All language subtitles for Your Friends Neighbors - 2x05 - Halfway to Invisible.WEB.ATVP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,095 --> 00:00:13,972 Is everything OK, Suzanne? 2 00:00:14,473 --> 00:00:15,890 Everything is great. 3 00:00:15,891 --> 00:00:17,683 We consumed mushrooms. 4 00:00:17,684 --> 00:00:20,645 Are we doing these things now? 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,606 These would start as the effect of heat. 6 00:00:26,235 --> 00:00:30,029 Peter and I ate a few a couple of weeks ago. 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,280 He said that I I was acting very strangely. 8 00:00:32,281 --> 00:00:34,409 Mingu Peter kanni. Do what you want. 9 00:00:35,410 --> 00:00:37,746 In fact, if you stick Peter, you're doing him. 10 00:00:38,914 --> 00:00:40,957 I don't stick it to Peter, Peter's whipping me. 11 00:00:40,958 --> 00:00:43,001 Sometimes well, sometimes not not so well. 12 00:00:43,585 --> 00:00:46,463 Sometimes Brad picks up with me. 13 00:00:50,425 --> 00:00:53,220 Wow, is that something, we want to discuss now? 14 00:00:53,804 --> 00:00:57,891 Speaking of fucking, Sam, how's it going with Gatsby? 15 00:00:59,101 --> 00:01:01,644 I... I don't know. 16 00:01:01,645 --> 00:01:04,355 It's nothing serious yet. 17 00:01:05,022 --> 00:01:06,066 Or is it? 18 00:01:07,067 --> 00:01:08,276 I think it is. 19 00:01:08,277 --> 00:01:10,945 Giddyup, could we return Peter and Diane's stick? 20 00:01:10,946 --> 00:01:12,488 No. 21 00:01:12,489 --> 00:01:13,657 Really? - Mel! 22 00:01:14,783 --> 00:01:16,075 Mel. Sit down. 23 00:01:16,076 --> 00:01:19,161 Mel, hi. - Hi. 24 00:01:19,162 --> 00:01:20,288 Mel. - Hello, darling. 25 00:01:20,289 --> 00:01:21,790 Hello. - Hi. 26 00:01:22,916 --> 00:01:24,292 What did I miss? 27 00:01:24,293 --> 00:01:28,672 Suzanne is high as a kite. And Maggie is a little less stoned. 28 00:01:29,840 --> 00:01:32,133 And Sam and Owen Ashe is now a couple. 29 00:01:32,134 --> 00:01:33,719 No, we are not a couple. We are not a couple. 30 00:01:34,511 --> 00:01:35,845 No couple. 31 00:01:35,846 --> 00:01:39,724 I heard that you two mischief in Gretchen's bathroom. 32 00:01:39,725 --> 00:01:41,309 What? 33 00:01:41,310 --> 00:01:45,522 This is not entirely incorrect. 34 00:01:47,191 --> 00:01:48,650 It was a very nice bathroom. 35 00:01:50,194 --> 00:01:52,904 No need to be ashamed. No, he's a ridiculously handsome man. 36 00:01:52,905 --> 00:01:55,489 A very symmetrical face. 37 00:01:55,490 --> 00:01:57,825 Gretch, do you think that he's had a filling injection? 38 00:01:57,826 --> 00:01:59,828 If it is, it is imperceptible. 39 00:02:00,495 --> 00:02:02,538 I think he's a nämma. 40 00:02:02,539 --> 00:02:03,957 Tubli, Sam. 41 00:02:05,918 --> 00:02:07,211 What's up? 42 00:02:07,961 --> 00:02:09,462 Nothing. 43 00:02:09,463 --> 00:02:11,089 Just hot. 44 00:02:11,965 --> 00:02:13,342 This is a sauna. 45 00:02:22,809 --> 00:02:24,894 Sorry. 46 00:02:24,895 --> 00:02:26,437 It is what it is. 47 00:02:26,438 --> 00:02:28,106 Sammhaaval. 48 00:02:35,155 --> 00:02:36,906 Why did you buy it? 49 00:02:36,907 --> 00:02:39,575 We don't watch anything, that needs such a big TV. 50 00:02:39,576 --> 00:02:41,953 It gives a cinema-like experience. 51 00:02:41,954 --> 00:02:45,122 This is not cinema, but our living room. 52 00:02:45,123 --> 00:02:49,126 That way, when you fall asleep, I can come down and watch movies. 53 00:02:49,127 --> 00:02:50,921 You'll be asleep before me. 54 00:02:51,421 --> 00:02:53,005 This is an idle rumour. 55 00:02:53,006 --> 00:02:56,342 I think it's cool, Grandpa. - See, Hunter thinks it's cool. 56 00:02:56,343 --> 00:02:58,553 You know, Dad, I have a type, who hangs them up. 57 00:02:58,554 --> 00:03:00,889 Yes, and I have two types here. 58 00:03:02,641 --> 00:03:04,643 Hooray, let's raise. 59 00:03:06,979 --> 00:03:08,146 What is it? 60 00:03:08,772 --> 00:03:10,857 Nothing, I shifted my back. 61 00:03:10,858 --> 00:03:14,527 It sounded worse than a dislocation. - Wait a minute. Can you... 62 00:03:14,528 --> 00:03:16,362 Hello. How are we doing? 63 00:03:16,363 --> 00:03:17,905 Membership agreements are on paper, 64 00:03:17,906 --> 00:03:19,950 so everything is almost ready. 65 00:03:20,450 --> 00:03:21,868 But not completely? 66 00:03:21,869 --> 00:03:23,620 One of the investors wants to meet. 67 00:03:25,163 --> 00:03:26,298 Cricket Birch. 68 00:03:26,874 --> 00:03:27,957 It's not personal. 69 00:03:27,958 --> 00:03:31,295 He wants to meet everyone who who will take a big position in the Foundation. 70 00:03:32,713 --> 00:03:34,922 Jack wanted to know, if you were coming tonight 71 00:03:34,923 --> 00:03:37,633 to his side for a dring to so you can discuss the plan. 72 00:03:37,634 --> 00:03:39,385 I'll send you the address. 73 00:03:39,386 --> 00:03:40,845 No. I know where he lives. 74 00:03:40,846 --> 00:03:42,139 OK, thank you. 75 00:03:50,397 --> 00:03:51,899 I'll call my guy. 76 00:05:17,067 --> 00:05:18,318 Excuse me. 77 00:05:19,111 --> 00:05:22,030 Hey, excuse me. You can't just park here. 78 00:05:23,115 --> 00:05:24,824 Hello! Hi. 79 00:05:24,825 --> 00:05:26,367 Are you kidding? 80 00:05:26,368 --> 00:05:28,202 Sorry. I called the sofa twice. 81 00:05:28,203 --> 00:05:30,079 And it's not the first time. 82 00:05:30,080 --> 00:05:33,291 One blue SUV is for me more than once. 83 00:05:33,292 --> 00:05:36,836 Yeah, it's actually my SUV. - I'm really sorry about that. 84 00:05:36,837 --> 00:05:39,255 Just this road does not leaves us with many choices. 85 00:05:39,256 --> 00:05:43,010 Blocking the entry is not I know, you're right. 86 00:05:45,345 --> 00:05:46,346 What is your name? 87 00:05:49,308 --> 00:05:51,225 Melanie Cooper. 88 00:05:51,226 --> 00:05:53,144 Hello, Melanie. I'm Miguel. 89 00:05:53,145 --> 00:05:54,687 I am a foreman. 90 00:05:54,688 --> 00:05:56,732 Nice, Miguel, but I'm getting old here. 91 00:05:57,399 --> 00:05:58,649 You can't drive away? 92 00:05:58,650 --> 00:06:00,693 Sorry, can not. I... I called the driver. 93 00:06:00,694 --> 00:06:02,403 He'll be here soon, right? 94 00:06:02,404 --> 00:06:03,614 Wait, wait. 95 00:06:09,369 --> 00:06:11,413 Did they tell you to block the access road? 96 00:06:13,165 --> 00:06:14,166 What? 97 00:06:16,376 --> 00:06:17,711 Nothing, it makes no difference. 98 00:06:19,463 --> 00:06:21,005 Here it is. Listen! 99 00:06:21,006 --> 00:06:23,132 They blocked it the woman's entry. 100 00:06:23,133 --> 00:06:24,217 What's going on? 101 00:06:24,218 --> 00:06:25,259 Let's go! 102 00:06:25,260 --> 00:06:26,761 There is no parking here. 103 00:06:26,762 --> 00:06:28,095 Fine, but find another place. 104 00:06:28,096 --> 00:06:29,765 It's gone, gone, gone. 105 00:06:30,349 --> 00:06:31,850 Mine, mine. 106 00:06:35,646 --> 00:06:36,980 Well, give me your phone. 107 00:06:38,232 --> 00:06:40,107 What can I do for you? I'll give you my number. 108 00:06:40,108 --> 00:06:41,484 If it happens again, call me. 109 00:06:41,485 --> 00:06:45,239 And I'll clear the way before you come. - Want to give me your number? 110 00:06:46,573 --> 00:06:47,574 Course. 111 00:07:08,971 --> 00:07:11,265 And now I have yours. 112 00:07:17,271 --> 00:07:18,355 Very clever, Miguel. 113 00:07:20,649 --> 00:07:22,067 Sight. 114 00:07:37,958 --> 00:07:39,042 New paint? 115 00:07:39,585 --> 00:07:41,879 Yes. Some bastards put on my other bacon. 116 00:07:42,838 --> 00:07:43,838 Seriously? 117 00:07:43,839 --> 00:07:47,259 The boomers consider it international network of art thieves. 118 00:07:48,218 --> 00:07:51,387 Was it insured? - Of course it was, but that's not the point. 119 00:07:51,388 --> 00:07:52,930 I loved the bloody country. 120 00:07:52,931 --> 00:07:55,017 It was the first piece of art I bought. 121 00:07:56,435 --> 00:07:57,560 I'm sorry. 122 00:07:57,561 --> 00:07:58,896 Yes, I have one too. 123 00:07:59,855 --> 00:08:02,899 Gosh, I'm talking numbers. 124 00:08:02,900 --> 00:08:04,735 That's not necessary, Liv. 125 00:08:05,360 --> 00:08:09,113 We do not sell Excelsior to Coop, we sell Coop to Cricket. 126 00:08:09,114 --> 00:08:10,865 Numbers are not important. 127 00:08:10,866 --> 00:08:11,950 So what is it? 128 00:08:13,160 --> 00:08:16,287 Cricket Birch on Excelsioris majority investor, because over time 129 00:08:16,288 --> 00:08:18,497 he is there for a large part of the family's assets. 130 00:08:18,498 --> 00:08:20,708 Your business is brand new. 131 00:08:20,709 --> 00:08:23,544 He needs reassurance that you won't disappear tomorrow. 132 00:08:23,545 --> 00:08:25,796 I can confirm this. - Cricket is not a tola. 133 00:08:25,797 --> 00:08:29,175 The last time you left... - Listen... I didn't leave. 134 00:08:29,176 --> 00:08:30,259 A question of semantics. 135 00:08:30,260 --> 00:08:33,971 The point is that we disagreement caused a bit of a fuss. 136 00:08:33,972 --> 00:08:36,182 As you drove into town shit about me on the town. 137 00:08:36,183 --> 00:08:37,851 Exactly. And in Europe too. 138 00:08:38,684 --> 00:08:41,646 So you understand why it is he thinks it's strange that all of a sudden... 139 00:08:41,647 --> 00:08:43,189 we put the sandwiches back together again. 140 00:08:43,190 --> 00:08:45,399 This is also my opinion strange, to be honest. 141 00:08:45,400 --> 00:08:48,903 We are talking about $400 million. Knowing you, he knows what a whore you are. 142 00:08:48,904 --> 00:08:50,947 Coop. - It's all right, Liv. 143 00:08:50,948 --> 00:08:53,074 Coop is now a customer. 144 00:08:53,075 --> 00:08:57,370 He can talk all kinds of shit about us. And you can fuck him again if you want. 145 00:08:57,371 --> 00:08:58,579 Jack. - Liv. 146 00:08:58,580 --> 00:09:00,374 Liv. - What? 147 00:09:01,416 --> 00:09:05,545 I thought we'd say Heldeke. 148 00:09:05,546 --> 00:09:06,797 Anyone for another drink? 149 00:09:09,842 --> 00:09:11,551 Sorry, I have to answer this. 150 00:09:11,552 --> 00:09:13,512 I'll be right back. 151 00:09:21,478 --> 00:09:22,688 Isn't it fun? 152 00:09:23,272 --> 00:09:27,650 So, can you keep yourself going long enough? to get this deal done? 153 00:09:27,651 --> 00:09:29,527 I get the deal concluded. Don't worry. 154 00:09:29,528 --> 00:09:32,489 Because of this is my job. 155 00:09:34,575 --> 00:09:35,658 Yes, about that... 156 00:09:35,659 --> 00:09:39,662 Jack made you do it, to irritate us both. 157 00:09:39,663 --> 00:09:41,372 Don't do it. - Do what? 158 00:09:41,373 --> 00:09:42,582 Jack did, 159 00:09:42,583 --> 00:09:45,960 because he may be a shitty person, but he knows I'm bloody good at what I do. 160 00:09:45,961 --> 00:09:48,004 Believe me. If you're good at your job, 161 00:09:48,005 --> 00:09:50,299 it may not be Jack's in your case. 162 00:09:54,511 --> 00:09:56,429 All right, young people, I must pull the ends together. 163 00:09:56,430 --> 00:09:57,848 Did you give him an itinerary? 164 00:10:02,603 --> 00:10:03,604 Peloponnese? 165 00:10:05,063 --> 00:10:07,482 I assume that the suvatsed show up this time. 166 00:10:56,573 --> 00:10:59,951 Put white and coloured laundry together. Beginner's mistake. 167 00:10:59,952 --> 00:11:01,786 It ruined everything my school clothes. 168 00:11:01,787 --> 00:11:03,663 Nojah. Be kind. 169 00:11:03,664 --> 00:11:05,541 I didn't get it wear it properly yet. 170 00:11:12,130 --> 00:11:13,798 Do you think I made a mistake? 171 00:11:13,799 --> 00:11:16,801 Course. Always put gentle wash programme. 172 00:11:16,802 --> 00:11:19,178 Not by washing. 173 00:11:19,179 --> 00:11:20,681 With your life. 174 00:11:23,433 --> 00:11:24,852 Are you asking me for advice? 175 00:11:31,275 --> 00:11:33,901 Do you know Soundgarden the song "Fell on Black Days"? 176 00:11:33,902 --> 00:11:35,027 No. - Jeerum. 177 00:11:35,028 --> 00:11:37,239 You need to listen to it. It's so damn good. 178 00:11:38,365 --> 00:11:41,284 Anyway, that's about it, how you might wake up one day 179 00:11:41,285 --> 00:11:44,579 and the things that make your cared about most in your life, 180 00:11:44,580 --> 00:11:47,081 suddenly seem pointless and wrong. 181 00:11:47,082 --> 00:11:51,128 We all have moments when we question our choices. 182 00:11:51,753 --> 00:11:55,257 And you wonder, wouldn't it be easier just go with the flow. 183 00:11:56,717 --> 00:12:00,803 But when it happens, I remind myself, 184 00:12:00,804 --> 00:12:03,140 that whatever the I worry about... 185 00:12:04,308 --> 00:12:06,559 Oh shit and shit, we we're going to be late for school. 186 00:12:06,560 --> 00:12:08,145 Come on, you're offering me a kiss. 187 00:12:16,737 --> 00:12:19,198 ERATREENER 188 00:12:21,408 --> 00:12:24,411 NICK'S FUCKING POWERFUL GYM 189 00:12:34,379 --> 00:12:35,380 Yes, it is. 190 00:12:37,341 --> 00:12:39,967 Barney. How's it going, man? 191 00:12:39,968 --> 00:12:42,929 I don't know. What's going on? 192 00:12:42,930 --> 00:12:45,598 Barney, this is Luc DeMille. He's Ashe's assistant. 193 00:12:45,599 --> 00:12:47,642 Pleased to meet you, Mr Ashe's assistant? 194 00:12:47,643 --> 00:12:50,520 I'm its chief lawyer, although I have many roles. 195 00:12:50,521 --> 00:12:51,604 The chief lawyer? 196 00:12:51,605 --> 00:12:53,315 Will Ashe take us to court? 197 00:12:55,192 --> 00:12:58,694 I keep Nicki Sitaks Powerful Keep an eye on the evaluation of the gym. 198 00:12:58,695 --> 00:13:00,571 And why do you appreciate us? 199 00:13:00,572 --> 00:13:02,532 That's what I wanted to tell you. 200 00:13:02,533 --> 00:13:03,784 Ashe buys in. 201 00:13:06,286 --> 00:13:07,745 Just for fun? 202 00:13:07,746 --> 00:13:10,122 It depends on the company an audit of the finances. 203 00:13:10,123 --> 00:13:12,583 This is for all new for new investments. 204 00:13:12,584 --> 00:13:14,085 Will you excuse us for a moment? 205 00:13:14,086 --> 00:13:15,628 Come on, Nick. 206 00:13:15,629 --> 00:13:16,797 It goes fast. 207 00:13:25,055 --> 00:13:26,306 What the hell are you doing, Nick? 208 00:13:27,850 --> 00:13:30,893 Look, I know. I know that I should have told you sooner, 209 00:13:30,894 --> 00:13:32,311 but it all happened so fast. 210 00:13:32,312 --> 00:13:36,191 We went for a drink and boom... he wants to expand across the country. 211 00:13:36,775 --> 00:13:40,361 250 Sitaks From the Power Gym across the country by 2028. 212 00:13:40,362 --> 00:13:41,779 Yes, I heard that story. 213 00:13:41,780 --> 00:13:45,408 He had a friendly chat about the NBA but we have a good plan, Nick. 214 00:13:45,409 --> 00:13:46,951 Slow and steady growth. 215 00:13:46,952 --> 00:13:49,288 He bets 30 million. 216 00:13:50,831 --> 00:13:51,832 30 million dollars? 217 00:13:53,333 --> 00:13:55,793 He has a whole franchise team. Let's get it going. 218 00:13:55,794 --> 00:13:57,545 We don't know him, Nick. 219 00:13:57,546 --> 00:13:59,589 We have 30 million reasons to get to know him. 220 00:13:59,590 --> 00:14:00,673 Not like this. 221 00:14:00,674 --> 00:14:02,842 If that's how you get money for you belong to him. 222 00:14:02,843 --> 00:14:05,678 Giddyup. Calm down. there's a certain way, isn't there? 223 00:14:05,679 --> 00:14:07,430 And why he we studying accounting? 224 00:14:07,431 --> 00:14:09,765 You mean my accounts? - I want to see his. 225 00:14:09,766 --> 00:14:12,459 I want to talk to his bankers and check his creditworthiness. 226 00:14:12,469 --> 00:14:15,180 I can't let you Nick... - Hey! 227 00:14:16,773 --> 00:14:20,443 I don't work for you. - Goodbye. I didn't mean it like that. 228 00:14:20,444 --> 00:14:21,652 You work for me. 229 00:14:21,653 --> 00:14:22,820 Do you still know? 230 00:14:22,821 --> 00:14:27,659 Yes, and my job is to help you to protect you from such transactions. 231 00:14:36,835 --> 00:14:39,838 You know, man. I was an NBA champion. 232 00:14:40,672 --> 00:14:44,634 I won't after this one or two gyms. 233 00:14:44,635 --> 00:14:46,594 I need to leave a bigger mark. 234 00:14:46,595 --> 00:14:49,138 You make waves on television, Nick. 235 00:14:49,139 --> 00:14:50,181 Maybe. 236 00:14:50,182 --> 00:14:54,519 Or will the NBA sign a new TV contract? and I get a shoe in two years. 237 00:14:54,520 --> 00:14:56,312 You said it yourself, Barney. 238 00:14:56,313 --> 00:14:58,105 For former athletes have a definite time window 239 00:14:58,106 --> 00:15:02,069 and I know that mine will end up just like yours my career before I'm done. 240 00:15:02,861 --> 00:15:04,111 If I have learned anything, 241 00:15:04,112 --> 00:15:09,034 that such an opportunity it must be seized. 242 00:15:13,080 --> 00:15:17,459 You can play along or opt out, but I will. 243 00:15:19,294 --> 00:15:20,921 Gentlemen, is there a problem? 244 00:15:23,215 --> 00:15:24,967 Is there a problem, Barney? 245 00:15:26,552 --> 00:15:28,469 You were Mr DeMille, right? 246 00:15:28,470 --> 00:15:29,513 That's right. 247 00:15:31,849 --> 00:15:33,058 How can I help? 248 00:15:35,269 --> 00:15:38,271 To start, I need all your passwords. 249 00:15:38,272 --> 00:15:39,565 But of course. 250 00:16:08,135 --> 00:16:12,722 In 2012 Nereids Yachtsi built by Nereids yacht Haldjas Melusine 251 00:16:12,723 --> 00:16:14,724 is the pinnacle of maritime luxury. 252 00:16:14,725 --> 00:16:16,934 If you've got plenty of money, buy a modest 253 00:16:16,935 --> 00:16:19,478 entry level Nereids hunting at a price of around three million dollars. 254 00:16:19,479 --> 00:16:22,481 If you've got shit to spare money, you let them design the megayacht, 255 00:16:22,482 --> 00:16:26,485 that meets your personal requirements and costs the same as a navy destroyer. 256 00:16:26,486 --> 00:16:28,154 And you give them one guideline - 257 00:16:28,155 --> 00:16:29,572 length above all. 258 00:16:29,573 --> 00:16:32,950 197 feet long Haldjas Melusinet, with a gross tonnage of 875 tonnes, 259 00:16:32,951 --> 00:16:35,620 carry forward Caterpillar engines, 260 00:16:35,621 --> 00:16:39,208 with a power of 5000 horsepower and capable of speeds of up to 17 knots. 261 00:16:40,501 --> 00:16:42,126 Nothing to show millionaires better, 262 00:16:42,127 --> 00:16:45,422 that you are a billionaire if a bespoke white boat. 263 00:16:46,131 --> 00:16:47,549 Heldeke. 264 00:16:50,344 --> 00:16:52,386 I have to answer this. Go on, I'll catch up. 265 00:16:52,387 --> 00:16:54,139 This will take a moment. Yes, Barney? 266 00:16:55,432 --> 00:16:58,267 I have news. - Yes, now is not a good time. 267 00:16:58,268 --> 00:17:00,312 Ashe invests in gyms. 268 00:17:01,230 --> 00:17:04,232 What? You mean, that he's considering it? 269 00:17:04,233 --> 00:17:06,692 No. It seems that he has already decided. 270 00:17:06,693 --> 00:17:08,193 And Nick didn't tell you? 271 00:17:08,194 --> 00:17:09,655 No, he said. Today. 272 00:17:10,656 --> 00:17:12,240 Can you change his mind? 273 00:17:12,241 --> 00:17:13,574 I was hoping you would. 274 00:17:13,575 --> 00:17:15,826 It would be very suspicious, if his financial manager 275 00:17:15,827 --> 00:17:17,579 would convince him to 30 mln dollars to refuse. 276 00:17:19,748 --> 00:17:20,831 30 million? 277 00:17:20,832 --> 00:17:23,042 Yes. They look reviewing the accounts now. 278 00:17:23,627 --> 00:17:26,712 This is not good. Are you worried? - No. 279 00:17:26,713 --> 00:17:27,714 Seemed to be worried. 280 00:17:28,257 --> 00:17:31,092 I'm afraid I'm going to worry. 281 00:17:31,093 --> 00:17:33,135 I'm sure it is just Ashe's spectacle, 282 00:17:33,136 --> 00:17:35,137 to show Nick, that he was telling the truth. 283 00:17:35,138 --> 00:17:37,139 This is a formal assessment. 284 00:17:37,140 --> 00:17:41,186 They don't look at cash flow. Everything works. We're fine. I'm fine. I can manage. 285 00:17:43,522 --> 00:17:44,523 I can do it. 286 00:17:53,782 --> 00:17:55,283 Mrs Birch finishes her speech. 287 00:17:55,284 --> 00:17:56,368 Thank you. 288 00:17:57,619 --> 00:17:58,829 Here we are. - Fine. 289 00:18:09,131 --> 00:18:12,550 Cricket Birch earned his his fortune the old-fashioned way. He inherited it. 290 00:18:12,551 --> 00:18:14,844 But that did not change him less scary. 291 00:18:14,845 --> 00:18:16,804 He had an Oxford education, a top management career 292 00:18:16,805 --> 00:18:20,683 and unlike many like him he had grown his property. 293 00:18:20,684 --> 00:18:23,311 What made him in the financial world a kind of unicorn. 294 00:18:23,312 --> 00:18:24,687 And if the rumblings were true, 295 00:18:24,688 --> 00:18:27,065 he was also certain exclusive meeting places. 296 00:18:34,698 --> 00:18:39,620 Jack, good to see you, As always. - You too, Cricket. 297 00:18:40,662 --> 00:18:42,246 Remember Andrew Cooper? 298 00:18:42,247 --> 00:18:44,665 Hello, Coop. Long time no see. 299 00:18:44,666 --> 00:18:47,920 Indeed. Nice yacht. - Ah, that old pilot boat. 300 00:18:48,754 --> 00:18:49,755 Shall we go? 301 00:18:54,426 --> 00:18:57,136 Coop investment shifts significantly 302 00:18:57,137 --> 00:18:59,680 fund beta in equities, reducing your exposure. 303 00:18:59,681 --> 00:19:01,098 No need, Jack. - And by the 4th quarter... 304 00:19:01,099 --> 00:19:03,560 I don't have this presentation need. I've done the calculations. 305 00:19:04,853 --> 00:19:06,563 I have to graduate come, right? 306 00:19:07,814 --> 00:19:11,485 Giddyup. So tell me what we get we can do to make you feel more comfortable. 307 00:19:12,486 --> 00:19:14,530 You can't. Not really. 308 00:19:15,364 --> 00:19:17,616 I either feel like comfortable or not. 309 00:19:18,242 --> 00:19:19,617 So why are we here? 310 00:19:19,618 --> 00:19:22,621 Because you're an old-school salesman and I like that about you. 311 00:19:28,544 --> 00:19:33,006 I sent you from Austria Strottarga Bianco from Austria. 312 00:19:33,882 --> 00:19:35,758 That's very kind of you. 313 00:19:35,759 --> 00:19:37,635 I will definitely try before I leave. 314 00:19:37,636 --> 00:19:40,430 No, you have to try it now, while it's still fresh. 315 00:19:47,104 --> 00:19:48,605 How can I refuse? 316 00:19:59,449 --> 00:20:01,076 You have been awfully quiet. 317 00:20:02,369 --> 00:20:05,246 Well, Jack had a plan. 318 00:20:05,247 --> 00:20:08,875 Yes, you'd probably be fooled me until I surrender. 319 00:20:08,876 --> 00:20:11,086 Now they can adults can speak freely. 320 00:20:13,589 --> 00:20:14,756 You start. 321 00:20:16,133 --> 00:20:19,802 Good enough. I'm currently managing a hefty amount of money. 322 00:20:19,803 --> 00:20:23,806 If Jack would do for me as I'd want revenge. 323 00:20:23,807 --> 00:20:27,268 I wouldn't give it to a company a nine-figure investment management fee, 324 00:20:27,269 --> 00:20:29,688 so forgive me my doubts. 325 00:20:30,772 --> 00:20:32,148 Good enough. 326 00:20:32,149 --> 00:20:35,318 If it eases your doubts, then I have already paid. 327 00:20:35,319 --> 00:20:36,612 You mean the Swiss. 328 00:20:37,279 --> 00:20:40,115 Don't be so surprised. Our There are very few secrets in our world. 329 00:20:45,037 --> 00:20:47,915 Jack is the devil I already know. Nothing else. 330 00:20:48,498 --> 00:20:51,793 Yes, that may be true, but that's not all. 331 00:20:53,712 --> 00:20:55,546 Loss for the Swiss hurt him. 332 00:20:55,547 --> 00:20:58,132 Bailey had a shot against and it was a big hit, 333 00:20:58,133 --> 00:21:03,555 but Jack somehow managed to Excelsior's revenues. 334 00:21:04,223 --> 00:21:05,765 You don't have to be so surprised. 335 00:21:05,766 --> 00:21:07,559 You're not the only one have done the math. 336 00:21:08,727 --> 00:21:11,187 So I don't know what deal you have with Jack, 337 00:21:11,188 --> 00:21:13,315 and frankly it doesn't interest me. 338 00:21:13,941 --> 00:21:16,859 I just know that Excelsior is virtually bulletproof 339 00:21:16,860 --> 00:21:19,196 and I want to be part of it. 340 00:21:20,614 --> 00:21:21,907 And it's as simple as that? 341 00:21:22,741 --> 00:21:25,869 No, but... that's about it. 342 00:21:28,539 --> 00:21:31,165 I don't want any friction, Coop. - That's not the point. 343 00:21:31,166 --> 00:21:33,501 No exit after six months if your investors 344 00:21:33,502 --> 00:21:34,919 there are no eggs to survive the market downturn. 345 00:21:34,920 --> 00:21:38,214 I play the long game. - And I'm not looking for a partner. 346 00:21:38,215 --> 00:21:39,883 I decide. - Understandable. 347 00:21:40,425 --> 00:21:42,427 I just want to ride in your wind. 348 00:21:48,725 --> 00:21:51,186 I'm having a party tonight. Can you stay? 349 00:21:52,396 --> 00:21:57,900 Hello, I want Humboldt Fogi, two Manchego, smoked goat cheese... 350 00:21:57,901 --> 00:21:59,862 You know what, he wants Bried. 351 00:22:00,445 --> 00:22:01,989 Which one has "Moon" in its name? 352 00:22:03,657 --> 00:22:04,700 Excuse me. 353 00:22:05,242 --> 00:22:06,243 One moment. 354 00:22:08,996 --> 00:22:10,705 Hello? - Elena? 355 00:22:10,706 --> 00:22:12,748 Chivo. What number is it? 356 00:22:12,749 --> 00:22:15,042 Elena... I need a favour. 357 00:22:15,043 --> 00:22:18,213 Can it wait? I have I've got my hands full with Nick's savoury sandwich party. 358 00:22:19,006 --> 00:22:20,382 I was arrested. 359 00:22:21,592 --> 00:22:22,593 What? 360 00:22:23,510 --> 00:22:25,887 I was with Luis and... 361 00:22:25,888 --> 00:22:27,388 Wait, Félixi with Luis? 362 00:22:27,389 --> 00:22:29,390 Are you kidding? 363 00:22:29,391 --> 00:22:32,227 Elena, you need my get out of here. Hurry. 364 00:22:33,395 --> 00:22:36,231 Giddyup. I'm coming as soon as I can. 365 00:22:37,566 --> 00:22:39,610 The deposit is $50 000. 366 00:22:41,236 --> 00:22:43,613 Fifty thousand! 367 00:22:43,614 --> 00:22:45,907 What the hell did you do? 368 00:22:45,908 --> 00:22:47,450 No, I can't. 369 00:22:47,451 --> 00:22:49,995 Elena? 370 00:22:54,333 --> 00:22:55,542 Hello. Andrew Cooper here. 371 00:23:05,385 --> 00:23:08,263 So, how long have you been Mr Mr Ashe? 372 00:23:10,140 --> 00:23:11,558 A long time. 373 00:23:12,226 --> 00:23:13,310 Well... 374 00:23:16,897 --> 00:23:19,024 One customer, excuse me. 375 00:23:20,192 --> 00:23:21,193 Barney. 376 00:23:21,944 --> 00:23:23,444 Can I call you back? 377 00:23:23,445 --> 00:23:24,821 I need my money. 378 00:23:25,364 --> 00:23:27,031 Gosh, I'm not an ATM. 379 00:23:27,032 --> 00:23:29,575 I have an emergency. I don't care what you are. 380 00:23:29,576 --> 00:23:31,370 I need $50 000, today. 381 00:23:32,955 --> 00:23:35,998 It's a bit complicated at the moment. 382 00:23:35,999 --> 00:23:37,083 How complicated? 383 00:23:37,084 --> 00:23:39,585 All my money is yours in your hands. I want some of it back. 384 00:23:39,586 --> 00:23:40,920 You didn't leave anything for yourself? 385 00:23:40,921 --> 00:23:42,631 You said it was not necessary. 386 00:23:43,674 --> 00:23:46,301 Mr. DeMille, either could you take a look at this? 387 00:23:47,761 --> 00:23:50,179 I'll call you back. - Barney, don't put the phone down. 388 00:23:50,180 --> 00:23:51,431 Good enough. 389 00:24:41,231 --> 00:24:43,358 OWEN ASHE: HOW'S IT GOING? ARE WE THERE? LET ME KNOW!!! 390 00:24:53,744 --> 00:24:55,787 I do not remember that being such an introvert. 391 00:24:58,665 --> 00:25:00,334 Not exactly my kind of people. 392 00:25:00,959 --> 00:25:02,586 No, I didn't think so. 393 00:25:05,547 --> 00:25:08,217 You're after our last since we met. 394 00:25:09,259 --> 00:25:10,260 I'm older. 395 00:25:11,094 --> 00:25:12,221 My curve. 396 00:25:13,514 --> 00:25:14,515 Well... 397 00:25:15,516 --> 00:25:17,391 After we last A lot has happened since we met. 398 00:25:17,392 --> 00:25:18,936 Yes, I heard about it. 399 00:25:19,811 --> 00:25:20,854 Then you know. 400 00:25:22,606 --> 00:25:26,693 I hope you will not condemn. - What? With my family? Nothing. 401 00:25:29,530 --> 00:25:32,074 And you divorced. - Yes. 402 00:25:32,866 --> 00:25:34,117 Was it crazy? 403 00:25:37,538 --> 00:25:38,622 So far. 404 00:25:40,249 --> 00:25:41,708 I'm very sorry, Coop. 405 00:25:42,835 --> 00:25:47,005 You were one of the rare faithful men, at least to my knowledge. 406 00:25:48,131 --> 00:25:49,967 It was impressive. 407 00:25:50,592 --> 00:25:53,553 Well, it comes out, that marriage at 408 00:25:53,554 --> 00:25:56,348 there are a whole bunch of other important things other than fidelity. 409 00:25:57,641 --> 00:25:58,684 Who would have thought? 410 00:25:59,726 --> 00:26:01,728 Do you remember the conference in Berlin? 411 00:26:03,564 --> 00:26:07,233 I remember we were both pretty You're very tactful. 412 00:26:07,234 --> 00:26:09,611 I guess I'm right I threw myself at you. 413 00:26:10,571 --> 00:26:15,284 And you managed to get me home like that so I didn't feel left out. 414 00:26:17,369 --> 00:26:19,746 I have a feeling you're not low self-esteem. 415 00:26:21,915 --> 00:26:23,083 True. 416 00:26:25,961 --> 00:26:28,547 Besides, if I were you Jack would have fired me. 417 00:26:30,257 --> 00:26:31,633 Jack fired you. 418 00:26:42,019 --> 00:26:43,520 Why did you stay here today? 419 00:26:49,443 --> 00:26:51,778 Probably the same the reason for which you asked. 420 00:28:02,808 --> 00:28:04,643 Didn't Danny go out with her? 421 00:28:05,978 --> 00:28:07,229 Kurat. 422 00:28:08,188 --> 00:28:09,189 Give me a moment. 423 00:28:16,822 --> 00:28:19,198 I know what you're saying you're going to say... - You promised me. 424 00:28:19,199 --> 00:28:20,742 I kept my promise. 425 00:28:21,535 --> 00:28:24,872 I had nothing to do with it. - So why is my brother in prison? 426 00:28:26,331 --> 00:28:28,292 Luis was missing someone. 427 00:28:30,169 --> 00:28:33,213 He took Chivo with him and didn't ask my permission. 428 00:28:34,798 --> 00:28:36,633 If it calms you down, 429 00:28:38,635 --> 00:28:40,220 then I dealt with Luis. 430 00:28:40,846 --> 00:28:42,598 You know what would calm me down? 431 00:28:45,100 --> 00:28:46,476 Pay his bail. 432 00:28:48,437 --> 00:28:49,688 You don't have the money? 433 00:28:53,442 --> 00:28:54,484 How much do you need? 434 00:28:54,985 --> 00:28:56,069 Fifty thousand. 435 00:29:08,916 --> 00:29:10,000 Fifty... 436 00:29:15,547 --> 00:29:16,548 Chivo. 437 00:29:21,303 --> 00:29:22,513 Thank you. 438 00:29:26,266 --> 00:29:27,350 This is a loan. 439 00:29:27,351 --> 00:29:28,976 This is a bailout. 440 00:29:28,977 --> 00:29:30,437 You get it back. 441 00:29:35,692 --> 00:29:37,528 What? Do you want me to to charge you interest? 442 00:29:39,404 --> 00:29:40,739 No interest or conditions. 443 00:29:43,408 --> 00:29:46,327 Ay. 444 00:29:46,328 --> 00:29:48,038 There are always conditions. 445 00:30:01,134 --> 00:30:02,218 Thank you for doing this. 446 00:30:02,219 --> 00:30:05,012 It's stuck for a while but today just... 447 00:30:05,013 --> 00:30:07,306 was stuck. - Happy to help. 448 00:30:07,307 --> 00:30:09,476 It was just a matter of tightening your soul. 449 00:30:16,066 --> 00:30:17,359 Need anything else? 450 00:30:48,557 --> 00:30:50,933 Yeah, boss 451 00:30:50,934 --> 00:30:53,227 I'm on the mic 452 00:30:53,228 --> 00:30:58,482 I'm trying to offer you what you like 453 00:30:58,483 --> 00:31:03,696 I can be gentle I can be tough 454 00:31:03,697 --> 00:31:08,035 Let me do the B-part 455 00:31:12,706 --> 00:31:14,624 Meeks well, mamita. 456 00:31:14,625 --> 00:31:16,835 Your skin is so soft. 457 00:31:18,629 --> 00:31:19,922 So smooth. 458 00:31:20,631 --> 00:31:23,007 Sí. Sí. 459 00:31:23,008 --> 00:31:24,551 Your pussy is so wet! 460 00:31:25,719 --> 00:31:27,262 As a 20-year-old! 461 00:31:28,597 --> 00:31:30,806 More, more! Want more? 462 00:31:30,807 --> 00:31:31,934 Si. Si? 463 00:32:39,710 --> 00:32:41,086 Aren't you going to say anything? 464 00:32:42,129 --> 00:32:43,505 What do you want me to say? 465 00:32:44,464 --> 00:32:46,048 You're a shit criminal. 466 00:32:46,049 --> 00:32:48,593 Do you want to be to be deported? 467 00:32:48,594 --> 00:32:50,179 What do you expect from me? 468 00:32:50,971 --> 00:32:53,390 I'm not like you. I'm not work for pennies! 469 00:32:54,725 --> 00:32:56,934 Do you think that that's what I do? 470 00:32:56,935 --> 00:32:59,187 Cleaning up after rich people! 471 00:32:59,188 --> 00:33:00,939 This is honest work. 472 00:33:02,065 --> 00:33:04,318 Who your coming here do you think paid for it? 473 00:33:04,818 --> 00:33:07,486 We came here, to live better! 474 00:33:07,487 --> 00:33:10,948 Are you really saying that this is the best we can do? 475 00:33:10,949 --> 00:33:12,033 Is that all? 476 00:33:12,034 --> 00:33:14,244 You mean my apartment? 477 00:33:15,537 --> 00:33:17,538 The one in which free you live in, asshole? 478 00:33:17,539 --> 00:33:19,123 Sorry, I didn't mean... 479 00:33:19,124 --> 00:33:22,878 You ungrateful little asshole! I was away at work to rescue you from prison! 480 00:33:24,004 --> 00:33:25,005 Don't worry. 481 00:33:26,006 --> 00:33:27,007 I'm not burdening you anymore. 482 00:33:28,634 --> 00:33:31,428 You can go to the cellars Go fuck yourself, Chivo. 483 00:33:32,596 --> 00:33:34,389 Listen! Where are you going with your do you think you're going, you wanker? 484 00:33:35,057 --> 00:33:36,600 Whatever. As long as it's not here. 485 00:34:06,755 --> 00:34:08,004 Ass, ass. 486 00:34:08,005 --> 00:34:09,756 Please. 487 00:34:09,757 --> 00:34:12,218 Jack, you need to calm down, Hey. Hey. 488 00:34:12,219 --> 00:34:13,553 ...the end, shit. 489 00:34:13,554 --> 00:34:16,472 Please, Jack. You need to calm down. Just breathe with me... 490 00:34:16,473 --> 00:34:19,475 Don't drive me to this yoga shit. Heldeke, Coop. 491 00:34:19,476 --> 00:34:21,017 What's going on, buddy? 492 00:34:21,018 --> 00:34:22,687 Fucking erection pills. 493 00:34:22,688 --> 00:34:24,647 Oh generosity. Please give us a moment. 494 00:34:24,648 --> 00:34:27,191 Thank you very much. I took too many. 495 00:34:27,192 --> 00:34:29,651 How much did you take? - You saw them. What would you have done? 496 00:34:29,652 --> 00:34:32,238 Kind of feeling that it's about to explode. 497 00:34:32,239 --> 00:34:33,446 Can you let go? 498 00:34:33,447 --> 00:34:35,700 No, I can't! This it's like a steel beam! 499 00:34:35,701 --> 00:34:38,119 Oh ass. I think, I'm going to have a heart attack... 500 00:34:38,120 --> 00:34:40,788 No, calm down and breathe. You have just having a panic attack. 501 00:34:40,789 --> 00:34:42,247 I will not calm down! 502 00:34:42,248 --> 00:34:43,625 My game is purple! 503 00:34:47,629 --> 00:34:48,922 I'll call a doctor. 504 00:34:51,757 --> 00:34:53,051 Persse. 505 00:34:58,640 --> 00:35:01,976 Probably cheered as at Christmas when they saw me like this. 506 00:35:01,977 --> 00:35:03,729 No, not really. 507 00:35:07,608 --> 00:35:10,485 I'm sure you'll throw it for months to come. 508 00:35:12,112 --> 00:35:14,114 I feel like a bloody clown. 509 00:35:14,823 --> 00:35:16,616 It is humiliating. 510 00:35:16,617 --> 00:35:20,454 Jack, if it makes you feel better, it never was, was it? 511 00:35:22,247 --> 00:35:26,293 You know, for a while I was you. 512 00:35:27,461 --> 00:35:29,838 I was handsome, vibrant. 513 00:35:30,464 --> 00:35:31,632 Prediction. 514 00:35:32,216 --> 00:35:34,843 When I entered the room, I was noticed. 515 00:35:36,345 --> 00:35:39,389 I had a little bit of guts left, you know? 516 00:35:41,767 --> 00:35:43,392 You'll get used to the feeling 517 00:35:43,393 --> 00:35:45,395 and you think it it will always be like that and... 518 00:35:47,022 --> 00:35:48,857 then you understand... 519 00:35:52,402 --> 00:35:55,113 that people are not you noticed you for a long time. 520 00:35:57,282 --> 00:35:59,076 You're half invisible. 521 00:36:04,915 --> 00:36:07,041 I'm sure that with you that won't happen to you, Jack. 522 00:36:07,042 --> 00:36:09,126 He sent me packing away from the meeting, Coop. 523 00:36:09,127 --> 00:36:13,549 I manage her two billion dollars and she's made me eat a fucking fish egg! 524 00:36:14,508 --> 00:36:16,301 At the same time you made a deal. 525 00:36:18,929 --> 00:36:19,930 Did you fuck him? 526 00:36:22,474 --> 00:36:23,767 You fucked him. 527 00:36:27,145 --> 00:36:28,896 Enjoy it until you still can, Coop. 528 00:36:28,897 --> 00:36:31,525 It doesn't last half as long as you think. 529 00:36:32,359 --> 00:36:35,194 One day you wake up and you're not yourself anymore. 530 00:36:35,195 --> 00:36:36,530 You become me. 531 00:36:37,239 --> 00:36:42,452 And then you realise you're not a piece of the man you used to be. 532 00:36:44,454 --> 00:36:49,293 I have to tell you, that when it arrives... 533 00:36:53,338 --> 00:36:55,883 it's bloody scary. 534 00:37:21,450 --> 00:37:23,243 Thank you. Thank you. 535 00:37:28,832 --> 00:37:31,584 Spend your life, avoiding certain realities. 536 00:37:31,585 --> 00:37:34,003 Then you sit on one one day in a private plane 537 00:37:34,004 --> 00:37:36,631 and tells you the truth the prophet of old, 538 00:37:36,632 --> 00:37:40,385 who just a few hours earlier needed medical attention, to save him from a wobbly erection. 539 00:37:48,268 --> 00:37:49,894 And so strangely, as strange as it sounds, 540 00:37:49,895 --> 00:37:52,731 you realise at that moment, like you have never understood before, 541 00:37:53,941 --> 00:37:56,026 how old you really are. 542 00:38:19,842 --> 00:38:23,428 I welcomed Morgan to school and he looked at me with a scowl. 543 00:38:24,096 --> 00:38:25,721 With me, it's worse. 544 00:38:25,722 --> 00:38:29,268 Don't worry, he's just angry, because Delilah is a really hot chick. 545 00:38:30,310 --> 00:38:32,812 We are not... - Ole now. It's all right. 546 00:38:32,813 --> 00:38:33,856 He seems cool. 547 00:38:35,524 --> 00:38:40,153 Plus, you are both weirdos, so that comes in handy. 548 00:38:41,488 --> 00:38:44,616 Hello. I didn't know, you were back. 549 00:38:46,243 --> 00:38:47,368 I'm not back. 550 00:38:47,369 --> 00:38:48,745 I'll just take a few things. 551 00:38:50,831 --> 00:38:52,415 Do you want to wash any clothes? 552 00:38:52,416 --> 00:38:54,125 I can do my own washing, Mum. 553 00:38:54,126 --> 00:38:55,459 Really? 554 00:38:55,460 --> 00:38:57,171 Yes, indeed. 555 00:39:11,268 --> 00:39:13,395 You must now You'll have to manage it all yourself. 556 00:39:14,104 --> 00:39:15,564 He's just trying to be polite. 557 00:39:16,398 --> 00:39:17,608 What's wrong with you? 558 00:39:18,275 --> 00:39:20,194 It's probably not me. 559 00:39:54,728 --> 00:39:56,979 This week's summary of mistakes, buckets 560 00:39:56,980 --> 00:39:59,441 and complete cuckoos starts in Dallas. 561 00:40:09,326 --> 00:40:10,327 Hello. 562 00:40:20,212 --> 00:40:21,755 Hi! - Hello! 563 00:40:27,719 --> 00:40:29,054 I see you. 564 00:40:31,431 --> 00:40:35,184 After them comes the mozzarella. - Gosh, the nunchobar must be filled. 565 00:40:35,185 --> 00:40:37,061 One hot dish the fire is out. 566 00:40:37,062 --> 00:40:40,106 And could you please make your Remind your staff again, 567 00:40:40,107 --> 00:40:42,568 that they would use the bottom Yes, ma'am. 568 00:40:43,235 --> 00:40:44,653 SITAPEA 569 00:40:45,320 --> 00:40:47,823 I've got this. - Your boyfriend is missing. 570 00:40:48,407 --> 00:40:49,490 What! 571 00:40:49,491 --> 00:40:50,783 Chivo! He made a fuss. 572 00:40:50,784 --> 00:40:52,952 What are you talking about? 573 00:40:52,953 --> 00:40:54,997 I'm in your apartment and he's gone. 574 00:40:55,831 --> 00:40:57,331 What the hell are you doing in my home? 575 00:40:57,332 --> 00:40:58,466 Hear me! 576 00:40:58,750 --> 00:41:01,336 All his things are gone! He's running away! 577 00:41:02,838 --> 00:41:03,921 Son of a bitch! 578 00:41:03,922 --> 00:41:06,841 Hey Elena, single hot the heater does not burn. 579 00:41:06,842 --> 00:41:08,759 My bailout money... 580 00:41:08,760 --> 00:41:11,096 Litapoeg! If they have don't have my fucking money... 581 00:41:14,516 --> 00:41:15,559 Is something wrong? 582 00:41:17,144 --> 00:41:18,227 I have to go. 583 00:41:18,228 --> 00:41:19,488 Right now? 584 00:41:20,397 --> 00:41:21,398 Right now. 585 00:41:22,357 --> 00:41:25,068 Sorry. - Damn. 586 00:41:35,204 --> 00:41:39,290 He wants to go to the top of the Tips, you like bad boys 587 00:41:39,291 --> 00:41:41,083 Yeah, I'm a bad boy 588 00:41:41,084 --> 00:41:43,003 Not stopping, not stopping 589 00:41:44,922 --> 00:41:47,131 And he said he likes tough - Yes, you were right. 590 00:41:47,132 --> 00:41:48,758 Dear, iron me like a cowboy 591 00:41:48,759 --> 00:41:49,968 Mel? 592 00:41:50,969 --> 00:41:52,179 Hello. 593 00:41:54,890 --> 00:41:56,642 I'm glad you came. 594 00:41:57,518 --> 00:41:58,601 Sensei. 595 00:41:58,602 --> 00:42:00,437 Bye, don't take down my carpet. 596 00:42:01,146 --> 00:42:03,314 There is only the house. That's something. 597 00:42:03,315 --> 00:42:04,565 Thank you. Hello. 598 00:42:04,566 --> 00:42:05,567 Hello. 599 00:42:07,110 --> 00:42:09,153 And they are already something. 600 00:42:09,154 --> 00:42:10,572 Which one is your companion? 601 00:42:11,156 --> 00:42:12,323 All of them? 602 00:42:12,324 --> 00:42:14,660 Be now. I could not even handle you. 603 00:42:17,913 --> 00:42:19,705 How's the book coming along? 604 00:42:19,706 --> 00:42:21,415 Well, very well. - Really? 605 00:42:21,416 --> 00:42:23,084 No, not really. - No? 606 00:42:23,085 --> 00:42:24,210 What's going on, Nick? 607 00:42:24,211 --> 00:42:25,628 Hi, Gordy. 608 00:42:25,629 --> 00:42:26,712 Hey, man. - What's up? 609 00:42:26,713 --> 00:42:27,797 We'll see later. - Yes. 610 00:42:27,798 --> 00:42:30,174 Your house is powerful. - Heldeke. Well, it's only a house. 611 00:42:30,175 --> 00:42:31,468 Lisa. Thank you. 612 00:42:33,262 --> 00:42:35,555 Just one night, cannot stay - Thank you. 613 00:42:35,556 --> 00:42:36,973 I'm gone for tomorrow 614 00:42:36,974 --> 00:42:39,267 You did not know that I'm a singer? - Cool! 615 00:42:39,268 --> 00:42:41,936 I'm a wild boy, I bring mischief - Not bad. 616 00:42:41,937 --> 00:42:44,898 Hey, are you in a hurry? - Why do you ask? 617 00:42:46,149 --> 00:42:47,900 You're under stress. 618 00:42:47,901 --> 00:42:50,445 No, I serve from stress. I haven't eaten anything yet. 619 00:42:51,989 --> 00:42:52,990 Hello. 620 00:42:53,615 --> 00:42:54,616 How are you feeling? 621 00:42:56,577 --> 00:42:57,744 All is well. 622 00:42:59,413 --> 00:43:00,998 But work, it was just... 623 00:43:02,124 --> 00:43:03,625 Is that weird for you? 624 00:43:05,335 --> 00:43:06,961 No, why should that be strange? 625 00:43:06,962 --> 00:43:09,463 Seriously? Nick's house. 626 00:43:09,464 --> 00:43:13,551 Models in their twenties walking around like concubines. 627 00:43:13,552 --> 00:43:15,888 Probably organises after the orgy. 628 00:43:16,638 --> 00:43:18,556 It is now though fucking weird. Thank you. 629 00:43:18,557 --> 00:43:21,267 Don't you think he doesn't need such a big house? 630 00:43:21,268 --> 00:43:22,852 He is a professional sportsman. 631 00:43:22,853 --> 00:43:24,145 Needs to maintain reputation. 632 00:43:24,146 --> 00:43:26,815 Smaller houses had no basketball court in the basement. 633 00:43:27,316 --> 00:43:28,483 Yeah. 634 00:43:32,613 --> 00:43:33,696 Hello everyone. 635 00:43:33,697 --> 00:43:37,325 Hello. Oh you... Yes, please. 636 00:43:37,326 --> 00:43:39,494 What? You're very charming. - Thank you. 637 00:43:40,037 --> 00:43:41,163 But me. I'm not pretty? 638 00:43:41,747 --> 00:43:43,789 You are Westchester Seven. 639 00:43:43,790 --> 00:43:44,791 I agree. 640 00:43:46,527 --> 00:43:47,576 Hello. 641 00:43:47,586 --> 00:43:50,338 Hi. - Mel. You don't have a drink. 642 00:43:50,339 --> 00:43:52,174 I'm... I'm not drinking today. 643 00:43:53,300 --> 00:43:54,759 For the Easter feast. 644 00:43:54,760 --> 00:43:58,054 Darling, no one even noticed. Grace, do you want a new glass? 645 00:43:58,055 --> 00:44:00,598 No, I'm not drinking today either. 646 00:44:00,599 --> 00:44:02,975 Oot. Good. What's going on? 647 00:44:02,976 --> 00:44:06,020 So be it. Keep. We all just don't drink anymore? 648 00:44:06,021 --> 00:44:07,772 No, it's... - Nothing like that. 649 00:44:07,773 --> 00:44:09,024 I just... 650 00:44:11,235 --> 00:44:13,069 Solidarity with Mel. 651 00:44:13,070 --> 00:44:14,820 Oh mercy, you're pregnant. 652 00:44:14,821 --> 00:44:16,113 What? 653 00:44:16,114 --> 00:44:19,867 I always understand. You are Pregnant? - He has such a gift. 654 00:44:19,868 --> 00:44:23,496 Only sometimes he is wrong. It has to be more than sometimes, less than often. 655 00:44:23,497 --> 00:44:24,580 Naasen kohe. - Oot. 656 00:44:24,581 --> 00:44:26,208 Sorry, what the hell? 657 00:44:26,834 --> 00:44:28,501 Ladies, come here. 658 00:44:28,502 --> 00:44:30,253 Grace is pregnant. 659 00:44:30,254 --> 00:44:32,505 What? - Yes. 660 00:44:32,506 --> 00:44:34,006 Grace! 661 00:44:34,007 --> 00:44:36,134 You're so fucking young. I hate you. 662 00:44:37,344 --> 00:44:39,428 Hello, you can get it take care of it? Thanks. 663 00:44:39,429 --> 00:44:41,681 Hey guys! - Hey. 664 00:44:41,682 --> 00:44:42,766 How's it going? 665 00:44:43,559 --> 00:44:45,018 What's the noise? 666 00:44:45,811 --> 00:44:46,894 Grace is pregnant. 667 00:44:46,895 --> 00:44:48,604 What?- Yes, not as planned. 668 00:44:48,605 --> 00:44:49,857 I will go and congratulate him. 669 00:44:50,357 --> 00:44:52,733 Giddyup. How's it going? What are we talking about? 670 00:44:52,734 --> 00:44:54,944 You know. Stuff. 671 00:44:54,945 --> 00:44:55,946 Come on. 672 00:44:56,530 --> 00:44:58,823 We'll talk later. - That was fun. 673 00:44:58,824 --> 00:45:00,074 Yes, good conversation. 674 00:45:00,075 --> 00:45:02,493 Congratulations, my friend. It's a beautiful occasion. 675 00:45:02,494 --> 00:45:03,578 Thank you. 676 00:45:03,579 --> 00:45:07,164 Yes, and congratulations to you Sitaks Powerful gym family. 677 00:45:07,165 --> 00:45:09,001 Isn't it? I I am extremely excited. 678 00:45:10,377 --> 00:45:12,378 I met your assistant DeMille. 679 00:45:12,379 --> 00:45:14,755 Yeah. Cool. Yeah. Thanks for doing this. 680 00:45:14,756 --> 00:45:16,340 Yes, I know he can be a bit... 681 00:45:16,341 --> 00:45:18,676 He's not exactly warm and nice guy, right? 682 00:45:18,677 --> 00:45:21,179 But he's as damn machine. I'd be stuck without him. 683 00:45:21,180 --> 00:45:23,849 Yeah. No, he's awesome. 684 00:45:24,600 --> 00:45:28,477 Listen. I could easily do it myself prepare everything for you. 685 00:45:28,478 --> 00:45:31,982 I have worked with Nick for a long time. I know where all the bodies are buried. 686 00:45:32,691 --> 00:45:34,025 Not that there are any. 687 00:45:34,026 --> 00:45:36,277 No, no, I know it's... It's nothing personal. 688 00:45:36,278 --> 00:45:40,114 To be honest, I've never been tickled. I tend to make impulsive decisions. 689 00:45:40,115 --> 00:45:43,117 That's why I have DeMille. He is detailed. Like you. He guides me. 690 00:45:43,118 --> 00:45:45,286 Course. The details are are the most important, right? 691 00:45:45,287 --> 00:45:47,915 Exactly. is there a deadline? Or... 692 00:45:48,540 --> 00:45:50,333 Usually goes about a couple of weeks. 693 00:45:50,334 --> 00:45:54,045 It just does a full audit and then we'll make a plan for scaling up. 694 00:45:54,046 --> 00:45:55,213 Yes. 695 00:45:55,214 --> 00:45:56,298 An audit? 696 00:45:57,508 --> 00:46:00,177 Yes. Duty of care, my man, duty of care. 697 00:46:01,803 --> 00:46:03,721 Jeerum, look at these women. 698 00:46:03,722 --> 00:46:04,805 Yes. Bye. - So... 699 00:46:04,806 --> 00:46:06,475 Come on, let's get our noses full. 700 00:46:18,737 --> 00:46:20,905 Coop! That's right, buster, you came. 701 00:46:20,906 --> 00:46:22,865 Hi. - What's going on? 702 00:46:22,866 --> 00:46:24,617 Good to see. Hello, gentlemen. 703 00:46:24,618 --> 00:46:26,619 Guys, this is my buddy Coop. - How are we doing? 704 00:46:26,620 --> 00:46:28,037 Hello. Nice to see you. Hi. - Hi. 705 00:46:28,038 --> 00:46:29,872 I'll have a drink. I'll be back soon. 706 00:46:29,873 --> 00:46:30,957 Yeah. - How's it going? 707 00:46:30,958 --> 00:46:32,416 Good to see you, buddy. 708 00:46:32,417 --> 00:46:35,628 So, guys. None of you have ever tried out for the NBA? 709 00:46:35,629 --> 00:46:36,963 What? 710 00:46:36,964 --> 00:46:38,673 Peace. Let them Isn't that nice? 711 00:46:38,674 --> 00:46:40,342 No, it's not It's not nice, it's arrogant. 712 00:46:42,135 --> 00:46:44,470 Tirin weed out And the wind takes it away 713 00:46:44,471 --> 00:46:46,597 Somewhere far away Where they bring no harm 714 00:46:46,598 --> 00:46:48,933 And my heart is warm Like my lawn in the sun 715 00:46:48,934 --> 00:46:51,018 This setback is pretty and cool 716 00:46:51,019 --> 00:46:53,313 Time will tell whether this helps Or we give up 717 00:46:54,147 --> 00:46:55,274 Is it safe here? 718 00:46:58,402 --> 00:46:59,611 Very witty. 719 00:47:00,612 --> 00:47:01,613 It is water. 720 00:47:12,082 --> 00:47:13,083 Are you a combe? 721 00:47:15,502 --> 00:47:18,004 His stay here... How does that not bother you? 722 00:47:18,005 --> 00:47:21,299 I don't know. Maybe it is I have bigger concerns. 723 00:47:21,300 --> 00:47:23,509 It was for us a difficult year for all of us. 724 00:47:23,510 --> 00:47:26,137 For Sam too, but we we're all still here. 725 00:47:26,138 --> 00:47:29,474 Maybe we should give ourselves do our best to get along normally. 726 00:47:30,475 --> 00:47:32,144 What is it? Is running for mayor? 727 00:47:35,522 --> 00:47:37,733 I think we all... - Yes. 728 00:47:38,901 --> 00:47:41,278 Why it seems that everyone much easier for everyone else? 729 00:47:44,990 --> 00:47:46,742 Do I have to be yours worry about? 730 00:47:47,701 --> 00:47:49,161 I'll let you know sometime. 731 00:47:51,496 --> 00:47:52,497 I'm looking up Grace. 732 00:47:55,083 --> 00:47:56,084 Hello. 733 00:48:00,214 --> 00:48:01,632 I'm there if you need me. 734 00:48:04,676 --> 00:48:05,677 Well. 735 00:48:14,311 --> 00:48:15,312 L'chaim. 736 00:48:16,813 --> 00:48:18,481 We are turned raw backwards. 737 00:48:18,482 --> 00:48:19,775 What? - Yes. 738 00:48:20,442 --> 00:48:22,694 The guys from Ashe... Nad are doing a full audit. 739 00:48:23,487 --> 00:48:24,570 An audit? 740 00:48:24,571 --> 00:48:27,823 I thought you had a thing under control. That it was a formality. 741 00:48:27,824 --> 00:48:29,284 Yes, it is a formal audit. 742 00:48:31,411 --> 00:48:33,038 All my money is under it. 743 00:48:33,664 --> 00:48:35,541 Well, it's frozen, until it's over. 744 00:48:37,125 --> 00:48:38,376 Elena gets angry. 745 00:48:38,377 --> 00:48:40,003 He is already angry. 746 00:48:42,130 --> 00:48:43,131 Can I have a drink? 747 00:49:10,409 --> 00:49:12,618 Come on. Let's dance. 748 00:49:12,619 --> 00:49:14,287 Sweetheart, I am Please. 749 00:49:14,288 --> 00:49:17,373 Be now. Come, until I I can see my toes. 750 00:49:17,374 --> 00:49:19,334 Go yourself. - Fine. 751 00:49:35,392 --> 00:49:36,684 One moment. 752 00:49:36,685 --> 00:49:37,894 What? - I'll be right back. 753 00:49:37,895 --> 00:49:39,897 Yes, yes, yes. 754 00:49:56,747 --> 00:49:57,748 Wow. 755 00:50:38,455 --> 00:50:39,748 Go inside. 756 00:50:46,588 --> 00:50:48,339 No way. - Mel. 757 00:50:48,340 --> 00:50:50,341 No, I'm not doing that now. 758 00:50:50,342 --> 00:50:55,012 Is there ever a good time when we could get together and talk? 759 00:50:55,013 --> 00:50:56,640 I've been quite busy lately. 760 00:50:57,266 --> 00:50:58,808 I just want to talk. 761 00:50:58,809 --> 00:51:01,228 I just... - What? Do you want to explain? 762 00:51:02,145 --> 00:51:04,313 As if it could be a kind of misunderstanding? 763 00:51:04,314 --> 00:51:05,815 I want to apologise. 764 00:51:05,816 --> 00:51:08,818 You want to apologise. - I was going to apologise. 765 00:51:08,819 --> 00:51:11,153 Or both? 766 00:51:11,154 --> 00:51:12,530 Yes. 767 00:51:12,531 --> 00:51:14,408 You don't seem to understand fully what you did. 768 00:51:15,325 --> 00:51:20,705 And to be honest, I think it is a hoarseness that everyone would like to have forgotten... 769 00:51:20,706 --> 00:51:23,291 I'm not interested in all these people. I care about you. 770 00:51:23,292 --> 00:51:25,919 If you had taken care of me, you wouldn't have fucked my husband. 771 00:51:28,172 --> 00:51:30,298 Is that your problem? - No, that's not what I meant. 772 00:51:30,299 --> 00:51:32,925 When it comes to it, going the conversation is much easier. 773 00:51:32,926 --> 00:51:34,844 Not in this. And we don't chat. 774 00:51:34,845 --> 00:51:36,179 It looks like we're having a chat. 775 00:51:36,180 --> 00:51:38,222 Because you don't stop talking. 776 00:51:38,223 --> 00:51:39,891 Yes, because you can listen to me, damn it. 777 00:51:39,892 --> 00:51:44,312 Maybe you've forgotten because you haven't spoken to me in a year, 778 00:51:44,313 --> 00:51:48,232 but I can go on and go on and on until you listen to me. 779 00:51:48,233 --> 00:51:50,360 Damn, I'm wearing you out, Mel. 780 00:51:52,654 --> 00:51:56,575 Planned to destroy my family for $20 million in compensation. 781 00:52:09,421 --> 00:52:10,631 You know what I think? 782 00:52:13,175 --> 00:52:16,803 I think you're probably a narcissistic sociopath. 783 00:52:17,763 --> 00:52:22,267 And this is my professional opinion, as an experienced therapist who has... 784 00:52:23,393 --> 00:52:24,477 Oh generosity. 785 00:52:24,478 --> 00:52:26,437 Oh, generosity. 786 00:52:26,438 --> 00:52:29,190 Wait. Mel, you're Don't touch me. 787 00:52:29,191 --> 00:52:32,068 Are you in? - Please leave me alone. 788 00:52:32,069 --> 00:52:33,778 I leave. I just... 789 00:52:33,779 --> 00:52:37,115 It looks like you fell painfully. I want to make sure you're OK. 790 00:52:45,332 --> 00:52:46,416 Of all the others... 791 00:52:49,795 --> 00:52:51,255 You of all people. 792 00:52:52,214 --> 00:52:53,799 You were my friend. 793 00:52:54,967 --> 00:52:56,176 I know. 794 00:52:57,970 --> 00:53:00,388 I don't understand, how you could do this. 795 00:53:00,389 --> 00:53:04,517 And I don't understand why all you love me again and hate me. 796 00:53:04,518 --> 00:53:07,770 What? Nobody hates They do. 797 00:53:07,771 --> 00:53:10,982 My daughter hates me. My neighbour hates me. 798 00:53:10,983 --> 00:53:14,110 Their fucking dog hates me! Dogs are supposed to love everyone. 799 00:53:14,111 --> 00:53:16,904 My body hates me, nothing works anymore. 800 00:53:16,905 --> 00:53:19,950 I'm like a dried shell, unable to orgasm! 801 00:53:22,327 --> 00:53:23,620 Yeah. 802 00:53:26,582 --> 00:53:27,583 I know... 803 00:53:29,835 --> 00:53:31,378 What I did was terrible. 804 00:53:32,838 --> 00:53:34,673 And please do all this apologies. 805 00:53:35,591 --> 00:53:39,177 I want you to know, I'm so sorry, 806 00:53:39,178 --> 00:53:42,388 that there is no room in me for anything else. 807 00:53:42,389 --> 00:53:46,602 I am forever and ever sorry. 808 00:53:47,519 --> 00:53:50,897 I remember it and I don't even recognise the person. 809 00:53:50,898 --> 00:53:53,524 I think I was sinking for so long 810 00:53:53,525 --> 00:53:57,987 and I didn't understand it, until one day I ran out of oxygen, 811 00:53:57,988 --> 00:54:02,491 I panicked and did a something extremely terrible 812 00:54:02,492 --> 00:54:05,953 and I know you won't forgive me. Hell, why should you? 813 00:54:05,954 --> 00:54:10,541 And even if you do, don't I'll never forgive myself. 814 00:54:10,542 --> 00:54:14,463 It weighs on me every minute, every day. 815 00:54:15,464 --> 00:54:21,470 Like repentance and self-forgiveness and I hate myself. 816 00:54:24,473 --> 00:54:29,602 I hate myself and I hate both so much that I hurt you, Mel. 817 00:54:29,603 --> 00:54:31,355 You have no idea. 818 00:54:39,321 --> 00:54:40,322 So be it. 819 00:54:43,909 --> 00:54:45,577 And now I'm going. 820 00:54:47,037 --> 00:54:48,038 Wait. 821 00:54:53,877 --> 00:54:55,629 Sit here for a moment. 822 00:55:02,970 --> 00:55:04,555 I just... - But don't talk. 823 00:55:15,148 --> 00:55:16,358 Chivo. 824 00:55:38,380 --> 00:55:40,340 Have you had enough cheese, Brad? 825 00:55:43,135 --> 00:55:45,721 Yeah, that's good. - Oh no. Shit. 826 00:55:49,433 --> 00:55:51,017 I would like you to reply honestly, Tony. 827 00:55:51,018 --> 00:55:52,977 Hang such a thing on the wall of your home? 828 00:55:52,978 --> 00:55:54,437 Hell, no. 829 00:55:54,438 --> 00:55:57,482 Coop, you must not let Nick leave it on the wall. 830 00:55:58,192 --> 00:56:00,985 I have to answer. Sorry. 831 00:56:00,986 --> 00:56:02,236 There he is! 832 00:56:02,237 --> 00:56:05,865 Coop. There my the awesome persevest is. 833 00:56:05,866 --> 00:56:07,700 You've done it. - Good enough? 834 00:56:07,701 --> 00:56:09,243 Excelsior. They did it. 835 00:56:09,244 --> 00:56:12,038 Didn't think I could handle it you could. Don't be offended. - I wasn't. 836 00:56:12,039 --> 00:56:14,332 You're a fucking legend. You know that? Let's celebrate. 837 00:56:14,333 --> 00:56:16,667 Let's party now. We're celebrating and partying. 838 00:56:16,668 --> 00:56:19,295 Let's go to a party. Let's go. - I just have to answer. 839 00:56:19,296 --> 00:56:21,215 Give me a moment. Thank you. 840 00:56:21,924 --> 00:56:23,467 Hey, yeah... 841 00:56:26,136 --> 00:56:27,137 What? 842 00:56:29,097 --> 00:56:30,265 No... 843 00:56:31,225 --> 00:56:33,976 No, no, be there. I I'll be there as soon as I can. 844 00:56:33,977 --> 00:56:34,978 Yes. 845 00:56:36,730 --> 00:56:37,981 Is everything OK? 846 00:56:40,400 --> 00:56:41,818 My father just died. 847 00:58:13,160 --> 00:58:15,162 Translated by Vova Kljain58000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.