All language subtitles for 2040 2009 HD Porn Movie online

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,200 --> 00:00:17,760 The year is 2040. 2 00:00:19,060 --> 00:00:24,700 Three decades ago, several strains of communicable diseases produced one super 3 00:00:24,700 --> 00:00:25,700 disease. 4 00:00:26,040 --> 00:00:30,800 The following pandemic resulted in a worldwide panic of epic proportions. 5 00:00:32,100 --> 00:00:36,580 Shortly thereafter, sex between humans became all but non -existent. 6 00:00:37,460 --> 00:00:42,580 Self -manipulation became the only socially acceptable form of sexual 7 00:00:45,900 --> 00:00:46,900 Showtime. 8 00:01:19,240 --> 00:01:22,600 Mr. Spears, it's a real pleasure to be working with you. 9 00:01:23,840 --> 00:01:26,600 Your dad, he was a, well, he was a true legend. 10 00:01:27,660 --> 00:01:29,620 That's why it's an honor to be able to, you know. 11 00:01:29,960 --> 00:01:30,960 Right, I'll do. 12 00:01:32,360 --> 00:01:34,640 You're right, this is your first directing gig. 13 00:01:35,980 --> 00:01:37,560 No, it's my third. 14 00:01:38,800 --> 00:01:44,360 I mean, I'm still a rookie, but I was grandfathered in much like you were. My 15 00:01:44,360 --> 00:01:45,760 dad was Dave Lord. 16 00:01:46,990 --> 00:01:50,450 I believe your dad and my dad used to work together back in the day. Yeah, 17 00:01:50,510 --> 00:01:51,510 good old days. 18 00:01:52,890 --> 00:01:54,050 So you want to get started? 19 00:01:54,690 --> 00:01:55,690 Yeah, 20 00:01:55,950 --> 00:01:56,950 sure. 21 00:01:57,990 --> 00:01:58,990 All right, everybody. 22 00:01:59,470 --> 00:02:01,270 Let's make some porn. 23 00:02:03,930 --> 00:02:09,729 Of course, with the worldwide increase in masturbation, came an insatiable need 24 00:02:09,729 --> 00:02:11,230 for more and more pornography. 25 00:02:11,870 --> 00:02:14,790 But with the adult content tax of 2015, 26 00:02:15,640 --> 00:02:20,120 and strict government regulations regarding safety in the workplace, most 27 00:02:20,120 --> 00:02:22,240 smaller companies were forced to shut down. 28 00:02:22,580 --> 00:02:28,000 The companies that remain are corporate entities worth billions and traded on 29 00:02:28,000 --> 00:02:28,978 the open market. 30 00:02:28,980 --> 00:02:34,140 But hidden away in the shadows, there's a small underground contingent that 31 00:02:34,140 --> 00:02:36,600 services a more niche clientele. 32 00:02:37,360 --> 00:02:41,980 Porn that's produced far from the prying eyes of the porn police that they're 33 00:02:41,980 --> 00:02:44,320 unaffectionately known. And in those shadows, 34 00:02:45,089 --> 00:02:46,370 It's where our story begins. 35 00:02:47,290 --> 00:02:48,290 Okay. 36 00:02:48,830 --> 00:02:51,410 Let's lower the cameras, Peter. 37 00:02:57,030 --> 00:02:57,909 That's good. 38 00:02:57,910 --> 00:02:59,490 Let's sync up the backgrounds. 39 00:03:00,890 --> 00:03:01,888 No, wait. 40 00:03:01,890 --> 00:03:03,070 No. Next one. Wait. 41 00:03:03,870 --> 00:03:04,870 No. 42 00:03:05,390 --> 00:03:06,830 That one. Let's go with that one. 43 00:03:08,570 --> 00:03:09,650 Okay, Ryan, you're ready. 44 00:03:11,400 --> 00:03:14,040 All right, guys, let's get ready to roll one. Quiet, please. 45 00:03:15,580 --> 00:03:17,780 And action. 46 00:07:08,880 --> 00:07:10,860 What's wrong with her? You said she was one of your best. 47 00:07:11,820 --> 00:07:13,000 Relax, she's just warming up. 48 00:07:13,720 --> 00:07:14,840 Give her a second, will you? 49 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 Okay. 50 00:07:35,040 --> 00:07:36,040 Happy now? 51 00:15:26,600 --> 00:15:27,600 She froze. 52 00:15:29,380 --> 00:15:31,220 Great, man. I told you there was something wrong with her. 53 00:15:31,700 --> 00:15:32,700 I don't know what happened. 54 00:15:33,100 --> 00:15:35,720 Well, you're lucky we weren't running a live fucking feed right now. Now, why 55 00:15:35,720 --> 00:15:36,860 don't you get in there and fix her? 56 00:15:52,540 --> 00:15:53,920 Bro, six chip is fried. 57 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 Again? 58 00:15:56,490 --> 00:15:58,670 That's the third time this week, man. 59 00:15:59,330 --> 00:16:03,410 What's wrong with these things? I keep telling you guys, they're not built for 60 00:16:03,410 --> 00:16:07,370 this. This is all they're built for. Then they're building them wrong. 61 00:16:07,650 --> 00:16:11,610 Okay, listen, calm down, everybody. Can we prop her up against the couch or 62 00:16:11,610 --> 00:16:12,690 something so we can finish the scene? 63 00:16:13,690 --> 00:16:14,910 Sure, I guess so. 64 00:16:15,730 --> 00:16:18,910 It's just going to sit there. Well, I guess I'm going to have to deal with 65 00:16:19,070 --> 00:16:21,450 Kind of like you're going to deal with half of what we agreed on. 66 00:16:21,830 --> 00:16:22,830 Oh, come on. 67 00:16:22,970 --> 00:16:25,930 Shut the fuck up, man. You're like you're getting anything at all. 68 00:16:27,340 --> 00:16:31,780 Ryan, listen, man. Can you, uh, I don't know, maybe drop a load in our ROC and 69 00:16:31,780 --> 00:16:32,780 we'll finish this thing? 70 00:16:33,300 --> 00:16:35,200 I love you techie geeks. 71 00:16:35,520 --> 00:16:37,020 Always giving names to shit. 72 00:16:38,220 --> 00:16:39,540 Removable oral cavity. 73 00:16:39,800 --> 00:16:42,380 It's got a ring to it. Why don't we just call it our mouth? 74 00:16:42,740 --> 00:16:45,180 Call it whatever you want, man. Let's just finish the thing, all right? 75 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 Prop her up for me. 76 00:17:05,550 --> 00:17:06,790 Get out of the way unless you want to get wet. 77 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 And cut! 78 00:17:55,020 --> 00:17:56,020 Nice save, man. 79 00:17:57,680 --> 00:17:58,980 All right, we're on the wrong set. 80 00:17:59,320 --> 00:18:00,320 Let's move on. 81 00:18:00,900 --> 00:18:02,460 Go get your fucking doll out of here. 82 00:18:05,700 --> 00:18:07,280 That was fun while it lasted, kid. 83 00:18:15,110 --> 00:18:16,110 Yeah, Morris. 84 00:18:16,710 --> 00:18:20,570 You've been bugging me all month to give your girl a chance. Well, here's your 85 00:18:20,570 --> 00:18:22,450 shot. We're at orphan stages. 86 00:18:23,030 --> 00:18:24,810 You've got to be here as quick as you can. You got it? 87 00:18:25,450 --> 00:18:26,450 Okay, we're on our way. 88 00:18:26,750 --> 00:18:27,750 Cool, thanks. 89 00:18:29,030 --> 00:18:30,030 Wow. 90 00:18:34,330 --> 00:18:36,190 What's with the stupid look on your face? 91 00:18:36,750 --> 00:18:37,750 We're in business. 92 00:18:38,470 --> 00:18:39,470 Really? 93 00:18:40,610 --> 00:18:41,670 Shut the fuck up. 94 00:18:41,910 --> 00:18:43,010 We just got our first kid. 95 00:18:44,700 --> 00:18:45,700 Pack it up. Let's go. 96 00:19:01,100 --> 00:19:07,300 Over the last few decades, pornography had gone through a number of changes, 97 00:19:07,300 --> 00:19:10,220 biggest of which was the introduction of sex droid performers. 98 00:19:11,880 --> 00:19:16,320 There were still a handful of humans in the business, most of which were 99 00:19:16,320 --> 00:19:18,060 veterans who had been in the game for years. 100 00:19:18,980 --> 00:19:24,920 But even with the advancements in robotics and lifelike genie skin, 101 00:19:24,920 --> 00:19:28,780 could still tell the difference between droid sex and human sex. 102 00:19:29,220 --> 00:19:33,740 Let's see a girl. And most people had their preference for one or the other. 103 00:19:38,180 --> 00:19:40,520 While others liked to see them commingle. 104 00:19:41,680 --> 00:19:43,440 But things were about to change. 105 00:19:44,300 --> 00:19:48,660 The line between droid and human was about to be blurred. 106 00:19:50,400 --> 00:19:52,480 Everyone, meet Mira. 107 00:19:53,140 --> 00:19:54,140 Wow. 108 00:19:54,980 --> 00:19:55,980 That's amazing. 109 00:19:57,020 --> 00:19:58,020 What is she? 110 00:19:59,080 --> 00:20:00,140 She's beautiful. 111 00:20:01,260 --> 00:20:03,200 She's my latest MR5 prototype. 112 00:20:03,840 --> 00:20:07,880 And yes, she is beautiful. I told you you'd like her, man. 113 00:20:08,800 --> 00:20:10,200 You ain't seen nothing yet. 114 00:20:10,939 --> 00:20:13,060 You are you, sir, in action. What do you want for wardrobe? 115 00:20:14,100 --> 00:20:17,200 Well, it's a dungeon fit, so we're going to need some fetish wear. 116 00:20:18,120 --> 00:20:21,340 Natalie, bring some bondage crap, size... Two. 117 00:20:22,200 --> 00:20:23,200 Size two. 118 00:20:27,260 --> 00:20:30,280 So, uh, ready to try something new? 119 00:20:32,120 --> 00:20:34,400 You fuck one Mecca, you fucked them all. 120 00:20:35,920 --> 00:20:37,140 Kind of like a toaster. 121 00:20:38,160 --> 00:20:40,780 Doesn't matter how many bells or whistles they have. 122 00:20:41,840 --> 00:20:43,300 Still tastes like toast. 123 00:20:43,640 --> 00:20:45,240 I think this one's going to prove you wrong. 124 00:20:45,740 --> 00:20:46,980 Wonder if she makes toast? 125 00:20:47,740 --> 00:20:49,260 I guess we'll find out. 126 00:20:49,840 --> 00:20:51,420 All right, let's get this started. 127 00:20:51,640 --> 00:20:52,820 Everybody take your places. 128 00:20:57,940 --> 00:21:03,100 Oh, uh, Ryan, you know what to do, but, uh, let's make it look real. 129 00:21:38,050 --> 00:21:40,950 Adjusting sensory reactive sequencing now. 130 00:21:44,290 --> 00:21:45,810 More please. 131 00:22:05,280 --> 00:22:11,520 Shit. The skin, the whip is... It's leaving marks on... It's the latest in 132 00:22:11,520 --> 00:22:15,660 genoderm. There are millions of microscopic sensors beneath the outer 133 00:22:15,660 --> 00:22:21,300 the derma. This sends information back to the prosotronic brain. In turn, it 134 00:22:21,300 --> 00:22:24,720 tells the derma how to react, according to the severity of the pressure. 135 00:22:25,520 --> 00:22:27,600 Essentially, she feels. 136 00:22:28,940 --> 00:22:30,000 It feels. 137 00:22:30,740 --> 00:22:31,740 Everything. 138 00:22:32,820 --> 00:22:33,820 Uh, guys? 139 00:22:34,979 --> 00:22:37,940 There there's something wrong with her she's sweating. 140 00:22:38,560 --> 00:22:42,420 Yes, we thought that would act for the reality factor I mean, there's nothing 141 00:22:42,420 --> 00:22:44,680 sexy than two bodies glistening together intertwined. 142 00:22:44,880 --> 00:22:46,240 How the fuck does it sweat? 143 00:22:46,840 --> 00:22:52,160 Well, that's an industry secret We could tell you But we'd have to kill you 144 00:22:52,160 --> 00:22:56,740 Okay, can we data worry about the mechanics right now? Let's just shoot 145 00:22:56,740 --> 00:23:02,300 fucking scene. Shall we I suppose it's self lubricating to Absolutely 146 00:23:03,160 --> 00:23:07,580 and she even has a self -adjusting vaginal diameter for that perfect fit. 147 00:23:08,960 --> 00:23:12,240 You, little lady, are starting to freak me out. 148 00:23:13,800 --> 00:23:15,300 Freak you out? 149 00:35:36,780 --> 00:35:37,780 to service you. 150 00:35:39,380 --> 00:35:40,420 Here you are, Mr. Fuse. 151 00:35:42,140 --> 00:35:43,140 Oh, thanks. 152 00:35:44,860 --> 00:35:49,640 Don't you have to, like, clean her or anything? 153 00:35:50,000 --> 00:35:52,320 Nope. All the orifices are self -cleaning. 154 00:35:52,620 --> 00:35:56,000 They flush themselves out with antiviral and antibacterial fluids. 155 00:35:56,340 --> 00:35:58,580 So even if you're dirty, she's not. 156 00:36:09,740 --> 00:36:10,740 Creepy, huh? 157 00:36:11,580 --> 00:36:13,100 Even I get confused sometimes. 158 00:36:14,400 --> 00:36:15,400 Wow. 159 00:36:18,180 --> 00:36:19,720 I can't believe how real it is. 160 00:36:20,780 --> 00:36:22,220 She's the future of your business. 161 00:36:24,120 --> 00:36:25,120 Please. 162 00:36:26,320 --> 00:36:27,540 All the details. 163 00:36:28,660 --> 00:36:29,920 Even to the piercings. 164 00:36:30,960 --> 00:36:33,360 She's absolutely the most perfect creature I've ever built. 165 00:36:34,700 --> 00:36:37,220 Do you have a male version of this coming out, Pia? 166 00:36:38,280 --> 00:36:39,400 We're working on it. 167 00:36:40,560 --> 00:36:42,600 Why? You getting a little nervous? 168 00:36:44,280 --> 00:36:45,380 I knew you'd be happy. 169 00:36:46,800 --> 00:36:47,800 Very much am. 170 00:36:51,900 --> 00:36:55,800 Word of the new MRA -5 droid had spread quickly. 171 00:36:56,220 --> 00:36:57,960 She was the talk of the town. 172 00:37:00,360 --> 00:37:06,300 And no one was more interested in the news than Duncan Caldwell, CEO of Real 173 00:37:06,300 --> 00:37:07,300 Doll Industries. 174 00:37:08,010 --> 00:37:09,950 A .K .A. The Competition. 175 00:37:11,150 --> 00:37:14,310 I'm going to have to let you go, but again, thank you for bringing this 176 00:37:14,310 --> 00:37:15,310 to my attention. 177 00:37:17,250 --> 00:37:19,490 Is something wrong, sir? 178 00:37:19,890 --> 00:37:20,890 You could say that. 179 00:37:21,630 --> 00:37:24,730 It seems as though a ghost from our past has come back to haunt us. 180 00:37:25,930 --> 00:37:29,750 That maggot retard Morris Lanning has again become a thorn in my side. 181 00:37:30,210 --> 00:37:31,810 I thought that was taken care of. 182 00:37:33,590 --> 00:37:34,790 As did I. 183 00:37:36,360 --> 00:37:40,160 But apparently the rather sizable severance package we provided for him 184 00:37:40,160 --> 00:37:42,880 enough to keep him away. 185 00:37:43,220 --> 00:37:47,480 It seems as though he's used the money to further his research. 186 00:37:51,420 --> 00:37:52,700 On my project. 187 00:37:53,880 --> 00:37:55,220 But how? 188 00:37:55,420 --> 00:38:02,400 I mean... Well, then perhaps you'd like to hazard a guess as to how it is that 189 00:38:02,400 --> 00:38:04,740 he's on the set today with a prototype anapod. 190 00:38:15,279 --> 00:38:16,279 Can't be me, I'll tell. 191 00:39:18,220 --> 00:39:21,700 Thank you for coming so quickly. Mr. Coswell is waiting for you in his 192 00:39:22,020 --> 00:39:23,020 What's the problem? 193 00:39:23,400 --> 00:39:24,400 Corporate theft. 194 00:39:31,320 --> 00:39:33,140 So you can of course see my dilemma. 195 00:39:33,560 --> 00:39:38,620 All reports that have come back so far have said this prototype is the real 196 00:39:38,620 --> 00:39:42,200 deal. And as far to pass as anything we have on the market today. 197 00:39:44,020 --> 00:39:46,220 I don't have to tell you the implications of this. 198 00:39:49,130 --> 00:39:53,430 So, in your perfect world, what do you see happening next? 199 00:39:55,470 --> 00:39:56,930 I haven't decided yet. 200 00:39:57,810 --> 00:40:01,430 It's my contention that a large portion of the prototype's inner workings were 201 00:40:01,430 --> 00:40:04,990 developed here, while Mr. Lanning was employed by RealDoll. 202 00:40:06,170 --> 00:40:07,470 Under my tutelage. 203 00:40:08,670 --> 00:40:11,970 And thus, I own part of that doll. 204 00:40:12,430 --> 00:40:14,530 Patent. Download right. 205 00:40:15,030 --> 00:40:16,030 Endorsement money. 206 00:40:16,510 --> 00:40:21,090 And any other future income that Dahl will provide, if it's made correctly, 207 00:40:21,090 --> 00:40:22,310 can mean an incredible amount of money. 208 00:40:24,150 --> 00:40:30,710 I think what Mr. Caldwell is trying to say is that much of the technology 209 00:40:30,710 --> 00:40:37,050 and research that went into the droid is a vast collaboration of many 210 00:40:37,050 --> 00:40:39,610 scientists here at Real Dahl. 211 00:40:40,230 --> 00:40:45,470 And this Morris character committed corporate espionage. 212 00:40:47,370 --> 00:40:51,690 Now, normally I'd have my lawyers drop cease and desist and patent infringement 213 00:40:51,690 --> 00:40:53,990 orders on him until the most moral. 214 00:40:55,110 --> 00:41:00,810 But given the sensitivity of the situation, I felt it might be best if we 215 00:41:00,810 --> 00:41:06,710 handled it a little more covertly. We feel that it's better that no one finds 216 00:41:06,710 --> 00:41:12,370 out about this, that it is handled as quickly and as quietly as possible. 217 00:41:13,430 --> 00:41:14,630 That's my specialty. 218 00:41:16,330 --> 00:41:17,710 Consider it taken care of. 219 00:41:18,030 --> 00:41:23,470 But again, I need to know how you would like it taken care of. 220 00:41:24,930 --> 00:41:26,830 Play nice, for now. 221 00:41:27,810 --> 00:41:29,590 And make our position very clear. 222 00:41:30,370 --> 00:41:36,090 He signs over all rights to the prototype, and in return, he'll receive 223 00:41:36,090 --> 00:41:38,870 generous royalty for the advances he's produced. 224 00:41:39,510 --> 00:41:43,150 And if he's uncooperative? 225 00:41:44,360 --> 00:41:48,020 Make it clear that that would be a mistake. 226 00:41:49,140 --> 00:41:54,220 I don't think Mr. Caldwell is insinuating that you do anything illegal 227 00:41:54,220 --> 00:42:00,560 immoral. I think I understand the situation and Mr. Caldwell's position 228 00:42:03,140 --> 00:42:04,360 It's always a pleasure. 229 00:42:07,000 --> 00:42:08,100 I'll be in contact. 230 00:42:11,180 --> 00:42:12,180 Miss Sweet? 231 00:42:12,260 --> 00:42:13,260 After you. 232 00:42:31,500 --> 00:42:32,500 All right. 233 00:42:33,680 --> 00:42:35,700 Now let's see what you can do. 234 00:42:47,040 --> 00:42:48,740 Upgrade operational. 235 00:42:49,880 --> 00:42:51,560 That's a good boy. 236 00:42:54,120 --> 00:42:58,420 Now let's show Mama just how smart she really is. 237 00:44:02,779 --> 00:44:05,600 I love it. 238 00:44:06,740 --> 00:44:09,720 I love it. 239 00:44:18,770 --> 00:44:20,430 . . 240 00:44:20,430 --> 00:44:34,350 . 241 00:45:07,500 --> 00:45:08,900 Mmm. 242 00:46:04,490 --> 00:46:06,870 Oh, yeah, fuck that tight little fucking hole. 243 00:46:07,070 --> 00:46:09,550 Oh, fuck that tight little hole. Yeah, just like that. 244 00:46:10,310 --> 00:46:11,470 Oh, fuck. 245 00:46:12,710 --> 00:46:13,710 Ooh. 246 00:46:14,430 --> 00:46:16,290 Mm, yeah, it's all fucking good. 247 00:46:16,670 --> 00:46:18,270 All fucking good. Mm -hmm. 248 00:46:19,110 --> 00:46:20,630 Yeah, it's all fucking good. 249 00:46:22,330 --> 00:46:23,330 Oh. 250 00:46:24,450 --> 00:46:26,390 Oh, God, yeah, fucking good. 251 00:46:27,290 --> 00:46:28,290 Oh, yeah. 252 00:46:30,590 --> 00:46:32,170 Yeah, give it to me. 253 00:46:32,390 --> 00:46:34,050 Now, if you can't find it. 254 00:47:33,320 --> 00:47:34,320 Fucking dead. 255 00:47:34,660 --> 00:47:35,920 Oh, yeah. 256 00:47:36,840 --> 00:47:38,020 Oh, fuck. 257 00:47:38,300 --> 00:47:40,160 Oh, fuck, yeah. 258 00:47:42,220 --> 00:47:45,080 Fucking dead. Fucking android. 259 00:47:45,540 --> 00:47:47,940 Fucking just like that. Yeah. 260 00:49:28,810 --> 00:49:30,530 Yeah, both my dirty fucking holes. 261 00:49:31,190 --> 00:49:33,910 Yeah. Oh, God, it does suck. 262 00:50:02,860 --> 00:50:04,620 Fuck. Yeah. 263 00:50:06,360 --> 00:50:09,060 Fucking robot crap. 264 00:50:09,420 --> 00:50:10,820 Oh, yeah. 265 00:50:11,760 --> 00:50:12,760 Yeah. 266 00:50:16,280 --> 00:50:17,280 Yeah. 267 00:50:23,160 --> 00:50:24,220 Oh, yeah. 268 00:50:24,620 --> 00:50:26,160 Fuck it just like that. 269 00:50:45,830 --> 00:50:48,630 yeah yeah 270 00:50:48,630 --> 00:50:55,170 yeah yeah yeah 271 00:51:15,440 --> 00:51:16,860 Oh, fuck yeah. 272 00:51:17,120 --> 00:51:19,560 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 273 00:51:19,760 --> 00:51:20,760 Oh, 274 00:51:21,760 --> 00:51:23,580 fuck. Oh, God. 275 00:51:23,780 --> 00:51:27,700 Oh, God, yeah. Yeah, that's it. Just like that. Fucking stop. 276 00:51:28,120 --> 00:51:31,840 Fucking stop fucking that little holy dirty Android fuck. 277 00:52:42,000 --> 00:52:43,240 That dirty fucking little... 278 00:54:47,240 --> 00:54:50,220 I guess the online dating thing would be working out for you, isn't it? 279 00:54:50,500 --> 00:54:51,660 Who the fuck are you? 280 00:54:53,340 --> 00:54:54,540 You're worth a nightmare. 281 00:54:56,020 --> 00:54:57,020 Where's Morph? 282 00:54:57,300 --> 00:54:58,300 He's not here. 283 00:54:58,900 --> 00:55:00,700 And the one they call Mira? 284 00:55:01,680 --> 00:55:03,020 Not here either. 285 00:55:03,720 --> 00:55:07,160 Well then, I guess you're going to have to relay him a message. 286 00:55:11,600 --> 00:55:13,060 I forgot it! 287 00:55:21,740 --> 00:55:23,900 And so I assume the lab was trashed? 288 00:55:25,360 --> 00:55:26,780 So much for playing nice. 289 00:55:27,900 --> 00:55:29,520 I am sorry, Mr. Caldwell. 290 00:55:30,220 --> 00:55:31,520 I couldn't help myself. 291 00:55:31,820 --> 00:55:32,820 Can we? 292 00:55:33,720 --> 00:55:36,200 I don't think it would have been very effective anyway. 293 00:55:37,960 --> 00:55:39,860 Perhaps not, but I guess we'll never know now. 294 00:55:40,660 --> 00:55:43,880 All right, where is he? Where the fuck's that quick catalog, huh? 295 00:55:44,620 --> 00:55:48,620 Sir, you'll have to calm down, or I'm going to call security. 296 00:55:49,120 --> 00:55:52,200 Good! Amaya, I didn't call your boss too. Get his fucking ass down here. 297 00:55:52,520 --> 00:55:53,520 Tell him Lanning's there. 298 00:55:54,680 --> 00:55:58,040 I'm afraid Mr. Caldwell won't be able to see you today. 299 00:55:58,280 --> 00:56:00,060 He has a very busy schedule. 300 00:56:00,360 --> 00:56:03,060 Now listen, if you fucking call him right now, I'll rip that thing out of 301 00:56:03,060 --> 00:56:04,060 head and call him myself. 302 00:56:06,220 --> 00:56:07,158 There's a Mr. 303 00:56:07,160 --> 00:56:10,280 Lanning here to see you, and he seems very upset. 304 00:56:11,740 --> 00:56:13,120 Yeah, has the security been notified? 305 00:56:14,320 --> 00:56:17,080 Very good. Just keep saying yes, and I understand. 306 00:56:18,960 --> 00:56:22,120 When they arrive, have him removed from the premises. 307 00:56:22,940 --> 00:56:23,940 Yes. 308 00:56:26,000 --> 00:56:27,000 Yes. 309 00:56:29,300 --> 00:56:30,920 Yes, sir, I understand. 310 00:56:33,160 --> 00:56:34,160 Yes. 311 00:56:52,910 --> 00:56:55,270 The company was started 50 years ago. 312 00:56:56,450 --> 00:56:59,030 Our primary output was sex toys. 313 00:57:00,510 --> 00:57:05,230 Then, with the increase in global war, came the increase in injured military 314 00:57:05,230 --> 00:57:10,110 personnel, driving up the demand for amputee appliances, of course. 315 00:57:10,970 --> 00:57:15,650 Due to our unsurpassed realism, the military came to us to fashion 316 00:57:15,650 --> 00:57:16,650 limbs. 317 00:57:17,470 --> 00:57:21,810 From there, we branched out into animatronics and robotics. 318 00:57:22,570 --> 00:57:27,750 And then, it was a natural progression into the production of droids. 319 00:57:28,970 --> 00:57:30,330 You had all the parts. 320 00:57:30,590 --> 00:57:31,830 Why not put them together? 321 00:57:32,810 --> 00:57:33,810 Exactly. 322 00:57:34,370 --> 00:57:40,390 And then, with the outbreak of HCL in C7, the demand for sex droids 323 00:57:40,390 --> 00:57:42,550 and RealDoll was born. 324 00:57:43,750 --> 00:57:47,910 At present, we offer 27 different models of Anabot. 325 00:57:48,310 --> 00:57:51,750 Each of them comes with an infinite number of personal choices. 326 00:57:52,350 --> 00:57:53,350 at their appearance. 327 00:57:53,790 --> 00:57:56,030 For the man who has everything. 328 00:57:57,250 --> 00:57:58,510 You could say that. 329 00:57:59,130 --> 00:58:04,610 And we're also the leading supplier of sex anabots to the adult entertainment 330 00:58:04,610 --> 00:58:05,610 industry. 331 00:58:06,250 --> 00:58:08,910 That's our little problem. 332 00:58:09,350 --> 00:58:10,350 Correct. 333 00:58:12,530 --> 00:58:15,190 This is Danielle, our head lab technician. 334 00:58:15,570 --> 00:58:18,010 She's in charge of research and development. 335 00:58:20,920 --> 00:58:22,240 You must be the doll maker. 336 00:58:23,540 --> 00:58:24,540 Like me. 337 00:58:25,480 --> 00:58:26,980 She's our resident Geppetto. 338 00:58:29,580 --> 00:58:32,340 Which would make him snuggle? 339 00:58:40,140 --> 00:58:41,140 Impressive. 340 00:58:41,600 --> 00:58:42,600 Quite. 341 00:58:44,160 --> 00:58:45,560 Enjoyed your little tour, did you? 342 00:58:46,860 --> 00:58:48,680 Ready to get back to our strategy session? 343 00:58:51,370 --> 00:58:52,430 Danielle, how are things? 344 00:58:53,090 --> 00:58:58,370 Great. The XRTs are adapting nicely to the new sensor chips, and the 345 00:58:58,370 --> 00:59:02,090 modifications we made on the DTF7 line are working out very well. 346 00:59:02,450 --> 00:59:03,450 Excellent. 347 00:59:03,670 --> 00:59:08,130 Perhaps we should get together next week and go over progress and direction for 348 00:59:08,130 --> 00:59:09,130 the SDR line. 349 00:59:10,750 --> 00:59:11,750 Ladies? 350 00:59:22,030 --> 00:59:23,030 Could be it, ladies. 351 00:59:24,030 --> 00:59:26,910 The future site of Real Dolls MRA line. 352 00:59:28,730 --> 00:59:33,250 95 ,000 square feet of anabot assembly line. 353 00:59:34,110 --> 00:59:41,010 With an output of $40 a day, 250 production days a year, and an 354 00:59:41,010 --> 00:59:44,170 average cost of $37 ,000 per unit. 355 00:59:44,970 --> 00:59:48,390 That's $370 million a year. 356 00:59:49,390 --> 00:59:53,890 That doesn't include service, upgrades, or accessories. 357 00:59:57,430 --> 01:00:00,650 Figures like that make my dick hard just thinking about them. 358 01:00:01,370 --> 01:00:02,970 Just one problem. 359 01:00:03,950 --> 01:00:07,090 I can't get my hands on that damn doll. 360 01:00:08,070 --> 01:00:11,970 Maybe that's because your hands are too busy everywhere else. 361 01:00:13,450 --> 01:00:14,510 Come on, Bill. 362 01:00:15,410 --> 01:00:18,170 You say, once more for old time's sake? 363 01:00:18,760 --> 01:00:20,020 He doesn't quit, does he? 364 01:00:21,180 --> 01:00:22,180 Nope. 365 01:00:24,400 --> 01:00:25,700 I know you want it. 366 01:00:26,420 --> 01:00:27,420 Fine. 367 01:00:27,600 --> 01:00:31,120 But if you're going to do it, do it right. 368 01:00:35,020 --> 01:00:36,640 The girl asked if I had one. 369 01:01:07,080 --> 01:01:08,080 Okay, that's right. 370 01:01:56,200 --> 01:01:57,720 Thank you. 371 01:05:34,350 --> 01:05:37,150 I'm sorry. 372 01:06:07,400 --> 01:06:08,400 Yeah. 373 01:13:41,770 --> 01:13:47,250 Alright boys, looks like you guys are ready. It's time to cut the strings. 374 01:13:48,610 --> 01:13:51,290 And dance for me. 375 01:16:13,740 --> 01:16:14,740 Thank you. 376 01:16:52,970 --> 01:16:53,970 Thank you 377 01:18:19,670 --> 01:18:22,470 Thank you. 378 01:18:43,840 --> 01:18:46,640 Thank you. 379 01:23:37,710 --> 01:23:39,310 Thank you. 380 01:24:17,020 --> 01:24:19,820 Thank you. 381 01:26:39,310 --> 01:26:41,350 Oh, Miss Sweet, nice to see you again. 382 01:26:43,510 --> 01:26:45,650 Mr. Lanning, Miss Sweet is here to see you. 383 01:26:47,470 --> 01:26:48,470 Well, well, well. 384 01:26:48,950 --> 01:26:50,330 Look what the cat drug is. 385 01:26:56,310 --> 01:26:57,310 821. 386 01:26:57,770 --> 01:27:00,470 I can't believe you even still have this old relic. 387 01:27:01,470 --> 01:27:02,570 First of all, it's the best. 388 01:27:04,290 --> 01:27:06,950 So, to what do I owe this little pleasure? 389 01:27:09,290 --> 01:27:11,250 I'm afraid it's more business than pleasure. 390 01:27:15,450 --> 01:27:18,890 If I remember correctly, you used to like to mitch the two now and again. 391 01:27:20,230 --> 01:27:21,410 That was a long time ago. 392 01:27:23,250 --> 01:27:25,670 Yeah, I yearn for the good old days. 393 01:27:25,990 --> 01:27:28,010 Yeah, well, it's not the good old days anymore. 394 01:27:29,570 --> 01:27:31,490 Quit fucking around, I'm not here to play games. 395 01:27:34,570 --> 01:27:36,190 What, your boss sent you down here, did he? 396 01:27:36,670 --> 01:27:38,010 Trying to talk some sense into me? 397 01:27:39,000 --> 01:27:44,080 No. And if he knew I was here, he'd probably kill me. Well, you can turn to 398 01:27:44,080 --> 01:27:45,080 off then. 399 01:27:45,880 --> 01:27:46,880 Morris, please. 400 01:27:48,240 --> 01:27:49,240 You know Duncan. 401 01:27:50,340 --> 01:27:51,820 And you know what he's capable of. 402 01:27:53,120 --> 01:27:54,540 You should just talk to him. 403 01:27:55,100 --> 01:27:56,240 Hear what he has to say. 404 01:27:57,480 --> 01:27:59,200 What? You mean give him what he wants? 405 01:27:59,460 --> 01:28:00,920 No. I won't do that. 406 01:28:01,640 --> 01:28:05,420 Anyway, it's way past that now. He fucked up the negotiation process. As 407 01:28:05,420 --> 01:28:07,580 he sent his little she -devil bitch down, it'll bust up my shop. 408 01:28:08,420 --> 01:28:11,540 Listen, you stubborn fuck. This is a no -win situation for you. 409 01:28:12,060 --> 01:28:14,920 Even if you do get the rights to the doll, he's going to keep you tied up in 410 01:28:14,920 --> 01:28:17,300 courts for so long you never see the light at the end of the tunnel. 411 01:28:18,360 --> 01:28:19,420 You'll never get a dime. 412 01:28:20,640 --> 01:28:21,640 Is that what you want? 413 01:28:22,440 --> 01:28:25,340 All of this work for nothing? 414 01:28:29,100 --> 01:28:30,100 Look at me. 415 01:28:40,920 --> 01:28:42,360 What? What do you mean, what? 416 01:28:43,300 --> 01:28:44,560 She's looking at it. 417 01:28:45,580 --> 01:28:46,559 That's silly. 418 01:28:46,560 --> 01:28:47,860 She's powered down for the night. 419 01:28:48,380 --> 01:28:49,540 Yeah, I don't care. 420 01:28:50,200 --> 01:28:52,560 Stop freaking me out. Go do something about it. 421 01:28:53,300 --> 01:28:54,300 All right. 422 01:28:54,520 --> 01:28:56,160 Mirror, power up. 423 01:28:58,620 --> 01:29:00,040 Good evening, Mr. Lanning. 424 01:29:00,320 --> 01:29:01,500 How may I service you? 425 01:29:02,640 --> 01:29:05,340 Would you step into the next one, please? 426 01:29:05,860 --> 01:29:06,860 Of course. 427 01:29:11,400 --> 01:29:12,400 For what purpose? 428 01:29:13,540 --> 01:29:14,980 Just wait for me. 429 01:29:17,360 --> 01:29:18,960 Now, where were we? 430 01:29:20,560 --> 01:29:23,980 You know, we're cool to have Mira join us. 431 01:29:24,660 --> 01:29:26,640 Yeah, not on your lap. Okay. 432 01:30:20,990 --> 01:30:23,790 Thank you. 433 01:31:26,510 --> 01:31:31,750 Oh, my God. 434 01:31:58,770 --> 01:32:01,570 Thank you. 435 01:32:29,230 --> 01:32:30,230 Oh. 436 01:33:37,740 --> 01:33:38,740 Hmm. 437 01:42:15,500 --> 01:42:16,500 That was fun. 438 01:42:19,580 --> 01:42:21,320 Shit. Oh, relax. 439 01:42:21,820 --> 01:42:22,820 What was that? 440 01:42:23,680 --> 01:42:24,920 Nobody can know I was here. 441 01:42:25,280 --> 01:42:26,620 Oh, great. So no bragging, then. 442 01:42:26,860 --> 01:42:28,360 Damn, that fucking killed you. 443 01:42:28,720 --> 01:42:29,760 Guy on the back way. 444 01:42:30,040 --> 01:42:31,700 Yeah. Whoa, whoa, whoa. Hey. 445 01:42:33,020 --> 01:42:34,320 Sneak around like old times, huh? 446 01:42:50,060 --> 01:42:52,440 I'm sorry, I didn't know anyone was still here. 447 01:42:53,900 --> 01:42:55,380 Burning the midnight oil, are we? 448 01:42:56,360 --> 01:42:57,360 Something like that. 449 01:42:57,900 --> 01:42:58,900 I'll let you finish. 450 01:43:01,140 --> 01:43:03,200 Do you ever wonder if they know what's going on? 451 01:43:07,580 --> 01:43:11,880 I'm guessing you're asking me if I think they have some sort of consciousness. 452 01:43:13,600 --> 01:43:15,320 I often wonder the same thing. 453 01:43:15,760 --> 01:43:18,420 Yeah, I get glimpses of it all the time. 454 01:43:19,080 --> 01:43:20,360 Especially when I'm working on them. 455 01:43:20,580 --> 01:43:23,560 It says that they feel what's happening to them. 456 01:43:25,040 --> 01:43:26,860 Especially with the more complex models. 457 01:43:27,600 --> 01:43:31,860 If it's any consolation, I have had the same exact conversation with your 458 01:43:31,860 --> 01:43:32,860 predecessor. 459 01:43:33,180 --> 01:43:37,760 He was positive that there was a link between the positronic brain and the 460 01:43:37,760 --> 01:43:38,800 behavioral pattern. 461 01:43:40,420 --> 01:43:41,700 That's why they fired him. 462 01:43:42,820 --> 01:43:46,320 His theories didn't fit in with the direction that the board was trying to 463 01:43:46,320 --> 01:43:47,320 the company. 464 01:43:47,720 --> 01:43:52,420 They wanted their anabots very lifelike on the outside. 465 01:43:53,060 --> 01:43:56,500 But on the inside, they wanted a simple machine. 466 01:43:57,540 --> 01:44:02,000 Easy to program, easy to fix, and easy to control. 467 01:44:02,380 --> 01:44:07,480 The general consensus was the more human something was, the more problems you'd 468 01:44:07,480 --> 01:44:08,600 have with it in the long run. 469 01:44:09,120 --> 01:44:13,420 I see. So he thought the droids were becoming more human on their own? 470 01:44:13,720 --> 01:44:14,720 He did. 471 01:44:15,180 --> 01:44:18,660 And he also thought that with a few simple programming changes, he could 472 01:44:18,660 --> 01:44:20,580 them the ability to become even more so. 473 01:44:36,280 --> 01:44:41,520 Is everything okay? 474 01:44:41,940 --> 01:44:43,220 Yeah, everything's fine. 475 01:44:45,200 --> 01:44:46,540 What seems to be the malfunction? 476 01:44:47,380 --> 01:44:50,080 Nothing, Meryl. We're just making some upgrades. 477 01:44:51,220 --> 01:44:52,220 You're fine. 478 01:44:53,700 --> 01:44:55,140 Are your senses reading that? 479 01:44:56,320 --> 01:44:57,960 Yes. Good. 480 01:45:00,780 --> 01:45:01,780 How about that? 481 01:45:02,360 --> 01:45:03,360 Yes. 482 01:45:04,200 --> 01:45:05,200 Very good. 483 01:45:08,580 --> 01:45:09,580 And this? 484 01:45:10,360 --> 01:45:11,360 Yes. 485 01:45:12,480 --> 01:45:13,480 Perfect. 486 01:45:22,820 --> 01:45:23,820 Trash mirror. 487 01:45:25,380 --> 01:45:26,380 What is trash? 488 01:45:29,120 --> 01:45:30,120 Waste product. 489 01:45:35,340 --> 01:45:36,500 What is that? 490 01:45:37,000 --> 01:45:40,940 That's the incinerator. You put the waste product in the incinerator and 491 01:45:41,020 --> 01:45:42,020 it's gone. 492 01:45:52,820 --> 01:45:53,820 See you soon. 493 01:46:38,740 --> 01:46:39,740 Yellow. 494 01:46:40,600 --> 01:46:41,600 Oh, it's you. 495 01:46:42,860 --> 01:46:44,980 Yeah, doing it right now. 496 01:46:46,420 --> 01:46:49,120 She looks amazing. 497 01:46:51,120 --> 01:46:53,000 Now let me work my magic. 498 01:46:53,800 --> 01:46:54,800 Toodles. 499 01:47:01,320 --> 01:47:02,720 What is that movement? 500 01:47:03,980 --> 01:47:06,780 What? Your sequential gyration. 501 01:47:08,270 --> 01:47:09,490 Oh, you mean my dancing. 502 01:47:10,790 --> 01:47:12,670 It looked fun. 503 01:47:14,470 --> 01:47:16,990 The Morse didn't give you a dance program? 504 01:47:18,970 --> 01:47:19,970 Performing analysis. 505 01:47:22,670 --> 01:47:23,850 No data found. 506 01:47:25,390 --> 01:47:26,390 Figures. 507 01:47:26,930 --> 01:47:31,190 Well, I guess I'm just going to have to teach you how to shake yourself myself. 508 01:47:32,930 --> 01:47:34,410 Shake my stuff? 509 01:47:35,070 --> 01:47:36,650 Yeah, you know, your booty. 510 01:47:38,380 --> 01:47:42,720 No, sit here. All right. What? 511 01:48:29,640 --> 01:48:30,660 Good evening, everyone. 512 01:48:31,020 --> 01:48:35,300 I'd like to welcome you to the ABN Expo Grand Opening. 513 01:48:36,080 --> 01:48:41,940 Tonight, we'll be celebrating our 55th year, and this year promises to be 514 01:48:41,940 --> 01:48:43,980 and better than ever before. 515 01:48:44,240 --> 01:48:50,280 We'll be streaming to over 17 million viewers in 24 different 516 01:48:50,280 --> 01:48:51,300 countries. 517 01:49:00,240 --> 01:49:03,720 So have a few cocktails and enjoy the evening. 518 01:50:12,940 --> 01:50:14,380 Whoa, you're so great. 519 01:50:15,120 --> 01:50:16,480 Aren't you the sweet talker? 520 01:50:16,960 --> 01:50:18,000 I can be. 521 01:50:19,880 --> 01:50:21,100 You gonna be here for a minute? 522 01:50:21,420 --> 01:50:22,660 We gotta hit the ladies' room. 523 01:50:22,980 --> 01:50:23,980 You need any help? 524 01:50:24,180 --> 01:50:25,180 Nice try. 525 01:50:26,220 --> 01:50:28,560 Why don't you order me a martini? 526 01:50:28,900 --> 01:50:30,480 I'm way bloodier when I'm drunk. 527 01:50:49,450 --> 01:50:50,450 Don't move. 528 01:51:52,880 --> 01:51:54,660 Mirror. Mirror. 529 01:51:56,260 --> 01:51:57,400 It's too many. 530 01:51:58,420 --> 01:52:00,520 Too many. 531 01:52:01,080 --> 01:52:03,340 It's okay. Look. It's just a mirror. 532 01:52:03,580 --> 01:52:04,580 See? 533 01:52:05,140 --> 01:52:06,140 Reflection. 534 01:52:06,700 --> 01:52:07,699 It's okay. 535 01:52:07,700 --> 01:52:09,960 Stop. Calm down. Look. 536 01:52:10,240 --> 01:52:11,240 Here's me. 537 01:52:11,700 --> 01:52:12,700 And here's you. 538 01:52:13,360 --> 01:52:14,480 It's just a reflection. 539 01:52:15,000 --> 01:52:16,000 Okay? 540 01:52:16,740 --> 01:52:17,740 Come on. 541 01:52:17,920 --> 01:52:20,020 It's a bad habit. You do not need it. 542 01:52:20,700 --> 01:52:22,100 Reflection. Reflection. 543 01:52:22,800 --> 01:52:23,800 Go. 544 01:52:35,540 --> 01:52:36,540 Wow. 545 01:52:37,220 --> 01:52:38,380 What's going on here? 546 01:52:39,160 --> 01:52:40,920 You know what happens every year? 547 01:52:41,400 --> 01:52:44,780 Yep. Once the cock comes out, all over. 548 01:52:45,280 --> 01:52:46,560 Happens every time. 549 01:52:49,000 --> 01:52:50,000 As you ordered. 550 01:52:50,300 --> 01:52:51,300 Oh, thank you. 551 01:52:52,140 --> 01:52:53,880 You must really want to get your cock sucked. 552 01:52:54,860 --> 01:52:57,920 Either that or you just want to suck my little antibiotic in. 553 01:52:58,800 --> 01:52:59,900 All of the above. 554 01:53:00,880 --> 01:53:03,780 Well, I respect your honesty. 555 01:53:08,360 --> 01:53:11,820 Do I shake my stuff now? 556 01:53:12,840 --> 01:53:13,840 Yes. 557 01:53:14,120 --> 01:53:15,200 Let's have some fun. 558 01:56:27,060 --> 01:56:28,460 Oh. 559 01:57:16,200 --> 01:57:17,200 Approved. 560 01:57:59,640 --> 01:58:01,040 Yeah. 561 02:14:22,280 --> 02:14:26,260 It was as though the two were in some strange way connected. 562 02:14:30,480 --> 02:14:35,840 It would appear that, like in humans, where one's first sexual partner would 563 02:14:35,840 --> 02:14:41,640 always be remembered, the droid's imprinting mechanism had categorized 564 02:14:41,640 --> 02:14:42,640 special. 565 02:14:43,180 --> 02:14:47,480 He was her first, and had been stored in her memory banks as such. 566 02:14:52,590 --> 02:14:54,990 Mira would look at him with very different eyes. 567 02:14:56,090 --> 02:14:57,090 Loving eyes. 568 02:14:57,690 --> 02:15:02,630 And as the two learned more and more about each other, they learned more 569 02:15:02,630 --> 02:15:05,370 themselves and grew closer still. 570 02:15:08,410 --> 02:15:09,410 Almost there. 571 02:15:11,970 --> 02:15:12,970 Ready? 572 02:15:26,060 --> 02:15:27,060 Yes, it is. 573 02:15:27,940 --> 02:15:29,760 Almost as beautiful as you are. 574 02:15:32,160 --> 02:15:33,520 What do you call it? 575 02:15:34,340 --> 02:15:35,700 We call it the ocean. 576 02:15:40,980 --> 02:15:42,600 The hydrogen monoxide. 577 02:15:45,240 --> 02:15:46,520 The sand. 578 02:16:01,040 --> 02:16:02,760 It would be easier if I showed you. 579 02:16:03,400 --> 02:16:04,400 Come on. 580 02:16:07,280 --> 02:16:10,500 Mira's thirst for knowledge was intriguing to Ryan. 581 02:16:12,060 --> 02:16:13,640 Everything was a question. 582 02:16:14,020 --> 02:16:16,520 And every answer brought a new question. 583 02:16:16,840 --> 02:16:19,040 That is, until one. 584 02:16:19,880 --> 02:16:20,880 What is this? 585 02:16:23,360 --> 02:16:24,360 That's a crab. 586 02:16:37,020 --> 02:16:38,020 Yes. 587 02:16:41,360 --> 02:16:42,900 What is wrong with it? 588 02:16:43,840 --> 02:16:44,840 It's dead. 589 02:16:50,879 --> 02:16:52,139 What is dead? 590 02:16:55,639 --> 02:17:02,280 It's when living beings, when life 591 02:17:02,280 --> 02:17:07,600 forms, He explained it as best as he could, while trying not to frighten her. 592 02:17:08,559 --> 02:17:11,379 He realized it was something she knew nothing about. 593 02:17:12,260 --> 02:17:14,180 It wasn't programmed into her. 594 02:17:14,420 --> 02:17:16,459 There was no downloadable application. 595 02:17:17,540 --> 02:17:19,219 It was all up to him. 596 02:17:20,360 --> 02:17:23,740 And it would turn out to be a very important lesson. 597 02:18:08,620 --> 02:18:12,520 As odd as it seemed, the two friends became lovers. 598 02:18:13,400 --> 02:18:17,559 The more they learned about each other, the less different they became. 599 02:18:18,700 --> 02:18:20,280 Mira was assimilating. 600 02:18:20,780 --> 02:18:25,420 She was slowly but surely becoming more and more human every day. 601 02:18:26,340 --> 02:18:31,520 And Ryan started to find it easier and easier to forget that she was Mecca. 602 02:18:45,680 --> 02:18:47,340 Ah, Mr. Lanning. 603 02:18:48,020 --> 02:18:51,200 You had a chance to reconsider my proposal? 604 02:18:51,520 --> 02:18:54,559 I've said it before and I'll say it again. Go fuck yourself. 605 02:18:54,879 --> 02:18:57,820 I built her. Fucking my work, my technology. 606 02:18:59,080 --> 02:19:00,080 Wrong answer. 607 02:19:03,260 --> 02:19:05,020 Guess I'll see you in court, won't I? 608 02:19:06,639 --> 02:19:08,080 No, you won't. 609 02:19:08,680 --> 02:19:09,680 Hold him down. 610 02:19:16,200 --> 02:19:18,680 So you're the one everyone's talking about, huh? 611 02:19:19,700 --> 02:19:22,139 I can see all the excitement's about you. 612 02:19:22,639 --> 02:19:24,959 Fuck! I'm putting you in touch. I'll fucking kill you! 613 02:19:26,680 --> 02:19:28,680 Very nice, Mr. Lanning. 614 02:19:31,799 --> 02:19:32,799 Fucking touch her! 615 02:19:34,000 --> 02:19:35,000 Turn her on. 616 02:19:35,700 --> 02:19:36,700 No, I won't! 617 02:19:37,920 --> 02:19:40,719 I said, turn her on. 618 02:19:41,059 --> 02:19:42,799 No! Never! I won't! 619 02:19:43,040 --> 02:19:44,400 Plug the fucking bitch in! 620 02:19:44,820 --> 02:19:45,820 No! 621 02:19:56,430 --> 02:19:57,430 Do you want to watch this? 622 02:19:57,950 --> 02:20:01,250 Or should I have my security droids take you out back and teach you a little 623 02:20:01,250 --> 02:20:03,970 lesson? You fucker! I'll fucking kill you! 624 02:20:05,810 --> 02:20:10,390 Mr. Manning, you are really starting to spoil the mood. 625 02:20:13,890 --> 02:20:18,270 Take this piece of shit out back. 626 02:20:19,290 --> 02:20:20,290 Dispose of him. 627 02:20:30,190 --> 02:20:31,310 Sorry you had to see that, my dear. 628 02:20:33,950 --> 02:20:38,610 But now that we're alone, we can get to know each other just a little better. 629 02:20:40,410 --> 02:20:44,030 I don't know if you know this, but we go way back. 630 02:20:45,770 --> 02:20:46,770 We have history. 631 02:20:52,570 --> 02:20:54,330 And now we're about to have a future. 632 02:21:04,970 --> 02:21:06,790 You are gonna make me a lot of... 633 02:24:54,160 --> 02:24:55,160 Thank you. 634 02:33:43,539 --> 02:33:46,500 Crank her up. Let's see what this baby can do. Yes, sir. 635 02:33:50,060 --> 02:33:52,680 Mira did exactly what she was built for. 636 02:33:53,180 --> 02:33:54,180 She fucked. 637 02:33:54,840 --> 02:33:59,620 She was as sexy and as animated and as real as she was designed to be. 638 02:34:00,240 --> 02:34:01,780 But there was something different. 639 02:34:02,480 --> 02:34:03,480 Something missing. 640 02:34:04,460 --> 02:34:06,760 The people on the set couldn't sense it. 641 02:34:07,060 --> 02:34:08,060 But it was there. 642 02:34:09,320 --> 02:34:10,380 She had evolved. 643 02:34:11,420 --> 02:34:12,980 She could feel the difference. 644 02:34:13,470 --> 02:34:18,290 between interfacing with the droid and making love to a human. 645 02:46:21,200 --> 02:46:22,320 Mr. Spears, isn't it? 646 02:46:23,500 --> 02:46:24,500 It's a pleasure. 647 02:46:27,600 --> 02:46:29,880 She is a sight to behold, isn't she? 648 02:46:31,520 --> 02:46:33,780 I understand you've already had the pleasure. 649 02:46:35,480 --> 02:46:36,480 Lucky you. 650 02:46:38,360 --> 02:46:41,940 We're actually thinking of limiting her work to solely with joy. 651 02:46:42,820 --> 02:46:45,040 We could, of course, make an exception for you, though. 652 02:46:48,060 --> 02:46:49,320 Oh, excuse me, will you? 653 02:46:51,920 --> 02:46:56,120 Yes. At the end of it all, she was mildly unaffected. 654 02:46:56,740 --> 02:47:03,020 She had run her sex program as she had a hundred times, followed the sequential 655 02:47:03,020 --> 02:47:06,500 protocol, and all systems were operational. 656 02:47:07,540 --> 02:47:10,560 That was until she saw Ryan. 657 02:47:11,080 --> 02:47:14,820 At that moment, it all felt so wrong. 658 02:47:17,280 --> 02:47:19,200 As she looked into his eyes, 659 02:47:19,950 --> 02:47:25,370 She could see his pain and knew things were not as they should be. 660 02:47:32,690 --> 02:47:34,330 Yes, we have you down. 661 02:47:35,530 --> 02:47:36,590 We'll see you then. 662 02:47:37,570 --> 02:47:38,570 Thank you. 663 02:47:39,410 --> 02:47:44,250 Hi. I have an 11 o 'clock appointment with Miss Monica Sweet. 664 02:47:45,170 --> 02:47:46,530 She's expecting you. 665 02:47:47,240 --> 02:47:52,580 Well, I hope so. My secretary made the appointment some weeks ago. And you are? 666 02:47:53,460 --> 02:47:56,580 Daniel Orenstein from Wicked Pictures. 667 02:47:57,020 --> 02:48:01,380 We're interested in purchasing several of your 7 -series anabots. 668 02:48:02,600 --> 02:48:07,540 Miss Fleet, there's a gentleman here from Wicked Pictures. 669 02:48:08,080 --> 02:48:10,880 Does he have an 11 o 'clock appointment with you? 670 02:48:13,220 --> 02:48:14,600 That's what I thought. 671 02:48:16,640 --> 02:48:17,640 Okay. 672 02:48:18,280 --> 02:48:19,320 Very good. 673 02:48:19,800 --> 02:48:20,800 Thanks. 674 02:48:22,100 --> 02:48:26,260 She says she doesn't know anything about a meeting. 675 02:48:28,620 --> 02:48:33,260 But, since you're from Wicked Pictures, she'll make some time to come out and 676 02:48:33,260 --> 02:48:34,260 see you. 677 02:48:35,260 --> 02:48:41,400 If you could just be so kind and sign in right here, and then have a seat over 678 02:48:41,400 --> 02:48:43,080 there until she comes to get you. 679 02:48:44,820 --> 02:48:45,820 Thank you. 680 02:49:07,779 --> 02:49:10,080 Mr. Ornstein, nice to finally meet you. 681 02:49:13,400 --> 02:49:14,420 Who are you? 682 02:49:15,640 --> 02:49:16,960 What are you trying to pull here? 683 02:49:18,160 --> 02:49:21,900 I don't know what you think you're going to accomplish by being here, but it's 684 02:49:21,900 --> 02:49:22,900 not going to work. 685 02:49:23,340 --> 02:49:24,340 Oh, it better. 686 02:49:25,360 --> 02:49:26,360 For your sake. 687 02:49:28,480 --> 02:49:29,480 Is that a threat? 688 02:49:30,660 --> 02:49:31,660 I don't know. 689 02:49:32,040 --> 02:49:33,400 I guess that depends on you. 690 02:49:36,970 --> 02:49:37,970 Follow me. 691 02:50:02,930 --> 02:50:04,710 So what is it that you want? 692 02:50:06,320 --> 02:50:07,320 We want Mira. 693 02:50:08,080 --> 02:50:12,880 And we want your asshole of a boss to pay for what he did more. 694 02:50:14,280 --> 02:50:15,340 That was unfortunate. 695 02:50:16,500 --> 02:50:18,720 Unfortunate. We'll give you unfortunate. 696 02:50:18,980 --> 02:50:21,060 Calm down. 697 02:50:21,300 --> 02:50:22,580 That's not going to get us anywhere. 698 02:50:23,100 --> 02:50:24,019 Calm down. 699 02:50:24,020 --> 02:50:25,020 Okay. 700 02:50:25,280 --> 02:50:30,940 I advised Mr. Lanning the way he was handling things could be dangerous. 701 02:50:31,880 --> 02:50:34,060 Apparently he disregarded my words. 702 02:50:34,570 --> 02:50:35,890 That's some Mr. Lanning bullshit. 703 02:50:36,870 --> 02:50:38,810 Okay? I know you were there. 704 02:50:39,390 --> 02:50:41,570 And I know you two used to be fuck buddies. 705 02:50:42,210 --> 02:50:44,590 So quit fucking jerking us around and help us. 706 02:50:45,590 --> 02:50:47,510 You need to face the cold, hard truth. 707 02:50:48,370 --> 02:50:50,290 I'm not condoning what Caldwell did. 708 02:50:50,590 --> 02:50:53,890 But Morse was a big boy and he knew exactly what he was getting himself 709 02:50:54,590 --> 02:50:57,390 He took something that wasn't his. 710 02:50:57,850 --> 02:51:02,310 He committed corporate espionage. And he knew one day Duncan would come after 711 02:51:02,310 --> 02:51:03,790 him to extract his pound of flesh. 712 02:51:04,970 --> 02:51:05,970 He killed him. 713 02:51:08,130 --> 02:51:09,130 Yes. 714 02:51:10,070 --> 02:51:11,590 And he'll do the same to you. 715 02:51:19,470 --> 02:51:20,470 What is it? 716 02:51:20,930 --> 02:51:23,870 That is where it all began. 717 02:51:25,530 --> 02:51:28,810 You can consider that Mira's great -grandmother. 718 02:51:30,230 --> 02:51:31,790 They call it the Eve chip. 719 02:51:33,000 --> 02:51:34,400 as in the book of Genesis. 720 02:51:36,280 --> 02:51:39,660 And on the sixth day, God created woman. 721 02:51:41,600 --> 02:51:42,900 That's where it all started. 722 02:51:43,880 --> 02:51:44,880 Fitting. 723 02:51:45,740 --> 02:51:47,000 It starts here. 724 02:51:48,260 --> 02:51:49,400 Then it ends here. 725 02:51:50,940 --> 02:51:52,480 At least for Caldwell. 726 02:51:57,540 --> 02:52:00,360 So, will you help us? 727 02:52:07,630 --> 02:52:08,810 But you should leave now. 728 02:52:09,270 --> 02:52:12,910 If you go up there and confront him, things will only end badly. 729 02:52:13,390 --> 02:52:14,390 Please. 730 02:52:14,870 --> 02:52:15,870 Go. 731 02:52:16,390 --> 02:52:17,810 I don't know we can try. 732 02:52:18,910 --> 02:52:19,910 Hmm. 733 02:52:59,120 --> 02:53:00,120 Ah, that's sweet. 734 02:53:01,660 --> 02:53:02,660 Pleasant surprise. 735 02:53:03,660 --> 02:53:07,540 I was just getting our girl ready for a little show and tell over at SBO. 736 02:53:07,760 --> 02:53:08,760 Care to join us? 737 02:53:09,840 --> 02:53:11,620 Duncan, we need to talk. 738 02:53:11,920 --> 02:53:12,920 Oh, that's perfect. 739 02:53:13,060 --> 02:53:14,440 We can chat along the way. 740 02:53:14,940 --> 02:53:15,960 Here, power up. 741 02:53:18,160 --> 02:53:19,160 After you, ladies. 742 02:53:35,370 --> 02:53:36,370 Yeah. 743 02:53:37,010 --> 02:53:38,190 We're just about to take off. 744 02:53:39,390 --> 02:53:40,390 She's with me now. 745 02:53:42,230 --> 02:53:43,230 I see. 746 02:53:44,170 --> 02:53:45,510 Well, we'll have to take care of that. 747 02:53:46,010 --> 02:53:47,270 What is it? What's wrong? 748 02:53:48,590 --> 02:53:52,510 There's been a change in plans. It seems as though we have a problem. 749 02:53:53,770 --> 02:53:54,770 What do you mean? 750 02:53:55,990 --> 02:53:56,990 What are you doing? 751 02:53:57,830 --> 02:53:58,830 Firing you. 752 02:54:00,570 --> 02:54:01,570 But it's over. 753 02:54:02,630 --> 02:54:04,410 And you won. You always win. 754 02:54:05,120 --> 02:54:06,600 Isn't that enough for you anymore? 755 02:54:08,220 --> 02:54:09,420 It's never enough. 756 02:54:10,740 --> 02:54:13,840 Here is the future of this company. I can't let you jeopardize that. 757 02:54:14,100 --> 02:54:17,920 I'm sorry, Ms. Tweets, but consider yourself terminated. 758 02:54:27,320 --> 02:54:29,620 Are you okay? 759 02:54:29,860 --> 02:54:30,980 I guess so. 760 02:54:31,440 --> 02:54:33,380 I always hated that arrogant prick. 761 02:54:36,300 --> 02:54:37,720 I thought you too. 762 02:54:38,640 --> 02:54:39,640 Yeah. 763 02:54:40,040 --> 02:54:45,020 It's like they say, keep your friends close and your enemies close. 764 02:55:15,400 --> 02:55:16,720 I can't thank you enough. 765 02:55:18,440 --> 02:55:19,640 Do me a favor. 766 02:55:21,120 --> 02:55:22,500 Take her away somewhere. 767 02:55:22,840 --> 02:55:24,180 Far away from here. 768 02:55:25,680 --> 02:55:27,600 Disappear. And don't come back. 769 02:55:27,900 --> 02:55:29,340 At least for a little while. 770 02:55:30,120 --> 02:55:31,960 There's nothing good for you here now. 771 02:55:32,360 --> 02:55:33,360 Be safe. 772 02:55:34,180 --> 02:55:35,640 And always remember. 773 02:55:37,320 --> 02:55:39,760 You are my friend. 774 02:55:40,640 --> 02:55:41,640 That's right. 775 02:55:56,520 --> 02:56:00,000 And so droid and human were now as one. 776 02:56:01,080 --> 02:56:04,880 They would remain together for as long as time would let them. 777 02:56:06,060 --> 02:56:09,080 Miro would, of course, never really be human. 778 02:56:09,660 --> 02:56:14,480 But with Ryan's help, she could continue to learn what being human was. 779 02:56:15,700 --> 02:56:16,700 The joy. 780 02:56:17,980 --> 02:56:18,980 The sorrow. 781 02:56:20,340 --> 02:56:21,340 The love. 782 02:56:22,360 --> 02:56:25,460 And for her, that would be enough. 53404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.