00:28:50,083 - I'm Hestu. - I'm Akbar. 449 00:28:50,167 --> 00:28:51,542 Never mind, never mind. 450 00:28:51,625 --> 00:28:53,542 I don't care which one is Hestu or Akbar. 451 00:28:53,625 --> 00:28:56,333 You guys have to find a replacement. 452 00:28:56,417 --> 00:28:58,583 A replacement? 453 00:29:00,417 --> 00:29:01,667 All right then. 454 00:29:01,750 --> 00:29:03,208 You should look for a replacement. 455 00:29:03,292 --> 00:29:04,583 Why me? 456 00:29:04,667 --> 00:29:06,250 You were the cause of her death. 457 00:29:06,333 --> 00:29:08,625 I told you, her death was fate. 458 00:29:08,708 --> 00:29:10,000 You can't change it. 459 00:29:10,083 --> 00:29:12,833 If fate says we die now, then we die. 460 00:29:12,917 --> 00:29:14,833 This car can roll over, flip, 461 00:29:14,917 --> 00:29:17,458 explode, fall into the abyss, and we'd die. 462 00:29:20,292 --> 00:29:22,083 Mom, are we going to die now? 463 00:29:22,167 --> 00:29:24,292 No, my dear. 464 00:29:30,792 --> 00:29:31,958 Now. 465 00:29:32,042 --> 00:29:34,917 First, the elderly. 466 00:29:35,000 --> 00:29:37,208 They have lived in this world for a long time. 467 00:29:37,292 --> 00:29:40,208 Alone, feeling like a burden. 468 00:29:40,292 --> 00:29:42,000 We can help speed things up. 469 00:29:43,833 --> 00:29:46,667 Second, people who are seriously ill. 470 00:29:46,750 --> 00:29:49,250 Not getting better, terminal. 471 00:29:49,333 --> 00:29:50,250 Hopeless. 472 00:29:50,333 --> 00:29:52,083 We can help with the process. 473 00:29:52,167 --> 00:29:53,667 We'll help. 474 00:29:56,250 --> 00:29:59,583 Third, society's waste. 475 00:29:59,667 --> 00:30:02,042 The longer they're in this world, 476 00:30:02,125 --> 00:30:04,833 the more crimes they'll commit. 477 00:30:04,917 --> 00:30:07,208 If it goes any longer, 478 00:30:07,292 --> 00:30:09,208 they will end up in hell. 479 00:30:09,292 --> 00:30:11,000 We'll give them remission. 480 00:30:11,083 --> 00:30:12,250 What do you think? 481 00:30:20,375 --> 00:30:22,583 Why does it feel like we're going to kill someone? 482 00:30:23,167 --> 00:30:24,375 Isn't it evil? 483 00:30:24,458 --> 00:30:25,875 Well, it's up to you. 484 00:30:25,958 --> 00:30:28,375 If you're ready to die alone, 485 00:30:28,917 --> 00:30:31,625 I don't mind. It's okay. 486 00:30:38,458 --> 00:30:39,667 He's? 487 00:30:40,250 --> 00:30:41,583 Bar? 488 00:30:44,250 --> 00:30:45,958 He's sunbathing. 489 00:30:46,042 --> 00:30:48,000 That's the drying process. 490 00:30:48,083 --> 00:30:49,750 Grandpa Soe Tiek. 491 00:30:49,833 --> 00:30:51,167 The oldest guy here. 492 00:30:51,250 --> 00:30:52,667 He had four wives. 493 00:30:52,750 --> 00:30:55,417 They all died, now he's alone. 494 00:30:57,333 --> 00:30:59,042 Okay, I'll make him say the words. 495 00:30:59,625 --> 00:31:00,826 Just like what Ki Mangun said. 496 00:31:00,875 --> 00:31:02,917 Sometimes, his grandchildren are home. 497 00:31:03,000 --> 00:31:05,042 Hey, He's? He's! 498 00:31:05,125 --> 00:31:06,542 Hey, you bastard! 499 00:31:09,750 --> 00:31:10,750 Hestu! 500 00:31:12,125 --> 00:31:13,750 - Grandpa Soe Tiek. - Hestu! 501 00:31:14,250 --> 00:31:15,958 Grandpa Soe Tiek, do you still remember me? 502 00:31:16,042 --> 00:31:17,542 Grandpa Soe Tiek? 503 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 Grandpa. 504 00:31:19,042 --> 00:31:20,542 Are you willing 505 00:31:20,625 --> 00:31:23,458 to die and accompany our Grandma? 506 00:31:29,958 --> 00:31:33,500 Are you willing to accompany our grandma in death? 507 00:31:33,583 --> 00:31:34,917 Hey! 508 00:31:35,000 --> 00:31:36,833 What did you just say? 509 00:31:36,917 --> 00:31:38,083 No, sir… 510 00:31:38,625 --> 00:31:40,250 Hey, don't run! 511 00:31:40,792 --> 00:31:42,458 You idiot! 512 00:31:42,792 --> 00:31:45,750 You never said his grandsons don't skip leg day! 513 00:31:56,375 --> 00:31:57,833 Are you sure about this one? 514 00:31:57,917 --> 00:32:00,083 What if she has grandchildren too? 515 00:32:00,167 --> 00:32:02,583 She's safe. She never married. 516 00:32:02,667 --> 00:32:04,542 She's been sick since she was young. 517 00:32:04,625 --> 00:32:06,458 When she got older, it got worse. 518 00:32:06,542 --> 00:32:09,583 Every time she was about to get married, she fell sick. 519 00:32:09,667 --> 00:32:11,208 Poor Ms. Renggo. 520 00:32:11,292 --> 00:32:13,042 I feel bad for her wedding priest. 521 00:32:13,125 --> 00:32:16,167 She keeps canceling the wedding. 522 00:32:18,333 --> 00:32:19,583 Excuse me. 523 00:32:20,417 --> 00:32:21,875 Hello? 524 00:32:21,958 --> 00:32:23,458 Why isn't she opening the door? 525 00:32:23,542 --> 00:32:25,042 It's been a while. 526 00:32:25,125 --> 00:32:26,833 Pretty sure she's sick. 527 00:32:39,875 --> 00:32:41,708 You said she was sick. 528 00:32:41,792 --> 00:32:44,625 Just focus on the mission. 529 00:32:45,375 --> 00:32:47,125 But how? 530 00:32:47,208 --> 00:32:48,875 She might beat us up later. 531 00:32:48,958 --> 00:32:52,833 Hey, how are you two? 532 00:32:53,292 --> 00:32:56,083 I'm sorry about your Grandma. 533 00:32:56,167 --> 00:32:57,458 Thank you. 534 00:32:57,542 --> 00:33:00,000 You haven't touched the drink. 535 00:33:00,917 --> 00:33:02,042 Drink it. 536 00:33:02,125 --> 00:33:05,833 It's a homemade herbal cleanser. 537 00:33:05,917 --> 00:33:07,875 It'll make you live longer. 538 00:33:07,958 --> 00:33:11,458 Even though we never know when death will come knocking. 539 00:33:13,750 --> 00:33:16,583 So what's going on? 540 00:33:16,667 --> 00:33:19,375 What brings you two here today? 541 00:33:20,500 --> 00:33:23,167 Ms. Renggo. 542 00:33:26,292 --> 00:33:29,833 - We haven't visited you for a long time. - Yes. 543 00:33:29,917 --> 00:33:32,167 Are you willing… 544 00:33:32,250 --> 00:33:34,000 Peace be upon you. 545 00:33:34,083 --> 00:33:35,500 And upon you too. 546 00:33:35,583 --> 00:33:37,750 Hey, Nisa, come in. 547 00:33:41,333 --> 00:33:44,667 Hey, why are you guys here? 548 00:33:45,500 --> 00:33:47,125 What a surprise. 549 00:33:47,583 --> 00:33:49,000 Have you guys made up? 550 00:33:50,708 --> 00:33:54,000 By the way, Ms. Renggo, this is for you. 551 00:33:54,083 --> 00:33:55,976 Thank you, sweetie. Just put it in the back, okay? 552 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 Oh, okay. 553 00:34:02,583 --> 00:34:04,833 - Why is she here? - I don't know. 554 00:34:05,250 --> 00:34:06,792 Over here? 555 00:34:06,875 --> 00:34:08,708 Yes, yes, put it there. 556 00:34:08,792 --> 00:34:09,792 Nis. 557 00:34:10,333 --> 00:34:11,917 Do you come here often? 558 00:34:12,000 --> 00:34:13,875 Oh, yeah. 559 00:34:13,958 --> 00:34:17,500 Nisa takes care of the elderly here. 560 00:34:17,583 --> 00:34:20,708 That's why she often visits. 561 00:34:20,792 --> 00:34:23,083 She keeps me company. 562 00:34:23,167 --> 00:34:25,042 She brings cake. 563 00:34:25,125 --> 00:34:28,708 She gets me into new, positive activities. 564 00:34:28,792 --> 00:34:30,417 All right then, ma'am, Nisa. 565 00:34:30,500 --> 00:34:33,333 - Please excuse us. - You're leaving already? 566 00:34:33,417 --> 00:34:35,417 Why so soon? 567 00:34:35,500 --> 00:34:38,833 Do you want more herbal drink? 568 00:34:40,792 --> 00:34:44,667 You guys like Ms. Renggo's herbal drink? 569 00:34:44,750 --> 00:34:47,000 I don't like it. 570 00:34:47,083 --> 00:34:48,458 I'm allergic to geckos. 571 00:34:50,125 --> 00:34:51,458 I'll pack some for you. 572 00:34:51,542 --> 00:34:54,958 There's still a lot of it here, you see. 573 00:34:55,042 --> 00:34:56,958 - I've got plenty. - No, ma'am. 574 00:34:57,042 --> 00:35:00,292 It's okay, we came here earlier 575 00:35:00,375 --> 00:35:01,456 because Grandma says hello. 576 00:35:01,500 --> 00:35:02,958 - Grandma Siyem? - Your grandma? 577 00:35:03,042 --> 00:35:04,500 Grandma is dead. 578 00:35:04,583 --> 00:35:07,292 I mean before Grandma died... I mean, passed away, 579 00:35:07,375 --> 00:35:12,000 she told us to visit you. 580 00:35:12,083 --> 00:35:14,417 Oh, I see. 581 00:35:14,500 --> 00:35:17,167 All right. We will take our leave now. 582 00:35:17,250 --> 00:35:18,833 You guys be careful, okay? 583 00:35:18,917 --> 00:35:19,958 Okay. 584 00:35:20,042 --> 00:35:21,083 Come on. 585 00:35:35,292 --> 00:35:36,750 We failed again. 586 00:35:40,000 --> 00:35:41,750 Why was Nisa there? 587 00:35:41,833 --> 00:35:43,083 She might get suspicious. 588 00:35:43,625 --> 00:35:44,625 Never mind. 589 00:35:45,333 --> 00:35:47,042 We look stupid. 590 00:35:47,125 --> 00:35:48,333 I'll just go back to Jakarta. 591 00:35:48,417 --> 00:35:50,208 At least Grandma won't follow me there. 592 00:35:50,292 --> 00:35:51,542 That's unfair. 593 00:35:51,625 --> 00:35:53,250 You're leaving after starting this mess. 594 00:35:53,333 --> 00:35:54,708 I started this mess? 595 00:35:54,792 --> 00:35:56,875 - I already told you… - What? 596 00:35:58,542 --> 00:36:00,417 You haven't changed. 597 00:36:00,500 --> 00:36:02,500 You get upset when I try to talk to you. 598 00:36:02,583 --> 00:36:04,250 You cry when things don't go your way. 599 00:36:04,333 --> 00:36:05,875 You're not even that handsome. 600 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 Hestu. 601 00:36:07,833 --> 00:36:09,500 I'm talking to you. 602 00:36:11,125 --> 00:36:13,250 Don't ask me to sleep with you again tonight. 603 00:36:13,333 --> 00:36:16,167 No way. I would never. 604 00:36:16,250 --> 00:36:17,750 I'm leaving. 605 00:36:17,833 --> 00:36:19,375 Do you even have money? 606 00:36:19,458 --> 00:36:21,875 - Money is easy. - What? 607 00:36:23,000 --> 00:36:24,042 What? 608 00:36:24,750 --> 00:36:27,792 - What is it? - Look. 609 00:36:27,875 --> 00:36:29,417 IN 4 DAYS, COME WITH GRANDMA 610 00:36:29,500 --> 00:36:31,333 He's, what do we do? 611 00:36:31,417 --> 00:36:33,000 I don't know. 612 00:36:40,583 --> 00:36:41,500 Akbar. 613 00:36:41,583 --> 00:36:44,083 When we argued in the rice field earlier, 614 00:36:44,917 --> 00:36:46,208 it reminded me of something. 615 00:36:46,292 --> 00:36:47,917 Of what? 616 00:36:48,458 --> 00:36:50,750 When you're about to die, you remember everything. 617 00:36:51,250 --> 00:36:52,583 Such a pain. 618 00:36:54,333 --> 00:36:55,667 Listen to me. 619 00:36:58,333 --> 00:36:59,625 What? 620 00:36:59,708 --> 00:37:01,333 When we were little, 621 00:37:02,250 --> 00:37:05,208 Grandma used to take us on walks around the village. 622 00:37:06,417 --> 00:37:08,417 We would pass through the rice fields. 623 00:37:08,500 --> 00:37:10,167 I pushed you. 624 00:37:10,250 --> 00:37:12,708 You fell into the rice field headfirst. 625 00:37:13,333 --> 00:37:15,542 Your feet were flailing in the air. 626 00:37:15,625 --> 00:37:18,417 Your clothes got dirty, and then you got scolded by Grandma. 627 00:37:18,500 --> 00:37:20,250 It was you who fell! 628 00:37:20,333 --> 00:37:22,125 - You! - You! 629 00:37:22,208 --> 00:37:24,542 - You! - You were the one who fell. 630 00:37:24,625 --> 00:37:27,292 You hit your head, so you don't remember. 631 00:37:27,375 --> 00:37:29,542 - You're the one who fell! - You! 632 00:37:29,625 --> 00:37:32,333 It was you, Bar. 633 00:37:36,500 --> 00:37:38,167 See. 634 00:37:38,250 --> 00:37:39,375 You! 635 00:37:39,458 --> 00:37:41,167 You. 636 00:38:04,875 --> 00:38:05,792 Hestu. 637 00:38:05,875 --> 00:38:08,375 If it weren't for your ideas, we wouldn't be like this. 638 00:38:08,458 --> 00:38:10,583 You keep distorting the facts. 639 00:38:10,667 --> 00:38:13,167 No matter how you look at this problem, 640 00:38:13,250 --> 00:38:14,667 it started from you. 641 00:38:14,750 --> 00:38:15,667 You! 642 00:38:15,750 --> 00:38:16,833 - You. - No, you! 643 00:38:16,917 --> 00:38:17,792 - You! - You! 644 00:38:17,875 --> 00:38:19,292 - Yes, you. - Yes, you! 645 00:38:19,375 --> 00:38:20,417 - You! - No, you! 646 00:38:20,500 --> 00:38:21,208 - You! - You. 647 00:38:21,292 --> 00:38:22,542 - You! - You, you, you! 648 00:38:22,625 --> 00:38:23,333 You! 649 00:38:23,417 --> 00:38:24,833 Crazy. 650 00:38:25,583 --> 00:38:27,792 It's a sign they're about to die. 651 00:38:27,875 --> 00:38:28,583 Scary. 652 00:38:28,667 --> 00:38:30,542 - He's. - What is it? 653 00:38:31,083 --> 00:38:33,042 I think we need a plan. 654 00:38:33,125 --> 00:38:34,625 No more plans. 655 00:38:35,125 --> 00:38:37,500 Everything you planned yesterday failed. 656 00:38:39,000 --> 00:38:40,583 Hestu, wait. 657 00:38:41,208 --> 00:38:42,667 Hey, He's! 658 00:38:42,750 --> 00:38:43,750 What? 659 00:38:45,250 --> 00:38:46,458 Just keep quiet. 660 00:38:46,542 --> 00:38:48,167 {\an8}- He's? - Excuse me? 661 00:38:48,250 --> 00:38:49,167 {\an8}ELDERLY HEALTH POST. 662 00:38:49,250 --> 00:38:50,667 Let's think carefully. 663 00:38:50,750 --> 00:38:52,458 I can't. My patience is running out! 664 00:38:53,625 --> 00:38:55,875 Sir, can you calm down? What do you need? 665 00:38:55,958 --> 00:38:57,792 He has hypertension. 666 00:38:58,500 --> 00:39:00,292 This time it has to work. 667 00:39:00,375 --> 00:39:01,750 If not, we will die! 668 00:39:03,708 --> 00:39:06,208 Sir, are you ready to die? 669 00:39:10,375 --> 00:39:12,333 Kotrek? 670 00:39:12,417 --> 00:39:14,667 Do you take care of the elderly too? 671 00:39:14,750 --> 00:39:16,417 What do you mean? 672 00:39:16,500 --> 00:39:17,917 This is my father. 673 00:39:18,000 --> 00:39:19,917 Are you telling him to die? 674 00:39:20,000 --> 00:39:21,792 He has trouble sleeping. 675 00:39:21,875 --> 00:39:23,875 Now that he's sleeping, you wake him up? 676 00:39:24,667 --> 00:39:26,125 What do you want? 677 00:39:26,208 --> 00:39:28,500 Ouch! Ow! 678 00:39:28,583 --> 00:39:29,833 Here. 679 00:39:33,083 --> 00:39:35,167 You should've been patient. 680 00:39:35,250 --> 00:39:36,875 Then this wouldn't have happened. 681 00:39:36,958 --> 00:39:38,667 I can't believe Kotrek. 682 00:39:38,750 --> 00:39:40,167 What a scumbag. 683 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 I'll teach him a lesson. 684 00:39:42,167 --> 00:39:44,792 Who is teaching a lesson? 685 00:39:44,875 --> 00:39:45,667 Nis. 686 00:39:45,750 --> 00:39:47,375 What are you guys doing? 687 00:39:47,458 --> 00:39:49,167 Making a fuss here? 688 00:39:49,250 --> 00:39:51,000 I got a report, He's. 689 00:39:51,083 --> 00:39:52,583 They said you lost your temper. 690 00:39:52,667 --> 00:39:54,167 What's wrong? 691 00:39:54,250 --> 00:39:57,042 Since I saw you at Ms. Renggo's the other day, 692 00:39:57,125 --> 00:39:59,667 I started to get suspicious of you guys. 693 00:39:59,750 --> 00:40:01,917 What are you two hiding? 694 00:40:02,750 --> 00:40:04,250 Well… 695 00:40:05,750 --> 00:40:09,500 If you don't tell me, I can't help you. 696 00:40:12,500 --> 00:40:13,750 Okay. 697 00:40:13,833 --> 00:40:15,042 We will tell you. 698 00:40:15,125 --> 00:40:17,417 But it's up to you whether you want to believe it or not. 699 00:40:17,500 --> 00:40:19,667 This is going to sound ridiculous. 700 00:40:19,750 --> 00:40:21,250 Absolutely ridiculous. 701 00:40:31,833 --> 00:40:35,583 What the fuck? The ghost of Grandma Siyem? 702 00:40:35,667 --> 00:40:36,958 Yes, Nis. 703 00:40:37,625 --> 00:40:40,542 We understand if you don't believe it. 704 00:40:42,917 --> 00:40:46,792 I finally met someone who has seen a ghost, oh my God! 705 00:40:46,875 --> 00:40:48,625 This is crazy. Crazy! 706 00:40:48,708 --> 00:40:49,893 This is crazy. You guys are crazy. 707 00:40:49,917 --> 00:40:52,393 So what does your grandma look like when she appears as a demon? 708 00:40:52,417 --> 00:40:53,500 I mean ghost, sorry. 709 00:40:53,583 --> 00:40:55,917 Is she scary? She must be really scary, right? 710 00:40:56,000 --> 00:40:57,708 Are her nails that long? 711 00:40:57,792 --> 00:40:59,542 Is there a hole in her back? 712 00:40:59,625 --> 00:41:00,934 Her mouth must be drooling, right? 713 00:41:00,958 --> 00:41:03,917 - Nis. - Does she moan or something? 714 00:41:04,000 --> 00:41:06,833 Do they wear white clothes like a shrouded ghost? 715 00:41:06,917 --> 00:41:08,809 So when are you meeting the ghost of Grandma Siyem again? 716 00:41:08,833 --> 00:41:11,125 - Please take me with you! - Oh, Nis. 717 00:41:11,208 --> 00:41:13,250 - When? - Nis! 718 00:41:13,833 --> 00:41:15,250 - Yes? - Mr. Joyo is looking for you. 719 00:41:15,333 --> 00:41:17,000 - Please come. - Yes. 720 00:41:17,083 --> 00:41:18,500 Just a second. 721 00:41:19,583 --> 00:41:22,333 Tell me when you want to meet Grandma Siyem's ghost again. 722 00:41:22,417 --> 00:41:23,708 I want to come along. 723 00:41:23,792 --> 00:41:26,125 If you don't, we aren't friends anymore. 724 00:41:29,625 --> 00:41:31,500 Do you guys have a Tokdetok account? 725 00:41:31,583 --> 00:41:33,000 If you do, 726 00:41:33,083 --> 00:41:35,292 add my account, the name is… 727 00:41:35,917 --> 00:41:37,333 Miss Nis. 728 00:41:37,417 --> 00:41:38,708 Mystical! 729 00:41:39,208 --> 00:41:40,500 Add my account. 730 00:41:40,583 --> 00:41:42,458 Keep me updated! Bye! 731 00:41:42,542 --> 00:41:44,542 Nisa is possessed. 732 00:41:44,625 --> 00:41:47,458 Have you ever believed in ghosts? 733 00:41:47,542 --> 00:41:51,583 Do you know the crop circle trail in Sindubrata? 734 00:41:51,667 --> 00:41:54,250 It turns out that aliens live among us. 735 00:41:54,333 --> 00:41:58,042 Traces of Atlantis in Linggar Village have become a mystery… 736 00:41:58,125 --> 00:41:59,500 Damn. 737 00:41:59,583 --> 00:42:01,625 I didn't expect this from Nisa. 738 00:42:02,125 --> 00:42:03,417 I know. 739 00:42:03,500 --> 00:42:05,000 She's a complicated person. 740 00:42:06,250 --> 00:42:08,333 Should we just tell her everything? 741 00:42:08,417 --> 00:42:11,792 About us looking for a replacement to accompany Grandma. 742 00:42:11,875 --> 00:42:15,000 Maybe she knows more than Ki Mangun. 743 00:42:16,833 --> 00:42:19,458 But now I'm thinking about something else. 744 00:42:19,542 --> 00:42:20,625 What? 745 00:42:20,708 --> 00:42:23,000 What was the last thing we were looking for on the list? 746 00:42:23,500 --> 00:42:24,833 Scumbags? 747 00:42:25,875 --> 00:42:30,042 So, who did we get these bruises from? 748 00:42:30,500 --> 00:42:32,250 A scumbag! 749 00:42:36,167 --> 00:42:37,875 A scumbag! 750 00:42:39,125 --> 00:42:40,542 It fits! 751 00:42:42,208 --> 00:42:44,792 What the…?! Don't get too friendly. 752 00:42:54,958 --> 00:42:57,750 GUESTS SHOULD REPORT TO THE VILLAGE HEAD 753 00:43:02,708 --> 00:43:04,583 How do we kill him? 754 00:43:06,375 --> 00:43:07,542 You're crazy. 755 00:43:08,000 --> 00:43:09,917 Who says we're killing him? 756 00:43:10,000 --> 00:43:12,250 We're giving him a verbal agreement. 757 00:43:22,292 --> 00:43:23,167 It's Nisa. 758 00:43:23,250 --> 00:43:24,542 Pick it up, He's. 759 00:43:25,875 --> 00:43:26,875 No way. 760 00:43:27,417 --> 00:43:29,958 She keeps asking to see Grandma. 761 00:43:30,042 --> 00:43:31,125 Just ignore her. 762 00:43:31,208 --> 00:43:34,042 Oh, so all this time, 763 00:43:34,125 --> 00:43:36,167 you've been ignoring me like that? 764 00:43:36,958 --> 00:43:38,417 Whatever. 765 00:43:39,417 --> 00:43:41,042 Are we going to fight or work? 766 00:43:42,583 --> 00:43:45,042 All right, I'll cross your name. 767 00:43:45,125 --> 00:43:47,208 But I won. Why are you crossing my name? 768 00:43:47,292 --> 00:43:49,667 The rule here is the loser always wins. 769 00:43:51,208 --> 00:43:52,833 Why do I pity him? 770 00:43:52,917 --> 00:43:53,917 Pity? 771 00:43:54,625 --> 00:43:56,583 Look at his face. He doesn't deserve pity. 772 00:43:56,667 --> 00:43:58,083 Do you want to play? 773 00:43:58,167 --> 00:43:59,958 His face is so annoying. 774 00:44:00,042 --> 00:44:02,167 You remember this afternoon, right? 775 00:44:02,250 --> 00:44:05,208 He was taking care of his father who has high blood pressure. 776 00:44:05,292 --> 00:44:07,250 Let's think of something else. 777 00:44:07,333 --> 00:44:08,333 Akbar. 778 00:44:08,917 --> 00:44:10,792 That man over there 779 00:44:10,875 --> 00:44:12,875 used to always 780 00:44:12,958 --> 00:44:14,417 beat you up, 781 00:44:14,500 --> 00:44:15,917 steal your allowance, 782 00:44:16,000 --> 00:44:17,333 make fun of you, 783 00:44:17,417 --> 00:44:18,292 and spit on you. 784 00:44:18,375 --> 00:44:19,542 Enough, enough. 785 00:44:20,625 --> 00:44:21,708 I know. 786 00:44:21,792 --> 00:44:23,000 Okay then. 787 00:44:23,833 --> 00:44:26,083 We suffered the same fate. Let's just focus. 788 00:44:26,667 --> 00:44:28,250 So what's the plan? 789 00:44:28,333 --> 00:44:29,083 Listen. 790 00:44:29,167 --> 00:44:31,750 We'll pretend to apologize to him. 791 00:44:31,833 --> 00:44:33,542 After that, we'll shake his hand. 792 00:44:34,750 --> 00:44:37,417 Then we will give this letter to him. 793 00:44:37,958 --> 00:44:39,750 He'll read this, 794 00:44:39,833 --> 00:44:43,375 a letter of apology for what happened this afternoon. 795 00:44:43,458 --> 00:44:45,750 He will read this letter aloud 796 00:44:45,833 --> 00:44:47,750 while we still shake hands. 797 00:44:59,708 --> 00:45:01,500 Why do I feel uneasy, He's? 798 00:45:03,083 --> 00:45:04,125 Me too. 799 00:45:05,083 --> 00:45:07,458 Let's just focus now. 800 00:45:11,125 --> 00:45:13,083 What does it say? 801 00:45:13,167 --> 00:45:15,708 Kotrek, we apologize, 802 00:45:15,792 --> 00:45:18,125 and we want you to… 803 00:45:18,208 --> 00:45:22,458 Hestu and Akbar, in three days, come with Grandma. 804 00:45:22,542 --> 00:45:24,583 Why did the writing change? 805 00:45:25,167 --> 00:45:28,458 Don't forget… 806 00:45:32,917 --> 00:45:34,333 Kotrek! Kotrek! 807 00:45:34,417 --> 00:45:35,875 Kot! Kotrek! 808 00:45:35,958 --> 00:45:37,333 Boss? 809 00:45:37,417 --> 00:45:39,417 Kotrek, are you willing? 810 00:45:39,500 --> 00:45:41,458 Are you willing to die? 811 00:45:41,542 --> 00:45:42,583 What? 812 00:45:42,667 --> 00:45:43,917 Die? 813 00:45:44,917 --> 00:45:46,042 You idiot! 814 00:45:46,125 --> 00:45:48,875 Ouch! Ow! 815 00:45:48,958 --> 00:45:50,458 Grandma Siyem? 816 00:45:50,542 --> 00:45:52,208 Asshole. 817 00:45:52,292 --> 00:45:54,750 You expect me to believe you? 818 00:45:54,833 --> 00:45:56,834 That you were chased by the ghost of Grandma Siyem? 819 00:46:00,708 --> 00:46:02,083 Whose phone is that? 820 00:46:02,792 --> 00:46:05,208 - Your phone? - Yes. 821 00:46:10,792 --> 00:46:12,000 Nisa? 822 00:46:12,083 --> 00:46:14,167 - Yes. - Why is Nisa calling you? 823 00:46:15,875 --> 00:46:17,333 What did you tell Nisa? 824 00:46:17,792 --> 00:46:19,542 Um… She… 825 00:46:19,625 --> 00:46:21,708 She told us to come here 826 00:46:21,792 --> 00:46:23,708 to apologize 827 00:46:23,792 --> 00:46:26,292 because she cares about you. 828 00:46:27,125 --> 00:46:28,333 - Really? - Yeah. 829 00:46:28,417 --> 00:46:29,958 So, what else did she say? 830 00:46:30,042 --> 00:46:31,833 - Huh, what else did she say? - What? 831 00:46:31,917 --> 00:46:33,833 - She said… - Said what? 832 00:46:33,917 --> 00:46:35,083 What? 833 00:46:35,167 --> 00:46:37,625 - She loves you. - Right. 834 00:46:40,250 --> 00:46:41,292 I swear. 835 00:46:41,375 --> 00:46:43,375 - Really? - Yeah. 836 00:46:44,250 --> 00:46:46,667 - Then pick up. - Okay. 837 00:46:49,750 --> 00:46:52,083 - Hello, Nis? - Hello! 838 00:46:52,167 --> 00:46:53,167 Yes. 839 00:46:53,208 --> 00:46:55,250 We're in the old building. 840 00:46:55,333 --> 00:46:56,667 I knew it. 841 00:46:56,750 --> 00:46:58,625 You said you'd invite me? 842 00:46:58,708 --> 00:47:00,417 Why didn't you say anything? 843 00:47:00,500 --> 00:47:03,042 Well, we're here now. 844 00:47:03,125 --> 00:47:07,792 With who? Grandma Siyem? Oh my God. 845 00:47:07,875 --> 00:47:09,875 She's waiting for you. 846 00:47:09,958 --> 00:47:11,125 You're coming, right? 847 00:47:11,208 --> 00:47:13,375 Yes. Don't go anywhere. 848 00:47:13,458 --> 00:47:15,875 - I'm on my way. - Okay then. 849 00:47:18,083 --> 00:47:19,083 What did she say? 850 00:47:19,167 --> 00:47:20,375 She's coming over. 851 00:47:21,125 --> 00:47:22,750 She called earlier to make sure 852 00:47:22,833 --> 00:47:24,375 that we were with you. 853 00:47:28,792 --> 00:47:30,375 I knew it. 854 00:47:30,458 --> 00:47:33,375 Nisa, you are my soulmate. 855 00:47:33,458 --> 00:47:34,958 You've finally realized 856 00:47:35,042 --> 00:47:38,208 that I am the best man for you. 857 00:47:39,125 --> 00:47:40,625 My dear brothers. 858 00:47:41,250 --> 00:47:43,708 What's wrong with your faces? 859 00:47:43,792 --> 00:47:45,542 Why are you guys in such a mess? 860 00:47:46,667 --> 00:47:48,250 Sorry, my brothers. 861 00:47:49,208 --> 00:47:50,542 I forgot to tell you. 862 00:47:50,625 --> 00:47:52,375 In this building, 863 00:47:52,458 --> 00:47:54,167 there is a ghost. 864 00:47:54,250 --> 00:47:57,250 That ghost is a boxer. 865 00:47:57,875 --> 00:48:00,333 So if someone comes in, 866 00:48:00,417 --> 00:48:02,750 his face can 867 00:48:02,833 --> 00:48:04,750 suddenly become bruised, like you guys. 868 00:48:04,833 --> 00:48:06,917 Sorry, I forgot to tell you. 869 00:48:09,333 --> 00:48:11,292 Hey, clean this up. 870 00:48:11,375 --> 00:48:13,542 Give them a drink. 871 00:48:14,667 --> 00:48:17,000 Sorry, my brothers. 872 00:48:21,583 --> 00:48:26,125 Nisa, I love you. Nisa, you're in my heart. 873 00:48:26,208 --> 00:48:27,958 - Nisa, you're in my heart. - Boss. 874 00:48:28,042 --> 00:48:29,958 - Ms. Nisa is here. - Really? 875 00:48:30,042 --> 00:48:31,417 She's outside. 876 00:48:41,417 --> 00:48:42,458 - Trek! - Nisa! 877 00:48:42,542 --> 00:48:44,042 - Trek. - In my heart… 878 00:48:44,125 --> 00:48:46,167 Nisa, in… 879 00:48:46,667 --> 00:48:48,250 Inside, Hestu and Akbar. 880 00:48:48,333 --> 00:48:50,583 Inside? I want to see them. 881 00:48:51,417 --> 00:48:54,167 Hestu, Akbar. Where? 882 00:48:54,250 --> 00:48:56,042 I'm ready for this. 883 00:48:57,208 --> 00:48:59,250 Um, Nis. 884 00:49:01,917 --> 00:49:03,167 She's gone, Nis. 885 00:49:04,875 --> 00:49:06,333 How come? 886 00:49:07,333 --> 00:49:08,875 I'm here, Nisa. 887 00:49:10,958 --> 00:49:12,625 Am I late? 888 00:49:13,625 --> 00:49:14,708 Well, Nis. 889 00:49:14,792 --> 00:49:16,958 I've been waiting for this moment for a long time. 890 00:49:17,042 --> 00:49:19,542 When will I see her? 891 00:49:19,625 --> 00:49:21,083 I'm still here. 892 00:49:22,833 --> 00:49:24,167 Actually, Nis, 893 00:49:24,250 --> 00:49:25,917 the truth is… 894 00:49:26,000 --> 00:49:28,667 We actually want to get rid of Grandma's ghost, Nis. 895 00:49:29,292 --> 00:49:30,958 - Bar? - Be quiet. 896 00:49:31,667 --> 00:49:33,542 Our lives are in danger, Nis. 897 00:49:33,625 --> 00:49:36,042 If we don't find anyone 898 00:49:36,125 --> 00:49:39,833 to accompany Grandma to the afterlife, 899 00:49:39,917 --> 00:49:41,417 then in two more days… 900 00:49:41,500 --> 00:49:42,333 Three! 901 00:49:42,417 --> 00:49:44,458 In three more days, 902 00:49:44,542 --> 00:49:47,167 we will be taken to the afterlife, Nis. 903 00:49:47,250 --> 00:49:48,375 Wait a minute. 904 00:49:49,792 --> 00:49:51,208 Are you serious? 905 00:49:52,000 --> 00:49:53,375 Yes. 906 00:49:53,458 --> 00:49:54,458 Wait. 907 00:49:55,833 --> 00:49:59,042 What are you guys talking about? 908 00:49:59,500 --> 00:50:01,042 Grandpa Soe Tiek. 909 00:50:02,500 --> 00:50:03,750 Ms. Renggo. 910 00:50:05,125 --> 00:50:07,500 And at the health post? 911 00:50:10,292 --> 00:50:11,292 Kotrek? 912 00:50:12,167 --> 00:50:15,458 You wanted them to take your place to go with your grandma? 913 00:50:16,708 --> 00:50:18,208 Is that right? 914 00:50:20,208 --> 00:50:21,601 - That's right, Nis. - That's right, Nis. 915 00:50:21,625 --> 00:50:24,042 You guys are insane. 916 00:50:24,125 --> 00:50:27,000 The people here are your neighbors. 917 00:50:27,083 --> 00:50:28,708 Your friends. 918 00:50:28,792 --> 00:50:30,458 You want them dead? 919 00:50:30,542 --> 00:50:32,167 Use your brain! 920 00:50:32,250 --> 00:50:36,000 I'm obsessed with ghosts, and even I wouldn't go that far! 921 00:50:36,083 --> 00:50:37,792 I still use logic. 922 00:50:37,875 --> 00:50:41,625 If you want to find a replacement to go with Grandma Siyem, 923 00:50:41,708 --> 00:50:44,125 find someone who deserves to die! 924 00:50:46,917 --> 00:50:48,125 Calm down, Nis. 925 00:50:48,583 --> 00:50:49,583 I need a drink. 926 00:50:51,750 --> 00:50:53,083 I'm upset. 927 00:50:53,167 --> 00:50:54,792 Calm down. 928 00:50:56,250 --> 00:50:57,833 But I understand. 929 00:50:57,917 --> 00:51:00,083 You're in a tough spot 930 00:51:00,167 --> 00:51:03,042 and have no experience with mysticism. 931 00:51:05,667 --> 00:51:07,542 I know 932 00:51:07,625 --> 00:51:09,667 someone who can help us 933 00:51:09,750 --> 00:51:12,583 summon and talk to spirits. 934 00:51:13,542 --> 00:51:14,875 Who? 935 00:51:17,792 --> 00:51:19,083 Perhaps, 936 00:51:19,167 --> 00:51:21,875 if you can talk to Grandma Siyem's spirit, 937 00:51:21,958 --> 00:51:23,750 she'll leave you alone. 938 00:51:23,833 --> 00:51:25,583 - Seriously, Nis? - Yes. 939 00:51:25,667 --> 00:51:28,458 I'll make an appointment to meet the person tomorrow. 940 00:51:28,542 --> 00:51:29,542 Okay? 941 00:51:30,625 --> 00:51:32,333 You can ride with me tomorrow. 942 00:51:36,000 --> 00:51:38,917 We're going with Nisa's plan? 943 00:51:39,000 --> 00:51:41,208 We don't have any other choice. 944 00:51:41,958 --> 00:51:44,750 It seems like it's our only hope. 945 00:51:45,542 --> 00:51:48,917 I hope Grandma is willing to speak to us. 946 00:51:49,625 --> 00:51:52,625 Yes, looking for someone to die is cruel. 947 00:51:53,542 --> 00:51:57,042 If tomorrow, Grandma's spirit doesn't want to listen to us, 948 00:51:57,125 --> 00:51:59,000 that means she's evil. 949 00:52:00,792 --> 00:52:04,375 You really need to watch your mouth. 950 00:52:04,458 --> 00:52:06,292 What do we do? 951 00:52:06,375 --> 00:52:08,375 The sound is getting closer. 952 00:52:08,458 --> 00:52:10,292 Forgive me. 953 00:52:10,375 --> 00:52:12,458 Move forward. 954 00:52:12,542 --> 00:52:14,917 - Hurry up. - Bar… 955 00:52:18,250 --> 00:52:21,667 Oh, the twins. 956 00:52:21,750 --> 00:52:24,958 It's hard to tell you apart in the dark. 957 00:52:25,042 --> 00:52:26,625 You look alike. 958 00:52:26,708 --> 00:52:29,500 Hey, it's already past midnight. 959 00:52:29,583 --> 00:52:30,851 Why are you still hanging around? 960 00:52:30,875 --> 00:52:32,583 Why are you carrying a cow's bell? 961 00:52:34,000 --> 00:52:35,708 To make noises. 962 00:52:35,792 --> 00:52:37,667 Replacement for the bamboo drum. 963 00:52:37,750 --> 00:52:39,875 It scares off the thieves. 964 00:52:39,958 --> 00:52:41,083 Simpler, right? 965 00:52:41,167 --> 00:52:43,208 If you want it simple, use a poem. 966 00:52:43,708 --> 00:52:45,125 Oh, yeah? 967 00:52:45,208 --> 00:52:47,708 For good fortune, pray diligently. 968 00:52:47,792 --> 00:52:50,833 In two days, there will be a tragedy. 969 00:52:50,917 --> 00:52:52,958 Hopefully, Hestu won't die. 970 00:52:53,042 --> 00:52:55,167 - Weirdo. - Jerk! 971 00:53:09,458 --> 00:53:11,917 Stop pushing me! 972 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 Hey, stop moving your butt! 973 00:53:14,083 --> 00:53:16,958 Why are you guys riding with me? 974 00:53:17,042 --> 00:53:18,333 We can't drive. 975 00:53:18,417 --> 00:53:20,417 Why not? I should be giving Nisa a ride. 976 00:53:20,500 --> 00:53:22,458 There was a shrouded ghost, and I picked it up. 977 00:53:22,542 --> 00:53:24,542 There was a jenglot, and I pulled it. 978 00:53:24,625 --> 00:53:26,375 There was a genderuwo and I… 979 00:53:28,042 --> 00:53:29,083 Oh no. 980 00:53:29,167 --> 00:53:30,667 This is serious. 981 00:53:30,750 --> 00:53:32,458 This is serious! 982 00:53:34,083 --> 00:53:35,458 Here you go, Ki. 983 00:53:41,750 --> 00:53:43,917 Listen, Akbar, Hestu. 984 00:53:44,000 --> 00:53:44,792 - I'm Akbar. - I'm Hestu. 985 00:53:44,875 --> 00:53:45,958 Whatever! 986 00:53:46,042 --> 00:53:48,250 I don't care who is who, whatever. 987 00:53:48,333 --> 00:53:50,667 I just contacted your grandma. 988 00:53:52,000 --> 00:53:52,875 And? 989 00:53:52,958 --> 00:53:54,125 Rejected. 990 00:53:54,208 --> 00:53:55,208 Oh no. 991 00:53:55,458 --> 00:53:56,875 Can't you persuade her? 992 00:53:56,958 --> 00:53:58,458 - Like sweet-talk her? - I can't. 993 00:53:59,417 --> 00:54:01,917 Can't you just do an exorcism? 994 00:54:02,375 --> 00:54:03,292 Can you? 995 00:54:03,375 --> 00:54:05,875 - Wait, Kotrek. - Calm down. 996 00:54:05,958 --> 00:54:07,958 I'll curse you, put a snake in your belly. 997 00:54:08,458 --> 00:54:10,208 Kotrek! Enough. 998 00:54:10,292 --> 00:54:11,750 Sorry, Nisa. 999 00:54:11,833 --> 00:54:14,625 - Go on, Ki. - You guys have no choice. 1000 00:54:14,708 --> 00:54:16,333 I can't call your grandma. 1001 00:54:16,417 --> 00:54:18,542 Your time is running out. 1002 00:54:19,000 --> 00:54:20,917 Tomorrow is D-day. 1003 00:54:21,000 --> 00:54:22,583 - Now what? - Now, now. 1004 00:54:22,667 --> 00:54:24,000 Listen to what I say. 1005 00:54:24,083 --> 00:54:26,875 I've died 10 times and lived 11 times. 1006 00:54:30,125 --> 00:54:31,708 Like it or not, 1007 00:54:31,792 --> 00:54:33,750 you have to make her leave 1008 00:54:33,833 --> 00:54:35,792 to save your souls. 1009 00:54:37,458 --> 00:54:38,500 Here. 1010 00:54:40,542 --> 00:54:42,417 This is the result of my experiment. 1011 00:54:42,500 --> 00:54:46,042 I have ghost-summoning and ghost-repelling charms. 1012 00:54:49,333 --> 00:54:51,042 Here. 1013 00:54:56,042 --> 00:54:58,208 A ghost-repelling charm. 1014 00:55:01,458 --> 00:55:04,000 I will give you a tutorial on how to use it. 1015 00:55:04,083 --> 00:55:05,750 But… 1016 00:55:05,833 --> 00:55:07,000 You must follow my account. 1017 00:55:08,083 --> 00:55:09,417 Ki Mangun 1018 00:55:09,500 --> 00:55:11,708 underscore Zoning Out. 1019 00:55:12,125 --> 00:55:13,500 I make content like 1020 00:55:13,583 --> 00:55:18,125 checking your spirit companion and online exorcism. 1021 00:55:38,792 --> 00:55:40,917 Be serious. 1022 00:55:41,792 --> 00:55:42,792 Hold this. 1023 00:56:01,333 --> 00:56:03,500 Why are you eating? 1024 00:56:03,583 --> 00:56:05,542 Look at them. Come on! 1025 00:56:05,625 --> 00:56:08,542 Come on, more passion! 1026 00:56:11,208 --> 00:56:14,375 Why are you eating now? 1027 00:56:14,458 --> 00:56:16,125 They're doing a ritual. 1028 00:56:16,708 --> 00:56:18,000 Ki! 1029 00:56:19,708 --> 00:56:20,833 Wake up! 1030 00:56:21,667 --> 00:56:22,958 Look! 1031 00:56:25,458 --> 00:56:26,667 What now? 1032 00:56:31,958 --> 00:56:35,125 It's a spell and a ritual paraphernalia. 1033 00:56:35,208 --> 00:56:37,250 Put it on them later. 1034 00:56:38,833 --> 00:56:40,542 You two are ready. 1035 00:56:47,000 --> 00:56:48,125 My Nisa! 1036 00:56:48,208 --> 00:56:50,167 Kotrek, shut up. 1037 00:56:57,750 --> 00:56:59,417 This is my grandma's grave. 1038 00:56:59,500 --> 00:57:01,833 So what are we waiting for? 1039 00:57:01,917 --> 00:57:03,500 For it to get dark. 1040 00:57:03,583 --> 00:57:05,792 Huh? Waiting till it gets dark? 1041 00:57:07,792 --> 00:57:09,542 It's dark. Let's go. 1042 00:57:13,750 --> 00:57:15,292 That was fast. 1043 00:57:15,917 --> 00:57:16,917 Wait! 1044 00:57:18,208 --> 00:57:19,833 Please excuse us, Grandma. 1045 00:57:25,167 --> 00:57:26,750 Okay, let's go. 1046 00:57:28,042 --> 00:57:30,292 Nis, do we have to wear this? 1047 00:57:30,375 --> 00:57:31,833 Yeah, can we not? 1048 00:57:31,917 --> 00:57:32,917 Just put it on. 1049 00:57:33,458 --> 00:57:35,750 {\an8}- Come on. - Here's the mantra, follow it. 1050 00:57:35,833 --> 00:57:37,750 {\an8}- Are you ready? - Let's get started, Nis. 1051 00:57:39,125 --> 00:57:39,958 {\an8}Start. 1052 00:57:40,042 --> 00:57:42,167 My spiritual siblings at birth. 1053 00:57:42,667 --> 00:57:45,750 Four guardians, the fifth as the center. 1054 00:57:45,833 --> 00:57:48,625 By my will, all spirits are driven away. 1055 00:57:48,708 --> 00:57:53,250 My spiritual siblings at birth. 1056 00:57:53,333 --> 00:57:57,292 My spiritual siblings at birth. 1057 00:58:03,083 --> 00:58:05,542 Four guardians, one center. 1058 00:58:05,625 --> 00:58:07,458 Four guardians, one center. 1059 00:58:14,583 --> 00:58:17,583 Got everything here. 1060 00:58:17,667 --> 00:58:20,083 I'll upload this. 1061 00:58:20,167 --> 00:58:22,333 This will go so viral. 1062 00:58:23,333 --> 00:58:25,417 Why would they dance at a cemetery? 1063 00:58:25,500 --> 00:58:28,750 My spiritual siblings at birth. 1064 00:58:28,833 --> 00:58:31,167 Four guardians, the fifth as the center. 1065 00:58:31,250 --> 00:58:34,083 By my will, all spirits are driven away. 1066 00:58:34,167 --> 00:58:38,417 All spirits are driven away. 1067 00:58:43,250 --> 00:58:46,125 - Nis, what's happening? - Kotrek! 1068 00:58:46,833 --> 00:58:47,833 Kotrek! 1069 00:58:55,208 --> 00:58:58,125 I swear this video is very mystical! 1070 00:59:03,458 --> 00:59:04,458 Kotrek. 1071 00:59:05,625 --> 00:59:06,833 Kotrek, this is so cool! 1072 00:59:09,250 --> 00:59:11,792 That's it? No more? 1073 00:59:11,875 --> 00:59:13,750 I think we're done. 1074 00:59:13,833 --> 00:59:14,750 I think so. 1075 00:59:14,833 --> 00:59:16,958 Let's go home! 1076 00:59:17,667 --> 00:59:20,042 {\an8}MARSIYEM DAUGHTER OF KASAN. 1077 00:59:24,208 --> 00:59:25,208 Nis. 1078 00:59:31,125 --> 00:59:33,458 Grandma Siyem didn't show up? 1079 00:59:33,542 --> 00:59:34,458 Nonsense. 1080 00:59:34,542 --> 00:59:36,417 None of us got thrown or something? 1081 00:59:36,500 --> 00:59:37,500 Hush! 1082 00:59:39,125 --> 00:59:40,542 Come on, let's just go home. 1083 00:59:40,625 --> 00:59:42,042 Go ahead, we'll catch up. 1084 00:59:42,125 --> 00:59:44,667 Come on, Nis. Nisa. 1085 00:59:44,750 --> 00:59:45,958 Come on. 1086 00:59:50,500 --> 00:59:53,083 Grandma, are you really gone? 1087 00:59:53,167 --> 00:59:56,042 Please don't be upset, okay? 1088 00:59:56,542 --> 00:59:58,250 Rest in peace, Grandma. 1089 00:59:59,417 --> 01:00:01,083 Don't haunt us. 1090 01:00:02,375 --> 01:00:04,167 If something's wrong, 1091 01:00:05,333 --> 01:00:06,417 it's Hestu. 1092 01:00:44,458 --> 01:00:46,792 There's something I want to say. It's important. 1093 01:00:46,875 --> 01:00:48,042 What? 1094 01:00:49,417 --> 01:00:52,000 Are you still using the chilies and onions? 1095 01:00:52,083 --> 01:00:53,958 - No. - No. 1096 01:00:54,042 --> 01:00:56,708 - Can I have them for my mom's cooking? - Sure. 1097 01:01:01,208 --> 01:01:03,083 I need more footage. 1098 01:01:03,167 --> 01:01:04,667 - What footage? - What? 1099 01:01:04,750 --> 01:01:06,917 - I'm going back to the cemetery. - Wait, no! 1100 01:01:07,000 --> 01:01:09,208 Who knows? I might get more content. 1101 01:01:09,292 --> 01:01:11,542 - No, don't! - Why would you go back? 1102 01:01:11,625 --> 01:01:12,750 Oh, come on. 1103 01:01:15,000 --> 01:01:16,208 Who is that? 1104 01:01:16,292 --> 01:01:17,458 Is that a civil servant? 1105 01:01:17,542 --> 01:01:18,958 Working overtime? 1106 01:01:20,542 --> 01:01:22,583 - Is that Mrs. Woro? - Huh? 1107 01:01:23,542 --> 01:01:26,000 Oh yes, it's Mrs. Woro! 1108 01:01:26,792 --> 01:01:29,458 - Mrs. Woro died two years ago. - What are you doing this late night? 1109 01:01:29,542 --> 01:01:32,667 - Oh yeah, Bar. - So that means it's a ghost? 1110 01:01:32,750 --> 01:01:34,375 Yes. 1111 01:01:34,458 --> 01:01:36,083 Come, come home with us. 1112 01:01:36,833 --> 01:01:37,875 Trek! 1113 01:01:38,500 --> 01:01:40,625 Besides, it's already late. There might be ghosts. 1114 01:01:40,708 --> 01:01:42,000 - Kotrek! - What? 1115 01:01:42,083 --> 01:01:42,958 Run! 1116 01:01:43,042 --> 01:01:46,750 Guys, Miss Nis Mystics never lies. 1117 01:01:46,833 --> 01:01:49,583 So now in front of us is the ghost of Mrs. Woro. 1118 01:01:49,667 --> 01:01:50,750 That's a ghost! 1119 01:01:50,833 --> 01:01:52,375 Ghost? It's Mrs. Woro! 1120 01:01:52,458 --> 01:01:54,333 Yes, Mrs. Woro is dead! 1121 01:01:54,417 --> 01:01:56,542 - Huh? - It's a ghost! 1122 01:02:02,500 --> 01:02:04,000 Ghost! 1123 01:02:04,083 --> 01:02:06,375 - Yeah, it's a ghost, guys! - Nisa! 1124 01:02:06,458 --> 01:02:08,000 I pressed the filter, oops. 1125 01:02:08,083 --> 01:02:10,417 - Wait a minute. - Nis, run, run! 1126 01:02:10,500 --> 01:02:13,625 Guys, you are ruining my video. 1127 01:02:13,708 --> 01:02:15,333 Come on! 1128 01:02:15,417 --> 01:02:16,542 Come on! 1129 01:02:16,625 --> 01:02:17,958 Scary! 1130 01:02:23,417 --> 01:02:25,125 Stop, stop, stop! 1131 01:02:25,208 --> 01:02:27,125 Stop, stop. 1132 01:02:27,208 --> 01:02:30,875 I sell noodles, miss. 1133 01:02:30,958 --> 01:02:34,083 I don't sell satay. 1134 01:02:42,208 --> 01:02:44,375 When will I get rich? 1135 01:02:44,458 --> 01:02:46,167 Have ten wives. 1136 01:02:46,250 --> 01:02:47,875 Go to the shop by private jet. 1137 01:02:47,958 --> 01:02:51,042 It'd be nice not to live like this. 1138 01:02:51,125 --> 01:02:52,708 Every night on patrol, 1139 01:02:52,792 --> 01:02:55,542 always catch a cold as soon as I get home. 1140 01:02:55,625 --> 01:02:57,417 Until my body is worn out, 1141 01:02:57,500 --> 01:02:59,500 I'm just skin and bones now. 1142 01:03:00,208 --> 01:03:02,333 Sir? 1143 01:03:02,417 --> 01:03:04,833 Please, sir. 1144 01:03:04,917 --> 01:03:06,208 Who is it? 1145 01:03:09,792 --> 01:03:10,917 Miss? 1146 01:03:18,000 --> 01:03:19,542 There, it's on. 1147 01:03:20,250 --> 01:03:21,333 Miss? 1148 01:03:24,625 --> 01:03:26,500 Demon nurse! 1149 01:03:26,583 --> 01:03:28,042 Demon nurse! 1150 01:03:46,125 --> 01:03:48,250 Why is this so hard? 1151 01:03:48,333 --> 01:03:51,000 Ghost, ghost! 1152 01:03:51,083 --> 01:03:53,750 Ghost, help! Help! 1153 01:03:56,667 --> 01:03:59,500 Who is screaming this late at night? 1154 01:03:59,583 --> 01:04:01,000 How rude. 1155 01:04:08,458 --> 01:04:09,625 What was that? 1156 01:04:22,208 --> 01:04:24,042 Ghost! 1157 01:04:24,125 --> 01:04:26,292 - Help! - Help! 1158 01:04:26,375 --> 01:04:27,958 Ghost! 1159 01:04:28,042 --> 01:04:30,375 Where is my son? 1160 01:04:30,458 --> 01:04:33,042 Bimo? Bimo! 1161 01:04:33,500 --> 01:04:34,500 Bimo! 1162 01:04:35,208 --> 01:04:37,208 There's a ghost in my house! 1163 01:04:37,292 --> 01:04:38,708 Bimo! 1164 01:04:39,125 --> 01:04:40,167 Bimo? 1165 01:04:40,250 --> 01:04:41,625 Oh, God. 1166 01:04:41,708 --> 01:04:44,000 I've been looking for you. 1167 01:04:44,083 --> 01:04:46,083 Bimo? Bimo. 1168 01:04:52,000 --> 01:04:53,500 Bimo? 1169 01:05:02,083 --> 01:05:03,708 Come on, Nis! 1170 01:05:03,792 --> 01:05:05,792 What do we do? 1171 01:05:05,875 --> 01:05:07,708 Come on. 1172 01:05:10,583 --> 01:05:13,292 How can Grandma Siyem fly? 1173 01:05:14,792 --> 01:05:16,833 Why is Grandma still here? 1174 01:05:16,917 --> 01:05:20,458 - That means the ritual… - Failed! 1175 01:05:23,000 --> 01:05:24,250 - Hestu! - Grandma… 1176 01:05:24,333 --> 01:05:27,208 - Grandma… - Hestu, come on. 1177 01:05:27,292 --> 01:05:29,083 Watch out, ghost! 1178 01:05:29,167 --> 01:05:31,250 - Help! - What the heck? 1179 01:05:31,333 --> 01:05:33,042 Ghost! 1180 01:05:36,875 --> 01:05:39,458 There's a ghost! 1181 01:05:39,542 --> 01:05:41,083 - Scary! - Ghost! 1182 01:05:41,167 --> 01:05:43,417 - Bar! - Look! 1183 01:05:43,500 --> 01:05:45,042 Run! 1184 01:05:45,125 --> 01:05:46,500 Sir? 1185 01:05:47,792 --> 01:05:50,542 Bar… 1186 01:05:54,125 --> 01:05:55,792 What is this, Bar? 1187 01:06:11,000 --> 01:06:12,667 So scary. 1188 01:06:17,542 --> 01:06:18,750 Mrs. Woro! 1189 01:06:18,833 --> 01:06:22,708 - That's Mrs. Woro! - Mrs. Woro! 1190 01:06:23,458 --> 01:06:25,083 Look! 1191 01:06:27,333 --> 01:06:28,750 No! 1192 01:06:28,833 --> 01:06:29,917 No! 1193 01:06:32,292 --> 01:06:33,917 Come on, come on! 1194 01:06:35,125 --> 01:06:37,583 - Hold it there! - Nisa! 1195 01:06:37,667 --> 01:06:40,083 I know you like ghosts, but we have to go. 1196 01:06:40,167 --> 01:06:41,583 Come on! 1197 01:06:44,000 --> 01:06:45,750 Run! 1198 01:06:50,417 --> 01:06:52,792 - What is that? - Genderuwo! 1199 01:06:52,875 --> 01:06:54,750 Genderuwo? 1200 01:06:55,583 --> 01:06:57,375 Oh, this is my uncle. 1201 01:06:57,458 --> 01:06:58,750 Come with me to the town hall. 1202 01:06:58,833 --> 01:07:00,292 - Come on! - Come on. 1203 01:07:00,375 --> 01:07:02,125 - His uncle? - His uncle. 1204 01:07:02,208 --> 01:07:03,708 So scary! 1205 01:07:03,792 --> 01:07:05,625 - So scary! - Calm down. 1206 01:07:05,708 --> 01:07:08,125 Don't panic, ladies and gentlemen. 1207 01:07:08,208 --> 01:07:09,458 Calm down, don't panic. 1208 01:07:09,542 --> 01:07:12,375 - Why are there so many ghosts? - I don't understand. 1209 01:07:12,458 --> 01:07:14,417 Stay calm, don't panic. 1210 01:07:14,500 --> 01:07:16,000 How can we not panic? 1211 01:07:16,083 --> 01:07:17,833 What about you? 1212 01:07:17,917 --> 01:07:19,333 My child is possessed. 1213 01:07:19,417 --> 01:07:21,208 You're not panicking 1214 01:07:21,292 --> 01:07:23,500 because your uncle is a genderuwo, right? 1215 01:07:23,583 --> 01:07:25,125 That's right! 1216 01:07:25,208 --> 01:07:28,042 Just stay calm, don't panic, don't… 1217 01:07:28,708 --> 01:07:30,042 Ladies and gentlemen, 1218 01:07:30,125 --> 01:07:32,667 ladies and gentlemen, please calm down. 1219 01:07:32,750 --> 01:07:34,417 I have a way 1220 01:07:34,500 --> 01:07:37,583 to ward off the ghosts outside. 1221 01:07:38,958 --> 01:07:41,958 - Here. - We're back on Critical Expertise. 1222 01:07:42,042 --> 01:07:42,958 This is how. 1223 01:07:43,042 --> 01:07:46,458 How to exorcise demons with household items in just five minutes. 1224 01:07:46,542 --> 01:07:47,375 Yes? 1225 01:07:47,458 --> 01:07:52,250 Now all we need is salt and bones. 1226 01:07:52,333 --> 01:07:55,000 Later, we'll grind the salt and bones 1227 01:07:55,083 --> 01:07:57,125 and apply it on the mantra picture. 1228 01:07:57,208 --> 01:07:58,833 Right, Kotrek? 1229 01:07:58,917 --> 01:08:01,375 - Yes, Nis. - And we'll sprinkle the rest 1230 01:08:01,458 --> 01:08:03,625 all over this room. 1231 01:08:03,708 --> 01:08:05,469 Where can you find stuff like that this late? 1232 01:08:05,500 --> 01:08:07,333 Yeah, how? 1233 01:08:07,417 --> 01:08:09,042 What should we do? 1234 01:08:09,125 --> 01:08:10,625 - Miss? - Yes, sir? 1235 01:08:13,458 --> 01:08:14,667 Do you want my rib? 1236 01:08:14,750 --> 01:08:15,917 Boo! 1237 01:08:16,000 --> 01:08:17,625 Idiot. 1238 01:08:17,708 --> 01:08:19,458 Boo! 1239 01:08:22,042 --> 01:08:23,958 Open it, open it! 1240 01:08:24,042 --> 01:08:25,292 Open. 1241 01:08:25,375 --> 01:08:27,375 - Trek! - Go look! 1242 01:08:27,458 --> 01:08:29,125 - Look who it is. - Open it! 1243 01:08:29,208 --> 01:08:30,833 - Open it! - Hey, open it! 1244 01:08:44,500 --> 01:08:45,875 Open! 1245 01:08:51,292 --> 01:08:52,542 Close it, close it! 1246 01:08:52,625 --> 01:08:53,917 Meatballs. 1247 01:08:54,792 --> 01:08:55,833 - Sir? - Yes? 1248 01:08:55,917 --> 01:08:58,458 - Do you have bones and salt? - Yes. 1249 01:08:58,542 --> 01:09:00,958 I also still have meatballs and dumplings. 1250 01:09:01,042 --> 01:09:03,625 - Make two bowls for me. - Oh, okay. 1251 01:09:03,708 --> 01:09:05,792 - Pay tomorrow, okay? - What the hell?! 1252 01:09:05,875 --> 01:09:07,292 Boo! 1253 01:09:11,042 --> 01:09:14,083 Who is paying for all this? 1254 01:09:14,167 --> 01:09:16,250 Calm down, I'll take responsibility. 1255 01:09:16,333 --> 01:09:18,583 This is a rush, just note it down. 1256 01:09:18,667 --> 01:09:20,167 On behalf of… 1257 01:09:20,250 --> 01:09:21,542 - Tungjes! - Okay. 1258 01:09:21,625 --> 01:09:23,917 - Come on, Kotrek! - Yes, Hestu! 1259 01:09:24,708 --> 01:09:27,667 - Here. - This is not enough, add more. 1260 01:09:27,750 --> 01:09:29,458 - More? - Yes, yes. 1261 01:09:29,542 --> 01:09:31,042 - All good? - Yes. 1262 01:09:32,208 --> 01:09:33,208 Nis, Nis. 1263 01:09:33,250 --> 01:09:34,583 - Is that it? - Yes. 1264 01:09:34,667 --> 01:09:35,958 Wait, wait. 1265 01:09:36,875 --> 01:09:39,542 - Try making it like this, okay? - Bar! 1266 01:09:39,625 --> 01:09:41,083 Here, sir. 1267 01:09:41,167 --> 01:09:42,250 Here. 1268 01:09:42,833 --> 01:09:44,292 - Here you go. - Help! 1269 01:09:45,583 --> 01:09:46,958 Help! 1270 01:09:47,375 --> 01:09:49,250 Is that a person or a ghost? 1271 01:09:49,333 --> 01:09:50,750 Help! 1272 01:09:52,750 --> 01:09:54,458 - I don't know. - Look. 1273 01:09:57,667 --> 01:09:59,125 Let's stick it! 1274 01:09:59,208 --> 01:10:00,750 - Stick it! - Get inside! 1275 01:10:00,833 --> 01:10:03,333 - Stick it! - Get in! 1276 01:10:03,417 --> 01:10:05,958 Get in, get in! 1277 01:10:06,042 --> 01:10:08,292 Nis, what do we do? 1278 01:10:12,458 --> 01:10:14,000 Help! 1279 01:10:14,083 --> 01:10:15,500 Help. 1280 01:10:19,667 --> 01:10:21,208 Wait a minute. 1281 01:10:21,875 --> 01:10:23,500 There's no more sound. 1282 01:10:24,875 --> 01:10:26,875 Ladies and gentlemen, please stay calm. 1283 01:10:27,583 --> 01:10:30,958 At least we're safe until tomorrow morning, right? 1284 01:10:31,042 --> 01:10:32,833 It's not safe yet, Nisa. 1285 01:10:32,917 --> 01:10:34,917 They are not free to go out. 1286 01:10:35,000 --> 01:10:36,958 And there are still many at home. 1287 01:10:37,042 --> 01:10:40,333 Everyone here should stay tight until sunrise. 1288 01:10:40,417 --> 01:10:42,458 If the rest are at home, they're definitely safe 1289 01:10:42,542 --> 01:10:44,125 because the ghosts won't enter. 1290 01:10:44,208 --> 01:10:45,667 It's not their territory. 1291 01:10:45,750 --> 01:10:47,708 Okay, you'd better explain this to everyone. 1292 01:10:47,792 --> 01:10:49,042 What does this mean? 1293 01:10:50,500 --> 01:10:52,000 What is that? 1294 01:10:52,083 --> 01:10:53,583 What? 1295 01:10:53,667 --> 01:10:55,250 - What? - It's not clear. 1296 01:10:55,333 --> 01:10:57,500 This phone is outdated. It's not clear. 1297 01:10:57,583 --> 01:10:59,500 But definitely, Michael saw this earlier. 1298 01:10:59,583 --> 01:11:02,250 Akbar, Hestu, Nisa, and Kotrek 1299 01:11:02,333 --> 01:11:03,958 were dancing in the graveyard, right? 1300 01:11:05,208 --> 01:11:07,833 Were you doing a ritual? 1301 01:11:07,917 --> 01:11:09,625 Summoning ghosts? 1302 01:11:11,667 --> 01:11:12,917 Well, this is what happens. 1303 01:11:13,000 --> 01:11:15,083 Now our village is filled with ghosts. 1304 01:11:15,167 --> 01:11:17,083 - Where's the proof? - Here. 1305 01:11:19,500 --> 01:11:22,792 That's rude! 1306 01:11:22,875 --> 01:11:26,792 We all understand that Grandma Siyem died on Saturday Wage 1307 01:11:26,875 --> 01:11:29,417 on the sixth of June at six o'clock, 1308 01:11:29,500 --> 01:11:31,750 which means she's looking to take someone with her. 1309 01:11:32,167 --> 01:11:34,417 If not Akbar, then Hestu. 1310 01:11:34,875 --> 01:11:37,000 And it's already past midnight. 1311 01:11:37,083 --> 01:11:40,500 If by tomorrow morning this is not handled, 1312 01:11:40,583 --> 01:11:43,042 and one of you dies, 1313 01:11:43,125 --> 01:11:46,625 then forever, this village will be a village haunted with ghosts. 1314 01:11:47,958 --> 01:11:49,542 Wait a minute, sir. 1315 01:11:49,625 --> 01:11:52,542 Don't sacrifice the people. 1316 01:11:52,625 --> 01:11:54,750 Who says we're sacrificing people? 1317 01:11:54,833 --> 01:11:56,500 We want to live too! 1318 01:11:56,583 --> 01:11:59,000 How can a dead person ask for company? 1319 01:11:59,083 --> 01:12:00,333 Enough, Hestu. 1320 01:12:01,542 --> 01:12:02,958 - What? - Don't come any closer, Trek. 1321 01:12:03,042 --> 01:12:06,167 - What? - Enough. 1322 01:12:06,250 --> 01:12:07,625 - Please don't. - Enough, enough. 1323 01:12:07,708 --> 01:12:08,958 Okay then. 1324 01:12:09,042 --> 01:12:10,542 It's really our fault. 1325 01:12:10,625 --> 01:12:13,542 So you just want to give up and follow the ghost's wishes? 1326 01:12:13,625 --> 01:12:17,250 Right from when you were little, you've always given up. 1327 01:12:17,333 --> 01:12:19,500 Think about other people. 1328 01:12:19,583 --> 01:12:21,750 Me? You do it! 1329 01:12:21,833 --> 01:12:23,893 Grandma only loves you. Have you ever thought of that? 1330 01:12:23,917 --> 01:12:25,667 Why are you bringing this up again? 1331 01:12:26,250 --> 01:12:27,708 Look at the people. 1332 01:12:29,250 --> 01:12:31,250 It's fine if you die. 1333 01:12:31,333 --> 01:12:32,917 But who's going to fight the ghosts? 1334 01:12:33,000 --> 01:12:34,583 The people! 1335 01:12:34,667 --> 01:12:36,625 So you want me to die? 1336 01:12:36,708 --> 01:12:38,250 Is that what you mean? 1337 01:12:42,042 --> 01:12:43,750 Akbar, where are you going? 1338 01:12:43,833 --> 01:12:46,042 - Bar. - Don't open it, Bar. 1339 01:12:46,125 --> 01:12:47,750 - Akbar! - Akbar. 1340 01:12:47,833 --> 01:12:49,417 Don't open it, sir. 1341 01:12:50,167 --> 01:12:51,417 Damn you! 1342 01:12:52,000 --> 01:12:53,667 - Akbar. - Akbar! 1343 01:12:53,750 --> 01:12:55,750 Sir! 1344 01:12:55,833 --> 01:12:57,417 Bar! 1345 01:12:57,958 --> 01:13:00,458 - Enough, enough. - Akbar! 1346 01:13:00,958 --> 01:13:02,667 What?! 1347 01:13:02,750 --> 01:13:04,833 No, Kotrek. 1348 01:13:04,917 --> 01:13:06,833 Please don't. 1349 01:13:06,917 --> 01:13:09,083 Go back. Go back! 1350 01:13:09,167 --> 01:13:10,750 What, idiot! 1351 01:13:11,417 --> 01:13:15,083 I'm angry. Piss off. 1352 01:13:15,167 --> 01:13:16,917 Go back! 1353 01:13:30,000 --> 01:13:33,125 I don't understand him. He's had a good life here. 1354 01:13:33,208 --> 01:13:35,625 All he does is eat, sleep, and draw. 1355 01:13:36,750 --> 01:13:37,934 And yet, he's still the selfish one. 1356 01:13:37,958 --> 01:13:40,333 Can't he see that his brother is struggling here? 1357 01:14:07,042 --> 01:14:09,917 IT'S TIME 1358 01:14:22,417 --> 01:14:25,000 I hope a ghost follows him around. 1359 01:14:25,083 --> 01:14:27,625 You should go after him, He's. 1360 01:14:28,792 --> 01:14:30,750 He's been lonely all this time. 1361 01:14:31,708 --> 01:14:33,250 Lonely? 1362 01:14:33,333 --> 01:14:35,792 He nags me every day. 1363 01:14:35,875 --> 01:14:37,917 Calling, texting. 1364 01:14:38,000 --> 01:14:39,583 Voice call. 1365 01:14:39,667 --> 01:14:42,000 - Video call. - You don't know, do you? 1366 01:14:42,083 --> 01:14:44,292 All this time, he's been struggling. 1367 01:14:44,375 --> 01:14:46,833 Participating in drawing competitions here and there. 1368 01:14:46,917 --> 01:14:48,417 Design competitions. 1369 01:14:48,500 --> 01:14:49,708 What for, He's? 1370 01:14:49,792 --> 01:14:52,083 To prove to your grandmother 1371 01:14:53,458 --> 01:14:56,292 that her support has not been in vain. 1372 01:14:56,375 --> 01:14:58,417 Even though all this time, 1373 01:14:58,500 --> 01:15:00,542 he keeps failing. 1374 01:15:00,625 --> 01:15:01,667 Kotrek. 1375 01:15:04,458 --> 01:15:05,625 And you? 1376 01:15:06,208 --> 01:15:07,250 Look at you, He's. 1377 01:15:08,375 --> 01:15:11,083 You made it in the city. 1378 01:15:16,167 --> 01:15:17,792 Ms. Renggo sends her regards. 1379 01:15:17,875 --> 01:15:18,875 What?! 1380 01:15:19,375 --> 01:15:21,083 Grandpa Soe Tiek too. 1381 01:15:23,208 --> 01:15:24,708 Did you tell them? 1382 01:15:25,375 --> 01:15:27,083 I know I was wrong, but… 1383 01:15:27,167 --> 01:15:28,875 They're locals, He's. 1384 01:15:29,583 --> 01:15:32,917 They all understand about death on a sacred date. 1385 01:15:33,667 --> 01:15:36,167 They've also noticed your strange behavior. 1386 01:15:37,458 --> 01:15:39,167 But they're not angry. 1387 01:15:39,958 --> 01:15:40,958 I'm sure 1388 01:15:41,042 --> 01:15:44,042 that they really want to help you. 1389 01:15:45,458 --> 01:15:46,792 But how? 1390 01:15:48,000 --> 01:15:50,958 I thought no one would help me, 1391 01:15:53,000 --> 01:15:55,083 let alone sacrifice for me. 1392 01:15:55,167 --> 01:15:56,407 I've been gone for a long time. 1393 01:15:57,125 --> 01:15:58,417 Communicate! 1394 01:15:58,958 --> 01:16:00,542 In this modern era, 1395 01:16:00,625 --> 01:16:02,167 chat with your neighbors! 1396 01:16:02,250 --> 01:16:04,542 If there is a problem, we can discuss it. 1397 01:16:04,625 --> 01:16:06,083 Whatever. 1398 01:16:06,167 --> 01:16:08,042 You used to bully me, 1399 01:16:08,125 --> 01:16:10,250 beat me up, and push me down. 1400 01:16:10,750 --> 01:16:13,333 Well, actually, 1401 01:16:13,417 --> 01:16:15,583 I wanted to give you a high five. 1402 01:16:15,667 --> 01:16:18,417 But my power is just too much. 1403 01:16:18,500 --> 01:16:20,667 Ki Mangun is calling. Video call. 1404 01:16:20,750 --> 01:16:21,750 Hello, Ki? 1405 01:16:22,125 --> 01:16:24,292 Nisa, listen carefully. 1406 01:16:24,375 --> 01:16:26,625 I think I made the wrong charm. 1407 01:16:26,708 --> 01:16:28,208 The spell got switched. 1408 01:16:28,292 --> 01:16:31,000 Bring it back here. I'm really sorry. 1409 01:16:31,083 --> 01:16:33,458 I didn't think it would get switched. 1410 01:16:33,542 --> 01:16:35,625 Sorry, Nis. 1411 01:16:35,708 --> 01:16:37,125 Come here quickly, Nisa. 1412 01:16:37,208 --> 01:16:38,833 I'll fix it. 1413 01:16:39,708 --> 01:16:41,917 We got the wrong charm. 1414 01:16:43,208 --> 01:16:45,458 Go after Akbar now, Hestu. 1415 01:16:46,875 --> 01:16:47,958 Hestu. 1416 01:16:48,042 --> 01:16:49,542 You asked, right? 1417 01:16:50,208 --> 01:16:52,667 All this time, who has been willing to sacrifice for you? 1418 01:16:53,542 --> 01:16:54,667 Akbar, He's. 1419 01:16:55,792 --> 01:16:58,000 He sacrificed himself to take care of your grandma, 1420 01:16:58,083 --> 01:17:00,542 so you could focus on your dreams. 1421 01:17:02,250 --> 01:17:03,750 Now, go after him. 1422 01:17:03,833 --> 01:17:05,042 Go on, He's. 1423 01:17:08,917 --> 01:17:10,542 Take care of your brother. 1424 01:17:12,667 --> 01:17:14,333 Don't be like me. 1425 01:17:14,417 --> 01:17:17,000 Actually, all this time, 1426 01:17:17,083 --> 01:17:18,958 I wanted to play with you guys. 1427 01:17:19,583 --> 01:17:22,083 But you guys kept running away. 1428 01:17:29,667 --> 01:17:32,750 - The door! - Why are you leaving? 1429 01:17:32,833 --> 01:17:34,833 That's dangerous, sir. 1430 01:17:42,958 --> 01:17:43,958 Go back. 1431 01:17:44,458 --> 01:17:45,458 Go back. 1432 01:17:51,750 --> 01:17:52,750 He's? 1433 01:17:54,500 --> 01:17:55,500 He's? 1434 01:18:13,458 --> 01:18:15,375 I shouldn't have come home. 1435 01:18:25,833 --> 01:18:26,833 He's? 1436 01:19:20,250 --> 01:19:22,583 Yes, this is clearly wrong. 1437 01:19:22,667 --> 01:19:24,083 What the hell? 1438 01:19:24,833 --> 01:19:27,625 Well, that's why. 1439 01:19:27,708 --> 01:19:30,833 The ghosts are attracted to this charm. 1440 01:19:30,917 --> 01:19:33,042 It's a ghost-summoning charm. 1441 01:19:33,125 --> 01:19:35,833 All right, I'll make a ghost-repelling one now. 1442 01:19:35,917 --> 01:19:38,167 - What about the other one? - That's a defect. 1443 01:19:38,250 --> 01:19:40,125 How come? 1444 01:19:40,208 --> 01:19:42,375 Then go make a new one. 1445 01:19:42,458 --> 01:19:43,625 Now! 1446 01:19:43,708 --> 01:19:45,292 I can't do that. 1447 01:19:45,375 --> 01:19:47,625 Do you think making charms is like making noodles? 1448 01:19:47,708 --> 01:19:49,917 You have to, Ki. 1449 01:19:50,000 --> 01:19:52,125 If not, Hestu and Akbar will die. 1450 01:19:52,208 --> 01:19:54,792 - If that's the case then… - What?! 1451 01:19:54,875 --> 01:19:56,208 What? 1452 01:19:56,292 --> 01:19:57,375 Kotrek… 1453 01:19:57,458 --> 01:19:59,292 It's fate. 1454 01:19:59,375 --> 01:20:01,292 - Idiot! - Kotrek, stop! 1455 01:20:01,375 --> 01:20:02,458 Kotrek! 1456 01:20:02,542 --> 01:20:03,625 Idiot! 1457 01:20:15,500 --> 01:20:16,500 Bar! 1458 01:20:17,375 --> 01:20:18,833 Bar, are you okay? 1459 01:20:18,917 --> 01:20:20,833 It's Grandma's ghost! 1460 01:20:20,917 --> 01:20:22,500 Where? Where is Grandma's ghost? 1461 01:20:22,583 --> 01:20:25,000 - Stop it! - Grandma! 1462 01:20:25,083 --> 01:20:27,292 - Grandma! - Stop it. Stop it! 1463 01:20:27,375 --> 01:20:29,083 - Why? Don't be afraid! - Come on! 1464 01:20:29,167 --> 01:20:30,375 Grandma! 1465 01:20:30,458 --> 01:20:31,875 Why did you come back here? 1466 01:20:31,958 --> 01:20:33,458 This is my house too. 1467 01:20:33,542 --> 01:20:34,917 You're talking about inheritance? 1468 01:20:35,000 --> 01:20:36,667 So all this time you… 1469 01:20:36,750 --> 01:20:38,292 Stop joking now! 1470 01:20:38,375 --> 01:20:40,417 Grandma! Grandma, come out now! 1471 01:20:40,500 --> 01:20:42,792 Stop it. 1472 01:20:50,667 --> 01:20:51,833 Grandma? 1473 01:21:10,333 --> 01:21:13,542 All jinn who come and descend, 1474 01:21:13,625 --> 01:21:15,167 be gone, vanish completely. 1475 01:21:15,250 --> 01:21:17,625 Get out. Get out! 1476 01:21:17,708 --> 01:21:19,958 Get out! 1477 01:21:22,458 --> 01:21:24,958 Done! 1478 01:21:37,125 --> 01:21:38,583 That fast? 1479 01:21:38,667 --> 01:21:40,583 Destiny. 1480 01:21:50,917 --> 01:21:53,583 We're going to die, Hestu. 1481 01:21:53,667 --> 01:21:56,667 No. I don't want to die now! 1482 01:21:58,500 --> 01:22:00,167 So what do you want to do? 1483 01:22:00,250 --> 01:22:03,000 Shut up, I don't want to be like you, 1484 01:22:03,083 --> 01:22:04,958 who does whatever Grandma wants. 1485 01:22:06,750 --> 01:22:08,917 Please, Grandma, have mercy! 1486 01:22:09,000 --> 01:22:11,958 Why are you begging for mercy, Bar? 1487 01:22:12,042 --> 01:22:13,417 Don't ask for mercy! 1488 01:22:13,500 --> 01:22:14,750 Grandma! 1489 01:22:14,833 --> 01:22:16,958 She should be apologizing to us! 1490 01:22:17,042 --> 01:22:19,542 We've been doing whatever she said since we were little. 1491 01:22:19,625 --> 01:22:21,250 Now that she's dead, 1492 01:22:21,333 --> 01:22:22,625 she wants us dead too? 1493 01:22:22,708 --> 01:22:25,250 I don't want to listen to ghosts! 1494 01:22:25,750 --> 01:22:28,042 I don't want to listen to the dead! 1495 01:22:28,125 --> 01:22:30,125 We've always listened to Grandma. 1496 01:22:30,208 --> 01:22:31,583 Now that she's dead, 1497 01:22:31,667 --> 01:22:33,667 she's taking us too? 1498 01:22:33,750 --> 01:22:36,333 She's taking other people too? 1499 01:22:58,417 --> 01:23:00,708 Idiots! 1500 01:23:00,792 --> 01:23:04,750 - You idiots. - Oh my! 1501 01:23:04,833 --> 01:23:10,667 Who says I want to take your life? 1502 01:23:10,750 --> 01:23:13,375 You did! 1503 01:23:13,458 --> 01:23:15,250 Isn't this the seventh day? 1504 01:23:15,333 --> 01:23:18,542 You died on a sacred day. 1505 01:23:18,625 --> 01:23:21,292 You idiots. 1506 01:23:21,375 --> 01:23:25,250 If not, then why do you look so scary? 1507 01:23:25,333 --> 01:23:27,292 You kept moving the door. 1508 01:23:27,375 --> 01:23:29,167 Shaking the cowbell. 1509 01:23:29,250 --> 01:23:32,083 I just wanted 1510 01:23:32,167 --> 01:23:36,125 to talk to you two. 1511 01:23:36,208 --> 01:23:38,833 Then why didn't you say so? 1512 01:23:38,917 --> 01:23:40,625 How? 1513 01:23:40,708 --> 01:23:43,667 Every time I came, 1514 01:23:43,750 --> 01:23:45,833 you kept screaming. 1515 01:23:47,292 --> 01:23:48,708 If not that, 1516 01:23:49,542 --> 01:23:50,667 you run away. 1517 01:23:51,333 --> 01:23:54,417 You were so scary. 1518 01:23:54,500 --> 01:23:56,750 When you made the first charm, 1519 01:23:56,833 --> 01:23:58,500 there were so many rituals. 1520 01:23:58,583 --> 01:24:01,250 Dances, everything. 1521 01:24:01,333 --> 01:24:02,708 And now there's nothing. 1522 01:24:02,792 --> 01:24:03,875 How is that possible? 1523 01:24:04,833 --> 01:24:05,708 What? 1524 01:24:05,792 --> 01:24:07,792 Come on, Kotrek. Hestu and Akbar will... 1525 01:24:07,875 --> 01:24:10,542 - Idiot! - Ouch! 1526 01:24:17,958 --> 01:24:20,625 Did you make it yourself? 1527 01:24:38,583 --> 01:24:41,125 Did I scare you 1528 01:24:41,208 --> 01:24:44,042 by coming here? 1529 01:24:44,958 --> 01:24:47,542 I really just wanted 1530 01:24:47,625 --> 01:24:51,125 to see you again. 1531 01:24:51,208 --> 01:24:55,208 I want to see you guys get along. 1532 01:24:55,292 --> 01:24:57,417 I wanted that 1533 01:24:58,458 --> 01:25:01,333 when I was still alive, 1534 01:25:02,917 --> 01:25:07,625 but it turns out, I didn't get to. 1535 01:25:09,000 --> 01:25:10,208 Ouch! 1536 01:25:10,292 --> 01:25:12,292 Take this! 1537 01:25:19,042 --> 01:25:20,292 Hey! 1538 01:25:20,375 --> 01:25:21,417 What are you doing? 1539 01:25:21,500 --> 01:25:23,375 Here! 1540 01:25:24,625 --> 01:25:26,375 Take that! 1541 01:25:26,458 --> 01:25:27,500 Take that! 1542 01:25:29,250 --> 01:25:31,292 You should've finished it yesterday. 1543 01:25:31,375 --> 01:25:32,667 Come on, do it quickly. 1544 01:25:32,750 --> 01:25:35,208 Now, put it here, okay? 1545 01:25:35,292 --> 01:25:36,958 Do it! 1546 01:25:37,042 --> 01:25:38,583 Come on, do it quickly. 1547 01:25:38,667 --> 01:25:39,875 This is easy. 1548 01:25:39,958 --> 01:25:41,458 You keep playing, 1549 01:25:41,542 --> 01:25:43,083 that's why it's not done. 1550 01:25:43,167 --> 01:25:45,167 Here. Oh my… 1551 01:25:45,667 --> 01:25:47,542 Listen, this one… 1552 01:25:47,625 --> 01:25:49,375 - Here. - Yes. 1553 01:25:49,458 --> 01:25:53,000 Now go to bed. 1554 01:25:53,083 --> 01:25:54,708 Don't bother Hestu. 1555 01:25:54,792 --> 01:25:58,583 Tomorrow, he's taking part in a quiz. 1556 01:25:58,667 --> 01:26:00,792 But Grandma, I still want to play. 1557 01:26:00,875 --> 01:26:02,417 No, go sleep. 1558 01:26:24,042 --> 01:26:28,583 AKBAR CAKRA SANTOSO'S APPLICATION AS A NEW STUDENT IS REJECTED. 1559 01:26:56,750 --> 01:26:59,083 Now I understand, Grandma. 1560 01:27:01,042 --> 01:27:02,500 I do too, Grandma. 1561 01:27:03,333 --> 01:27:05,000 I'm so sorry. 1562 01:27:06,333 --> 01:27:09,750 I wasn't being honest with you. 1563 01:27:09,833 --> 01:27:11,458 Or with Akbar. 1564 01:27:13,083 --> 01:27:14,958 I left home 1565 01:27:16,208 --> 01:27:17,750 and rarely came back 1566 01:27:18,750 --> 01:27:20,167 to see you 1567 01:27:20,917 --> 01:27:24,792 because I'm embarrassed I haven't made it. 1568 01:27:27,417 --> 01:27:28,833 And now, 1569 01:27:30,083 --> 01:27:33,917 I have failed. 1570 01:27:36,375 --> 01:27:38,083 I got fired. 1571 01:27:39,375 --> 01:27:41,625 I don't have any friends. 1572 01:27:44,708 --> 01:27:45,750 Bar. 1573 01:27:47,333 --> 01:27:49,125 I'm so sorry, Bar. 1574 01:27:51,375 --> 01:27:53,750 I got it wrong all this time. 1575 01:27:55,375 --> 01:27:57,958 I thought she only cared about you. 1576 01:27:58,042 --> 01:28:01,125 Please forgive me. 1577 01:28:01,833 --> 01:28:05,833 It's over now. 1578 01:28:07,167 --> 01:28:09,208 Do you understand? 1579 01:28:12,250 --> 01:28:15,167 I feel relieved. 1580 01:28:16,792 --> 01:28:19,875 I'm leaving, okay? 1581 01:28:23,375 --> 01:28:28,917 I won't force you anymore 1582 01:28:29,000 --> 01:28:33,000 to keep doing things you don't like. 1583 01:28:33,083 --> 01:28:35,667 Your job now 1584 01:28:35,750 --> 01:28:38,792 is to enjoy life. 1585 01:28:38,875 --> 01:28:43,708 Both of you have been carrying 1586 01:28:43,792 --> 01:28:48,458 a lot of burdens on your own. 1587 01:28:48,542 --> 01:28:50,750 It is time 1588 01:28:50,833 --> 01:28:54,667 you two carry them together. 1589 01:28:55,125 --> 01:28:57,000 - Grandma. - Grandma. 1590 01:28:57,875 --> 01:28:59,917 - Grandma. - Grandma. 1591 01:29:09,042 --> 01:29:10,833 - Grandma. - Grandma? 1592 01:29:13,875 --> 01:29:14,667 Grandma. 1593 01:29:14,750 --> 01:29:16,250 Grandma? 1594 01:29:19,250 --> 01:29:20,333 Grandma? 1595 01:29:25,375 --> 01:29:26,667 Grandma… 1596 01:29:43,083 --> 01:29:44,458 Grandma… 1597 01:30:01,542 --> 01:30:02,875 Go away, you devil! 1598 01:30:03,750 --> 01:30:04,833 Where's the ghost? 1599 01:30:04,917 --> 01:30:05,833 - Kotrek? - Bar. 1600 01:30:05,917 --> 01:30:07,333 - Hestu! - Where's the ghost? 1601 01:30:08,208 --> 01:30:10,250 Bar? 1602 01:30:10,333 --> 01:30:11,333 Bar? He's! 1603 01:30:11,417 --> 01:30:12,667 You guys are okay! 1604 01:30:13,417 --> 01:30:14,625 Where is Grandma Siyem? 1605 01:30:16,583 --> 01:30:17,875 Where's Grandma Siyem? 1606 01:30:20,125 --> 01:30:22,583 Hey, you guys… 1607 01:30:22,667 --> 01:30:23,833 You guys didn't die? 1608 01:30:24,292 --> 01:30:25,292 No. 1609 01:30:28,167 --> 01:30:31,042 And Hestu is still handsome. 1610 01:30:33,292 --> 01:30:35,125 We're sorry. 1611 01:30:35,208 --> 01:30:36,542 For troubling you guys. 1612 01:30:36,625 --> 01:30:39,250 It's okay. 1613 01:30:39,708 --> 01:30:41,208 What about the villagers? 1614 01:30:41,292 --> 01:30:42,292 The ghosts? 1615 01:30:43,833 --> 01:30:45,333 We have to make another charm! 1616 01:30:45,833 --> 01:30:47,375 Ritual with candles? 1617 01:30:53,292 --> 01:30:55,792 Look, guys. 1618 01:30:55,875 --> 01:30:57,750 Oh, too close. 1619 01:31:02,625 --> 01:31:03,875 It's close enough. 1620 01:31:03,958 --> 01:31:06,000 It's close, apparently. Let's go. 1621 01:31:06,083 --> 01:31:08,042 Sorry, ma'am. 1622 01:31:08,625 --> 01:31:10,333 I'd like to chat a little. 1623 01:31:10,417 --> 01:31:11,833 My viewers are here. 1624 01:31:11,917 --> 01:31:14,208 Look at the camera. Say hi. 1625 01:31:14,292 --> 01:31:17,375 For your dedication as a teacher, 1626 01:31:17,458 --> 01:31:20,875 I will give you a certificate and also a bonus. 1627 01:31:24,375 --> 01:31:27,042 Get out! 1628 01:31:29,250 --> 01:31:31,833 Did it work, guys? Be gone! 1629 01:31:31,917 --> 01:31:35,500 Allah is the Greatest. 1630 01:31:35,583 --> 01:31:37,417 Success, Nis! 1631 01:31:37,500 --> 01:31:39,417 Hello, Nisa's followers. 1632 01:31:39,500 --> 01:31:41,875 This is Kotrek. 1633 01:31:41,958 --> 01:31:42,958 Kotrek! 1634 01:31:43,917 --> 01:31:45,583 Come on. 1635 01:31:47,875 --> 01:31:51,458 Ha! Look, look at your face. 1636 01:31:51,542 --> 01:31:54,500 Very ugly! Go away. Go away! 1637 01:31:56,583 --> 01:31:58,500 Guys, patience is the key, 1638 01:31:58,583 --> 01:32:01,792 because the jinn can't stand patient people. 1639 01:32:06,833 --> 01:32:09,083 So sweet. 1640 01:32:09,875 --> 01:32:12,292 See, guys? We have to be patient! 1641 01:32:12,375 --> 01:32:15,625 Because, like it or not, the jinn will absorb our positive energy 1642 01:32:15,708 --> 01:32:17,083 and become patient too. 1643 01:32:17,167 --> 01:32:19,792 Then they'll find their soulmate. 1644 01:32:20,375 --> 01:32:22,875 But I've been patient all this time, 1645 01:32:22,958 --> 01:32:24,458 I still can't get you. 1646 01:32:25,125 --> 01:32:27,292 This is by far the most difficult one. 1647 01:32:27,375 --> 01:32:28,625 Demon nurse! 1648 01:32:28,708 --> 01:32:30,750 I've recited the prayers, but it's not working. 1649 01:32:30,833 --> 01:32:32,625 Did I say it wrong? 1650 01:32:39,042 --> 01:32:40,250 It's wrong! 1651 01:32:40,333 --> 01:32:42,625 I'm Catholic! 1652 01:32:42,708 --> 01:32:45,292 - Oh, wrong religion! - Oh, Catholic. 1653 01:32:45,375 --> 01:32:47,458 No wonder. Apparently, she's Catholic. 1654 01:32:47,542 --> 01:32:49,250 This one I know. 1655 01:32:49,333 --> 01:32:50,958 - Really? - Yes, yes. 1656 01:32:52,292 --> 01:32:53,625 Here it is. 1657 01:32:56,250 --> 01:32:59,167 My Father who art in heaven… 1658 01:32:59,250 --> 01:33:01,750 Our Father! 1659 01:33:01,833 --> 01:33:04,167 - Our! - Yes, yes. 1660 01:33:04,250 --> 01:33:06,458 - Seriously, Nis. - Yes, wait a minute. 1661 01:33:07,583 --> 01:33:10,417 Our Father who art in heaven, 1662 01:33:10,500 --> 01:33:12,833 keep away evil! 1663 01:33:12,917 --> 01:33:14,583 Get out! 1664 01:33:14,667 --> 01:33:15,917 - Get out! - Guys. 1665 01:33:16,000 --> 01:33:17,625 Looks like it worked, guys. 1666 01:33:17,708 --> 01:33:19,042 Looks like it worked. 1667 01:33:20,875 --> 01:33:22,833 - Nis, it worked, Nis! - It worked! 1668 01:33:22,917 --> 01:33:25,083 The evil spirit is gone! Gone! 1669 01:33:26,542 --> 01:33:28,500 - You're great, Nis. - I'm great, right? 1670 01:33:28,583 --> 01:33:31,375 That's how Ki Mangun is! 1671 01:33:31,458 --> 01:33:35,125 - Sit down. - Go there. 1672 01:33:35,208 --> 01:33:38,208 - What the…? - Follow Mangun. 1673 01:33:40,083 --> 01:33:42,125 Stop it, Ki Mangun. 1674 01:33:42,208 --> 01:33:44,542 This is my magic. 1675 01:33:44,625 --> 01:33:46,667 - Okay, okay. - What? 1676 01:33:46,750 --> 01:33:49,958 - Look! - The nurse went like this. 1677 01:33:50,042 --> 01:33:51,792 Fix the nurse's hair. 1678 01:33:51,875 --> 01:33:53,042 Yes. 1679 01:33:53,875 --> 01:33:56,375 Oh, wow! 1680 01:33:56,458 --> 01:33:58,333 Let's go. 1681 01:34:34,750 --> 01:34:38,375 This ghost-repelling charm 1682 01:34:38,458 --> 01:34:41,042 has been developed 1683 01:34:41,125 --> 01:34:43,833 using the latest mantras. 1684 01:34:45,125 --> 01:34:47,375 With this charm, 1685 01:34:47,458 --> 01:34:51,458 you can do two things right away. 1686 01:34:52,083 --> 01:34:57,417 Repelling ghosts and summoning them. Two in one. 1687 01:34:58,000 --> 01:35:00,042 It'll go wrong again. 1688 01:35:00,125 --> 01:35:02,750 Have a go. Don't underestimate it. 1689 01:35:04,417 --> 01:35:05,417 Try. 1690 01:35:11,125 --> 01:35:12,125 It worked! 1691 01:35:13,083 --> 01:35:14,292 Grandma? 1692 01:35:16,333 --> 01:35:17,833 She's gone. 1693 01:35:17,917 --> 01:35:20,375 That means we can call our relatives, 1694 01:35:20,458 --> 01:35:22,417 colonizers, and ancestors, right? 1695 01:35:22,500 --> 01:35:24,042 - Yes. - I'm trying again. 1696 01:35:28,667 --> 01:35:30,625 Why do I keep moving around? 1697 01:35:30,708 --> 01:35:31,625 Make her go. 1698 01:35:31,708 --> 01:35:33,548 You guys are toying with the supernatural, huh? 1699 01:35:35,542 --> 01:35:39,000 How dare you! Cursed grandchildren! 1700 01:35:39,083 --> 01:35:40,833 I'll curse you to become… 1701 01:35:43,625 --> 01:35:45,625 Isn't it great? 1702 01:35:45,708 --> 01:35:47,833 - It is. - Awesome. 1703 01:35:47,917 --> 01:35:49,417 My turn. 1704 01:35:49,500 --> 01:35:50,792 I want to call Daendels. 1705 01:35:50,875 --> 01:35:53,083 - Who is that? - Cut Nyak Dien's enemy. 1706 01:35:55,000 --> 01:35:56,875 You're joking. 1707 01:35:56,958 --> 01:35:58,583 Stand-up comedy. 1708 01:35:58,667 --> 01:35:59,833 Comedo. 1709 01:36:00,750 --> 01:36:01,750 Not funny! 102023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.