All language subtitles for 02.Цикады.(2023).WEBRip.(AVC).by.Серый1779.Files-x
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,320 --> 00:00:46,340
Марк, открой глаза!
2
00:01:17,520 --> 00:01:18,580
Ну что, по мороженому?
3
00:01:18,860 --> 00:01:20,120
Мне ванильное.
4
00:01:20,780 --> 00:01:23,740
Тоня, тебе какой мама мороженое
покупает? Я сама себе покупаю.
5
00:01:24,000 --> 00:01:26,280
Итак, одно ванильное. Тоня, тебе какое?
6
00:01:26,540 --> 00:01:27,540
И тоже ванильное.
7
00:01:33,140 --> 00:01:34,460
Держи. Спасибо.
8
00:01:34,800 --> 00:01:35,900
А 200 рублей у вас будет?
9
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Держи.
10
00:01:53,360 --> 00:01:54,360
Пап, тебе плохо?
11
00:01:56,320 --> 00:01:57,380
Алкоголик, что ли?
12
00:01:58,680 --> 00:01:59,680
Что?
13
00:02:01,260 --> 00:02:04,020
Скорую вызовите, человеку плохо. Скорую.
14
00:02:05,220 --> 00:02:06,540
Что случилось?
15
00:02:06,940 --> 00:02:09,280
Маска. Маска к маме запишет.
16
00:02:11,000 --> 00:02:13,340
Маска всё равно к маме запишет.
17
00:02:13,580 --> 00:02:15,520
Алло, тут человеку плохо.
18
00:02:30,890 --> 00:02:32,950
Марк, там были охранники. А если они все
видели?
19
00:02:34,070 --> 00:02:35,750
Мы же не могли сделать по -другому, да?
20
00:02:36,670 --> 00:02:38,430
А если из ребят кто -то скажет?
21
00:02:40,730 --> 00:02:41,730
Марк!
22
00:02:41,970 --> 00:02:43,190
Марк, ты заснул, что ли?
23
00:02:44,190 --> 00:02:46,650
Нет, я не сплю. Все хорошо.
24
00:02:47,970 --> 00:02:50,910
Ты понимаешь, что мы никому не можем
говорить о том, что произошло?
25
00:02:53,050 --> 00:02:54,310
Мы все сделали правильно.
26
00:02:57,890 --> 00:02:59,170
Как мы теперь будем дальше?
27
00:03:04,680 --> 00:03:06,040
Ты хочешь рассказать все полиции?
28
00:03:07,720 --> 00:03:09,360
Нет. Ты прав.
29
00:03:10,920 --> 00:03:14,680
Мы ничего не видели. Мы никому ничего не
скажем.
30
00:03:20,420 --> 00:03:22,000
Все же будет хорошо, да?
31
00:03:23,560 --> 00:03:24,560
Да.
32
00:03:26,440 --> 00:03:27,780
Марк, я люблю тебя.
33
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
Марк.
34
00:03:47,019 --> 00:03:48,120
Здравствуйте. Здравствуйте, Антон.
35
00:03:49,480 --> 00:03:51,740
А почему вас сегодня не было на
остановке? Я ждал.
36
00:03:52,620 --> 00:03:55,740
Вы не обязаны меня подвозить каждый день
до школы? Если мне не сложно.
37
00:03:56,240 --> 00:03:58,600
Такая приятная, ненапряжная обязанность.
38
00:03:59,760 --> 00:04:03,460
Антон, послушайте, то, что я к вам в
прошлый раз сел в машину, это
39
00:04:03,480 --> 00:04:06,760
Я не знала, что вы наш новый ученик. И
на будущее это никуда не годится.
40
00:04:09,340 --> 00:04:10,900
Алексей, урок начинается.
41
00:04:17,279 --> 00:04:19,480
Лена Андреевна, позвольте взять вас за
грудь.
42
00:04:22,760 --> 00:04:24,700
Так. Там как с вами, нормально?
43
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
Все так же? Лен.
44
00:04:29,000 --> 00:04:30,620
Мне все равно.
45
00:04:31,380 --> 00:04:33,740
Есть еще что -то, что тебе можно из себя
вывести, а?
46
00:04:34,280 --> 00:04:35,460
Соня. Соня может.
47
00:04:36,020 --> 00:04:37,020
Что я могу?
48
00:04:37,440 --> 00:04:38,940
Я думаю, все что угодно.
49
00:04:39,440 --> 00:04:43,700
Дурак. Дай спецотелку. Так, братаны, кто
мне даст спецотелку, бро?
50
00:04:43,920 --> 00:04:45,080
Никто тебе не даст.
51
00:04:46,180 --> 00:04:48,330
Сори. У меня тротинетка эта.
52
00:04:53,850 --> 00:04:54,910
Она всем дает.
53
00:04:57,650 --> 00:04:58,650
А что я сделал?
54
00:04:59,070 --> 00:05:00,730
А это на будущее ничего.
55
00:05:01,110 --> 00:05:02,650
Ребят, у вас какие -то проблемы?
56
00:05:03,170 --> 00:05:04,170
У нас нет.
57
00:05:04,310 --> 00:05:05,310
А что это было сейчас?
58
00:05:05,870 --> 00:05:07,030
А что надо, то и было.
59
00:05:07,450 --> 00:05:08,450
Привет.
60
00:05:09,630 --> 00:05:11,310
Привет. Я Катя.
61
00:05:11,530 --> 00:05:13,290
Антон. Я запомнила.
62
00:05:14,370 --> 00:05:15,370
Пойдем по кофе.
63
00:05:17,969 --> 00:05:19,290
Помните, за опоздание два.
64
00:05:19,610 --> 00:05:21,110
Зануда, начни уже курить.
65
00:05:23,210 --> 00:05:26,110
То есть у Антона были хорошие отношения
с одноклассниками?
66
00:05:26,670 --> 00:05:28,550
Да у них у всех были хорошие отношения.
67
00:05:30,810 --> 00:05:32,590
Да, у всех хорошие.
68
00:05:33,110 --> 00:05:34,270
А с учителями?
69
00:05:37,230 --> 00:05:38,230
Нормальные.
70
00:05:38,970 --> 00:05:40,470
Нормальные рабочие отношения.
71
00:05:41,770 --> 00:05:45,310
Ну и последний вопрос по поводу твоей
подруги Сони.
72
00:05:45,990 --> 00:05:47,250
А что насчет Сони?
73
00:05:47,710 --> 00:05:48,710
Она с тобой была?
74
00:05:53,150 --> 00:05:54,150
Да.
75
00:05:54,290 --> 00:05:55,330
И что она делала?
76
00:05:56,930 --> 00:06:00,790
Мы были в панике, мы ничего не делали.
77
00:06:02,070 --> 00:06:03,070
Мы бежали.
78
00:06:03,150 --> 00:06:06,090
Нет, нет. Что она делала, когда вы
столкнулись со стрелком?
79
00:06:08,690 --> 00:06:09,690
Ничего.
80
00:06:11,290 --> 00:06:14,430
Мы просто смотрели на него и понимали,
что он сейчас нас убьет.
81
00:06:47,539 --> 00:06:48,539
Да нет.
82
00:06:52,640 --> 00:06:53,720
Я к Соне пойду.
83
00:06:54,480 --> 00:06:57,020
Надо поддержать, поговорить.
84
00:06:57,220 --> 00:06:59,040
Возвращайся поскорее. Кино посмотрим
вместе.
85
00:06:59,280 --> 00:07:00,920
Может, пивка даже попьем. Да, мам?
86
00:07:05,660 --> 00:07:06,660
Окей.
87
00:07:13,280 --> 00:07:14,480
А что ты думаешь?
88
00:07:16,910 --> 00:07:18,110
Надеюсь, все обойдется.
89
00:07:18,570 --> 00:07:20,410
Но они вообще держатся молодцами.
90
00:07:21,050 --> 00:07:22,090
После такого.
91
00:07:25,250 --> 00:07:26,270
Красная, белая?
92
00:07:27,650 --> 00:07:30,090
Я пойду в его комнате приберусь, пока
его нет.
93
00:07:31,310 --> 00:07:32,310
Белая.
94
00:07:35,050 --> 00:07:36,130
Доброе утро.
95
00:07:39,110 --> 00:07:40,110
Привет.
96
00:07:44,630 --> 00:07:45,630
Да.
97
00:08:03,080 --> 00:08:04,380
Народ! Маленькое объявление.
98
00:08:06,020 --> 00:08:07,640
Значит, сегодня вечером у меня тусня.
99
00:08:08,640 --> 00:08:11,760
Всех приглашаю. С вас бухло, с меня
место, атмосферка.
100
00:08:12,140 --> 00:08:13,860
Халявщиков не люблю, без бухла не
приходить.
101
00:08:14,340 --> 00:08:15,840
В беседу сейчас кидаю адрес.
102
00:08:16,160 --> 00:08:18,140
Подваливайте к семи. Хорош, хорош.
103
00:08:21,040 --> 00:08:23,840
Пойдем? Не знаю, у меня репетитор
вечером.
104
00:08:24,520 --> 00:08:26,000
Марк, иди вон.
105
00:08:27,100 --> 00:08:28,740
Я поспорил, но это он там делает.
106
00:08:29,020 --> 00:08:30,020
Ну давай, давай, давай.
107
00:08:31,060 --> 00:08:32,059
Тебя как зовут?
108
00:08:33,140 --> 00:08:35,480
Допустим, Слава. Что ты читаешь,
допустим, Слава?
109
00:08:36,220 --> 00:08:37,659
Правила жизни Илона Маска.
110
00:08:37,919 --> 00:08:39,400
И что Илон говорит, придешь?
111
00:08:39,940 --> 00:08:41,640
А что ты можешь предложить? Все.
112
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
Реально вообще все.
113
00:08:43,659 --> 00:08:44,940
Мне нужно больше, чем все.
114
00:08:46,620 --> 00:08:48,020
Ты типа крутая?
115
00:08:48,320 --> 00:08:50,280
Да, я крутая. Сиди, дома крутая.
116
00:08:50,760 --> 00:08:51,960
Вас особенно жду.
117
00:08:54,440 --> 00:08:56,120
А напомните, как биолога зовут?
118
00:08:56,380 --> 00:08:57,380
Геннадий Ильич.
119
00:08:57,620 --> 00:08:58,740
Геннадий Ильич.
120
00:08:59,640 --> 00:09:01,080
Я Геннадий Ильич.
121
00:09:05,020 --> 00:09:06,980
Я расскажу вам про спаривание.
122
00:09:12,480 --> 00:09:14,680
Продолжай. Это очень интересно.
123
00:09:15,500 --> 00:09:17,440
Что ты узнал про спаривание?
124
00:09:17,840 --> 00:09:19,320
Про спаривание цикад.
125
00:09:21,400 --> 00:09:26,800
Цикады живут 17 лет под землей, потом
выползают на поверхность, спариваются и
126
00:09:26,800 --> 00:09:29,820
умирают. Прямо как мы. Мы не умрем! Да,
так мы не умираем!
127
00:09:30,800 --> 00:09:33,620
Чемпион! Совершенно верно. Спасибо,
Алексей. Спасибо.
128
00:09:34,860 --> 00:09:37,360
Но жертва цикад не напрасна.
129
00:09:38,240 --> 00:09:43,300
Мертвые тела цикад усыпают землю,
обеспечивая ресурсом лесной бед. Ну вот,
130
00:09:43,300 --> 00:09:44,300
Алексей, всадись.
131
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
Вставай, Алексеев.
132
00:10:14,600 --> 00:10:16,960
Ну что, девушка, вы идете на птицу?
Конечно.
133
00:10:18,220 --> 00:10:21,420
У него отдельный дом, все дела. Мне
кажется, он интересный.
134
00:10:21,880 --> 00:10:23,380
Интересный? Ну, придурок.
135
00:10:24,720 --> 00:10:28,300
Алина, ты пойдешь к Антону? Да. Ставьте
ее, она лучше этого.
136
00:10:28,540 --> 00:10:29,660
Не знаю, пойду, наверное.
137
00:10:30,480 --> 00:10:31,580
Мы точно пойдем.
138
00:10:32,520 --> 00:10:34,580
Отлично. Девчонки, дайте сигарету.
139
00:10:35,080 --> 00:10:37,120
Купи себе уже, хорошо стреляет. Отвали
другой.
140
00:10:37,600 --> 00:10:40,260
Да ладно вам, девчонки, жалко что ли.
Дайте сигарету.
141
00:10:40,480 --> 00:10:41,780
Тогда пусть другой покажет.
142
00:10:42,060 --> 00:10:43,140
Я не хочу.
143
00:10:43,440 --> 00:10:45,640
Да давай уже. Тебе что, нужно
вдохновение?
144
00:10:52,100 --> 00:10:57,200
Опа! А пусть меня тогда Полина поцелует.
Я Кристина. Давай уже.
145
00:10:58,220 --> 00:10:59,460
Ладно, один раз.
146
00:11:04,820 --> 00:11:06,300
Ладно, неплохо.
147
00:11:14,300 --> 00:11:15,300
Спасибо.
148
00:11:18,610 --> 00:11:19,610
Чехуэр.
149
00:11:27,470 --> 00:11:29,650
Готова? Все?
150
00:11:31,390 --> 00:11:33,970
Глухий, какое такое занятие. Смело.
151
00:11:36,610 --> 00:11:37,610
Есть что?
152
00:11:47,920 --> 00:11:48,839
Ты кто такой?
153
00:11:48,840 --> 00:11:49,840
Антон.
154
00:11:50,260 --> 00:11:51,440
Буду учиться теперь здесь.
155
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Постоянным клиентом буду.
156
00:11:53,760 --> 00:11:55,920
Я тебя поздравляю, Антон. Тебе что от
меня надо?
157
00:11:56,940 --> 00:11:59,580
Да, деньги не проблема. Скажи, сколько и
где.
158
00:12:00,000 --> 00:12:02,020
Может, для тебя закон проблема? Не тупи.
159
00:12:03,540 --> 00:12:09,280
Или... Слушай, а ты случайно не с
Алексом в классе?
160
00:12:09,720 --> 00:12:11,620
Да. О, будь добр.
161
00:12:11,900 --> 00:12:14,780
А передай ему, что он не бессмертный.
162
00:12:15,440 --> 00:12:16,460
А что, должен тебе?
163
00:12:17,400 --> 00:12:19,360
Просто передай ему, что он не горец.
164
00:12:22,740 --> 00:12:23,740
Что -то еще?
165
00:12:24,660 --> 00:12:26,320
Нет. Ну тогда давай шуру.
166
00:12:48,910 --> 00:12:50,110
А ты чего здесь? Да ничего.
167
00:12:51,930 --> 00:12:52,930
Окей.
168
00:13:02,330 --> 00:13:03,330
Валите.
169
00:13:04,450 --> 00:13:05,450
Дай сюда иди.
170
00:13:07,530 --> 00:13:08,530
Пойдем гулять.
171
00:13:08,870 --> 00:13:10,130
Папки есть. А тусовка?
172
00:13:10,530 --> 00:13:11,289
Поедем туда?
173
00:13:11,290 --> 00:13:13,270
К этому тырку? Чтобы он там и делался
перед нами?
174
00:13:13,490 --> 00:13:15,930
Да. Хочу увидеть, как живут реально
богатые люди.
175
00:13:16,450 --> 00:13:17,450
А как же режим?
176
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
А нахер его?
177
00:13:20,220 --> 00:13:23,080
Сборным все равно поедет Нечаева. Почему
нет? Я видел, ты лучше.
178
00:13:23,300 --> 00:13:26,960
Алекс, таких, как мы, должны знать свое
место.
179
00:13:33,580 --> 00:13:37,180
Поедем на тусовку, набухаемся и заблюем
нахер все ковры.
180
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
Шикарный план.
181
00:13:39,080 --> 00:13:40,380
Так у меня нет ковров.
182
00:13:40,960 --> 00:13:41,960
Заблюем паркет?
183
00:13:43,300 --> 00:13:44,420
Ты бешеная, да?
184
00:13:45,120 --> 00:13:46,120
Угу.
185
00:13:47,310 --> 00:13:48,610
До вечера, бешеная.
186
00:13:48,990 --> 00:13:51,730
Тебе Пьер просил передать, что он
грустит. Очень.
187
00:13:55,230 --> 00:13:59,290
Так, ну а что ты можешь рассказать об
Алексее Костенко?
188
00:13:59,590 --> 00:14:00,590
Алекс?
189
00:14:02,250 --> 00:14:03,510
Он нормальный парень.
190
00:14:03,850 --> 00:14:05,390
То есть ничего плохого?
191
00:14:05,690 --> 00:14:06,690
Абсолютно.
192
00:14:07,110 --> 00:14:08,790
Он всегда был нормальным парнем.
193
00:14:11,750 --> 00:14:12,990
Катя, а ты часто врешь?
194
00:14:19,310 --> 00:14:20,690
У нас домашняя, честная девочка.
195
00:14:23,750 --> 00:14:24,750
Шпортсменка.
196
00:14:29,230 --> 00:14:29,770
Он
197
00:14:29,770 --> 00:14:36,550
ни в чем не
198
00:14:36,550 --> 00:14:37,550
виноват.
199
00:14:38,850 --> 00:14:45,010
Всю зарплату еще оставили, как на смешку
какую -то нашли. Я сколько раз тебе,
200
00:14:45,070 --> 00:14:47,390
дурь, говорила, чтобы ты не оставляла
деньги в кабинете?
201
00:14:48,760 --> 00:14:50,440
И вообще, зачем ты их с карты сняла?
202
00:14:50,680 --> 00:14:52,320
Да я и пас заказала.
203
00:14:52,540 --> 00:14:53,540
Что?
204
00:14:53,820 --> 00:14:55,920
Ну что, деньги лишние?
205
00:14:57,800 --> 00:14:59,320
Дело даже не в деньгах.
206
00:14:59,800 --> 00:15:02,140
Получается, я не могу им доверять.
207
00:15:02,520 --> 00:15:04,260
Да? Тебя это удивляет?
208
00:15:05,480 --> 00:15:10,700
Послушай, не нужно провоцировать людей.
Не нужно оставлять деньги на видном
209
00:15:10,700 --> 00:15:11,780
месте в кабинете.
210
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Мам! Я работаю в школе давно.
211
00:15:14,420 --> 00:15:17,220
Ты на их уровне. Понимаешь?
212
00:15:18,840 --> 00:15:20,200
Спрашивать бесполезно.
213
00:15:22,380 --> 00:15:23,840
Конечно, бесполезно.
214
00:15:25,140 --> 00:15:27,900
Приходишь в кабинет, садишься, как будто
ничего не произошло.
215
00:15:28,240 --> 00:15:30,120
Просто не надо оставлять деньги.
216
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
Ну ладно.
217
00:15:32,620 --> 00:15:33,620
И еще.
218
00:15:34,040 --> 00:15:37,680
Мне нужно мясо купить.
219
00:15:38,280 --> 00:15:44,200
На субботу девочки придут, я потушу.
Можешь сходить после работы на рынок?
220
00:15:45,200 --> 00:15:46,480
Телятину брать? Да.
221
00:15:47,120 --> 00:15:48,120
Я тебе деньги дам.
222
00:15:48,400 --> 00:15:52,620
Заходишь на рынок, поворачиваешь налево,
там такой узбек, маленький,
223
00:15:52,620 --> 00:15:54,640
крабарашечка. Вот у него именно.
224
00:15:55,040 --> 00:15:55,739
Так хорошо.
225
00:15:55,740 --> 00:15:56,740
Спасибо.
226
00:15:57,460 --> 00:15:59,080
А ты где вчера была вечером?
227
00:16:02,160 --> 00:16:03,940
Я с Машкой в кино ходила.
228
00:16:05,120 --> 00:16:06,340
А что смотрела?
229
00:16:07,260 --> 00:16:11,520
Мам, что за депрот? Я вообще взрослый
человек, могу в кино сходить?
230
00:16:12,060 --> 00:16:13,060
Можешь, можешь.
231
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
Смотря с кем.
232
00:16:16,140 --> 00:16:17,140
У меня урок.
233
00:16:25,000 --> 00:16:27,120
Алло, скажите, а там Геннадий Ильич
есть?
234
00:16:32,940 --> 00:16:33,899
Садитесь, пожалуйста.
235
00:16:33,900 --> 00:16:34,900
Так.
236
00:16:41,610 --> 00:16:43,630
Давайте поговорим о результатах
тестирования.
237
00:16:44,110 --> 00:16:47,870
Тем более, что у нас новый ученик в
классе. Нет, ради меня не надо. Можете
238
00:16:47,870 --> 00:16:51,130
секрете оставить. А давайте я здесь буду
решать, что здесь надо, а что не надо.
239
00:16:51,210 --> 00:16:52,210
Понятно?
240
00:16:58,830 --> 00:17:00,050
Лена Андреевна, извините.
241
00:17:00,910 --> 00:17:01,910
Встал в класс.
242
00:17:05,869 --> 00:17:06,869
Не надеюсь.
243
00:17:09,889 --> 00:17:10,889
Так.
244
00:17:11,930 --> 00:17:15,550
У нас чрезвычайная ситуация. Сейчас
будет небольшой досмотр.
245
00:17:16,390 --> 00:17:19,790
Я посмотрю все ваши рюкзаки, а вы пока
выворачивайте карманы на стол.
246
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
Чего?
247
00:17:24,150 --> 00:17:27,609
Два раза я повторять не буду. Делайте
то, что я вам говорю, иначе здесь будет
248
00:17:27,609 --> 00:17:28,610
полиция.
249
00:17:28,990 --> 00:17:31,430
Что случилось -то?
250
00:17:33,510 --> 00:17:37,210
Тот, кто это сделал, тот знает, что
случилось. И я советую ему прямо сейчас
251
00:17:37,210 --> 00:17:38,210
вернуть деньги.
252
00:17:39,080 --> 00:17:40,940
Тогда инцидент будет исчерпан.
253
00:17:42,220 --> 00:17:44,180
Вы не имеете права нас обыскивать.
254
00:17:44,680 --> 00:17:45,900
Это незаконно.
255
00:17:46,640 --> 00:17:47,820
Незаконно – это воровать.
256
00:17:48,440 --> 00:17:50,500
Хотите проблемы с адвокатом? Сейчас
устрою.
257
00:17:50,880 --> 00:17:51,880
Подождите.
258
00:17:52,200 --> 00:17:55,640
Соня права. Вы не имеете права нас
осматривать.
259
00:17:56,420 --> 00:18:00,320
Вы можете это делать только в
присутствии полиции или понятых. Что ты
260
00:18:00,520 --> 00:18:03,480
Я говорю, что это незаконно и этого не
будет.
261
00:18:03,760 --> 00:18:05,620
Геннадий Ильич, мы сами как -то
разберемся.
262
00:18:05,880 --> 00:18:09,100
Нет. Геннадий Ильич, у меня никому нет
никаких претензий.
263
00:18:10,960 --> 00:18:13,600
Ты нашла эти деньги? Просто в другой
карман.
264
00:18:17,560 --> 00:18:18,560
Спасибо.
265
00:18:27,340 --> 00:18:28,840
Может, ты садится, извините.
266
00:18:30,200 --> 00:18:32,220
Садитесь, ребята, извините за это.
267
00:18:36,870 --> 00:18:39,730
недоразумение. Часть этого опроса была
анонимная.
268
00:18:40,410 --> 00:18:43,110
И я... Вот скотина, фашист.
269
00:18:43,450 --> 00:18:45,190
Соня, деньги -то действительно сперли?
270
00:18:45,470 --> 00:18:47,190
Нет. Она же сказала, что нет.
271
00:18:47,790 --> 00:18:48,790
Сперли. Я знаю, кто.
272
00:18:50,250 --> 00:18:51,250
Кто?
273
00:18:53,970 --> 00:18:56,090
Ну... Говори сейчас же.
274
00:18:56,690 --> 00:18:57,690
Алекс.
275
00:18:58,430 --> 00:18:59,430
Чего?
276
00:19:00,870 --> 00:19:02,310
Почему ты мне ничего не сказал?
277
00:19:03,900 --> 00:19:05,820
Соня, ну, потому что это Алекс.
278
00:19:06,400 --> 00:19:07,720
Ты считаешь, воровать это хорошо?
279
00:19:08,640 --> 00:19:11,200
Да не в этом дело. Я просто не мог его
сдать.
280
00:19:11,920 --> 00:19:13,960
Марк, тебя нас всех чуть не обыскали.
281
00:19:14,440 --> 00:19:17,180
Отпратительно. Да я -то здесь при чем?
Это же не я деньги. Ай, все, у тебя
282
00:19:17,180 --> 00:19:19,760
понятие. О плохом, хорошем, оно смещено
куда -то на бок.
283
00:19:20,340 --> 00:19:21,720
У тебя когда -нибудь это аукнется.
284
00:19:22,680 --> 00:19:24,280
Аукнется? Ты говоришь, что это твоя
мама.
285
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
Окей.
286
00:19:28,700 --> 00:19:29,700
Можно глотнуть?
287
00:19:30,560 --> 00:19:31,620
Нет. Ну, правда.
288
00:19:31,880 --> 00:19:32,880
Правда.
289
00:19:33,610 --> 00:19:35,630
Ну, кого -нибудь убьет, ты тоже ничего
не скажешь.
290
00:19:35,910 --> 00:19:36,910
Да?
291
00:19:38,810 --> 00:19:39,810
Аукнулась.
292
00:19:43,710 --> 00:19:46,110
Дома попилите, пока никуда уезжать не
надо.
293
00:19:46,710 --> 00:19:49,630
Ясность будет, если я вызову вас
дополнительно.
294
00:19:50,230 --> 00:19:53,110
А на тренировки -то нам можно ходить?
295
00:19:53,650 --> 00:19:54,650
Готовиться нам?
296
00:19:54,810 --> 00:19:56,050
На тренировки можно.
297
00:20:09,810 --> 00:20:13,450
Так, цыц, а то сейчас домой вообще один
пойдешь. Ты знаешь, я маньяков боюсь.
298
00:20:13,610 --> 00:20:15,790
Буба, маньяков не бывает. Ну, а не
бывает.
299
00:20:16,150 --> 00:20:19,710
Вчера в Змайловском парке, между прочим,
женское туловище нашли. А голова
300
00:20:19,710 --> 00:20:20,710
спрашивается, где?
301
00:20:21,150 --> 00:20:23,130
Где, где? Так, тихо, ты тоже цыц.
302
00:20:23,370 --> 00:20:26,710
Не надо при нем материться. Он матерец,
наконец, он застранец. Сам застранец.
303
00:20:27,450 --> 00:20:28,470
Дай денег на батончик.
304
00:20:29,010 --> 00:20:30,190
Иди домой, суп, есть.
305
00:20:30,710 --> 00:20:31,790
Все, бро, давай.
306
00:20:32,410 --> 00:20:33,410
До вечера.
307
00:20:33,790 --> 00:20:35,210
Правда, что мой отец людей брал?
308
00:20:35,430 --> 00:20:38,650
Ну, что ты выдумал -то, придурок?
Нормальный у него батя, классный мужик.
309
00:20:51,920 --> 00:20:52,920
Да,
310
00:20:54,220 --> 00:20:56,540
в общем, все упаковано. Давайте, не
борщите.
311
00:20:57,860 --> 00:20:58,860
Опа.
312
00:21:05,620 --> 00:21:08,060
Слушай, еще раз так сделаешь, будешь
разговаривать не со мной.
313
00:21:09,390 --> 00:21:12,910
Не пугай, а то я обосрусь. Чел, а ты
реально обосрешься.
314
00:21:13,830 --> 00:21:15,110
Ты че себя корчишь?
315
00:21:15,430 --> 00:21:17,530
Переросток. Ты еще сопляк.
316
00:21:18,450 --> 00:21:21,150
Просто плати вовремя, и все у тебя будет
чики -пики.
317
00:21:22,450 --> 00:21:24,630
Да, Антон, в общем все на месте.
318
00:21:25,470 --> 00:21:26,470
Хорошего вам вечера.
319
00:21:28,630 --> 00:21:29,630
Давай.
320
00:21:40,969 --> 00:21:44,970
Субтитры сделал DimaTorzok
321
00:22:19,980 --> 00:22:22,260
Продолжение следует...
322
00:23:24,240 --> 00:23:25,740
Ну что, как в школе?
323
00:23:27,400 --> 00:23:28,400
Все ок.
324
00:23:29,400 --> 00:23:30,720
Не выступаешь там?
325
00:23:31,260 --> 00:23:32,260
Не -а.
326
00:23:33,280 --> 00:23:34,440
Ладно, я поехал.
327
00:23:34,800 --> 00:23:37,060
Вернусь через пару дней, максимум к
выходным.
328
00:23:37,300 --> 00:23:38,300
Подержишься тут, не -а?
329
00:23:39,000 --> 00:23:42,600
Да. Пап, слушай, кинь мне денег на
карту, пожалуйста.
330
00:23:42,940 --> 00:23:46,800
Кину, кину. Я звонить буду, чтобы ты
здесь дом мне не спалил.
331
00:23:47,720 --> 00:23:48,720
Ок.
332
00:23:48,940 --> 00:23:52,940
Что за слово такое? Вы набрались говна
всякого, ничего не сказать.
333
00:23:54,379 --> 00:23:55,820
Ладно, хорошо понял.
334
00:23:56,480 --> 00:23:58,400
Ладно, хорошо понял.
335
00:24:01,340 --> 00:24:04,800
Я поговорил со Смирновым по поводу
твоего образования.
336
00:24:05,560 --> 00:24:10,420
Можно в вышку подать. Для этого нужно,
чтобы ты хотя бы нормально сдал.
337
00:24:11,440 --> 00:24:14,140
Окей, в вышку, так в вышку, пофиг. Ты
кинешь денег мне?
338
00:24:15,880 --> 00:24:17,740
Съездил бы ты как -нибудь со мной на
охоту.
339
00:24:18,160 --> 00:24:20,720
Сидишь где, как придурок. Я не хочу
зверей убивать.
340
00:24:21,460 --> 00:24:22,620
Никого вообще убивать не хочу.
341
00:24:23,180 --> 00:24:24,560
Ну, купи все спринги.
342
00:24:26,960 --> 00:24:27,980
Все, я погнал.
343
00:24:29,660 --> 00:24:30,660
Стоять, закрой.
344
00:24:31,360 --> 00:24:34,460
Да кину я тебе денег, что ты повторяешь
30 раз.
345
00:24:37,020 --> 00:24:38,020
Спасибо.
346
00:24:38,880 --> 00:24:39,880
Обнимаю.
347
00:24:48,460 --> 00:24:49,460
Мама, прикинь.
348
00:24:49,820 --> 00:24:51,680
У нас сегодня в школе обыскали
практически.
349
00:24:51,980 --> 00:24:53,080
Погодите, сейчас я водички налью.
350
00:24:53,940 --> 00:24:57,080
Это же как -то неправильно. Это как
насилие получается.
351
00:24:57,440 --> 00:24:58,440
Они же не могут.
352
00:24:58,660 --> 00:25:00,220
Сень, ты думаешь, мне все до тебя?
353
00:25:04,380 --> 00:25:08,700
Я просто подумал, что может... Бубочка,
если не хочешь, можешь не доедать. А ты,
354
00:25:08,760 --> 00:25:09,760
Сеня, давай доедай.
355
00:25:11,080 --> 00:25:14,640
Ты тоже суп жри давай, придурок. Так
сыпь, без придурков не здесь.
356
00:25:15,000 --> 00:25:17,280
Сень, помоги мне сегодня с математикой,
он опять двойку принес.
357
00:25:17,780 --> 00:25:19,360
Я не могу, я ухожу вечером.
358
00:25:19,800 --> 00:25:23,420
Опять со своими друзьями? У нового парня
из класса вечеринка. Он всех позвал.
359
00:25:23,800 --> 00:25:24,800
Опять выпивать будете?
360
00:25:24,980 --> 00:25:25,980
Чтобы не вздумал.
361
00:25:26,480 --> 00:25:27,480
Я не буду.
362
00:25:28,180 --> 00:25:30,920
Обещаю. Но он врет. Они там пиво пьют и
водку.
363
00:25:31,760 --> 00:25:36,080
Так, Сень, ты знаешь мое отношение к
алкоголю? Я тебя по -человечески прошу.
364
00:25:36,300 --> 00:25:38,320
Да знаю, знаю. Я же сказал, я не буду.
365
00:25:42,220 --> 00:25:43,220
Я дома.
366
00:25:45,980 --> 00:25:48,580
Пошли, придурок. Посмотрим твою
математику. Всем привет.
367
00:25:49,100 --> 00:25:55,560
Стоять! Я вам тут торт принес. Что за
праздник? Просто так,
368
00:25:55,580 --> 00:25:57,300
сладенького захотелось. Я не буду.
369
00:25:57,640 --> 00:25:58,640
Он худеет.
370
00:25:59,920 --> 00:26:03,860
Семен, еще раз так делаешь, будешь
неделю посуду за всех мыть.
371
00:26:05,360 --> 00:26:06,620
Сядь и ешь торт.
372
00:26:09,440 --> 00:26:11,420
Мы семья и будем есть торт вместе.
373
00:26:12,300 --> 00:26:13,920
Мы все делаем вместе.
374
00:26:15,720 --> 00:26:16,840
Сеня, ты чего сел?
375
00:26:17,450 --> 00:26:19,170
Бери нож, давай будем резать торт.
376
00:26:19,710 --> 00:26:20,710
Давай тебе помогу.
377
00:26:21,270 --> 00:26:22,270
Тарелочки пока расставь.
378
00:26:25,990 --> 00:26:27,490
Давай. Ну, понятия нет.
379
00:26:31,350 --> 00:26:32,530
Ксения, ты там уснул, что ли?
380
00:26:34,490 --> 00:26:35,490
Нет.
381
00:26:46,060 --> 00:26:50,960
Я их тебе не давала. Давала, не давала.
Я же этим съем. Дура, отдай. Я сама
382
00:26:50,960 --> 00:26:54,440
хотела их надеть. Это кто дура? Ты, ты,
дура -свинья.
383
00:26:55,020 --> 00:26:56,320
Мар, что ты занимаешься?
384
00:26:57,460 --> 00:26:59,080
Кладешь джинсы, просто они мятые.
385
00:26:59,880 --> 00:27:04,260
Что? А ты знаешь, что твой сын гладит
джинсы? Это меня пугает.
386
00:27:04,700 --> 00:27:05,700
Да отстань от него.
387
00:27:05,800 --> 00:27:10,260
Он взрослый мальчик, это его личное
дело. Вот именно, это мое личное дело и
388
00:27:10,260 --> 00:27:11,260
личное пространство.
389
00:27:11,460 --> 00:27:12,740
Господи, что у тебя на лице?
390
00:27:13,000 --> 00:27:15,460
Мам, я просто высказываю правду.
391
00:27:16,160 --> 00:27:19,260
Угу. А ты вообще помнишь, что к тебе
отец сегодня приедет?
392
00:27:21,220 --> 00:27:22,680
Черт. Блин, я забыла.
393
00:27:22,980 --> 00:27:25,720
А что я ему скажу, когда он приедет и не
застанет?
394
00:27:26,200 --> 00:27:27,200
Не знаю.
395
00:27:27,500 --> 00:27:28,500
Скажи, как есть.
396
00:27:29,100 --> 00:27:32,280
Нет, знаешь, моя дорогая, ты,
пожалуйста, с ним позвони и все объясни.
397
00:27:32,280 --> 00:27:35,480
опять решит, что я не разрешаю вам
встречаться. А я, между прочим, не
398
00:27:36,260 --> 00:27:37,420
Хорошо, я ему позвоню.
399
00:27:37,860 --> 00:27:38,619
Алло, пап.
400
00:27:38,620 --> 00:27:39,620
Да, все хорошо.
401
00:27:40,820 --> 00:27:42,780
Они сегодня выйдут, я пойду на
вечеринку.
402
00:27:43,380 --> 00:27:44,760
Вообще -то я уже совершеннолетняя.
403
00:27:47,560 --> 00:27:51,360
Пап! Алёш, а ты будешь сеточка
септировал Гашика?
404
00:27:51,580 --> 00:27:55,680
Вот это, я свек, я свинья, дайте мне
помочь, я горю.
405
00:27:57,660 --> 00:27:59,980
Мам, ты чё? Ничего, пойдём сейчас.
406
00:28:07,140 --> 00:28:08,140
Ну, иди давай.
407
00:28:08,240 --> 00:28:09,960
Ненавижу тебя, сад рано!
408
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
Мам, это моя кофта.
409
00:28:20,180 --> 00:28:22,420
Да ладно, что ты мне жареную привезли,
как?
410
00:28:23,040 --> 00:28:24,040
О,
411
00:28:26,360 --> 00:28:31,440
дочь наша старшая главная идет. Куда
намылилась красивая? Площадь.
412
00:28:31,740 --> 00:28:32,820
Когда придешь?
413
00:28:33,100 --> 00:28:34,320
Не знаю, посмотрим.
414
00:28:34,720 --> 00:28:35,720
Чтоб дома была.
415
00:28:36,460 --> 00:28:39,400
Не поздно. Я проверю. Пока.
416
00:28:43,480 --> 00:28:45,480
Проверит он. Я верну.
417
00:28:46,060 --> 00:28:47,640
Не позже трех.
418
00:28:48,480 --> 00:28:49,640
Ложись за меня.
419
00:28:50,540 --> 00:28:51,620
Не жди.
420
00:28:52,020 --> 00:28:53,020
Люблю.
421
00:28:54,880 --> 00:28:55,880
Бай.
422
00:29:00,200 --> 00:29:01,200
Э,
423
00:29:07,020 --> 00:29:10,000
мужчина, уберите на собакой. У меня
пакета нет.
424
00:29:10,300 --> 00:29:14,540
Забыл. Забыл? Тогда руками брай. Да вы
шутите. Я похож на шутника?
425
00:29:14,780 --> 00:29:16,280
Нет. Ну тогда убирай.
426
00:29:18,270 --> 00:29:19,850
Титка, а ты как? Ты в порядке?
427
00:29:20,870 --> 00:29:24,090
Ну, ты помнишь, что я очень переживаю за
тебя.
428
00:29:24,350 --> 00:29:25,930
Ты звонишь мне каждый час.
429
00:29:26,870 --> 00:29:27,910
И не пей там.
430
00:29:28,210 --> 00:29:29,850
Мне собираться нужно.
431
00:29:30,250 --> 00:29:31,250
Вась!
432
00:29:32,770 --> 00:29:33,770
Ты чего?
433
00:29:34,170 --> 00:29:35,169
Прячешься, что ли?
434
00:29:35,170 --> 00:29:37,130
Да не, ухожу как раз. Друзьями отдыхать?
435
00:29:37,430 --> 00:29:39,070
Угу. Заселить.
436
00:29:39,430 --> 00:29:40,430
Давай.
437
00:29:43,210 --> 00:29:44,210
Давай.
438
00:29:45,650 --> 00:29:46,650
Сын!
439
00:29:48,010 --> 00:29:49,350
Я рад, что у тебя есть друзья.
440
00:29:50,310 --> 00:29:51,310
Молодец.
441
00:29:56,230 --> 00:30:01,250
Ты сегодня дома?
442
00:30:02,430 --> 00:30:06,070
Пока не знаю. Слушай, сделай карниз, я
неделю уже прошу.
443
00:30:09,090 --> 00:30:11,670
Ладно. И надо на кладбище съездить.
444
00:30:13,130 --> 00:30:16,470
Скоро мамин годовщина, надо там оградку
покрасить.
445
00:30:17,160 --> 00:30:17,999
Ты со мной?
446
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Да.
447
00:30:20,040 --> 00:30:24,040
Тогда на такси поедем. На такси ехать
полтора часа, ты что?
448
00:30:24,360 --> 00:30:26,460
У меня есть деньги, мы поедем на такси.
449
00:30:28,420 --> 00:30:29,580
Откуда у тебя деньги?
450
00:30:30,440 --> 00:30:35,000
Заработал. Где заработал? Слушай, какая
разница, где заработал и заработал.
451
00:30:45,420 --> 00:30:46,420
Ладно, извини.
452
00:30:46,680 --> 00:30:49,600
Ладно, не обижайся. То есть на той
вечеринке вы были все?
453
00:30:50,380 --> 00:30:51,380
Да, почти все.
454
00:30:52,020 --> 00:30:56,240
Всем хотелось посмотреть, как живет
новенький. А вы видели в его доме
455
00:30:56,880 --> 00:30:57,880
Брали его в руки?
456
00:30:58,320 --> 00:30:59,320
Я нет, зачем?
457
00:30:59,760 --> 00:31:01,440
Моей дочери -то неинтересно.
458
00:31:05,000 --> 00:31:06,880
Я никогда не брала в руки оружие.
459
00:31:25,520 --> 00:31:27,640
Офигеть. Я в шоке.
460
00:31:28,640 --> 00:31:31,680
Мордор, блин. Это кем надо быть, чтобы
столько наворовать?
461
00:31:32,020 --> 00:31:36,380
Почему наворовать? Может быть,
заработать? Ребят, давайте быстрее. Тут
462
00:31:36,380 --> 00:31:37,980
блин, больше, чем наша школа.
463
00:31:40,720 --> 00:31:41,820
Надо раздаваться.
464
00:31:42,900 --> 00:31:43,900
Окей.
465
00:31:45,420 --> 00:31:46,420
Привет.
466
00:31:46,760 --> 00:31:48,460
Привет. Антон.
467
00:31:49,299 --> 00:31:50,299
О, привет.
468
00:31:50,300 --> 00:31:51,300
Здорово. Держи.
469
00:31:51,940 --> 00:31:53,360
Спасибо. Так, обмен. Спасибо.
470
00:31:54,240 --> 00:31:56,680
Проходите, ребят. Эй, налей ребятам что
-нибудь.
471
00:31:56,940 --> 00:31:57,940
Я Арсений.
472
00:31:58,000 --> 00:32:00,100
Да, все равно налей. Ребят, сейчас вам
скажу.
473
00:32:02,940 --> 00:32:03,940
Ну -ка, давай.
474
00:32:08,440 --> 00:32:09,440
Да, не парься.
475
00:32:10,060 --> 00:32:13,420
Соня, прекрати, это опасно. Да ну, да,
Марк, отстань.
476
00:32:13,660 --> 00:32:17,300
Соня, я тебя выпила, не дай бог
выстрелит еще, отдай. Ну да, выпила, а
477
00:32:17,300 --> 00:32:18,300
отец?
478
00:32:18,520 --> 00:32:21,840
Да ладно, чего ты? Девушка с оружием,
это же самый эффект. Да, крутая?
479
00:32:22,360 --> 00:32:23,640
Только не стреляй ни в кого.
480
00:32:24,120 --> 00:32:26,080
Если я стреляю, то только на поражение.
481
00:32:29,340 --> 00:32:30,340
Ну а что?
482
00:32:31,180 --> 00:32:32,180
Реально мрак?
483
00:32:35,020 --> 00:32:36,060
Да, я мрачный.
484
00:32:37,300 --> 00:32:38,820
Ну, пойдем выпьем мрачный.
485
00:32:41,020 --> 00:32:42,020
Что было потом?
486
00:32:43,060 --> 00:32:44,580
Ты держал в руках оружие?
487
00:32:45,240 --> 00:32:47,060
51 -я статья Конституции.
488
00:32:48,620 --> 00:32:50,320
Господи, ты видела, как Лоук брал
оружие?
489
00:32:51,720 --> 00:32:52,840
Пятьдесят первая статья.
490
00:32:54,800 --> 00:32:55,800
Он опять.
491
00:32:59,640 --> 00:33:00,640
Доброе утро.
492
00:33:01,420 --> 00:33:02,420
Допрашивайте ее.
493
00:33:04,420 --> 00:33:05,660
Без адвоката.
494
00:33:06,200 --> 00:33:09,760
Ну что вы, что вы. Я даже не думал. Ну и
ладушки.
495
00:33:10,720 --> 00:33:11,720
Славочка, привет.
496
00:33:25,130 --> 00:33:26,130
В каком году?
497
00:33:27,290 --> 00:33:28,290
В этом.
498
00:33:35,930 --> 00:33:36,930
Ага.
499
00:33:37,230 --> 00:33:38,310
Что ага?
500
00:33:38,890 --> 00:33:39,890
Пришла, все -таки.
501
00:33:40,290 --> 00:33:41,290
Пришла?
502
00:33:43,070 --> 00:33:44,070
А, да.
503
00:33:44,150 --> 00:33:45,150
Спасибо.
504
00:33:45,930 --> 00:33:47,450
Что тебе налить? Вина.
505
00:33:48,870 --> 00:33:49,870
Привет.
506
00:33:55,790 --> 00:33:56,790
А что, нельзя?
507
00:33:56,850 --> 00:33:58,070
Тебе все можно, Марк.
508
00:33:58,950 --> 00:33:59,950
Я так думаю.
509
00:34:01,490 --> 00:34:02,490
Живи.
510
00:34:43,320 --> 00:34:44,320
Привет.
511
00:34:51,480 --> 00:34:52,480
Во.
512
00:34:58,700 --> 00:35:00,480
Че, меня не приглашали?
513
00:35:00,840 --> 00:35:02,300
Да не, я всех позвал.
514
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Алина пришла?
515
00:35:06,940 --> 00:35:11,180
Да. А че? Ничего, просто не ходит
никуда. Ну, ко мне ходит.
516
00:35:15,960 --> 00:35:18,820
Здорово. Есть что? Ты у меня фьер кинул.
517
00:35:20,660 --> 00:35:22,200
Тебя кинули, ты и разбирайся.
518
00:35:22,460 --> 00:35:23,460
Хорош.
519
00:35:24,200 --> 00:35:28,860
Ладно, проходи. Попроси Катю, тебе
покажет все. Она уже тут все осмотрела.
520
00:35:28,860 --> 00:35:29,860
второй этаж.
521
00:35:31,240 --> 00:35:32,240
Зови.
522
00:35:40,240 --> 00:35:41,240
Танцуй.
523
00:35:42,220 --> 00:35:43,660
Ладно, я не настолько пьяная.
524
00:35:46,130 --> 00:35:47,530
Продолжение следует...
525
00:36:50,650 --> 00:36:53,910
Чего? Я не поеду домой.
526
00:36:54,970 --> 00:36:57,610
Я не поеду.
527
00:37:00,190 --> 00:37:01,430
Люди!
528
00:37:02,370 --> 00:37:08,650
Вы... Вы омерзительны. Вы
529
00:37:08,650 --> 00:37:10,630
омерзительны. Понятно?
530
00:37:11,070 --> 00:37:16,230
Вы... Вы слишком мало пьете, люди.
531
00:37:17,160 --> 00:37:23,420
Надо больше пить. Что, Марк? Марк
прозрел.
532
00:37:23,540 --> 00:37:30,340
Что? Вы слишком мало пьете. Нужно больше
пить. И веселиться!
533
00:38:07,540 --> 00:38:08,540
Отличный выбор.
534
00:38:10,520 --> 00:38:13,820
Только я бы на твоем месте взял их
анплакт в Нью -Йорке 94 -го.
535
00:38:15,340 --> 00:38:17,200
Спасибо. Я верну.
536
00:38:17,880 --> 00:38:18,880
Да не обязательно.
537
00:38:22,860 --> 00:38:23,860
Уходишь?
538
00:38:25,040 --> 00:38:26,540
Ну, вечеринка, отстой.
539
00:38:27,420 --> 00:38:28,420
Спасибо.
540
00:38:31,740 --> 00:38:32,940
Я бы тоже свалил.
541
00:38:33,920 --> 00:38:35,040
Перепили все придурки.
542
00:38:36,400 --> 00:38:38,260
А, то есть ты не придурок?
543
00:38:40,800 --> 00:38:41,800
Не знаю.
544
00:38:42,220 --> 00:38:44,700
Может, придурок. Ты мне скажи.
545
00:38:48,100 --> 00:38:50,180
Почему ты ушел из предыдущей школы?
546
00:38:52,700 --> 00:38:53,700
Неинтересная история.
547
00:38:55,020 --> 00:38:56,380
Пострался с директором.
548
00:38:56,660 --> 00:39:00,800
А ты злой, да?
549
00:39:02,240 --> 00:39:04,300
Да, нет. Не знаю.
550
00:39:13,670 --> 00:39:14,670
Ты какая?
551
00:39:19,090 --> 00:39:22,130
Я скучная.
552
00:39:24,850 --> 00:39:25,910
И я одна.
553
00:39:55,180 --> 00:39:56,180
Да.
554
00:39:57,580 --> 00:39:58,580
Поехали отсюда.
555
00:39:59,240 --> 00:40:01,700
Куда? Не знаю, куда -нибудь. Поехали
покатаемся.
556
00:40:02,600 --> 00:40:04,480
Погнали. Нахер этих дебилов.
557
00:41:24,290 --> 00:41:25,290
Я боюсь.
558
00:42:57,130 --> 00:43:00,350
Я тебе покажу судьбу.
559
00:43:02,730 --> 00:43:06,510
Восемь лет черного завтра.
560
00:43:07,910 --> 00:43:10,370
Я думаю, я с ним отойду.
561
00:43:29,009 --> 00:43:32,350
Народ? Там дождь?
562
00:45:21,000 --> 00:45:22,520
Зачем ты меня сюда привела?
563
00:45:22,980 --> 00:45:24,320
Мне очень плохо.
564
00:45:25,020 --> 00:45:27,080
Надо меньше бухать!
565
00:45:27,300 --> 00:45:32,140
Как я тебя такого домой повезу? Не -не
-не, мне нельзя домой.
566
00:45:34,220 --> 00:45:35,320
Можно к тебе?
567
00:45:36,160 --> 00:45:37,160
Можно.
568
00:45:38,900 --> 00:45:40,400
Только не блевать.
569
00:45:42,680 --> 00:45:44,740
Ничего я не могу гарантировать.
49017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.