All language subtitles for natalie-brooks-did-i-misbehave-breed-me-and-i-ll-be-good-daddy-29-5-26_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,030 --> 00:00:12,230
I can't wait to see if I get pregnant.
2
00:00:15,750 --> 00:00:18,990
That's not the way it works around here.
You're going to start listening to me,
3
00:00:19,030 --> 00:00:20,190
and you're going to start listening now.
4
00:00:21,050 --> 00:00:23,410
My stepdad can be such a hard ass.
5
00:00:24,030 --> 00:00:27,550
I've always known I wanted to be a mom,
but I don't want to wait until I'm
6
00:00:27,550 --> 00:00:28,550
older.
7
00:00:28,570 --> 00:00:31,910
Becoming a mom has always been my dream,
and I'm ready to start now.
8
00:00:32,750 --> 00:00:35,930
I don't want to wait for a perfect
career or a full bank account.
9
00:00:36,250 --> 00:00:37,770
My gut feeling is strong.
10
00:00:38,030 --> 00:00:39,750
My body is perfectly fertile.
11
00:00:40,210 --> 00:00:41,490
Why wait any longer?
12
00:00:42,030 --> 00:00:44,570
I just need to find someone who can
afford to be a dad.
13
00:00:45,910 --> 00:00:47,950
And sit in the corner and stare at the
wall.
14
00:00:54,830 --> 00:00:57,330
Is there something you want to tell me,
young lady?
15
00:00:57,910 --> 00:00:58,910
No.
16
00:00:59,390 --> 00:01:01,870
Well, you got sent home.
17
00:01:02,330 --> 00:01:04,970
From fooling around with your boyfriend
in the bathroom.
18
00:01:05,930 --> 00:01:08,250
I need to know why. Instead of going to
your classes.
19
00:01:08,690 --> 00:01:13,210
Oh, okay. So now you care. But before
you sent me to this fucking corner.
20
00:01:14,190 --> 00:01:17,750
Well, I'll find out without all this
attitude.
21
00:01:51,890 --> 00:01:53,410
Hey, I want you to be mine.
22
00:01:54,350 --> 00:01:56,710
What we have is amazing and totally
real.
23
00:01:57,350 --> 00:02:01,070
I want a big family with you. A
beautiful, crazy family.
24
00:02:02,070 --> 00:02:07,230
I know we're both young and your stepdad
is a dick, but check this out. His
25
00:02:07,230 --> 00:02:12,310
approval, while I'd love to have it,
isn't going to stop us from living the
26
00:02:12,310 --> 00:02:13,310
we want.
27
00:02:13,630 --> 00:02:19,550
Whatever he thinks, it's nothing
compared to how sure I am that I want
28
00:02:19,550 --> 00:02:20,750
the mother of my kids.
29
00:02:21,530 --> 00:02:25,730
It's you and only you I want to start
this family with.
30
00:02:32,530 --> 00:02:35,850
Did you have unprotected sex with this
kid? No, I swear.
31
00:02:39,970 --> 00:02:44,810
Well, I want you to tell me about what
you guys did in the bathroom.
32
00:02:45,350 --> 00:02:46,350
Ew, Dad.
33
00:02:47,150 --> 00:02:48,150
Pervert mutts.
34
00:02:48,610 --> 00:02:52,550
Every detail. Go ahead, or you can just
sit here with your nose in the corner.
35
00:02:54,690 --> 00:03:01,470
I was just bored in class, and I texted
36
00:03:01,470 --> 00:03:02,730
him to come to the bathroom.
37
00:03:03,030 --> 00:03:04,030
That was it.
38
00:03:04,550 --> 00:03:05,550
Go on.
39
00:03:09,190 --> 00:03:15,670
We weren't even, like, learning much. We
had a sub today, so I texted him, and
40
00:03:15,670 --> 00:03:16,970
then he met me in the bathroom.
41
00:03:17,930 --> 00:03:22,410
And we started kissing a little bit, and
there was literally nobody else around.
42
00:03:23,790 --> 00:03:27,810
And one thing led to another, and we had
sex.
43
00:03:31,030 --> 00:03:32,790
Go on with the details.
44
00:03:35,530 --> 00:03:42,510
We were kissing, and I felt his boner
rubbing
45
00:03:42,510 --> 00:03:43,630
up on me.
46
00:03:45,960 --> 00:03:50,220
I put my hand in his pants, and I was
touching him.
47
00:03:52,660 --> 00:03:59,160
And then he put his hand in my pants,
and
48
00:03:59,160 --> 00:04:01,540
I was just getting kind of wet.
49
00:04:02,640 --> 00:04:09,360
So then he turned me around, and he took
my pants off, and he just started
50
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
fucking me.
51
00:04:12,220 --> 00:04:13,220
Go on.
52
00:04:15,720 --> 00:04:21,260
It was getting a little bit loud, so he
covered my mouth with his hand so no one
53
00:04:21,260 --> 00:04:22,260
else could hear us.
54
00:04:23,120 --> 00:04:24,720
And it wasn't even that long.
55
00:04:25,000 --> 00:04:29,100
We were just having fun.
56
00:04:32,020 --> 00:04:33,020
Well, go on.
57
00:04:35,020 --> 00:04:37,520
There has to be more details. He pulled
my hair a little bit.
58
00:04:37,760 --> 00:04:38,699
He what?
59
00:04:38,700 --> 00:04:43,360
He pulled my hair a little bit, and he
was kind of aggressive.
60
00:04:44,250 --> 00:04:45,470
But I liked it.
61
00:04:47,310 --> 00:04:48,350
I don't know.
62
00:04:50,130 --> 00:04:51,590
And what else?
63
00:04:54,910 --> 00:04:58,150
I might have sucked it a little bit.
64
00:05:01,010 --> 00:05:05,230
Okay. And where did he come?
65
00:05:06,570 --> 00:05:09,810
In my mouth. I didn't want it on my
clothes.
66
00:05:10,690 --> 00:05:12,190
So, yeah.
67
00:05:12,470 --> 00:05:13,490
I just...
68
00:05:13,820 --> 00:05:15,900
Sucked his dick until he came in my
mouth.
69
00:05:17,660 --> 00:05:21,020
Well, this note says he wants to start a
family. Are you sure that's where he
70
00:05:21,020 --> 00:05:22,020
came?
71
00:05:22,420 --> 00:05:23,420
I swear.
72
00:05:26,220 --> 00:05:28,040
And that's it? Anything else?
73
00:05:29,940 --> 00:05:34,480
No. That was it. Just regular sex.
74
00:05:37,700 --> 00:05:42,980
No details that you left out, right?
75
00:05:46,200 --> 00:05:49,360
I think that's your mother. They go up
and talk to her.
76
00:05:49,720 --> 00:05:55,220
Look, I don't want you to have an
unprotected sex with some loser kid,
77
00:05:56,720 --> 00:05:58,280
Here's these if you need them.
78
00:06:07,700 --> 00:06:10,500
I cannot believe you got in trouble
again.
79
00:06:11,580 --> 00:06:13,240
Especially for what you got in trouble
for now.
80
00:06:14,000 --> 00:06:15,900
Having sex in a classroom?
81
00:06:16,640 --> 00:06:17,640
Okay, but no one was there.
82
00:06:18,460 --> 00:06:20,860
That doesn't matter. You're not allowed
to have sex in the school.
83
00:06:21,120 --> 00:06:22,820
You shouldn't even be having sex anyway.
84
00:06:24,760 --> 00:06:29,420
Now, I want you to go to your room, sit
in the corner, and just look at the
85
00:06:29,420 --> 00:06:30,420
wall.
86
00:06:45,710 --> 00:06:49,790
After the first time I got sent to the
corner, I realized I was wet.
87
00:06:50,390 --> 00:06:54,810
I didn't know if it was because my
boyfriend had been fucking me raw only
88
00:06:54,810 --> 00:06:59,950
hour before that, or if it was because
I'd never seen my dad so mad and jealous
89
00:06:59,950 --> 00:07:00,970
at the same time.
90
00:07:01,650 --> 00:07:06,210
So I made sure I got caught a second
time to confirm my suspicions.
91
00:07:06,790 --> 00:07:11,090
Turns out my dad gets me soaking wet
without even touching me.
92
00:08:21,320 --> 00:08:22,440
I hate the way condoms feel.
93
00:08:25,960 --> 00:08:28,000
But aren't you afraid of getting
pregnant?
94
00:08:29,060 --> 00:08:30,860
I mean, I wouldn't mind it.
95
00:08:31,680 --> 00:08:35,659
Like, my biggest goal in life is to be a
mother, so.
96
00:08:36,580 --> 00:08:40,440
And his parents are pretty rich, so we
wouldn't have to worry about money or
97
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
anything.
98
00:08:42,220 --> 00:08:45,920
Is that so? Maybe I should call them
right now and ask them all that. Tell
99
00:08:45,920 --> 00:08:47,320
what you just said. No, Dad, please.
100
00:08:47,560 --> 00:08:48,560
Face the wall.
101
00:09:01,610 --> 00:09:02,610
come inside of you?
102
00:09:04,070 --> 00:09:05,490
We didn't even get to finish.
103
00:09:07,690 --> 00:09:13,690
Look, if you think you can just go get
pregnant by some random guy and
104
00:09:13,690 --> 00:09:17,890
that's the way it works, don't expect me
to help, alright?
105
00:09:19,250 --> 00:09:23,030
Well, what if you got me pregnant
instead, Dad?
106
00:09:25,330 --> 00:09:26,330
I'm serious.
107
00:09:31,019 --> 00:09:34,260
Like, I would let you breed me if you
paid for everything.
108
00:09:36,000 --> 00:09:38,580
Look, sweetheart, I don't think you know
what you're asking for.
109
00:09:39,120 --> 00:09:41,100
What if your mother found out?
110
00:09:41,320 --> 00:09:43,920
I won't tell her, and we can blame it on
Johnny.
111
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
Please, Dad.
112
00:09:47,460 --> 00:09:49,020
I would be such a good mother.
113
00:09:50,140 --> 00:09:51,300
I know, Dad.
114
00:09:51,700 --> 00:09:55,720
I'm shocked that I asked, too, but it
just feels right.
115
00:12:47,660 --> 00:12:48,660
That's good.
116
00:21:07,310 --> 00:21:08,049
Yeah, it's wrong.
117
00:21:08,050 --> 00:21:09,050
I can't do it.
118
00:21:09,250 --> 00:21:10,370
Oh my God.
119
00:21:45,580 --> 00:21:46,580
Sweetie, you ready for school?
120
00:21:48,000 --> 00:21:50,700
Dad, can I have your seed now?
121
00:21:53,020 --> 00:21:54,020
This again?
122
00:21:54,560 --> 00:22:01,380
Didn't we, didn't I say... Look, I know
I've been really bad
123
00:22:01,380 --> 00:22:05,260
lately, but you're the only one who can
satisfy my needs.
124
00:22:06,700 --> 00:22:10,560
And I'm afraid if you don't breed me,
I'm going to keep getting in trouble at
125
00:22:10,560 --> 00:22:12,260
school. And then what are we going to
do?
126
00:22:13,980 --> 00:22:15,220
So, I have to...
127
00:22:15,420 --> 00:22:16,580
Get you pregnant so you'll behave?
128
00:22:16,920 --> 00:22:17,920
Yeah.
129
00:23:21,960 --> 00:23:26,140
if you can satisfy your dad, then maybe
I'll give you what you want.
130
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Promise?
131
00:24:54,250 --> 00:24:55,250
No, no, no.
132
00:25:26,640 --> 00:25:28,100
You don't like sucking daddy's cock like
that?
133
00:26:07,950 --> 00:26:09,230
on Daddy's seed, don't you?
134
00:26:10,810 --> 00:26:13,130
Don't you think I look so cute with a
baby bump?
135
00:26:15,190 --> 00:26:16,190
Yes,
136
00:26:16,570 --> 00:26:17,570
you would.
137
00:26:58,510 --> 00:26:59,510
Oh, sweetheart.
138
00:27:01,630 --> 00:27:03,750
No wonder he's so in love with you.
139
00:27:07,870 --> 00:27:11,010
That feels good, Dad.
140
00:27:11,770 --> 00:27:12,930
That feels amazing.
141
00:27:53,900 --> 00:27:54,900
for my seed.
142
00:27:55,280 --> 00:27:56,720
I want it.
143
00:27:57,360 --> 00:27:58,760
Deep inside of you.
144
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
Thank you for listening.
145
00:43:27,150 --> 00:43:30,510
Yeah, it feels so fucking good
stretching me out.
146
00:50:47,120 --> 00:50:51,320
Every time you misbehave, I'm going to
send your ass to the breeding corner.
147
00:50:52,560 --> 00:50:53,560
Okay.
148
00:50:56,600 --> 00:50:59,560
I can't wait to see if I get pregnant.
10769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.