Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,920 --> 00:01:48,240
In the summer of my 18th year, my
parents assigned me to a lady friend.
2
00:01:48,660 --> 00:01:52,060
They were troubled by the fact that I
showed no interest in members of the
3
00:01:52,060 --> 00:01:53,060
opposite gender.
4
00:01:53,200 --> 00:01:56,780
My parents resolved to initiate me in
the ways of the flesh.
5
00:02:03,240 --> 00:02:07,440
Hi, I'm Teddy Burrows, and this is my
wife, Noreen.
6
00:02:07,780 --> 00:02:09,100
You know us, don't you?
7
00:02:09,580 --> 00:02:12,740
We live in the house next door. Ours is
the house with the swing set in the
8
00:02:12,740 --> 00:02:13,439
front yard.
9
00:02:13,440 --> 00:02:17,420
This is our son, Johnny. Johnny just
loves to play on the swings.
10
00:02:17,940 --> 00:02:18,940
Don't you, Johnny?
11
00:02:19,460 --> 00:02:23,080
Well, we were wondering if your
daughter, Bernice, could court our son.
12
00:02:24,080 --> 00:02:28,980
They both go to Herbinger's together,
and we think they'd make a darling pair.
13
00:02:30,380 --> 00:02:33,260
She has an ample bosom, but isn't overly
attractive.
14
00:02:33,760 --> 00:02:36,900
And remember what W .B. Yeats said about
his baby girl?
15
00:02:37,390 --> 00:02:40,090
Let her be good -looking, but not too
good -looking.
16
00:02:41,190 --> 00:02:44,010
Has Bernice been deflowered yet?
17
00:02:45,050 --> 00:02:47,270
Does she have any physical deformities?
18
00:02:48,790 --> 00:02:49,790
Bernice!
19
00:02:53,690 --> 00:02:54,690
Bernice.
20
00:02:55,650 --> 00:02:58,490
Has any boy stuck a thing inside you?
21
00:03:01,670 --> 00:03:04,010
Bernice, I'm asking you a question.
22
00:03:04,730 --> 00:03:07,830
Have you let any boys put their
thingamajig inside you?
23
00:03:08,870 --> 00:03:09,870
Bitch.
24
00:03:10,870 --> 00:03:13,570
Take that, you fucking bitch. Take that.
25
00:03:13,890 --> 00:03:16,550
Take that. Take that. Take that.
26
00:03:17,510 --> 00:03:18,570
I'm the king.
27
00:03:18,770 --> 00:03:19,870
I'm the master.
28
00:03:20,090 --> 00:03:21,670
You will obey me.
29
00:03:22,150 --> 00:03:23,270
Fucking bitch.
30
00:03:23,510 --> 00:03:24,510
Fucking bitch.
31
00:03:24,970 --> 00:03:26,090
Fucking bitch.
32
00:03:35,060 --> 00:03:37,140
That'll show her who's in charge around
here.
33
00:03:38,880 --> 00:03:40,280
What was the question again?
34
00:03:40,660 --> 00:03:42,280
Is she a virgin?
35
00:03:42,800 --> 00:03:46,760
Well, I never had sexual intercourse
with my own daughter, if that's what you
36
00:03:46,760 --> 00:03:50,860
mean. As long as it occurs within the
confines of the family, it's perfectly
37
00:03:50,860 --> 00:03:53,740
fine. Anything else on the menu? What
next?
38
00:03:54,000 --> 00:03:55,300
Does she have pubic hair?
39
00:03:55,880 --> 00:03:59,440
Oh, no, Mr. Barnum. We are not thick,
uncouth people.
40
00:03:59,900 --> 00:04:01,200
Just a few more questions.
41
00:04:02,020 --> 00:04:03,420
Is she intelligent?
42
00:04:03,820 --> 00:04:04,820
Hell no.
43
00:04:04,990 --> 00:04:09,130
She's as dumb as a lemming. Well, we can
see that she's semi -attractive.
44
00:04:09,150 --> 00:04:10,150
Wouldn't you agree, darling?
45
00:04:10,370 --> 00:04:14,590
Yes, she's pretty, but not overly
pretty. Very large memory glands.
46
00:04:15,550 --> 00:04:19,209
But does she have at least one physical
deformity? She's got a drill hole
47
00:04:19,209 --> 00:04:22,910
burrowed into the side of her head. I
don't know how it got there. I think she
48
00:04:22,910 --> 00:04:23,910
did it.
49
00:04:24,550 --> 00:04:25,550
Fucking bitch.
50
00:04:27,070 --> 00:04:29,230
That is how our courtship began.
51
00:04:29,770 --> 00:04:30,770
We dated.
52
00:04:31,120 --> 00:04:35,420
if that's the right word, every Sunday
afternoon from June until late August.
53
00:04:42,480 --> 00:04:46,500
Her lips are glistening strawberry
protuberances.
54
00:04:53,400 --> 00:04:57,960
I strolled through the graveyard,
indifferent to the young woman who
55
00:04:57,960 --> 00:05:00,300
beside me. I was abstracted.
56
00:05:00,540 --> 00:05:05,320
Disengaged as if I were in another
place, infinitely distant from the role
57
00:05:05,320 --> 00:05:06,440
was imposed upon me.
58
00:05:23,680 --> 00:05:27,920
A demonic grimace widens on the elderly
man's wrinkled face.
59
00:05:28,480 --> 00:05:30,580
He unsheathes a serpentine cord.
60
00:05:31,140 --> 00:05:35,560
Cracks and snaps resound through the
air. The elderly man mutilates it with
61
00:05:35,560 --> 00:05:38,380
remorse, but with vigor and passion.
62
00:05:38,740 --> 00:05:42,740
He massacres defenseless animals in
order to strengthen his grip on the
63
00:05:42,740 --> 00:05:44,300
convulsions that rattle his body.
64
00:05:45,080 --> 00:05:49,340
Withdrawing behind a many -feathered
tree, Bernice cringes and stifles her
65
00:05:49,340 --> 00:05:50,340
scream.
66
00:05:55,690 --> 00:05:59,830
I returned to my parents' home and
fondled my penis until a thick,
67
00:05:59,830 --> 00:06:01,590
substance spewed out of its mouth.
68
00:06:18,910 --> 00:06:21,070
My parents despaired at finding me a
mate.
69
00:06:21,470 --> 00:06:25,320
Nonetheless, they were determined to, as
they put it, To flower me.
70
00:06:25,900 --> 00:06:28,560
My parents spent good money to have my
virginity removed.
71
00:06:48,540 --> 00:06:52,960
So you just want me to have sex with
him, right? Not with the two of you
72
00:06:54,320 --> 00:06:57,820
Because we could have taxed all three of
us if you like, but it's going to cost
73
00:06:57,820 --> 00:06:58,820
you more.
74
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
$2 ,000.
75
00:07:02,240 --> 00:07:03,440
Incest costs extra.
76
00:07:03,960 --> 00:07:06,500
We just want you to break a mint, dear.
That's all.
77
00:07:08,420 --> 00:07:09,420
Come on, Johnny.
78
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
Get ready.
79
00:07:12,380 --> 00:07:14,220
Let's get ready to rumble.
80
00:07:17,960 --> 00:07:18,960
Look at your mate.
81
00:07:19,460 --> 00:07:20,460
Go on.
82
00:07:20,660 --> 00:07:22,120
Stare at his masculinity.
83
00:07:22,620 --> 00:07:23,620
Come on.
84
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
Come on.
85
00:07:32,170 --> 00:07:36,430
A glimpse at her two bulging mammary
glands would make a normal man salivate,
86
00:07:36,510 --> 00:07:40,930
but to me they were merely protuberances
consisting of rank adipose tissue that
87
00:07:40,930 --> 00:07:44,090
belonged on a farm animal rather than a
human animal.
88
00:07:44,610 --> 00:07:46,710
That's my Johnny. Stick it in there,
boy.
89
00:07:47,030 --> 00:07:48,050
Don't be a coward.
90
00:07:48,700 --> 00:07:53,440
Margaret slithered her hand gently down
my chest until it reached my unthrusting
91
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
thick.
92
00:07:56,200 --> 00:07:57,200
Ah!
93
00:07:58,840 --> 00:08:01,180
I could do nothing.
94
00:08:02,540 --> 00:08:03,700
Come on, Johnny.
95
00:08:04,040 --> 00:08:05,220
Fuck her, my boy.
96
00:08:05,500 --> 00:08:09,460
Use the cock that God gave you. What do
you think it's there for, chicken
97
00:08:09,460 --> 00:08:11,460
hunting? Do it already.
98
00:08:11,920 --> 00:08:14,080
Rip those underpants off, dear. Right
this instant.
99
00:08:15,880 --> 00:08:18,890
Margaret exposed her puberlent, Pucker.
100
00:08:19,290 --> 00:08:20,930
Give her a kiss, Johnny.
101
00:08:21,170 --> 00:08:23,310
For God's sakes, be decent.
102
00:08:24,370 --> 00:08:29,870
Hey, listen, son. When I gave it to your
mother the first time, there was plenty
103
00:08:29,870 --> 00:08:30,870
of foreplay.
104
00:08:31,090 --> 00:08:33,130
Why don't you do the same?
105
00:08:33,510 --> 00:08:35,429
Girl like this doesn't come around every
day.
106
00:08:36,230 --> 00:08:37,250
Don't blow it, son.
107
00:08:38,690 --> 00:08:44,090
She slid silkily over my nakedness. Her
hands skied through the luxuriating
108
00:08:44,090 --> 00:08:45,550
meshes of my pubic hair.
109
00:08:45,990 --> 00:08:47,250
Give it a shot, boy.
110
00:08:47,720 --> 00:08:48,720
Take her for a ride.
111
00:08:49,260 --> 00:08:50,420
Straddle that filly.
112
00:08:50,760 --> 00:08:51,780
Make her suffer.
113
00:08:51,980 --> 00:08:53,760
Show her who's boss.
114
00:08:54,900 --> 00:08:55,900
Broke her, honey.
115
00:08:56,020 --> 00:08:57,020
Broke her.
116
00:08:57,220 --> 00:08:58,880
Here, I'll show you.
117
00:08:59,100 --> 00:09:01,500
Mom, I told you that would be extra.
118
00:09:02,360 --> 00:09:04,460
Don't you like girl, Johnny?
119
00:09:05,260 --> 00:09:06,840
All right, son.
120
00:09:07,340 --> 00:09:10,120
This is where we separate the men from
the boys.
121
00:09:13,260 --> 00:09:14,260
That's it.
122
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
Did you see that?
123
00:09:15,820 --> 00:09:17,200
I gotta get a shot from this angle.
124
00:09:19,600 --> 00:09:21,040
Rear those hips, Johnny!
125
00:09:21,860 --> 00:09:22,980
Rear those hips!
126
00:09:23,820 --> 00:09:28,300
Cries of lust germinated from her mouth.
She tried to gel her body with my own,
127
00:09:28,320 --> 00:09:29,580
but my penis would not stand.
128
00:09:29,900 --> 00:09:34,640
Her vulva moistened. Her labia were
ready to oculate. I could feel their
129
00:09:34,640 --> 00:09:35,459
-dark touch.
130
00:09:35,460 --> 00:09:40,120
But my penis would not stand. It would
not insert itself into her tubuscular
131
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
cavity.
132
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
Come on!
133
00:09:44,640 --> 00:09:45,800
Mr. Wissy Wassy.
134
00:09:46,760 --> 00:09:51,860
Her vagina yielded, but my penis
resisted. Stick it in her, boy.
135
00:09:52,340 --> 00:09:53,400
Mount that pole.
136
00:09:53,600 --> 00:09:57,640
Mount that pole. Mount that pole. Mount
that pole. Mount that pole. Mount that
137
00:09:57,640 --> 00:09:59,700
pole. Mount that pole. Mount that pole.
Mount that pole.
138
00:09:59,980 --> 00:10:06,720
Mount that pole. I hope that this train
explodes into flames in this cold metal
139
00:10:06,720 --> 00:10:10,540
chamber for six hours. No one had better
sit next to me or talk to me.
140
00:10:10,980 --> 00:10:13,300
Look at those insects squirming vermin.
141
00:10:15,440 --> 00:10:17,920
is worse than that. Open expressions of
desire.
142
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
Leave me be.
143
00:10:20,300 --> 00:10:22,700
Traveling by train is treacherous. You
have to deal with them. Deal with the
144
00:10:22,700 --> 00:10:25,700
mob. Humanity disgusts me. I should have
rented a car.
145
00:10:25,920 --> 00:10:29,200
It almost seems as if everything that is
happening outside were a reflection of
146
00:10:29,200 --> 00:10:31,720
the film that is endlessly spooling
inside my mind.
147
00:10:32,520 --> 00:10:33,900
All these things belong to me.
148
00:10:34,140 --> 00:10:35,540
Nature is my property.
149
00:10:36,600 --> 00:10:38,860
When will the train arrive in Bitten
Harbor, Michigan?
150
00:10:39,300 --> 00:10:41,400
I want out. Trains are like prisons.
151
00:10:41,680 --> 00:10:43,520
You can't get away from them. They're
everywhere.
152
00:10:43,740 --> 00:10:47,730
The mob. They speak to you. They grab
you. They look at you. All these pig
153
00:10:47,730 --> 00:10:49,650
fuckers. Leave. Me.
154
00:10:49,890 --> 00:10:52,690
Be. Human rot. Corpse rot. Dead matter.
155
00:10:52,930 --> 00:10:53,930
They're all compost.
156
00:10:54,110 --> 00:10:55,110
Slag. Dead matter.
157
00:10:55,390 --> 00:10:56,670
I am the him.
158
00:10:56,910 --> 00:10:58,450
The absolute being.
159
00:10:59,330 --> 00:11:01,970
Understand that I'm not merely one being
among other beings.
160
00:11:02,430 --> 00:11:03,430
I am the being.
161
00:11:03,690 --> 00:11:04,890
The being of all being.
162
00:11:05,250 --> 00:11:09,310
I am not human. I am metahuman. Indeed,
I am, without a doubt, the most
163
00:11:09,310 --> 00:11:11,810
extraordinary being who has ever
existed.
164
00:11:12,270 --> 00:11:13,270
All these fools.
165
00:11:13,640 --> 00:11:17,120
Noisome sheep. They're nothing more than
props on my stage. Tools I can use them
166
00:11:17,120 --> 00:11:20,660
how I please. I've never met a single
human being who's on my level.
167
00:11:20,880 --> 00:11:24,920
The history of humanity is nothing more
than the preparation for my emergence
168
00:11:24,920 --> 00:11:25,920
into the world.
169
00:11:26,500 --> 00:11:29,860
All of these fools look at these
misbirths, abortions, mistakes.
170
00:11:30,220 --> 00:11:33,340
Humankind is a cosmic error. My
existence is alone significant.
171
00:11:33,780 --> 00:11:35,060
Why the fuck are they here?
172
00:11:36,200 --> 00:11:40,420
A mucus -stained boy shifts in my line
of vision. He sits opposite me wearing
173
00:11:40,420 --> 00:11:42,040
the official Fight Club t -shirt.
174
00:11:42,780 --> 00:11:44,940
Look at that port wine stain on his
forehead.
175
00:11:45,220 --> 00:11:49,180
How repulsive. The cassoon wants to
speak to me. Like a starving street
176
00:11:49,220 --> 00:11:52,820
he yearns to pluck peaches from the
trees that grow in my grove. He hungers
177
00:11:52,820 --> 00:11:53,659
my flesh.
178
00:11:53,660 --> 00:11:56,220
That hunger will remain forever
unsatisfied.
179
00:11:57,060 --> 00:12:00,960
I have a mind quicker than a cheetah. My
intelligence is unsurpassed. For this
180
00:12:00,960 --> 00:12:02,280
reason, they hate me.
181
00:12:02,760 --> 00:12:06,300
My dissertation advisor hated me as
intensely as the slave hates the
182
00:12:06,300 --> 00:12:10,820
owner. Because I towered over him, he
desired to become me, like everyone
183
00:12:10,820 --> 00:12:12,060
and therefore despised me.
184
00:12:12,380 --> 00:12:16,540
He wrote a letter of condemnation on my
behalf in which he stated, Jonathan
185
00:12:16,540 --> 00:12:20,260
borrows far too serious to teach anyone
German philosophy.
186
00:12:21,160 --> 00:12:22,340
Revenge of the feeble.
187
00:12:23,440 --> 00:12:24,820
I was blackballed.
188
00:12:25,500 --> 00:12:28,900
I applied in vain for professional
positions at prestigious universities
189
00:12:28,900 --> 00:12:29,960
throughout the country.
190
00:12:30,760 --> 00:12:34,220
Benton Harbor Community College is the
only college that would grant me an
191
00:12:34,220 --> 00:12:35,220
interview.
192
00:12:35,360 --> 00:12:38,960
For this reason, I am on a train to
Benton Harbor, Michigan.
193
00:12:41,870 --> 00:12:44,730
Benton Harbor has a well -deserved
inferiority complex.
194
00:12:45,070 --> 00:12:48,650
Read the travel guide. It's known only
for the poverty of its residents and
195
00:12:48,650 --> 00:12:50,450
occasional murders and outbreaks of
unrest.
196
00:12:50,990 --> 00:12:54,410
There's absolutely no reason to
recommend the city to anyone.
197
00:12:55,570 --> 00:12:58,890
Some of you might be wondering why I
would choose to accept an interview to
198
00:12:58,890 --> 00:12:59,910
teach in such a city.
199
00:13:01,810 --> 00:13:04,450
Even a star needs a dark background in
order to shine.
200
00:13:14,670 --> 00:13:15,670
I'd like a room.
201
00:13:15,970 --> 00:13:19,630
We only have, like, one room left. Like,
I swear to God.
202
00:13:19,850 --> 00:13:23,690
Like, it's not even air -conditioned.
Why isn't the room air -conditioned?
203
00:13:24,730 --> 00:13:27,090
Like, the air -conditioning is down and
shit.
204
00:13:27,870 --> 00:13:31,870
Well, uh, if it's the only room
available, then I guess I will have to
205
00:13:31,870 --> 00:13:33,090
myself to that fact.
206
00:13:33,910 --> 00:13:36,290
So you want it? Yes, I'd like the room.
207
00:13:37,330 --> 00:13:38,330
What's your name?
208
00:13:39,600 --> 00:13:46,300
My name? My name's Jonathan Barrows. J
-O -N -A -T -H -A -N -B -A -R
209
00:13:46,300 --> 00:13:48,140
-R -O -W -S.
210
00:13:48,700 --> 00:13:49,820
That's a cool name.
211
00:13:50,140 --> 00:13:51,140
Yes, I know.
212
00:13:51,580 --> 00:13:55,100
So you want to pay, like, by cash or
check or credit? I have a visa.
213
00:13:55,460 --> 00:13:56,439
Mm -hmm.
214
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
Credit card.
215
00:13:57,480 --> 00:13:58,480
And an ID.
216
00:13:58,800 --> 00:13:59,800
Mm.
217
00:13:59,940 --> 00:14:06,840
Mm. So, like, I'm not gay or anything,
but...
218
00:14:07,340 --> 00:14:09,800
I think you and I have a lot in common
and stuff.
219
00:14:10,040 --> 00:14:15,580
Like, we're about the same age, and you
get kind of lonely in this hotel when
220
00:14:15,580 --> 00:14:16,580
you're all by yourself.
221
00:14:17,580 --> 00:14:21,820
So maybe, like, we could play Uno or
something.
222
00:14:22,800 --> 00:14:26,420
Or maybe we could get a bite to eat down
at Lobster King. It's right down the
223
00:14:26,420 --> 00:14:28,800
street. Did you see it? On Impression
Avenue.
224
00:14:29,760 --> 00:14:33,720
I get a couple coupons for a free meal
at Lobster King.
225
00:14:34,060 --> 00:14:39,120
Yeah, you buy one meal, and then the
next one doesn't cost anything as long
226
00:14:39,120 --> 00:14:40,340
you order the shrimp basket.
227
00:14:41,460 --> 00:14:45,320
Or maybe if you want, you could slip in
my room right down the hall.
228
00:14:48,300 --> 00:14:50,060
I know you like air conditioning and
stuff.
229
00:14:51,320 --> 00:14:54,220
I mean, it can get kind of hot.
230
00:14:54,500 --> 00:14:57,980
It's like the summer, and I got air
conditioning.
231
00:14:58,890 --> 00:14:59,890
And a cot.
232
00:15:01,050 --> 00:15:03,590
Like, maybe, you know, you could sleep
on the cot.
233
00:15:04,550 --> 00:15:07,370
Or if you want, maybe I could sleep on
the cot.
234
00:15:07,870 --> 00:15:09,390
You know, you could sleep in your bed.
235
00:15:09,950 --> 00:15:11,990
Are there any other hotels in the area?
236
00:15:12,270 --> 00:15:15,170
No. This is, like, the only one in
Benton Harbor.
237
00:15:15,470 --> 00:15:20,630
All the others are infested with big
-ass black beetles. I'm totally serious.
238
00:15:20,950 --> 00:15:23,710
Like, the black beetles are huge.
239
00:15:29,430 --> 00:15:31,750
I'm going to be here the whole fucking
night, dude.
240
00:15:32,490 --> 00:15:36,790
So if you want to talk or watch TV, calm
down.
241
00:15:37,570 --> 00:15:38,570
Let me know.
242
00:15:39,950 --> 00:15:40,950
Okay.
243
00:15:51,920 --> 00:15:55,600
Once when I was in graduate school, I
turned on the television set in my
244
00:15:55,600 --> 00:15:59,400
and watched a few minutes of an
Argentinian film that featured a woman
245
00:15:59,400 --> 00:16:00,400
completely naked.
246
00:16:00,580 --> 00:16:01,880
I was of course horrified.
247
00:16:02,480 --> 00:16:06,140
Despite the violent reaction that it
provoked within me, that film had a
248
00:16:06,140 --> 00:16:07,900
salubrious impact upon my life.
249
00:16:08,940 --> 00:16:12,940
The next day, after giving a seminar
presentation that would alter the lives
250
00:16:12,940 --> 00:16:17,220
all those present, I set up a video
camera in front of my private shower,
251
00:16:17,220 --> 00:16:19,040
the curtain, and filmed myself
showering.
252
00:16:25,520 --> 00:16:26,580
I value that recording.
253
00:16:27,380 --> 00:16:31,620
One can see spumes streaming into the
chasm of my plump buttock.
254
00:16:31,860 --> 00:16:36,060
One can see beads of water glistening on
my taut stomach. One can see the
255
00:16:36,060 --> 00:16:38,080
heaving of my beautiful chest.
256
00:16:38,560 --> 00:16:43,600
The video, which I've entitled My
Shower, is the most striking film ever
257
00:16:46,260 --> 00:16:51,280
While I shower in my hotel room, I
imagine watching myself shower on
258
00:16:52,000 --> 00:16:55,800
There should be a video screen here,
also a computer with internet access. If
259
00:16:55,800 --> 00:16:58,920
only I could dispatch these images of
these images throughout the globe.
260
00:16:59,740 --> 00:17:01,000
Images of me showering.
261
00:17:01,480 --> 00:17:02,800
There's nothing more breathtaking.
262
00:17:03,440 --> 00:17:06,520
There is nothing more beautiful than
this beautiful vision.
263
00:17:07,319 --> 00:17:09,780
I do not cake my body with powdery
substances.
264
00:17:10,400 --> 00:17:13,020
I do not douse myself with sweet
unguents.
265
00:17:13,359 --> 00:17:16,380
I do not spray my body with exotic
perfumes.
266
00:17:16,970 --> 00:17:21,690
I exude a musty musk that draws both
women and men into my sphere.
267
00:17:22,790 --> 00:17:26,550
My sweet -smelling reek prompts everyone
within a two -mile radius to portray
268
00:17:26,550 --> 00:17:27,829
his most intimate desires.
269
00:17:28,430 --> 00:17:30,510
Their desires are always the same.
270
00:17:30,950 --> 00:17:35,210
They want the electricity that flows
from my body to enter their own.
271
00:17:35,990 --> 00:17:39,150
They want to nuzzle their muzzles
against my warm flesh.
272
00:17:39,790 --> 00:17:45,850
Damn, I am a fascinating man. A
stiffening, rigidifying, mesmerizing
273
00:17:46,600 --> 00:17:50,700
Both women and men are attracted to me
in the way that flies are attracted to
274
00:17:50,700 --> 00:17:51,700
filet mignon.
275
00:17:52,980 --> 00:17:54,180
Too bad for them.
276
00:17:54,520 --> 00:17:57,500
I do not know the dubious joys of fellow
feeling.
277
00:17:57,820 --> 00:18:02,280
I have no need for companionship. I am
inclined toward no one.
278
00:18:05,140 --> 00:18:07,800
It's often said that women are the
paragons of beauty.
279
00:18:08,460 --> 00:18:10,760
This statement is not merely
incomprehensible.
280
00:18:11,160 --> 00:18:12,780
It is self -contradictory.
281
00:18:13,280 --> 00:18:17,100
A woman can no more be beautiful than
the sun can rotate around the earth.
282
00:18:17,360 --> 00:18:19,240
I do not find women appealing.
283
00:18:19,480 --> 00:18:23,160
In fact, they nauseate me. Women are the
paragons of the disgusting.
284
00:18:24,780 --> 00:18:29,380
When I was a teaching assistant, an
allegedly attractive young female
285
00:18:29,380 --> 00:18:31,180
approached me after a discussion
session.
286
00:18:31,540 --> 00:18:36,100
I think that her name was Nicole or
Nancy or Natalia or something along
287
00:18:36,100 --> 00:18:38,980
lines. Her name definitely started with
the letter N.
288
00:18:39,920 --> 00:18:42,120
Johnny, you're so smart.
289
00:18:43,200 --> 00:18:45,500
I really need to talk to you about a few
things that you said in class.
290
00:18:46,180 --> 00:18:47,600
Could we meet really soon?
291
00:18:47,920 --> 00:18:48,920
For a drink.
292
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
Real casual.
293
00:18:52,660 --> 00:18:57,320
During our ill -starred meeting at the
local coffee shop, Anne remarked in a
294
00:18:57,320 --> 00:18:58,320
hushed voice.
295
00:18:58,360 --> 00:18:59,360
I'll give you everything.
296
00:18:59,640 --> 00:19:01,540
I'll do anything you want.
297
00:19:02,080 --> 00:19:03,580
My body is yours.
298
00:19:04,940 --> 00:19:07,840
I appreciate your candor, Anne.
299
00:19:08,540 --> 00:19:10,040
Certainly you have good taste.
300
00:19:10,500 --> 00:19:12,040
I'm indeed the...
301
00:19:13,110 --> 00:19:14,790
pinnacle of magnificence.
302
00:19:16,030 --> 00:19:20,370
To presume that I would deign to touch
you, however, is the height of a
303
00:19:20,370 --> 00:19:25,050
frontery. Your impertinence, indeed,
goes beyond all borders.
304
00:19:25,530 --> 00:19:29,650
How could you imagine that someone of my
caliber would deign to touch you?
305
00:19:30,870 --> 00:19:36,010
You're no more important to me than an
amoeba or a slimy tadpole.
306
00:19:36,350 --> 00:19:38,550
Like all other women, you're an inferior
life form.
307
00:19:39,050 --> 00:19:43,590
Her eyes threaten to spill out of her
skull and into her well -deep double
308
00:19:43,590 --> 00:19:44,590
espresso latte.
309
00:19:44,830 --> 00:19:46,070
Why don't you like girls?
310
00:19:46,930 --> 00:19:51,490
There are multiple reasons why women are
inherently disgusting creatures, and
311
00:19:51,490 --> 00:19:52,770
I'll enumerate.
312
00:19:53,410 --> 00:19:57,670
Ovulation. First of all, you menstruate.
This is a sign that you are essentially
313
00:19:57,670 --> 00:20:01,090
incomplete. Flows of blood flood your
vaginal folds.
314
00:20:01,470 --> 00:20:05,270
Indeed, your valve never ceases to
bleed. Why would I want to touch
315
00:20:05,270 --> 00:20:06,270
that bleeds?
316
00:20:06,810 --> 00:20:09,350
I have no desire to drown in a menstrual
flood.
317
00:20:09,790 --> 00:20:12,290
Menopause is good. It should be welcomed
and affirmed.
318
00:20:12,590 --> 00:20:14,570
Secondly, female genitals?
319
00:20:15,910 --> 00:20:20,430
The mons pupus is absurdly grotesque
with its nodes and its lobes.
320
00:20:20,710 --> 00:20:22,670
What sickening excrescences.
321
00:20:22,910 --> 00:20:27,330
And your labia are sloppy things. You
know, I can't think of anything more
322
00:20:27,330 --> 00:20:29,570
revolting than the vaginal schism and...
323
00:20:29,930 --> 00:20:31,570
The way that you creatures smell.
324
00:20:31,870 --> 00:20:33,950
Vaginal mucus dentures.
325
00:20:34,170 --> 00:20:38,770
I would rather have sexual intercourse
with a squid than stick my penis into
326
00:20:38,770 --> 00:20:39,770
hollow of a vagina.
327
00:20:39,810 --> 00:20:44,550
Women are such peculiarly formed
creatures, with your mammalated chest
328
00:20:44,550 --> 00:20:46,390
bulging buttocks. Breaths are strange.
329
00:20:46,630 --> 00:20:49,090
Such odd, fleshy protrusions.
330
00:20:49,690 --> 00:20:55,470
Cantilevered mounds of adipose tissue,
often blue -membraned and...
331
00:20:55,760 --> 00:20:59,700
And the way that they jiggle. The uneasy
way that an M .I. quiver makes me
332
00:20:59,700 --> 00:21:01,800
queasy. And you're pap -lay.
333
00:21:02,180 --> 00:21:04,860
Staring up like pink -purple eyes at
nothing.
334
00:21:05,640 --> 00:21:10,940
And nothing is more revolting than...
nipple hair.
335
00:21:13,160 --> 00:21:19,380
When women age, their breasts transform
into wizened, milkless udders.
336
00:21:21,700 --> 00:21:22,700
You're gay.
337
00:21:22,960 --> 00:21:24,260
Why don't you just say it?
338
00:21:24,670 --> 00:21:25,670
You're gay.
339
00:21:27,470 --> 00:21:33,090
I hate to disappoint you, N, but I am
not gay. I'm just simply not attracted
340
00:21:33,090 --> 00:21:34,090
you.
341
00:21:35,490 --> 00:21:36,409
Go ahead.
342
00:21:36,410 --> 00:21:38,610
Call me a fish, you fucking faggot.
343
00:21:39,350 --> 00:21:45,530
To a certain extent, your drawn features
and protruding teeth do resemble that
344
00:21:45,530 --> 00:21:48,130
of a piranha, but I wouldn't go so far
as to call you a fish.
345
00:21:48,830 --> 00:21:51,450
The teeth are also likened to that of
dominoes.
346
00:21:52,490 --> 00:21:53,449
You're gay.
347
00:21:53,450 --> 00:21:54,309
You're gay.
348
00:21:54,310 --> 00:21:57,730
You're gay. You're gay. You're gay.
You're gay. You're gay.
349
00:21:57,950 --> 00:21:59,330
You are gay.
350
00:22:00,850 --> 00:22:03,810
Anne said this, of course, to balm the
wound of rejection.
351
00:22:04,190 --> 00:22:05,190
She was incorrect.
352
00:22:05,590 --> 00:22:08,990
I was not, and certainly am not, a
homosexual.
353
00:22:09,590 --> 00:22:12,750
Nor am I merely a misogynist. Men repel
me as well.
354
00:22:12,990 --> 00:22:16,030
My androphobia, in fact, knows no
limits.
355
00:22:16,710 --> 00:22:21,300
Even though I have, from a purely
external point of view, male genitalia,
356
00:22:21,300 --> 00:22:25,460
sight of a penis fills me with even more
disgust than the sight of a gaping
357
00:22:25,460 --> 00:22:26,460
vaginal canal.
358
00:22:26,580 --> 00:22:28,940
Men are even more nauseating than women.
359
00:22:30,060 --> 00:22:34,520
When I was at Herberger, a male student,
I think that his name was Dirk Owen or
360
00:22:34,520 --> 00:22:38,660
Owen Davis, swayed toward me across the
locker room and unveiled his male
361
00:22:38,660 --> 00:22:39,700
genital organ.
362
00:22:40,180 --> 00:22:44,280
Dirk Owen propositioned me playfully
while prodding his purple vein
363
00:22:44,280 --> 00:22:45,280
protuberance.
364
00:22:51,250 --> 00:22:55,470
No, Dirk, I will not touch you. Nothing
could be worse than the body of a man.
365
00:22:56,150 --> 00:23:00,970
I detest the swell of the male punch,
sagging testes or repellent, and worse
366
00:23:00,970 --> 00:23:02,830
still, your buttocks are often hairy.
367
00:23:06,210 --> 00:23:09,970
No one appeals to me sexually. Give me a
full -body condom and I'll be happy.
368
00:23:10,330 --> 00:23:13,950
I want a prophylactic shield that would
screen me from all human contact,
369
00:23:14,230 --> 00:23:16,110
envelop me in a cone of vellum.
370
00:23:16,350 --> 00:23:19,470
None the how -never, I do not suffer
from anesthesia sexualists.
371
00:23:19,770 --> 00:23:21,170
I do know sexual desire.
372
00:23:21,510 --> 00:23:25,910
I'm an auto -sexual. That is, I'm
sexually attracted to myself and to no
373
00:23:25,910 --> 00:23:27,270
else. Why, you ask? Why?
374
00:23:27,470 --> 00:23:28,470
Because I'm lovely.
375
00:23:28,690 --> 00:23:31,010
I'm in fact an impossibly beautiful man.
376
00:23:32,370 --> 00:23:34,650
Beauty is an illusion, except in my
case.
377
00:23:35,230 --> 00:23:39,590
I'm not merely the standard by which all
things beautiful are measured. I am the
378
00:23:39,590 --> 00:23:42,950
only instance of beauty in an otherwise
ridiculously ugly world.
379
00:23:43,290 --> 00:23:46,450
In relation to me, everyone and
everything is ghastly in appearance.
380
00:23:47,070 --> 00:23:48,430
Relation may not be the word.
381
00:23:48,990 --> 00:23:51,750
Dear God or whomever, I am gorgeous.
382
00:23:52,090 --> 00:23:55,590
My face glows. It is Olympian in its
splendor. And my body?
383
00:23:55,830 --> 00:24:00,130
No one has a physique as exquisite as
mine. Indeed, my form is cosmically
384
00:24:00,130 --> 00:24:01,670
perfect. Hot.
385
00:24:01,910 --> 00:24:02,930
Damn, I'm hot.
386
00:24:03,650 --> 00:24:06,130
I am so beautiful that I excite myself.
387
00:24:06,530 --> 00:24:09,310
I caress my legs while moaning with deep
pleasure.
388
00:24:09,850 --> 00:24:15,070
A human erector set, I give myself a
luscious erection. Yes, it is time to
389
00:24:15,070 --> 00:24:16,190
my erotic garden.
390
00:24:16,760 --> 00:24:20,680
Wherever I go, images of my penis
accompany me. One of my favorite images
391
00:24:20,680 --> 00:24:25,060
displays my penis turned on its side,
its hips sleepily staring at the
392
00:24:25,060 --> 00:24:26,200
viewfinder and smiling.
393
00:24:26,640 --> 00:24:30,300
Its rigid shaft and glands assemble the
neck and head of a brontosaurus.
394
00:24:31,140 --> 00:24:34,960
My penis is like a crossbow, waiting to
be fired into the abyss.
395
00:24:35,400 --> 00:24:38,380
The aperture of my penis puckers like a
mouth of a tiny fish.
396
00:24:38,960 --> 00:24:39,960
Soma is spirit.
397
00:24:40,590 --> 00:24:44,890
I touch my penis with delight while
staring at the photographs of my penis.
398
00:24:44,890 --> 00:24:48,350
cradle my testes in my hands, massaging
them delicately and lovingly.
399
00:24:48,550 --> 00:24:52,770
The abysses of my solitude, I am my own
significant other.
400
00:24:53,170 --> 00:24:56,970
The photographs, though immensely
appealing, do not succeed in bringing me
401
00:24:56,970 --> 00:24:59,970
orgasm. I must find another way of
provoking my desires.
402
00:25:29,070 --> 00:25:30,210
My dream lover.
403
00:25:33,630 --> 00:25:36,150
Nothing outside of me has any meaning
whatsoever.
404
00:25:36,630 --> 00:25:41,310
The world exists only in order to be
digested by me. I gormandize everyone
405
00:25:41,310 --> 00:25:45,390
gets in my way. Your church, your
school, your society, your workplace,
406
00:25:45,390 --> 00:25:46,450
cults, your humanity.
407
00:25:46,930 --> 00:25:50,110
All of these things are ties that will
never bind my wrist.
408
00:25:50,810 --> 00:25:53,190
I am the transcendental self.
409
00:26:55,050 --> 00:26:59,550
I make love to my double. I infuse the
doll with sweet pleasure. I infuse
410
00:26:59,550 --> 00:27:00,550
with sweet pleasure.
411
00:27:00,990 --> 00:27:02,790
Pleasure flows through the doll's veins.
412
00:27:03,450 --> 00:27:05,070
Pleasure flows through my veins.
413
00:27:05,370 --> 00:27:07,570
I have sexual intercourse with myself.
414
00:27:08,210 --> 00:27:11,630
Out of my penis surges a stream of warm
semen.
415
00:27:24,650 --> 00:27:28,130
Like most of the community colleges that
were founded in American cities in the
416
00:27:28,130 --> 00:27:32,410
middle of the 20th century, Benton
Harbor Community College prides itself
417
00:27:32,410 --> 00:27:34,010
open admissions policy.
418
00:27:34,890 --> 00:27:39,270
Literally anyone, including whores,
bums, illiterates, half -wits, drunks,
419
00:27:39,270 --> 00:27:43,570
convicted sex offenders can gain
admittance to this palace of knowledge.
420
00:27:44,090 --> 00:27:47,610
Benton Harbor Community College is a
sanctuary for future air conditioning
421
00:27:47,610 --> 00:27:50,090
specialists. I'm going to school now,
Joy!
422
00:27:51,790 --> 00:27:53,490
Their degrees are meaningless.
423
00:27:54,170 --> 00:27:58,210
Nonetheless, I will acquire a position
here. I enjoy teaching, squatting
424
00:27:58,210 --> 00:28:01,550
students, writing down what I say,
spooning down every word.
425
00:28:08,990 --> 00:28:10,510
Sheila Grimlock.
426
00:28:10,770 --> 00:28:16,430
I extend my hand, dreading the
inescapable moment when Miss
427
00:28:16,430 --> 00:28:17,670
will touch my own.
428
00:28:18,370 --> 00:28:22,430
Shaking the hand of the other person is
an act of extreme self -abandonment.
429
00:28:23,500 --> 00:28:27,920
hand is a trap, a cat's cradle. It feels
like a hot water bottle or a glove
430
00:28:27,920 --> 00:28:29,300
bloated with bull semen.
431
00:28:32,440 --> 00:28:35,320
Hello, Ms. Grimlogger. I'm Professor
Jonathan Barrows.
432
00:28:36,100 --> 00:28:39,140
We've been trading emails back and forth
for the past two weeks. I'm sure that
433
00:28:39,140 --> 00:28:40,140
you remember me.
434
00:28:40,560 --> 00:28:42,020
Professor Barrows.
435
00:28:42,380 --> 00:28:43,960
No, I don't remember you.
436
00:28:44,800 --> 00:28:47,260
I'm here for the interview. I'm a bit
early, I know.
437
00:28:48,140 --> 00:28:51,100
I wasn't aware that there was any
interview today.
438
00:28:51,840 --> 00:28:53,780
For what position did you apply?
439
00:28:54,820 --> 00:28:57,160
Assistant Professor of Intelligent
Thinking.
440
00:28:57,460 --> 00:29:02,760
My penis rigidifies. The rigidification
of my penis has nothing to do with Ms.
441
00:29:02,840 --> 00:29:04,260
Grimlogger. Dr.
442
00:29:05,080 --> 00:29:07,820
Mendoza conducts all interviews in the
School of Learning.
443
00:29:08,180 --> 00:29:12,500
He'll be the one interviewing you, but
he won't be coming in today.
444
00:29:12,780 --> 00:29:14,340
When will he be on campus?
445
00:29:14,820 --> 00:29:17,260
He teaches a seminar every Monday.
446
00:29:18,700 --> 00:29:20,220
Monday at what time?
447
00:29:20,970 --> 00:29:21,990
Six to nine.
448
00:29:22,670 --> 00:29:25,050
But sometimes class adjourns later.
449
00:29:26,730 --> 00:29:29,090
And in which room will this be held?
450
00:29:29,990 --> 00:29:32,330
Room 121.
451
00:29:33,030 --> 00:29:35,290
What's the name of the course, if I may
ask?
452
00:29:35,750 --> 00:29:41,890
Loving yourself, loving others, and
loving me.
453
00:29:42,570 --> 00:29:47,410
Please have Dr. Mendoza telephone me at
the Crystalline Hotel so that we can set
454
00:29:47,410 --> 00:29:48,410
up an interview.
455
00:29:48,810 --> 00:29:50,650
The Crystal Lynn Hotel.
456
00:29:51,290 --> 00:29:58,290
Jonathan Burroughs. I'd be sure to tell
him myself, Professor Burroughs.
457
00:29:58,430 --> 00:30:00,270
Yes, please do.
458
00:30:12,750 --> 00:30:16,470
I love the oysters.
459
00:30:17,800 --> 00:30:21,120
You know that oysters are an
aphrodisiac.
460
00:30:22,180 --> 00:30:23,880
You know what that word means,
aphrodisiac?
461
00:30:24,440 --> 00:30:26,160
It means it makes people frisky.
462
00:30:27,540 --> 00:30:30,140
What I want... And I'll also have an egg
cream.
463
00:30:32,220 --> 00:30:34,360
You know how to make an egg cream, don't
you?
464
00:30:35,100 --> 00:30:36,100
Well, no.
465
00:30:36,120 --> 00:30:37,540
But I'm sure Chef Wilson does.
466
00:32:52,940 --> 00:32:54,600
Here's your oysters, Mr.
467
00:32:54,800 --> 00:32:57,740
Frufru. Here are your oysters.
468
00:32:59,040 --> 00:33:00,040
Never mind.
469
00:33:01,800 --> 00:33:05,040
I wish I was that oyster, Mr.
470
00:33:05,380 --> 00:33:06,380
Poobah.
471
00:33:08,060 --> 00:33:11,040
Why? So I could defecate you?
472
00:33:11,420 --> 00:33:12,420
Ha.
473
00:33:15,880 --> 00:33:17,680
Oysters are such sexy food.
474
00:33:18,020 --> 00:33:19,620
Does this look sexy to you?
475
00:33:30,380 --> 00:33:34,640
A desire surges within the sea of my
mind, a kind of bubbly irritation.
476
00:33:35,640 --> 00:33:39,260
It is time to harvest the fruits that
grow in my erotic garden.
477
00:33:39,700 --> 00:33:42,120
Perhaps I could have a quickie in the
lavatory.
478
00:33:43,000 --> 00:33:45,020
No one looks more dashing than me.
479
00:33:45,280 --> 00:33:49,720
I stroke my rapidly solidifying penis,
lubricating it gently with the
480
00:33:49,720 --> 00:33:52,580
To intensify my pleasure, I lather my
anus with the frothy goo.
481
00:33:52,880 --> 00:33:57,160
I girth my penis and cup its cap. I am
so beautiful that it breaks my heart.
482
00:33:57,630 --> 00:34:01,410
I need my testes fondling them fondly.
My penis is deliciously irritated.
483
00:34:01,650 --> 00:34:03,790
I delicately manipulate the perineum.
484
00:34:06,050 --> 00:34:12,989
My penis is detumescent.
485
00:34:13,170 --> 00:34:14,790
Pearls of semen drip from its aperture.
486
00:34:15,010 --> 00:34:19,110
I wipe the slimy opalescence from my
stomach with a paper towel. I leave
487
00:34:19,110 --> 00:34:20,710
traces of gelatin wherever I go.
488
00:34:23,170 --> 00:34:26,710
When I indulge in these moments of
digestion, I am reminded that human
489
00:34:26,710 --> 00:34:28,250
are also food to be digested.
490
00:34:28,830 --> 00:34:32,949
They exist to be consumed, used up. I
devour human beings. Not literally, of
491
00:34:32,949 --> 00:34:35,230
course. I use them, and in that sense, I
eat them.
492
00:34:37,170 --> 00:34:40,110
You're nothing more to me than a meal at
the fast food restaurant of life.
493
00:34:40,770 --> 00:34:43,010
I eat from the lunchbox of self
-enjoyment.
494
00:34:43,590 --> 00:34:45,870
You are nothing more to me than a thing
to be devoured.
495
00:34:46,110 --> 00:34:47,909
I will shovel down each one of you.
496
00:34:48,170 --> 00:34:50,350
Human beings are biodegradable.
497
00:34:53,960 --> 00:34:59,100
I stroll into the Decapitated Bowl, a
local drink and vomit on Impression
498
00:34:59,100 --> 00:35:03,120
Avenue. Richard Gere likes gerbils, but
only when they're declawed.
499
00:35:05,040 --> 00:35:07,620
She notices me, of course, like everyone
does.
500
00:35:07,860 --> 00:35:12,000
Everywhere I go, men and women follow me
with lascivious eyes. My existence
501
00:35:12,000 --> 00:35:13,960
prompts them to commit bold acts.
502
00:35:14,660 --> 00:35:18,980
The woman with nauseatingly large
breasts approaches my table and sits
503
00:35:18,980 --> 00:35:20,560
across from me, uninvited.
504
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
She's too close.
505
00:35:22,780 --> 00:35:26,160
Her movements are too brisk, too sudden,
too feminine.
506
00:35:26,440 --> 00:35:27,440
Hi.
507
00:35:28,180 --> 00:35:29,180
My name is Gina.
508
00:35:30,180 --> 00:35:31,460
My friends call me Jen.
509
00:35:32,260 --> 00:35:33,740
I love drinking that gin.
510
00:35:35,460 --> 00:35:36,920
Do you mind if I sit here with you?
511
00:35:37,640 --> 00:35:38,980
I've come for one purpose.
512
00:35:39,220 --> 00:35:42,120
I'd like a glass of Absinthe, and then
I'll be on my way.
513
00:35:42,760 --> 00:35:44,340
Time presses. Are you the waitress?
514
00:35:45,000 --> 00:35:47,040
No. I'm just one of the girls.
515
00:35:48,200 --> 00:35:49,200
What's your name?
516
00:35:49,220 --> 00:35:51,600
You're in no position to address me,
Gabriella.
517
00:35:52,040 --> 00:35:56,040
There's absolutely no symmetry between
us. Your consciousness is different from
518
00:35:56,040 --> 00:35:59,640
my own. If you were someone that were
worthy of addressing me, I would have
519
00:35:59,640 --> 00:36:01,580
said, hello, my name is Jonathan Barrow.
520
00:36:01,820 --> 00:36:04,760
I don't mean to disturb you, but you
just seem so peaceful.
521
00:36:08,040 --> 00:36:09,640
See that busboy over there?
522
00:36:10,700 --> 00:36:12,180
He really likes me.
523
00:36:12,820 --> 00:36:14,620
Men just throw themselves at me.
524
00:36:15,080 --> 00:36:16,460
And you can see why.
525
00:36:17,060 --> 00:36:18,660
I can tell that you like me too.
526
00:36:19,200 --> 00:36:20,480
Just like all the guys.
527
00:36:21,390 --> 00:36:22,810
Like the busboy who works here.
528
00:36:23,550 --> 00:36:24,550
Don't tell anyone.
529
00:36:24,610 --> 00:36:27,610
But I gave him my number, and he's been
calling me every day for the past month.
530
00:36:28,470 --> 00:36:30,270
I mean, I've been deleting all his
messages.
531
00:36:30,590 --> 00:36:34,250
But, like, last night, I listened to one
of them just for kids, and he started
532
00:36:34,250 --> 00:36:38,670
saying things like, please, Gina, call
me, Gina, just once.
533
00:36:39,250 --> 00:36:40,250
So I did.
534
00:36:40,330 --> 00:36:42,390
But that was just to tell him to stop
calling me.
535
00:36:43,030 --> 00:36:44,330
I mean, what did he think?
536
00:36:45,010 --> 00:36:46,530
Did he think I'd actually...
537
00:36:46,880 --> 00:36:51,000
Go out with him or have any respect for
him after he's been calling me for one
538
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
full month straight?
539
00:36:53,100 --> 00:36:55,840
I mean, come on, that's, like,
ridiculous.
540
00:36:57,000 --> 00:37:03,100
Anyway, I told him on the phone that he
was a really nice guy, but he just
541
00:37:03,100 --> 00:37:04,100
wasn't my type.
542
00:37:04,880 --> 00:37:06,280
Also, he's a busboy.
543
00:37:06,560 --> 00:37:09,260
This is like, what, his second job or
something?
544
00:37:10,260 --> 00:37:11,380
I want a guy.
545
00:37:12,430 --> 00:37:13,650
With a good career.
546
00:37:13,870 --> 00:37:18,750
Not some busboy who has to dig in his
pocket for change every time he takes me
547
00:37:18,750 --> 00:37:19,750
to the burger god.
548
00:37:20,850 --> 00:37:23,570
You seem like a well -heeled guy.
549
00:37:24,610 --> 00:37:26,450
You dress real nice and stuff.
550
00:37:27,030 --> 00:37:30,110
And you look a lot like Jude Law and
stuff.
551
00:37:30,590 --> 00:37:35,190
Anyway, the busboy, he does not know how
to dress. I'm not talking about the way
552
00:37:35,190 --> 00:37:36,950
he's dressing now because he's at work
and everything.
553
00:37:38,700 --> 00:37:43,920
I was at Ye Olde Diner, and he was off
to work with his brother, who's also
554
00:37:43,920 --> 00:37:45,900
of dorky and Spanish like him.
555
00:37:46,860 --> 00:37:50,980
And he, the busboy, I mean, he was
wearing, I'm not even kidding you, he
556
00:37:50,980 --> 00:37:54,060
wearing stone -washed jeans.
557
00:37:54,500 --> 00:37:56,520
You know, the speckly kind with white
dots.
558
00:37:57,280 --> 00:37:59,660
And, oh, my God, I am not even kidding.
559
00:38:00,060 --> 00:38:03,420
He was wearing, I am not even kidding,
he was wearing sneakers.
560
00:38:04,380 --> 00:38:05,740
White sneakers.
561
00:38:07,220 --> 00:38:09,160
Oh, my God, that is so nice.
562
00:38:11,440 --> 00:38:16,860
Anyway, there's this guy at the
Chrysaline Hotel, and he's the day
563
00:38:16,860 --> 00:38:23,200
he's kind of cute and well -built, and I
got a weakness for big arms and muscles
564
00:38:23,200 --> 00:38:24,580
and stuff, and he had those all right.
565
00:38:25,100 --> 00:38:29,920
Anyway, I'm the one that approached him,
and, I mean, I could tell that the
566
00:38:29,920 --> 00:38:34,480
feeling was mutual because he
complimented me on my chest.
567
00:38:35,310 --> 00:38:38,550
As you can see, I have very big breasts.
568
00:38:39,770 --> 00:38:42,870
And men like those.
569
00:38:44,430 --> 00:38:46,370
I don't even have to pay for meals
anymore.
570
00:38:47,550 --> 00:38:53,070
But I am so a good girl. I'm not even
kidding you. I am so serious. I am very
571
00:38:53,070 --> 00:38:55,910
religious because my parents are
religious. Are you religious?
572
00:38:57,950 --> 00:39:01,650
I'm a Christian, but I don't believe
that God exists beyond this world.
573
00:39:02,730 --> 00:39:04,570
What? Why is that?
574
00:39:06,670 --> 00:39:08,150
Because I am God.
575
00:39:10,310 --> 00:39:11,310
What?
576
00:39:11,850 --> 00:39:12,850
What do you mean?
577
00:39:13,710 --> 00:39:14,930
Jesus is God?
578
00:39:15,250 --> 00:39:21,270
Despite popular disbelief, Jesus of
Nazareth was an imposter, a random
579
00:39:21,850 --> 00:39:25,950
Jesus Christi, Jesse the Pointer,
predicted my advent.
580
00:39:26,550 --> 00:39:31,510
As long as you're alive, as long as
you're breathing, I'm the only God
581
00:39:31,510 --> 00:39:32,448
ever need.
582
00:39:32,450 --> 00:39:33,450
You know the rock?
583
00:39:33,670 --> 00:39:35,350
The wrestler, the rock?
584
00:39:35,840 --> 00:39:36,840
I dated him.
585
00:39:36,980 --> 00:39:39,220
I wouldn't brag about that if I were
you.
586
00:39:40,060 --> 00:39:44,480
I'm so hot that you could fry eggs on my
brow.
587
00:39:46,680 --> 00:39:52,340
By the way, I don't know if you know
this, but I dye my anal hair red, white,
588
00:39:52,400 --> 00:39:53,319
and blue.
589
00:39:53,320 --> 00:39:56,160
The color of this great country of ours
and stuff.
590
00:40:02,870 --> 00:40:07,670
Sometimes, like on the 4th of July and
stuff, I bend down along the highway and
591
00:40:07,670 --> 00:40:13,350
spread open my ass cheeks so that the
drivers and walkers can see my dyed anal
592
00:40:13,350 --> 00:40:14,390
hair and stuff.
593
00:40:14,830 --> 00:40:19,190
They usually, the drivers in the cars,
they usually like honk their horns and
594
00:40:19,190 --> 00:40:20,190
cheer on me and stuff.
595
00:40:21,970 --> 00:40:26,110
I'll tell you what, Mr. Lardy Dardy, I'm
looking for new candidates.
596
00:40:26,850 --> 00:40:31,410
I have three boyfriends, but you smell
real nice and you dress real nice and
597
00:40:31,410 --> 00:40:33,980
stuff. And I think you'd be a nice new
candidate.
598
00:40:34,320 --> 00:40:38,100
I'm only in town for a few days. I'm
here for an interview at the community
599
00:40:38,100 --> 00:40:40,880
college. I don't have time for a
relationship.
600
00:40:41,380 --> 00:40:42,920
Well, what about a short -term
relationship?
601
00:40:43,440 --> 00:40:46,920
A short -term relationship is too long
for me.
602
00:40:58,000 --> 00:41:00,040
Come on, Whore.
603
00:41:01,529 --> 00:41:03,050
Strip, you fucking manslut.
604
00:41:05,330 --> 00:41:06,450
Take it off, you bitch.
605
00:41:08,630 --> 00:41:10,750
Show me that penis. I want to see that
fucking penis.
606
00:41:12,230 --> 00:41:13,230
Show me your testicles.
607
00:41:13,390 --> 00:41:16,210
I want to see those bouncing testicles,
whore.
608
00:41:17,250 --> 00:41:18,250
Show me that ass.
609
00:41:18,850 --> 00:41:23,470
Show me that ass. Show me that ass. Show
it to me. Show it to me. Show it to me.
610
00:41:23,550 --> 00:41:29,550
Hubba, hubba, hubba, hubba, hubba,
hubba, hubba, hubba, hubba, hubba,
611
00:41:38,390 --> 00:41:40,090
What is this?
612
00:41:40,750 --> 00:41:43,610
Doesn't belong to me. Did the former
tenant leave this behind?
613
00:41:44,390 --> 00:41:45,970
I need to distract my mind.
614
00:41:57,870 --> 00:42:01,520
Everywhere I go... Men and women follow
me with eyes of desire.
615
00:42:03,120 --> 00:42:04,700
Every woman wants me.
616
00:42:05,880 --> 00:42:07,620
Every man wants to be me.
617
00:42:08,680 --> 00:42:15,500
For I am like a swan, levitating above
the fetid swamp that is the
618
00:42:15,500 --> 00:42:16,800
crystalline hotel.
619
00:42:18,480 --> 00:42:21,340
Hot damn, it is time to masturbate.
620
00:43:00,049 --> 00:43:03,530
Crystalline Hotel, how may I serve you?
This is Jonathan Barrows. My room has
621
00:43:03,530 --> 00:43:04,530
been vandalized.
622
00:43:04,750 --> 00:43:06,390
Like, what did they, like, do?
623
00:43:06,770 --> 00:43:09,590
Well, they opened my suitcase and cast
all of my possessions around the room,
624
00:43:09,790 --> 00:43:13,390
upset the garbage can, emptied a bottle
of shampoo, and even spray -painted the
625
00:43:13,390 --> 00:43:14,390
wall.
626
00:43:14,490 --> 00:43:18,410
Well, how do you know it was, like, a
they that did the vandalizing? I don't
627
00:43:18,410 --> 00:43:19,410
know. Someone.
628
00:43:19,650 --> 00:43:23,510
Oh, so you think it was, like, one
person that trashed your room? What if
629
00:43:23,510 --> 00:43:24,488
a gang?
630
00:43:24,490 --> 00:43:26,150
I have no idea how many were involved.
631
00:43:26,640 --> 00:43:29,220
You don't know how many people were
involved. No, I don't know.
632
00:43:29,720 --> 00:43:32,840
Well, what if it was, like, an animal or
something?
633
00:43:33,700 --> 00:43:36,940
Look, I don't know who or what did this.
I was just like, someone sent over to
634
00:43:36,940 --> 00:43:38,180
my room to clean it up now.
635
00:43:38,700 --> 00:43:39,760
Well, was anything stolen?
636
00:43:40,020 --> 00:43:41,700
I mean, why don't you, like, call the
police?
637
00:43:43,220 --> 00:43:46,180
I'm not going to call the police. The
police are not professional cleaners.
638
00:43:46,180 --> 00:43:48,940
so far as I can tell, nothing's been
stolen. And if the police are as
639
00:43:48,940 --> 00:43:52,500
incompetent as the rest of you in Benton
Harbor, then there's really absolutely
640
00:43:52,500 --> 00:43:53,500
nothing they can do.
641
00:43:54,150 --> 00:43:56,930
Simply is not the case. Could you please
send somebody over to clean up my room
642
00:43:56,930 --> 00:43:58,990
now? What do you want me to do about it?
643
00:44:00,390 --> 00:44:03,290
Okay, perhaps I'll repeat myself for the
purpose of emphasis.
644
00:44:03,510 --> 00:44:05,530
Would you get over here and clean up my
fucking room now?
645
00:44:05,750 --> 00:44:10,370
That ain't my job. That ain't my job at
all. Then send somebody else to do it.
646
00:44:10,430 --> 00:44:10,968
Like who?
647
00:44:10,970 --> 00:44:11,970
I don't know, like the maid.
648
00:44:12,230 --> 00:44:13,149
The maid?
649
00:44:13,150 --> 00:44:15,830
Yes, the maid. Send her fucking ass over
here to clean it up now.
650
00:44:16,290 --> 00:44:17,350
The maid's off today.
651
00:44:17,610 --> 00:44:20,230
What? I said the maid's off today. What
does that mean?
652
00:44:20,730 --> 00:44:23,550
She's, like, went home. She's, like,
really tired and shit.
653
00:44:24,490 --> 00:44:27,010
Are you telling me there's only one maid
in this godforsaken place?
654
00:44:27,350 --> 00:44:31,890
No. I'm, like, sometimes the maid, but,
like, a male maid and shit, you know?
655
00:44:31,930 --> 00:44:35,810
Like, sometimes I do the shit that she
does when she's not, like, working and
656
00:44:35,810 --> 00:44:36,788
shit, you know?
657
00:44:36,790 --> 00:44:39,430
Um, but I'm not, like, really a maid or
anything.
658
00:44:39,810 --> 00:44:41,650
Well, then get over here and clean up my
fucking room now.
659
00:44:42,030 --> 00:44:44,750
Why don't you clean it up? Why don't I
clean it up? Because that's what you
660
00:44:44,750 --> 00:44:46,550
helots are paid to do. What's that mean?
661
00:44:47,310 --> 00:44:48,510
What? Helot.
662
00:44:49,350 --> 00:44:52,220
Helot. A helot is a slave, a slave like
you.
663
00:44:52,460 --> 00:44:53,660
I ain't your slave.
664
00:44:54,040 --> 00:44:57,280
The maid ain't your slave either. She's
not like your personal cleaner or
665
00:44:57,280 --> 00:44:58,280
anything. Shit your whore.
666
00:44:58,840 --> 00:45:02,400
Look, if you're not capable of coming
over here and cleaning up my room,
667
00:45:02,480 --> 00:45:05,840
following simple instructions, which
you're obviously incapable of doing,
668
00:45:05,840 --> 00:45:09,480
please send someone else to do it. There
is nothing I can do, Mr.
669
00:45:09,760 --> 00:45:10,800
Hoity Toity.
670
00:45:17,130 --> 00:45:20,750
I'm lounging by the Chris Flynn Hotel
reading my translation, the unique
671
00:45:20,750 --> 00:45:22,110
individual in its property.
672
00:45:22,650 --> 00:45:26,670
Every now and then I stealthily massage
the tip of my penis with my free hand.
673
00:45:34,470 --> 00:45:35,470
What you reading?
674
00:45:37,410 --> 00:45:38,410
Strings of letters.
675
00:45:39,170 --> 00:45:43,250
If you could summarize the whole book in
one sentence, what would it be?
676
00:45:44,910 --> 00:45:49,130
Oh, I could summarize the entire text in
three words. Really?
677
00:45:49,490 --> 00:45:52,030
What would those words be? Leave me
alone.
678
00:45:56,690 --> 00:45:58,190
I am daydreaming.
679
00:45:58,450 --> 00:46:03,750
I dream of me dancing, my penis flopping
up and down gracelessly in the wind.
680
00:46:04,270 --> 00:46:07,450
The object of sexual desire is never
elegant.
681
00:46:08,230 --> 00:46:10,510
Heterosexual men find breasts
stimulating.
682
00:46:11,210 --> 00:46:14,190
For the same reason that heterosexual
women find penises stimulating.
683
00:46:14,770 --> 00:46:16,250
Because they look absurd.
684
00:46:16,770 --> 00:46:22,090
Breasts and penises are grotesque and
for that reason are stimulating.
685
00:46:25,730 --> 00:46:26,950
What is this?
686
00:46:27,450 --> 00:46:28,530
Go away.
687
00:46:31,410 --> 00:46:33,950
Do you want to see my thong?
688
00:46:34,710 --> 00:46:38,970
What? I said, do you want?
689
00:46:40,170 --> 00:46:43,530
See my thong.
690
00:46:43,830 --> 00:46:46,850
What are you saying to me, she -thing?
691
00:46:47,150 --> 00:46:48,970
My name's Mandy.
692
00:46:50,290 --> 00:46:56,150
Mr. Nibble Toes. Here, let me show you
693
00:46:56,150 --> 00:46:58,650
my thong.
694
00:47:12,680 --> 00:47:16,640
You could fry eggs on my bra.
695
00:47:17,600 --> 00:47:20,980
All right, well, thank you for the
delightful visit. Unfortunately, I'm a
696
00:47:20,980 --> 00:47:23,280
preoccupied. What's the matter?
697
00:47:23,920 --> 00:47:25,700
Don't you like girls?
698
00:47:28,160 --> 00:47:31,720
Do you really consider yourself to be a
girl? You're an aging bar slut.
699
00:47:32,460 --> 00:47:37,880
And I'm 35, and I still got some...
700
00:47:42,920 --> 00:47:46,540
Okay, Manuela, let me explain this to
you. I'll put it into a language you can
701
00:47:46,540 --> 00:47:49,480
understand. My name's Mandy.
702
00:47:50,360 --> 00:47:54,800
Mandy. Well, you know, you're no more
important to me than a random coil of
703
00:47:54,800 --> 00:47:58,920
donkey feces sprawled on cobblestone
suburban streets. What? I'm sorry?
704
00:47:59,240 --> 00:48:06,200
Yeah. My eyes are
705
00:48:06,200 --> 00:48:07,840
softened by the midnight ebony.
706
00:48:08,400 --> 00:48:10,360
I'm alone with the music of my mind.
707
00:48:12,270 --> 00:48:14,210
But what's this now?
708
00:48:14,910 --> 00:48:20,410
A deafening cacophony of rap rock, hip
hop, bling blang, adult alt, or whatever
709
00:48:20,410 --> 00:48:23,350
it is they call it these days, ripples
through the walls.
710
00:48:23,770 --> 00:48:28,630
Someone, I think it was the great German
philosopher Arthur Schopenhauer, once
711
00:48:28,630 --> 00:48:31,250
wrote, the mind is like a diamond.
712
00:48:31,590 --> 00:48:35,750
Noise fractures that diamond, the darkly
glimmering solitaire.
713
00:48:36,010 --> 00:48:40,870
With every blow of noise that strikes
it, the diamond's value worsens.
714
00:48:42,220 --> 00:48:47,460
My name's Basha. My name's Buttermilk. I
like the music, but I'm an expert at
715
00:48:47,460 --> 00:48:49,960
it. Who in Sam's Hall do you think you
are?
716
00:48:50,340 --> 00:48:51,340
Who am I?
717
00:48:51,880 --> 00:48:58,540
I'm Jonathan Barrows, and I'm infinitely
more intelligent, infinitely more
718
00:48:58,540 --> 00:49:02,760
attractive, and infinitely more charming
than you.
719
00:49:03,180 --> 00:49:04,480
I don't like that he's stuck on himself.
720
00:49:04,940 --> 00:49:06,060
He's kind of cute.
721
00:49:06,760 --> 00:49:07,940
Playing hard to get.
722
00:49:10,890 --> 00:49:14,910
Smells so good, Mr. Super Duper. We can
forgive you for the mean things you say.
723
00:49:15,690 --> 00:49:17,850
How can you not love this music?
724
00:49:18,390 --> 00:49:19,950
This is not music.
725
00:49:20,450 --> 00:49:24,870
Music in the true sense of the word is
music of thought.
726
00:49:25,130 --> 00:49:28,410
This noise leads you away from yourself.
727
00:49:28,770 --> 00:49:30,190
It disrupts concentration.
728
00:49:30,990 --> 00:49:37,530
Look, daughter succubus, none of this is
turning me on. You know, if you'd
729
00:49:37,530 --> 00:49:39,670
really like to get me excited...
730
00:49:40,840 --> 00:49:45,040
And why don't you turn the fucking music
down and leave me the fuck alone?
731
00:49:45,720 --> 00:49:48,040
Anything you want, Mr. Super Duper.
732
00:49:48,820 --> 00:49:51,200
I love to look at male nipples.
733
00:49:51,720 --> 00:49:53,200
Show me your male nipple.
734
00:49:53,620 --> 00:49:56,340
You know, you remind me of my cousin
Joshua.
735
00:49:57,020 --> 00:49:58,960
You guys have the same exact eyebrows.
736
00:49:59,620 --> 00:50:03,160
You know, my cousin Joshua always liked
me a lot, but...
737
00:50:03,680 --> 00:50:07,040
I never really thought much about it
until I turned 18, and then he called me
738
00:50:07,040 --> 00:50:10,280
one day, and he said, Hey, babe, let's
go to the Lobster King.
739
00:50:10,900 --> 00:50:14,380
So we went on a date, but I didn't
really know it was the date at the time.
740
00:50:15,820 --> 00:50:20,220
After we left Lobster King, he said, You
owe me, babe, for the lobster.
741
00:50:20,640 --> 00:50:22,860
You know you owe me, babe, for the
lobster.
742
00:50:23,120 --> 00:50:24,120
That's what he said.
743
00:50:24,810 --> 00:50:29,090
He drove us to the Burger God parking
lot. Then he tried to pull down my
744
00:50:29,090 --> 00:50:30,650
and stick his finger into my asshole.
745
00:50:30,930 --> 00:50:35,630
I filled that latex gloves all over my
ass and I yelled, Stop it, you fucking
746
00:50:35,630 --> 00:50:37,470
pervert. What the fuck do you think
you're doing?
747
00:50:38,170 --> 00:50:41,910
He sang like a dead lobster that had
been left out in the air for too long.
748
00:50:42,170 --> 00:50:45,550
He shoved his hand under my skirt and
started playing with my asshole.
749
00:50:45,870 --> 00:50:46,890
And then he said,
750
00:50:47,610 --> 00:50:51,470
Give me some of that sweet loving, babe.
We are relatives and so we should love
751
00:50:51,470 --> 00:50:52,470
one another.
752
00:50:57,480 --> 00:51:01,400
That's when I took off my shoe and
started pounding with it. His face
753
00:51:01,400 --> 00:51:02,600
and his nose got mad.
754
00:51:03,840 --> 00:51:05,440
I'm so serious.
755
00:51:05,920 --> 00:51:07,780
It was so gross.
756
00:51:09,840 --> 00:51:14,380
You know, Cavalier once offered me $10
,000 to pose in their book of
757
00:51:14,380 --> 00:51:18,120
lingerie. I'd offer you twice that sum
to keep your clothing on.
758
00:51:19,540 --> 00:51:23,640
You know, you should be nicer to us, Mr.
Super Duper, if you want what you want.
759
00:51:24,180 --> 00:51:25,880
The three of us could have some fun
together.
760
00:51:26,440 --> 00:51:27,440
Doing what?
761
00:51:27,600 --> 00:51:30,460
Doing some sexing! I don't have sex.
762
00:51:31,180 --> 00:51:33,320
I have coitus interruptus mater.
763
00:51:33,620 --> 00:51:36,520
So you want to pull out before you nut?
Back at work.
764
00:51:36,980 --> 00:51:42,160
No, I'd like to interrupt sexual
intercourse indefinitely.
765
00:51:45,720 --> 00:51:48,200
You're the result of an unhappy
abortion.
766
00:52:09,160 --> 00:52:10,180
I love myself.
767
00:52:11,380 --> 00:52:12,840
I love myself.
768
00:52:13,200 --> 00:52:14,380
I love myself.
769
00:52:15,240 --> 00:52:16,900
I love myself.
770
00:52:18,640 --> 00:52:20,280
I love myself.
771
00:52:20,780 --> 00:52:22,380
I love myself.
772
00:52:23,100 --> 00:52:24,560
I love myself.
773
00:52:25,760 --> 00:52:27,320
I love myself.
774
00:52:29,160 --> 00:52:30,500
I love myself.
775
00:52:37,680 --> 00:52:38,720
I love myself.
776
00:52:39,260 --> 00:52:44,280
I place my briopic member between the
thumb and forefinger of my left hand. I
777
00:52:44,280 --> 00:52:47,760
stroke myself into a froth. I throw
myself into ecstasy.
778
00:52:48,360 --> 00:52:51,040
I think of my buttock, their curved
form.
779
00:52:51,620 --> 00:52:53,340
Desire crests in my gut.
780
00:52:53,720 --> 00:52:58,640
Semen is ever -secreting life sap. A
geyser of semen is a volcanic inferno.
781
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
I feel such passion for myself.
782
00:53:01,700 --> 00:53:04,840
I am a semen explosion waiting to
happen.
783
00:53:05,160 --> 00:53:07,360
Love myself. Love myself. Love myself.
784
00:53:21,819 --> 00:53:25,600
Spent my vision fading, I drift into
somnolence.
785
00:53:31,280 --> 00:53:34,620
My sleep, it is vigorous.
786
00:53:37,430 --> 00:53:39,170
Malodorous lunchroom whores.
787
00:53:44,590 --> 00:53:45,590
Oh,
788
00:53:45,950 --> 00:53:50,390
how many parties, sir?
789
00:53:50,690 --> 00:53:56,450
Table for one. Whenever you say the
words table for one to the maitre d',
790
00:53:56,450 --> 00:54:00,210
almost certainly guaranteed the most
secluded table in the entire restaurant.
791
00:54:01,150 --> 00:54:02,150
Except tonight.
792
00:54:03,210 --> 00:54:05,490
There's a couple at the table next to
mine.
793
00:54:06,670 --> 00:54:09,310
Perhaps I can ask the waitress for a
petition.
794
00:54:10,150 --> 00:54:13,750
I quickly order the lobster thermidor. I
will dine and depart.
795
00:54:13,990 --> 00:54:17,810
The waitress tells me that Lobster King
is a populist establishment and does not
796
00:54:17,810 --> 00:54:19,350
offer lobster thermidor.
797
00:54:20,010 --> 00:54:22,130
I order the lobster pate instead.
798
00:54:22,630 --> 00:54:24,270
They watch me watching them.
799
00:54:24,510 --> 00:54:26,070
I watch them watching me.
800
00:54:26,410 --> 00:54:28,470
What in God's name do they want?
801
00:54:29,170 --> 00:54:30,170
Excuse me, sir.
802
00:54:31,110 --> 00:54:32,110
Hi.
803
00:54:32,570 --> 00:54:34,570
Would you like to join us at our table?
804
00:54:37,220 --> 00:54:41,240
Well, I was seeing you all by yourself
here, and I said to my wife, I said to
805
00:54:41,240 --> 00:54:43,120
her, God, you're so lonely.
806
00:54:44,140 --> 00:54:46,120
Why don't you come over here and dine
with us?
807
00:54:46,320 --> 00:54:49,860
I can see you're all by yourself. Come
be friendly with us. We can have
808
00:54:49,860 --> 00:54:50,860
fun.
809
00:54:51,080 --> 00:54:53,780
Lonely? That word has no meaning to me.
810
00:54:54,240 --> 00:54:56,460
I'm always alone, but never lonely.
811
00:54:57,300 --> 00:55:00,020
Loneliness is a feeling that I have
never experienced.
812
00:55:00,720 --> 00:55:02,220
Only the feeble are lonely.
813
00:55:02,560 --> 00:55:04,260
Only the lonely are feeble.
814
00:55:04,900 --> 00:55:08,780
Solitude is the preferred state of
being. I have no choice but to join
815
00:55:08,880 --> 00:55:12,620
Even if I remain at my table, they will
still try to engage me in conversation.
816
00:55:13,040 --> 00:55:15,160
I will impale them with words.
817
00:55:16,540 --> 00:55:18,720
Hello, my name is Jonathan Barrow.
818
00:55:19,240 --> 00:55:20,240
My name's Brian.
819
00:55:20,440 --> 00:55:23,940
This is my wife, Beata. We just got
married two months ago, didn't we, hon?
820
00:55:24,460 --> 00:55:26,000
I'm deeply sorry to hear that.
821
00:55:26,480 --> 00:55:29,700
Marriage is the destruction of the
individual ego.
822
00:55:30,320 --> 00:55:31,320
You...
823
00:55:31,690 --> 00:55:35,070
Are dressed so darkly, Mr. Burroughs, do
you always wear dark colors?
824
00:55:35,430 --> 00:55:39,310
Perhaps my colors are lucid. Perhaps
your eyes are too dim to see them.
825
00:55:40,670 --> 00:55:44,290
Uh, Beata and I were just discussing the
abortion issue.
826
00:55:44,690 --> 00:55:49,450
As a woman, of course, Beata supports a
woman's right to choose what she could.
827
00:55:50,050 --> 00:55:52,670
You know, there are only a few female
pro -lifers.
828
00:55:53,570 --> 00:55:58,730
I, myself, am a sensitive 90s kind of
guy, so I support a woman's right to
829
00:55:58,730 --> 00:55:59,609
choose as well.
830
00:55:59,610 --> 00:56:01,190
Everyone should be pro -choice.
831
00:56:01,660 --> 00:56:02,660
Are you pro -choice too?
832
00:56:02,900 --> 00:56:03,900
No.
833
00:56:04,720 --> 00:56:09,920
Well, that's fine. You know, the one
great thing about this country is the
834
00:56:09,920 --> 00:56:11,020
diversity of opinion.
835
00:56:11,420 --> 00:56:16,540
Everyone has the freedom to speak his or
her own mind. Difference is good.
836
00:56:16,860 --> 00:56:19,820
You must be pro -life then, and that's
perfectly fine.
837
00:56:20,840 --> 00:56:21,840
No.
838
00:56:22,660 --> 00:56:25,020
Well then, where do you stand on the
abortion issue?
839
00:56:25,360 --> 00:56:26,740
I'm pro -abortion.
840
00:56:28,560 --> 00:56:29,560
Pro -abortion?
841
00:56:32,430 --> 00:56:33,690
What does that mean?
842
00:56:34,450 --> 00:56:37,150
Who in their right mind would actually
support abortion?
843
00:56:38,310 --> 00:56:39,930
Oh, no, I know.
844
00:56:40,410 --> 00:56:42,070
He's speaking in a farcical way.
845
00:56:46,810 --> 00:56:48,210
Really, though. Seriously.
846
00:56:48,750 --> 00:56:53,330
Abortion is no choice any woman wants to
make. It is almost certainly traumatic
847
00:56:53,330 --> 00:56:59,330
for her. But nonetheless, it is her
body, so who am I to say? Who is any man
848
00:56:59,330 --> 00:57:03,100
say really what she can? Young women
should be encouraged to get pregnant and
849
00:57:03,100 --> 00:57:04,100
abort their fetuses.
850
00:57:29,930 --> 00:57:35,090
Chit -chat, chit -chat, chit -chat, chit
-chat, chit -chat, chit -chat, chit
851
00:57:35,090 --> 00:57:38,710
-chat, chit -chat, chit -chat, chit
-chat, chit -chat, chit -chat.
852
00:57:39,010 --> 00:57:42,630
You know, it's customary for people to
talk to each other while sitting at the
853
00:57:42,630 --> 00:57:43,609
same table.
854
00:57:43,610 --> 00:57:47,450
Someday you'll be pressed into mush by
the tires of an 18 -wheel truck loaded
855
00:57:47,450 --> 00:57:49,930
with frozen cartons of banana ice cream.
856
00:57:51,230 --> 00:57:56,070
Brian is such a sweetie. He tells me
every day that I am every man's fantasy.
857
00:57:56,590 --> 00:57:57,590
A fantasy.
858
00:57:58,540 --> 00:58:02,540
Yes, true to a certain extent. You're an
oasis of the mind.
859
00:58:02,900 --> 00:58:06,600
An oasis that neither promises nor
yields refreshment.
860
00:58:06,900 --> 00:58:11,900
Listen, Mr. Know -It -All. That's my
wife, and you don't insult her. Your
861
00:58:11,900 --> 00:58:13,540
arrogance is really arrogant.
862
00:58:13,860 --> 00:58:18,160
I can tell that you're smart and all,
but you're not the only smart person in
863
00:58:18,160 --> 00:58:19,300
Benton Harbor, Michigan.
864
00:58:19,680 --> 00:58:24,800
The more that you attempt to insult me,
you're only affirming my infinite
865
00:58:24,800 --> 00:58:25,800
superiority.
866
00:58:26,220 --> 00:58:29,100
You're no more than an agog spectator of
my greatness.
867
00:58:29,460 --> 00:58:32,440
Why don't you leave, sir? You have
crossed a line.
868
00:58:34,560 --> 00:58:35,560
Watch out.
869
00:58:43,700 --> 00:58:45,660
Will the interview never take place?
870
00:58:46,220 --> 00:58:47,240
Who's the interview?
871
00:58:47,740 --> 00:58:49,120
Yours, Mr. Barrow?
872
00:58:49,320 --> 00:58:52,940
Yes, my interview. Will my interview
never take place?
873
00:58:53,540 --> 00:58:54,359
Hasn't Dr.
874
00:58:54,360 --> 00:58:56,400
Mendoza contacted you yet? No, Dr.
875
00:58:56,620 --> 00:59:00,180
Mendoza has not contacted me yet. Did
you tell him I would be staying at the
876
00:59:00,180 --> 00:59:01,180
Crystalline Hotel?
877
00:59:01,280 --> 00:59:03,760
Yes, Mr. Burroughs, I did tell him that.
878
00:59:04,040 --> 00:59:05,480
When? Two days ago.
879
00:59:07,660 --> 00:59:08,920
And what did he say?
880
00:59:09,600 --> 00:59:10,600
To what?
881
00:59:10,620 --> 00:59:14,980
What did Dr. Mendoza say when you told
him I would be staying at the
882
00:59:14,980 --> 00:59:17,800
Hotel? He didn't say anything. He
nodded.
883
00:59:19,320 --> 00:59:21,660
Did he acknowledge that he knew who I
was?
884
00:59:22,830 --> 00:59:25,310
No, unless that nod was a form of
acknowledgement.
885
00:59:25,910 --> 00:59:30,030
But that nod could have also merely been
a sign of indifference or boredom.
886
00:59:30,550 --> 00:59:32,590
Perhaps he didn't know who you was.
887
00:59:32,870 --> 00:59:34,370
Perhaps he wasn't listening.
888
00:59:34,610 --> 00:59:37,970
Perhaps he only nodded to appease me.
889
00:59:38,590 --> 00:59:41,390
Ms. Grimlogger, what exactly did you say
to him?
890
00:59:41,750 --> 00:59:44,810
I told him a Mr. Burroughs came by for
an interview.
891
00:59:45,030 --> 00:59:49,050
I also told him that you would be
staying at the Crystal Inn. And what did
892
00:59:49,050 --> 00:59:50,110
say? How did he respond?
893
00:59:50,640 --> 00:59:52,120
As I told you, Mr.
894
00:59:52,340 --> 00:59:55,600
Burrell, he nodded, and that was it.
895
00:59:56,780 --> 00:59:58,300
Miss Grimlogger, is Dr.
896
00:59:58,520 --> 01:00:00,660
Mendoza here now? No, Mr.
897
01:00:00,860 --> 01:00:06,480
Burrell. Although, as I told you, he'll
be teaching a seminar on Monday evening.
898
01:00:06,560 --> 01:00:09,780
He only has one teaching responsibility.
899
01:00:11,040 --> 01:00:13,760
May I speak to the director of the
School of Learning?
900
01:00:14,460 --> 01:00:18,940
If you like. But she has nothing to do
with the interview or the hiring
901
01:00:19,180 --> 01:00:25,640
The position for which you applied,
Professor of Intelligent Thinking, is
902
01:00:25,640 --> 01:00:26,640
province of Dr.
903
01:00:26,760 --> 01:00:28,640
Mendoza and him alone.
904
01:00:30,820 --> 01:00:33,080
You know, Mr.
905
01:00:33,820 --> 01:00:38,580
Dainty Shoes, you look a lot like that
actor.
906
01:00:39,680 --> 01:00:42,560
Which actor? You know that actor?
907
01:00:43,400 --> 01:00:44,400
Hmm.
908
01:00:44,740 --> 01:00:45,740
What's his name?
909
01:00:46,180 --> 01:00:48,020
You know. Hmm. Let me think.
910
01:00:50,600 --> 01:00:51,600
I know.
911
01:00:52,620 --> 01:00:55,220
You look just like that Jude Law.
912
01:00:56,620 --> 01:01:01,120
Excuse me, madam, but I do not resemble
Jude Law.
913
01:01:03,060 --> 01:01:05,240
Do you like looking at my hair?
914
01:01:06,360 --> 01:01:09,060
Do you like it wavy?
915
01:01:18,790 --> 01:01:22,090
I do not understand Miss Grimlocker's
bizarre behavior.
916
01:01:22,330 --> 01:01:24,810
I do not understand why I have not yet
been interviewed.
917
01:01:25,010 --> 01:01:28,310
I do not know where Dr. Mendoza is. I do
not understand why Dr.
918
01:01:28,510 --> 01:01:32,910
Mendoza has not yet telephoned me. I do
not understand why I am here. I do not
919
01:01:32,910 --> 01:01:36,010
understand why everyone in Benton Harbor
is seemingly deranged.
920
01:01:36,310 --> 01:01:39,970
I will find Dr. Mendoza and have my
interview. The fact that I haven't
921
01:01:39,970 --> 01:01:42,210
a telephone call from him is profoundly
insulting.
922
01:01:42,510 --> 01:01:44,470
The dirty fucker denied me my interview.
923
01:01:44,670 --> 01:01:48,250
Dr. Mendoza invited me to the Benton
Harbor Community College to be
924
01:01:48,250 --> 01:01:52,270
for a tenure stream position. I received
an email from him in which he stated
925
01:01:52,270 --> 01:01:53,270
this explicitly.
926
01:01:53,530 --> 01:01:58,730
Ms. Grimlocker? Her ignorance was
studied. She knew exactly who I am. She
927
01:01:58,730 --> 01:02:03,310
me three email messages. Secretaries
like dogs are all fascists. No one ever
928
01:02:03,310 --> 01:02:06,930
forgets Jonathan Barrow. I did not
receive the interview that I was
929
01:02:07,340 --> 01:02:09,900
I do not wish to teach this asylum of an
institution.
930
01:02:10,180 --> 01:02:14,860
None the however, I demand an interview.
Dr. Mendoza will interview me, or I
931
01:02:14,860 --> 01:02:15,860
will kill him.
932
01:02:15,960 --> 01:02:16,960
Either or.
933
01:02:17,500 --> 01:02:21,920
Simply because murder is illegal, this
does not mean that it is immoral. If Dr.
934
01:02:22,060 --> 01:02:25,520
Mendoza refuses to interview me, I will
kill him.
935
01:02:26,020 --> 01:02:30,100
No one denies Jonathan Barrows an
interview. It is here that Dr. Mendoza
936
01:02:30,100 --> 01:02:32,160
instruct the seminar in 35 minutes.
937
01:02:32,380 --> 01:02:33,900
I am going to get him.
938
01:02:34,270 --> 01:02:37,930
When the appropriate time comes, I will
leap forward and demand my interview. If
939
01:02:37,930 --> 01:02:41,090
he refuses to grant me my interview, I
will annihilate him. Even if he does
940
01:02:41,090 --> 01:02:45,150
grant me an interview, I will pummel him
with my fists. I will break him open.
941
01:02:45,410 --> 01:02:50,070
For my entire life, I have been
disinherited, disfranchised, and
942
01:02:50,410 --> 01:02:54,890
I have been denied what rightfully
belongs to me. I am waiting for Dr.
943
01:02:54,890 --> 01:02:55,890
to teach me.
944
01:02:55,910 --> 01:02:58,150
I wait to be educated.
945
01:03:01,410 --> 01:03:03,610
Do you not hear the cry of the planet?
946
01:03:04,030 --> 01:03:09,390
it is summoning you to enter the
community.
947
01:03:10,990 --> 01:03:13,490
How do you respond to this call?
948
01:03:14,330 --> 01:03:18,470
How do you become part of the community?
The answer is simple.
949
01:03:18,870 --> 01:03:19,870
Marry.
950
01:03:20,610 --> 01:03:25,110
Marriage is not, as is often thought, a
simple thing.
951
01:03:25,750 --> 01:03:29,770
It is not merely the union of two self
-contained individuals.
952
01:03:30,390 --> 01:03:34,340
When she marries, A lady is no longer an
individual.
953
01:03:34,800 --> 01:03:37,360
She is now a member of the community.
954
01:03:38,260 --> 01:03:41,920
A gentleman, when he marries, is no
longer an individual.
955
01:03:42,520 --> 01:03:45,080
He too is now a member of the community.
956
01:03:47,660 --> 01:03:49,940
They are not merely bound to one
another.
957
01:03:50,520 --> 01:03:52,780
Together they are bound to the
community.
958
01:03:53,280 --> 01:03:55,000
Together they have family fun.
959
01:03:56,360 --> 01:03:59,880
Marriage seals your contract with the
commonwealth.
960
01:04:01,240 --> 01:04:04,420
damps your individuality with a social
character.
961
01:04:05,520 --> 01:04:10,440
A woman is not a woman unless she is
married to a man.
962
01:04:11,220 --> 01:04:17,300
A man is not a man unless he is married
to a woman.
963
01:04:18,400 --> 01:04:24,440
Once you become married, you will
produce children who will someday also
964
01:04:24,440 --> 01:04:28,080
part of this vast human ocean which is
the community.
965
01:04:30,000 --> 01:04:33,440
One must not think of marriage then as a
personal relationship.
966
01:04:34,500 --> 01:04:36,580
I do not fuck my wife's vagina.
967
01:04:37,040 --> 01:04:39,000
The community fucks her vagina.
968
01:04:40,300 --> 01:04:43,200
My wife's vagina is not my personal
property.
969
01:04:43,500 --> 01:04:45,160
It belongs to the community.
970
01:04:45,840 --> 01:04:50,200
The pleasures of life are not restricted
to those of the solitaire.
971
01:04:50,900 --> 01:04:53,020
Nothing is more joyous than a wedding.
972
01:04:53,340 --> 01:04:55,520
And no one is happier than a spouse.
973
01:04:57,480 --> 01:05:01,160
Oh, the sweet joys of communal being
together.
974
01:05:02,060 --> 01:05:03,960
Give yourselves up.
975
01:05:05,320 --> 01:05:07,160
Give up your solitude.
976
01:05:08,040 --> 01:05:12,680
And be part of this great human mosaic,
which is life.
977
01:05:15,260 --> 01:05:18,320
All of this whoop -dee -doo about the
individual.
978
01:05:18,740 --> 01:05:24,420
An individual is nothing more than
someone who avoids their social
979
01:05:24,880 --> 01:05:26,020
As a result...
980
01:05:26,430 --> 01:05:29,190
He will never be something greater than
himself.
981
01:05:29,870 --> 01:05:35,450
His life will never be socially
productive, and thus will never be
982
01:05:35,870 --> 01:05:37,430
They refuse to marry.
983
01:05:38,570 --> 01:05:45,150
The individualists think of themselves
as isolated atoms floating
984
01:05:45,150 --> 01:05:46,150
through space.
985
01:05:47,130 --> 01:05:53,750
We are all glued together in an
invisible web, that myriadic network
986
01:05:53,750 --> 01:05:54,750
call life.
987
01:05:55,790 --> 01:06:02,390
If I smash my fist on the table like so,
someone in the Czech
988
01:06:02,390 --> 01:06:05,530
Republic is bound to feel the
reverberation.
989
01:06:06,410 --> 01:06:07,890
Shatter your sanctuary.
990
01:06:08,410 --> 01:06:14,130
Burn down your citadels. Tear down the
screens that shield you from other human
991
01:06:14,130 --> 01:06:16,110
beings. Give yourselves up.
992
01:06:16,530 --> 01:06:19,830
Give yourselves up to the community.
993
01:06:21,430 --> 01:06:22,430
Enough.
994
01:06:25,100 --> 01:06:29,540
What nonsense? How dare you, sir?
Question the supremacy of the
995
01:06:29,880 --> 01:06:34,000
The individual is the origin of all
value, not the community.
996
01:06:34,480 --> 01:06:38,400
It's the extraordinary individual who
determines what's meaningful.
997
01:06:39,400 --> 01:06:43,740
He alone brings value to the world, and
if for no other reason, is why the
998
01:06:43,740 --> 01:06:45,980
individual comes before the community.
999
01:06:46,380 --> 01:06:52,460
You communitarians. You worship the
throng. You idolize the average. In this
1000
01:06:52,460 --> 01:06:53,940
culture, everything is...
1001
01:06:54,280 --> 01:06:58,940
Reduced to the ordinary. Everyone is
forced to be like everyone else.
1002
01:06:58,940 --> 01:07:00,980
that's said is what one already knows.
1003
01:07:01,760 --> 01:07:03,140
Nothing must remain extraordinary.
1004
01:07:03,380 --> 01:07:04,960
Nothing must remain mysterious.
1005
01:07:06,060 --> 01:07:09,720
What we're witnessing is the
banalization of the world and nowhere is
1006
01:07:09,720 --> 01:07:11,920
evident than at this place of learning.
1007
01:07:12,200 --> 01:07:15,940
What you teach is the reaffirmation of
what these students already know.
1008
01:07:16,520 --> 01:07:20,760
This excremental institution doesn't
even deserve to be called a college.
1009
01:07:21,730 --> 01:07:24,910
Nowhere have I seen such a pack of
morons in my life.
1010
01:07:25,230 --> 01:07:29,410
You're all poor, you're all stupid, and
because you're poor and stupid, you're
1011
01:07:29,410 --> 01:07:32,790
religious fanatics. And worse, slaves of
the state.
1012
01:07:59,370 --> 01:08:00,610
You think he's so good, don't you?
1013
01:08:01,030 --> 01:08:02,930
You like to think he's so good.
1014
01:08:03,750 --> 01:08:07,170
Turn him on his chest.
1015
01:08:11,970 --> 01:08:15,970
Get the plunger. Get the plunger.
1016
01:08:16,250 --> 01:08:20,510
Got it. I got the plunger. Yeah.
1017
01:09:08,240 --> 01:09:09,439
Now I know.
1018
01:09:10,540 --> 01:09:11,680
Now I understand.
1019
01:09:13,180 --> 01:09:15,140
Now I understand why these things
happen.
1020
01:09:15,620 --> 01:09:17,880
Now I understand why these things happen
to me.
1021
01:09:18,420 --> 01:09:23,420
Now I understand why that which is
happening to me is happening to me.
1022
01:09:24,420 --> 01:09:26,680
Now I know why these things are
happening to me.
1023
01:09:27,779 --> 01:09:28,779
Desire is hatred.
1024
01:09:30,009 --> 01:09:31,330
Desire is hatred.
1025
01:09:32,330 --> 01:09:37,649
Desire is hatred. Desire is hatred.
Desire is hatred. Desire is hatred.
1026
01:09:38,670 --> 01:09:45,430
At the age of 28, I murdered my so
-called
1027
01:09:45,430 --> 01:09:46,450
dissertation advisor.
1028
01:09:46,810 --> 01:09:51,270
Simply because murder is illegal, this
does not imply that it is unethical.
1029
01:09:51,710 --> 01:09:53,149
He destroyed my career.
1030
01:09:53,630 --> 01:09:57,270
On more than one occasion, he took me by
the shoulders and shook me fiercely,
1031
01:09:57,370 --> 01:09:58,730
shouting, Good God, man.
1032
01:09:59,280 --> 01:10:01,780
Get out of the library and go swim in
the deep currents of life.
1033
01:10:02,540 --> 01:10:03,860
Real life isn't in the books.
1034
01:10:04,800 --> 01:10:09,700
Whenever someone says, get out of the
library, that person means, I want you
1035
01:10:09,700 --> 01:10:13,960
be as illiterate as I am. Whenever
someone calls you a nerd, that person
1036
01:10:14,100 --> 01:10:15,980
your powers of thought exceed my own.
1037
01:10:17,360 --> 01:10:18,680
I saw him as he was.
1038
01:10:18,940 --> 01:10:23,580
Dead matter. A mechanical object. Like
all mechanical objects, he would be
1039
01:10:23,580 --> 01:10:28,180
dismantled. His penetrable mind was
transparent to my gunning vision.
1040
01:10:28,780 --> 01:10:31,580
I would murder him. There was simply
nothing else to be done.
1041
01:10:32,160 --> 01:10:35,620
I had it in my mind to pierce the
aperture of his penis with a sewing
1042
01:10:36,380 --> 01:10:40,020
My advisor once advised me... I heard
you applied for a position at Princeton.
1043
01:10:42,040 --> 01:10:43,060
We'll see how that goes.
1044
01:10:44,640 --> 01:10:49,480
Whenever someone says, we'll see how
that goes, this means you don't have a
1045
01:10:49,480 --> 01:10:50,480
chance.
1046
01:11:16,330 --> 01:11:17,970
I know why you are here, Mr. Barrows.
1047
01:11:18,230 --> 01:11:23,590
You feel wrongly that I negated your
chances of professional success.
1048
01:11:24,050 --> 01:11:28,510
I contacted the Career Development
Center. I know precisely what you did.
1049
01:11:29,210 --> 01:11:30,970
Debbie made a grave mistake.
1050
01:11:31,850 --> 01:11:35,550
She won't be getting tenure, that's for
sure.
1051
01:11:36,690 --> 01:11:39,110
Forgiveness will make you a better
person, Mr. Barrows.
1052
01:11:39,790 --> 01:11:43,670
The doctrine of forgiveness promoted by
our founder, Jesus of Nazareth.
1053
01:11:44,230 --> 01:11:45,630
And you are cross with me.
1054
01:11:46,300 --> 01:11:47,360
I can understand why.
1055
01:11:48,220 --> 01:11:51,500
I could not recommend you with any
measure of confidence.
1056
01:11:52,000 --> 01:11:55,820
It does seem that someone with an ego as
large as your own would not be well
1057
01:11:55,820 --> 01:11:56,960
suited for academia.
1058
01:11:57,480 --> 01:12:03,500
A scholarship implies a certain level of
self -sacrifice, as well as a respect
1059
01:12:03,500 --> 01:12:05,820
for a discipline greater than you.
1060
01:12:07,600 --> 01:12:14,120
One could express your deficiency in
positive terms, of course. You are a
1061
01:12:14,120 --> 01:12:15,120
-directed individual.
1062
01:12:15,640 --> 01:12:20,980
But there are, I fear, certain drawbacks
to your fierce individualism. You are
1063
01:12:20,980 --> 01:12:23,420
far too self -subsistent to be a
scholar.
1064
01:12:24,060 --> 01:12:29,480
This is far too juvenile for you, Mr.
Burroughs. Really, these adolescent
1065
01:12:29,480 --> 01:12:30,720
hijinks.
1066
01:12:34,080 --> 01:12:35,800
What is this about, Mr. Burroughs?
1067
01:12:44,040 --> 01:12:48,080
The elephant tranquilizer guarantees
that the mind would be alert, sentenced
1068
01:12:48,080 --> 01:12:49,940
a condition of absolute powerlessness.
1069
01:12:51,100 --> 01:12:54,640
What was alert was the motor that drove
him, his parasite brain.
1070
01:12:55,520 --> 01:12:56,960
I looked into his eyes.
1071
01:12:57,500 --> 01:13:01,040
I have never seen such black hatred in
the eyes of a human being.
1072
01:13:02,800 --> 01:13:06,280
It's so much fun to have complete
control over someone else's body.
1073
01:13:06,700 --> 01:13:08,680
I had it in mind to remove his penis.
1074
01:13:14,900 --> 01:13:18,720
Touching this man's genitals diffused me
with thick waves of nausea.
1075
01:13:19,360 --> 01:13:23,060
I pulled the tip of his penis while
hacking away at the base of his genitals
1076
01:13:23,060 --> 01:13:24,060
with the switchblade.
1077
01:13:24,460 --> 01:13:26,520
My hands were soon empurpled with blood.
1078
01:13:27,060 --> 01:13:29,140
His mouth would not accept his penis.
1079
01:13:29,600 --> 01:13:33,220
He was gagging violently in a frenzy of
unimaginable horror.
1080
01:13:41,400 --> 01:13:43,400
The corpse rotted before me.
1081
01:13:43,740 --> 01:13:48,420
sodden with blood. His silhouette
dissolved into the damp carpet, its
1082
01:13:48,420 --> 01:13:50,640
plasmic and moist with milky spume.
1083
01:13:51,280 --> 01:13:53,860
He's dead now, a big flesh doll.
1084
01:13:54,300 --> 01:13:58,500
He is not a human being anymore, just a
big, lumpy flesh doll, lifelessly
1085
01:13:58,500 --> 01:13:59,720
gargling black blood.
1086
01:14:01,520 --> 01:14:03,000
I look up at the skies.
1087
01:14:03,480 --> 01:14:06,100
The eternal skies are eviscerated.
1088
01:14:06,400 --> 01:14:11,880
Sidereal blood rains from the heavens. I
see Saturn's frothing rings, the flocus
1089
01:14:11,880 --> 01:14:12,880
of a dead cloud.
1090
01:14:13,610 --> 01:14:17,970
Dead as a sleeping day, necrophiles
spread across the vast wasteland.
1091
01:14:18,690 --> 01:14:21,090
The skies are a bubble with black blood.
1092
01:14:22,110 --> 01:14:23,950
Are these the words of a dead man?
1093
01:14:24,570 --> 01:14:25,570
Am I dead?
1094
01:14:26,350 --> 01:14:29,650
I stare at the skies and catalog the
zoology of stars.
1095
01:14:30,410 --> 01:14:34,650
The crucifixion is the most erotic event
in world history.
1096
01:14:37,110 --> 01:14:42,010
Miss Gretchen, the 26 -year -old English
teacher, should never have disciplined
1097
01:14:42,010 --> 01:14:43,010
Johnny Barrow.
1098
01:14:43,450 --> 01:14:45,790
Never, never, never, never, never.
Strip!
1099
01:14:52,570 --> 01:14:59,390
Why did she do this? In order to
properly grasp
1100
01:14:59,390 --> 01:15:03,670
her reasons, one must have a sense of
Gretchen's psychosexual history.
1101
01:15:04,830 --> 01:15:09,250
Gretchen never dated. Indeed, she
avoided members of the opposite gender.
1102
01:15:09,250 --> 01:15:11,590
idea of a penis slipping into her
vagina.
1103
01:15:12,080 --> 01:15:13,300
filled her with silent horror.
1104
01:15:13,900 --> 01:15:18,540
Only once did she extract her secret
from the deeps of silence. She told a
1105
01:15:18,540 --> 01:15:19,540
priest at confession.
1106
01:15:22,280 --> 01:15:27,520
They use those things to urinate.
1107
01:15:28,980 --> 01:15:34,060
I wish that I had three penises so that
I could invade all your holes at the
1108
01:15:34,060 --> 01:15:35,060
same time.
1109
01:15:38,110 --> 01:15:42,170
One week later, the priest, who will
remain anonymous, committed suicide by
1110
01:15:42,170 --> 01:15:44,690
shoving the tube of a vacuum cleaner
down his throat.
1111
01:15:45,810 --> 01:15:50,470
Sucking furiously, the vacuum drew out
pieces of his liver. Yet so intensely
1112
01:15:50,470 --> 01:15:54,010
ravishing was Gretchen that she inspired
her rejectees to kill themselves.
1113
01:15:55,130 --> 01:16:00,070
It is difficult for me to conclude this
story. I loved Gretchen. I imagined her
1114
01:16:00,070 --> 01:16:03,750
wriggling breasts coming loose from
their brassiere cups, those lacy
1115
01:16:04,310 --> 01:16:09,410
I crafted a wax mannequin in her
likeness. An exact figurine, nightly I
1116
01:16:09,410 --> 01:16:14,430
permeated the wax mannequin. The hollow
between her legs, that delicate fold, is
1117
01:16:14,430 --> 01:16:17,610
not soft and warm and moist, even though
I use corn oil.
1118
01:16:26,430 --> 01:16:31,090
I hammer down, again and again, on the
sliding slope of what was once her head.
1119
01:16:32,010 --> 01:16:34,790
Welcome back to Celebrity Abortion!
1120
01:16:35,720 --> 01:16:40,100
Celebrity abortions is the only game
show where you decide the outcome.
1121
01:16:40,460 --> 01:16:42,940
Pay no attention to the imitators.
1122
01:16:43,280 --> 01:16:47,840
The reality TV program has millions of
viewers worldwide, many of whom dial 1
1123
01:16:47,840 --> 01:16:50,040
-888 -ABORTED to cast their vote.
1124
01:16:50,360 --> 01:16:54,760
Only 38 % of the country demanded that
Paris Hilton cut short the life of her
1125
01:16:54,760 --> 01:16:56,720
three -month -old undifferentiated
fetus.
1126
01:16:56,940 --> 01:16:57,759
Call now.
1127
01:16:57,760 --> 01:17:03,240
1 -888 -ABORTED. A -B -O -R -T -I -T.
1128
01:17:11,770 --> 01:17:15,530
Father's rumored to be Orlando Bloom,
but Bruce Willis' paternity is also
1129
01:17:15,530 --> 01:17:16,530
suspected.
1130
01:17:16,770 --> 01:17:20,410
Robin Leach, the maitre d' of the
proceedings, announces gleefully to a
1131
01:17:20,410 --> 01:17:21,850
thundering audience that...
1132
01:17:32,910 --> 01:17:36,490
He pulls the caterwauling slime
-glistened mass out of Paris Hilton's
1133
01:17:36,490 --> 01:17:40,810
vagina, snips the umbilicus with a
gigantic pair of steel scissors, and
1134
01:17:40,810 --> 01:17:44,750
the mucus -colored creature to the
camera's eye, a burrito of meat, fat,
1135
01:17:44,750 --> 01:17:45,750
hair.
1136
01:17:46,970 --> 01:17:48,390
They share the following activities.
1137
01:17:48,750 --> 01:17:50,270
Television watching and fucking.
1138
01:17:50,550 --> 01:17:52,490
Five months of fucking and television
watching.
1139
01:17:53,090 --> 01:17:55,910
Instead of looking at each other, they
look at the television screen.
1140
01:17:56,290 --> 01:17:57,290
And then they fuck.
1141
01:17:57,570 --> 01:18:01,270
Bobby says little. His gruff nonchalance
guarantees his success with the members
1142
01:18:01,270 --> 01:18:02,270
of the opposite gender.
1143
01:18:02,720 --> 01:18:06,280
He spoke Jessica, Jennifer, and Judith,
the triad of Andrea's girlfriends.
1144
01:18:07,660 --> 01:18:09,600
Did you hear about that girl on the
news?
1145
01:18:09,840 --> 01:18:11,860
I even remember her name, Cheryl.
1146
01:18:12,160 --> 01:18:15,160
That girl got thrown off a cliff because
she blew off a midget.
1147
01:18:16,520 --> 01:18:17,520
What?
1148
01:18:17,860 --> 01:18:21,120
Cheryl, she wrote this book called I Was
Thrown From a Precipice for Sexually
1149
01:18:21,120 --> 01:18:22,120
Reducting a Midget.
1150
01:18:22,760 --> 01:18:24,080
I think she was on Oprah.
1151
01:18:25,100 --> 01:18:26,740
What are you talking about, Drea?
1152
01:18:27,340 --> 01:18:29,320
There's, like, this midget.
1153
01:18:29,840 --> 01:18:34,600
and Cheryl Brohmoth, and so the midget
got revenge by throwing Cheryl off a
1154
01:18:34,600 --> 01:18:36,660
cliff. Who the fuck is Cheryl?
1155
01:18:37,400 --> 01:18:38,440
Cheryl's a cheerleader.
1156
01:18:39,800 --> 01:18:40,920
You know this how?
1157
01:18:41,280 --> 01:18:42,280
The news.
1158
01:18:43,800 --> 01:18:44,940
And who's the midget?
1159
01:18:45,600 --> 01:18:47,640
The midget was blown off by Cheryl.
1160
01:19:27,720 --> 01:19:29,880
That kid you're babysitting, where is
he?
1161
01:19:30,760 --> 01:19:32,240
Johnny? He's upstairs.
1162
01:19:33,320 --> 01:19:35,140
Well, what if he saw us?
1163
01:19:35,640 --> 01:19:36,640
Yeah?
1164
01:19:37,400 --> 01:19:40,740
Yeah, you're 17, and I don't want his
parents to find out about that shit.
1165
01:19:41,080 --> 01:19:44,200
Bobby, it's not against a lot of kids, a
17 -year -old girl.
1166
01:19:45,360 --> 01:19:48,080
Look, I just don't want the Barrows to
find out that we've been fooling around
1167
01:19:48,080 --> 01:19:48,739
and shit.
1168
01:19:48,740 --> 01:19:49,740
I'm not gonna know.
1169
01:19:50,160 --> 01:19:52,680
They're away for the whole week in
Norwegian Dutchmark.
1170
01:19:54,340 --> 01:19:55,580
So what's up with that kid anyway?
1171
01:19:56,170 --> 01:19:57,370
Does he always stay in that room?
1172
01:19:57,690 --> 01:19:59,830
Yeah, I've only seen him outside his
bedroom once or twice.
1173
01:20:01,270 --> 01:20:02,270
How old is he?
1174
01:20:02,670 --> 01:20:03,670
He's 13.
1175
01:20:05,150 --> 01:20:08,470
And you're only four years older than
him? And you're his babysitter? That's
1176
01:20:08,470 --> 01:20:09,469
fucking hot.
1177
01:20:09,470 --> 01:20:10,470
He's really cute.
1178
01:20:10,810 --> 01:20:11,810
I mean, for a kid, I mean.
1179
01:20:11,990 --> 01:20:16,190
Yeah, yeah, I bet he'd love to just jizz
up your nose and shit. That's gross.
1180
01:20:16,930 --> 01:20:20,230
Well, I bet he would. I'd just like to
slide it on in right to the top.
1181
01:20:21,050 --> 01:20:22,390
No, he's not into girls.
1182
01:20:24,460 --> 01:20:25,640
So what is he, a faggot?
1183
01:20:26,380 --> 01:20:27,800
No, he's not into boys either.
1184
01:20:29,200 --> 01:20:32,060
What the fuck does that mean? He's not
into girls, he's not into boys?
1185
01:20:32,960 --> 01:20:34,300
What is he, a sheep fucker?
1186
01:20:34,680 --> 01:20:36,040
He's in love with himself.
1187
01:20:36,900 --> 01:20:37,900
Huh?
1188
01:20:38,660 --> 01:20:40,480
He's got a crush on himself.
1189
01:20:42,120 --> 01:20:43,120
What?
1190
01:20:43,820 --> 01:20:45,400
He makes himself hard.
1191
01:20:46,440 --> 01:20:51,280
Well, hold up. He takes naked pictures
of himself and he uses them to get off.
1192
01:20:52,769 --> 01:20:57,070
Yeah, that's why there's jizz all over
the house, Bobby. He jizzes on the walls
1193
01:20:57,070 --> 01:20:59,230
and stuff while looking at pictures of
his own dick.
1194
01:21:06,770 --> 01:21:09,330
So what does he do? Does he anal
himself, too?
1195
01:21:10,370 --> 01:21:11,490
Bobby, I don't know.
1196
01:21:12,090 --> 01:21:16,990
Does he lick his own dick and drink his
own jizz? Bobby, I don't know.
1197
01:21:18,910 --> 01:21:20,290
You want to go and break him in?
1198
01:21:23,020 --> 01:21:24,020
Come on.
1199
01:21:42,180 --> 01:21:49,000
Andrea and Bobby will know the limits of
1200
01:21:49,000 --> 01:21:52,440
pain. They will be strung up like
sausages in a meat locker.
1201
01:21:52,830 --> 01:21:55,170
They will be tortured like thrashing
embryos.
1202
01:22:02,430 --> 01:22:03,430
Fuck.
1203
01:22:03,730 --> 01:22:05,010
Johnny, we're just playing around.
1204
01:22:05,950 --> 01:22:10,130
When the freak opens its mouth, one
hears the sound of a vacuum, of the wind
1205
01:22:10,130 --> 01:22:11,910
echoing through an infinite abyss.
1206
01:22:12,390 --> 01:22:16,570
The freak is composed of two bodies
stitched together with black wire, that
1207
01:22:16,570 --> 01:22:20,070
she who was once called Andrea, and that
of he who was once called Bobby.
1208
01:22:20,490 --> 01:22:24,220
What Johnny did was not... cruel, but
rather the logical extension of the
1209
01:22:24,220 --> 01:22:25,220
lover's attitude.
1210
01:22:25,340 --> 01:22:29,900
The freak is a slippery, quivering mass
of gelatin, shivering and moist.
1211
01:22:30,740 --> 01:22:33,300
My mind is clean of you.
1212
01:22:36,080 --> 01:22:40,360
Two leaves of lettuce, a tomato slice,
and a spiderweb of mayonnaise, mustard,
1213
01:22:40,460 --> 01:22:43,960
and ketchup make up the first level of
the three -tiered cheeseburger
1214
01:22:44,600 --> 01:22:49,380
The tomato slice is succulent and rich,
flavorful and greenishly overripe.
1215
01:22:49,740 --> 01:22:53,380
The leaves that umbrella the tomato are
overly crisp. I prefer the lettuce on my
1216
01:22:53,380 --> 01:22:58,140
cheeseburger to be moist and flimsy.
There is perhaps too much egg and milk
1217
01:22:58,140 --> 01:23:01,740
the dollops of mayonnaise that splotch
the underside of the upper bun and douse
1218
01:23:01,740 --> 01:23:03,300
the hoods of the lettuce leaves.
1219
01:23:03,880 --> 01:23:04,980
I moisten my tongue.
1220
01:23:09,280 --> 01:23:13,480
Strapped to a chair in front of me is
the world's most celebrated pop diva.
1221
01:23:13,780 --> 01:23:15,820
She hardly looks like a celebrity at
all.
1222
01:23:16,380 --> 01:23:20,840
An ordinary she -creature, an
intermediate, shadowy half -form neither
1223
01:23:20,840 --> 01:23:25,180
woman, a youngish woman, a womanish
girl, whimpering. I trailed her in the
1224
01:23:25,180 --> 01:23:29,200
nightclub, seduced her, led her away
from the entourage of bouncers,
1225
01:23:29,220 --> 01:23:31,240
lawyers, and publicists that surrounded
her.
1226
01:23:32,060 --> 01:23:33,700
Don't worry, it's cool.
1227
01:23:34,000 --> 01:23:35,320
I'll call you later, y 'all.
1228
01:23:36,080 --> 01:23:39,380
After all, I am handsome, and therefore
harmless.
1229
01:23:39,940 --> 01:23:42,560
Once we reached my driveway, I drugged
her.
1230
01:23:42,990 --> 01:23:45,990
Dragged her into my duplex and stowed
her in my dining room.
1231
01:23:46,430 --> 01:23:47,810
She is conscious now.
1232
01:23:49,390 --> 01:23:53,530
Tied to the chair, half choking on the
tie that I tied around her mouth. On the
1233
01:23:53,530 --> 01:23:56,590
radio is her new single, Funkalicious,
from the album of the same title.
1234
01:23:57,090 --> 01:23:59,110
She is by no means unintelligent.
1235
01:24:00,450 --> 01:24:02,470
What she is, is ordinary.
1236
01:24:03,250 --> 01:24:07,690
Fascinating in her ordinariness, in her
banality, in her everydayness, she
1237
01:24:07,690 --> 01:24:10,890
interchangeable with any other 26 -year
-old American girl.
1238
01:24:11,470 --> 01:24:13,990
There is absolutely nothing remarkable
about her.
1239
01:24:14,470 --> 01:24:18,350
How is one to explain the fact that this
girl is one of the most recognized
1240
01:24:18,350 --> 01:24:20,290
figures in Western culture?
1241
01:24:20,910 --> 01:24:27,250
To say anyone can be famous may seem
banal, and yet is nonetheless true.
1242
01:24:28,010 --> 01:24:31,990
A man who is attacked by a tiger in a
zoological garden may become famous.
1243
01:24:32,950 --> 01:24:36,990
Celebrity is absolutely exchangeable.
She is not even particularly beautiful,
1244
01:24:37,230 --> 01:24:38,690
imaginative, or amusing.
1245
01:24:39,260 --> 01:24:43,420
She is not famous despite her
ordinariness. She is famous by virtue of
1246
01:24:43,420 --> 01:24:47,920
ordinariness. She is absolutely
indistinguishable from the average girl,
1247
01:24:47,920 --> 01:24:51,620
therefore is one of the most famous pop
stars in Western civilization.
1248
01:24:52,280 --> 01:24:55,640
Anyone in this culture may be elevated
to the status of godhood.
1249
01:24:56,540 --> 01:25:00,980
If all of the old gods are dead, as we
are told, the new gods are celebrities.
1250
01:25:01,380 --> 01:25:05,820
Their love affairs, their politics,
their inclinations, all of these
1251
01:25:05,820 --> 01:25:07,700
trivialities are objects of obsession.
1252
01:25:08,970 --> 01:25:13,670
Television is pure transcendence. My
decision to assassinate her was not
1253
01:25:13,670 --> 01:25:14,670
provoked by hatred.
1254
01:25:15,430 --> 01:25:17,110
Every human being desires desire.
1255
01:25:17,390 --> 01:25:20,010
Perhaps it's nothing else but the desire
to be desired.
1256
01:25:20,810 --> 01:25:23,070
The one who is filmed is desired.
1257
01:25:23,550 --> 01:25:25,550
To be filmed is to be desired.
1258
01:25:25,990 --> 01:25:28,630
To be desired by everyone is to become
God.
1259
01:25:29,430 --> 01:25:32,630
Television is the apotheosis of
experience.
1260
01:25:33,290 --> 01:25:37,930
The new God is the celebrity. The
celebrity is the new God. Instead of
1261
01:25:37,930 --> 01:25:39,840
at each other, We look at the stars.
1262
01:25:42,760 --> 01:25:46,100
Jesus is going to open a can of whoop
-ass on you.
1263
01:25:46,820 --> 01:25:49,160
That's what she said to me before I
gagged her.
1264
01:25:50,180 --> 01:25:54,000
Words cannot describe how ordinary.
1265
01:26:43,120 --> 01:26:45,280
Unusually large for such a small girl.
1266
01:26:50,620 --> 01:26:53,060
Completely absent of toe length.
1267
01:26:54,560 --> 01:26:57,900
Her toes draw back, as if retracting
into their shell.
1268
01:26:58,200 --> 01:27:02,620
As if they know that each one would soon
be severed from the base of the foot.
1269
01:27:02,940 --> 01:27:05,900
This little piggy went to market.
1270
01:27:06,880 --> 01:27:09,080
Color, Santa's candy.
1271
01:27:12,330 --> 01:27:14,950
This little piggy stayed home.
1272
01:27:15,270 --> 01:27:17,070
Colored, breathing, beach.
1273
01:27:20,070 --> 01:27:23,590
And this little piggy had roast beef.
1274
01:27:24,430 --> 01:27:27,350
Colored, strawberry sorbet.
1275
01:27:32,510 --> 01:27:34,670
And this little piggy had none.
1276
01:27:34,970 --> 01:27:36,790
Colored, fruit sangria.
1277
01:27:41,640 --> 01:27:42,640
little piggy.
1278
01:27:43,580 --> 01:27:45,180
Went way, way, way.
1279
01:27:45,420 --> 01:27:48,560
Color, plumberry, crumb. All the way
home.
1280
01:27:55,940 --> 01:27:57,300
You like water sports?
1281
01:27:58,340 --> 01:27:59,600
I do water sports.
1282
01:28:01,100 --> 01:28:02,100
Uh -huh.
1283
01:28:02,460 --> 01:28:04,260
Just like me and my mom, Rob.
1284
01:28:05,060 --> 01:28:06,060
Uh -huh.
1285
01:28:09,200 --> 01:28:10,400
She set me free.
1286
01:28:16,620 --> 01:28:20,580
I saw her once dining on grasshoppers
and red chili at a fashionable Hollywood
1287
01:28:20,580 --> 01:28:23,600
restaurant. Will her toes taste the same
way?
1288
01:28:24,400 --> 01:28:26,840
I'll force her to eat her own toes, too.
1289
01:28:27,580 --> 01:28:32,260
I will cut off one of her breasts,
fasten it to a stick, and whip her with
1290
01:28:46,730 --> 01:28:50,730
Soon will come the clatter of footfalls
up the drive, the booming of reports
1291
01:28:50,730 --> 01:28:52,570
after they batteram open the door.
1292
01:28:54,050 --> 01:28:55,830
Not before I shoot her head off.
103551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.