All language subtitles for Victorious.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,383 --> 00:00:09,885 - Just tell us where the girl is. 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,638 - I told you. I don't know! 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,348 - Ok. 4 00:00:14,389 --> 00:00:16,934 If you don't know, you don't know. 5 00:00:18,477 --> 00:00:20,312 - Now do you know? 6 00:00:20,354 --> 00:00:22,272 - Hey, man, get your partner off of me. 7 00:00:22,314 --> 00:00:24,358 - You better tell her what she wants to know. 8 00:00:24,399 --> 00:00:25,901 - You got three seconds to talk. 9 00:00:25,943 --> 00:00:27,152 - I don't-- I-- 10 00:00:29,154 --> 00:00:32,240 She's in my basement! 11 00:00:32,282 --> 00:00:36,077 She's in my basement. 12 00:00:36,119 --> 00:00:37,746 - Boring. 13 00:00:39,874 --> 00:00:41,500 - That was boring? 14 00:00:41,542 --> 00:00:43,460 - Yeah, it was all too predictable. 15 00:00:43,502 --> 00:00:47,715 There were no-- ahh!-- Surprises. 16 00:00:47,756 --> 00:00:49,383 - I enjoyed the slapping. 17 00:00:51,552 --> 00:00:53,512 - The entertainment is so much more 18 00:00:53,554 --> 00:00:55,806 entertaining when the characters do things 19 00:00:55,848 --> 00:00:57,432 the audience doesn't expect. 20 00:00:57,474 --> 00:00:59,434 - I don't get what you're trying to say here. 21 00:00:59,476 --> 00:01:00,936 - You bewildered everybody. 22 00:01:04,815 --> 00:01:05,941 - All right, ok. Maybe I'm wrong. 23 00:01:05,983 --> 00:01:07,275 Let's move on to something else. 24 00:01:09,403 --> 00:01:11,405 Let's talk about our hopes and dreams. 25 00:01:11,446 --> 00:01:12,573 Tori? 26 00:01:12,614 --> 00:01:13,991 - Sikowitz! 27 00:01:14,033 --> 00:01:17,828 - What's your biggest hope and or dream? 28 00:01:17,870 --> 00:01:22,750 - Uh... probably to be a pop star. 29 00:01:22,791 --> 00:01:25,044 A really successful singer. 30 00:01:32,259 --> 00:01:33,719 - What? 31 00:01:33,761 --> 00:01:36,430 - Well, maybe you could sing at weddings. 32 00:01:37,890 --> 00:01:39,474 For the hearing impaired. 33 00:01:41,643 --> 00:01:43,729 - Ok, this is the most fun class ever. 34 00:01:46,189 --> 00:01:48,191 - You really don't think I can make it as a singer? 35 00:01:48,233 --> 00:01:49,610 - Nope. 36 00:01:54,448 --> 00:01:55,574 Ha! 37 00:01:55,616 --> 00:01:56,992 You see? 38 00:01:57,034 --> 00:01:59,828 You're all staring at me with rapt attention. 39 00:01:59,870 --> 00:02:01,622 Why? 40 00:02:01,663 --> 00:02:07,127 Because as a teacher, you expect me to encourage my students, 41 00:02:07,168 --> 00:02:10,589 not puke on their dreams. 42 00:02:10,631 --> 00:02:11,840 Right? - Right. 43 00:02:11,882 --> 00:02:13,258 - Uh-huh. 44 00:02:13,300 --> 00:02:15,176 - This is what I was trying to explain. 45 00:02:15,218 --> 00:02:19,139 When characters do the unexpected-- ooh-- 46 00:02:19,180 --> 00:02:21,016 audiences pay attention. 47 00:02:24,311 --> 00:02:26,354 - Oh, I have a headache. 48 00:02:27,815 --> 00:02:29,942 - That's lunchtime. Get out! 49 00:02:32,486 --> 00:02:35,155 - Hey, Jade, that's a nice new sweater. 50 00:02:35,196 --> 00:02:36,323 - Thanks. 51 00:02:36,364 --> 00:02:38,199 It's made out of puppet hair. 52 00:02:38,241 --> 00:02:41,286 - Dang, woman. 53 00:02:41,328 --> 00:02:43,371 - Tori, hang back a sec. 54 00:02:43,413 --> 00:02:45,415 - No, I'm scared. 55 00:02:45,457 --> 00:02:48,127 - Just listen. 56 00:02:48,167 --> 00:02:53,007 How would you like to do something exciting? 57 00:02:53,048 --> 00:02:57,385 - Uh... could I have more details? 58 00:02:57,427 --> 00:02:59,847 - My friend Jenny is a casting director. 59 00:02:59,888 --> 00:03:01,932 She's working on a new movie. 60 00:03:01,974 --> 00:03:03,391 - Movie? 61 00:03:03,433 --> 00:03:06,561 - They need a spunky teenage girl to play 62 00:03:06,603 --> 00:03:08,981 the best friend of the lead. 63 00:03:09,023 --> 00:03:13,652 Would you like to audition? 64 00:03:13,694 --> 00:03:15,487 - Wow. 65 00:03:15,529 --> 00:03:18,115 I mean, I've never auditioned for like, a real movie before. 66 00:03:18,157 --> 00:03:21,910 - And I've never done a standing backflip, but watch this. 67 00:03:25,330 --> 00:03:27,206 - Are you ok? 68 00:03:27,248 --> 00:03:29,501 - Ugh. Not really. 69 00:03:34,339 --> 00:03:37,092 - ♪ Here I am, once again ♪ 70 00:03:37,134 --> 00:03:38,635 ♪ feeling lost ♪ 71 00:03:38,677 --> 00:03:40,595 ♪ but now and then ♪ 72 00:03:40,637 --> 00:03:42,305 ♪ I breathe it in ♪ 73 00:03:42,347 --> 00:03:45,225 ♪ to let it go ♪ 74 00:03:45,266 --> 00:03:46,768 ♪ and you don't know ♪ 75 00:03:46,810 --> 00:03:48,395 ♪ where you are now ♪ 76 00:03:48,436 --> 00:03:50,022 ♪ or what it will come to ♪ 77 00:03:50,064 --> 00:03:53,108 ♪ if only somebody could hear ♪ 78 00:03:53,150 --> 00:03:55,527 ♪ when you figure out how ♪ 79 00:03:55,569 --> 00:03:56,904 ♪ you're lost in the moment ♪ 80 00:03:56,945 --> 00:04:00,365 ♪ you disappear ♪ 81 00:04:00,407 --> 00:04:02,201 ♪ you don't have to be afraid ♪ 82 00:04:02,242 --> 00:04:04,244 ♪ to put your dream in action ♪ 83 00:04:04,285 --> 00:04:05,913 ♪ you're never gonna fade ♪ 84 00:04:05,954 --> 00:04:08,123 ♪ you'll be the main attraction ♪ 85 00:04:08,165 --> 00:04:09,708 ♪ not a fantasy ♪ 86 00:04:09,750 --> 00:04:11,960 ♪ just remember me ♪ 87 00:04:12,002 --> 00:04:13,962 ♪ when it turns out right ♪ 88 00:04:14,004 --> 00:04:15,589 ♪ 'cause you know ♪ 89 00:04:15,630 --> 00:04:16,590 ♪ that if you live ♪ 90 00:04:16,631 --> 00:04:18,466 ♪ in your imagination ♪ 91 00:04:18,508 --> 00:04:19,676 ♪ tomorrow you'll be ♪ 92 00:04:19,718 --> 00:04:22,179 ♪ everybody's fascination ♪ 93 00:04:22,221 --> 00:04:23,847 ♪ in my victory ♪ 94 00:04:23,889 --> 00:04:25,265 ♪ just remember me ♪ 95 00:04:25,306 --> 00:04:30,437 ♪ when I make it shine ♪♪ 96 00:04:43,033 --> 00:04:44,034 - Hi. 97 00:04:46,036 --> 00:04:47,621 Look at the new costume I made. 98 00:04:47,662 --> 00:04:48,997 Can you guess who I am? 99 00:04:50,540 --> 00:04:51,458 - No. 100 00:04:53,252 --> 00:04:55,045 - You're, uh, little boy poo. 101 00:04:56,964 --> 00:04:58,673 - Little Bo peep. 102 00:04:58,715 --> 00:05:01,301 All right, can I just tell you guys how much I'm loving 103 00:05:01,342 --> 00:05:03,095 my new custom design class? 104 00:05:05,264 --> 00:05:07,224 - And my teacher says I have a gift for knowing 105 00:05:07,266 --> 00:05:09,143 people's exact measurements. 106 00:05:09,184 --> 00:05:10,644 - Hey, "peopleys." 107 00:05:10,685 --> 00:05:12,813 - I'm not with him. 108 00:05:12,854 --> 00:05:15,315 - Hey, Robbie, want me to tell you what size your pants are? 109 00:05:15,356 --> 00:05:17,776 - I already know. They're a size four. 110 00:05:19,194 --> 00:05:20,570 - Size four? 111 00:05:20,612 --> 00:05:23,240 - That's how they measure girls' pants. 112 00:05:23,282 --> 00:05:24,741 - What? 113 00:05:24,783 --> 00:05:27,327 Rex, you promised me these were boys' jeans. 114 00:05:27,368 --> 00:05:30,205 You've been Rex'd. 115 00:05:30,247 --> 00:05:31,915 - Hey. 116 00:05:31,957 --> 00:05:35,127 Will you guys take a look at my headshot and resume? 117 00:05:35,169 --> 00:05:36,628 - Sure, what for? 118 00:05:36,670 --> 00:05:39,338 - Sikowitz got me an audition for a movie. 119 00:05:39,380 --> 00:05:40,548 - Oh, that's awesome. 120 00:05:40,590 --> 00:05:42,301 - I don't care. 121 00:05:42,341 --> 00:05:44,011 - You look 12 in this pic. 122 00:05:44,052 --> 00:05:45,679 - Well, that was the last time I was shot 123 00:05:45,720 --> 00:05:47,222 by a professional photographer. 124 00:05:47,264 --> 00:05:49,557 - My brother got shot by a clown. 125 00:05:51,559 --> 00:05:54,521 - Why? - Because my brother kept poking him and saying, 126 00:05:54,562 --> 00:05:57,191 "what you going to do about it clown, huh?" 127 00:05:59,151 --> 00:06:00,319 It happened on the bus. 128 00:06:00,359 --> 00:06:03,780 - Cat, color the tiger. 129 00:06:03,822 --> 00:06:06,283 - Yay, crayons! 130 00:06:06,325 --> 00:06:10,162 - Well, now I have to find a professional photographer. 131 00:06:10,204 --> 00:06:13,623 - Did someone say she needs a professional photographer? 132 00:06:13,665 --> 00:06:15,876 - Yeah. Do you know one? 133 00:06:15,917 --> 00:06:16,877 - Nope. 134 00:06:18,837 --> 00:06:21,006 - Yeah, I don't seem so weird anymore, do I? 135 00:06:22,257 --> 00:06:24,926 - What did you say, girl pants? 136 00:06:24,968 --> 00:06:26,803 - All right, you've got to work on this resume. 137 00:06:26,845 --> 00:06:28,222 - What? What's wrong with it? 138 00:06:28,263 --> 00:06:30,057 - You only have one play on here. 139 00:06:30,098 --> 00:06:31,892 - Well, that's all I've been in. - So? 140 00:06:31,933 --> 00:06:33,810 - Just say you've acted in more stuff. 141 00:06:33,852 --> 00:06:35,770 - Lie? - Yes. 142 00:06:35,812 --> 00:06:37,438 - It's not really lying. 143 00:06:37,480 --> 00:06:38,940 - It's exaggerating. 144 00:06:40,859 --> 00:06:43,153 - Did I mention the clown was my cousin Jesse? 145 00:06:44,612 --> 00:06:46,114 - Color the pretty tiger. 146 00:06:48,200 --> 00:06:49,910 - So, back to my resume. 147 00:06:49,951 --> 00:06:52,787 - You've got to have more things under "special skills." 148 00:06:52,829 --> 00:06:54,289 - Yeah, you put bike-riding as a special skill. 149 00:06:54,331 --> 00:06:55,374 Who can't ride a bike? 150 00:06:55,414 --> 00:06:56,833 - Take a guess. 151 00:06:56,875 --> 00:06:58,335 - Can you keep any secret? 152 00:07:01,338 --> 00:07:03,422 - So what special skills should I add? 153 00:07:03,464 --> 00:07:04,507 - Gymnastics. 154 00:07:04,549 --> 00:07:06,676 - Martial arts. - Skydiving. 155 00:07:06,718 --> 00:07:08,178 - Flirtatious hair-flipping. 156 00:07:08,220 --> 00:07:10,638 - Ok, I do not flip my hair flirtatiously. 157 00:07:10,680 --> 00:07:12,891 - Oh, really? This doesn't look familiar? 158 00:07:12,933 --> 00:07:14,809 "Why, hello, boys. 159 00:07:14,851 --> 00:07:16,477 "My name is Tori vega. 160 00:07:16,519 --> 00:07:19,022 Buy me some licorice and I'll give you a kiss." 161 00:07:20,857 --> 00:07:23,026 - I talk nothing like that. 162 00:07:23,068 --> 00:07:25,195 Seriously, do I talk anything like that? 163 00:07:41,628 --> 00:07:43,046 - "Go do it!" - "No!" 164 00:07:43,088 --> 00:07:45,673 - "Tell him you love him before you lose him." 165 00:07:45,715 --> 00:07:47,217 - "But I'm afraid to tell him." 166 00:07:47,259 --> 00:07:49,970 - "Look, it's been a really, really long time 167 00:07:50,011 --> 00:07:51,805 since I've seen you be happy. 168 00:07:51,846 --> 00:07:53,432 But ever since you and Keith--" 169 00:07:55,267 --> 00:07:56,726 - how's your audition going? 170 00:07:58,270 --> 00:07:59,896 - I'm-- I'm in the middle of it. 171 00:07:59,938 --> 00:08:02,107 - That's so exciting. 172 00:08:02,149 --> 00:08:03,566 - I'm sorry. Who is-- 173 00:08:03,608 --> 00:08:06,320 - uh... she's my friend, cat. 174 00:08:06,361 --> 00:08:07,487 - Ah! 175 00:08:07,528 --> 00:08:10,865 - You brought a superhero? 176 00:08:10,907 --> 00:08:13,868 - I bet your left arm is 34 inches long. 177 00:08:13,910 --> 00:08:15,954 - It is. 178 00:08:17,205 --> 00:08:19,124 - Get out, cat. 179 00:08:19,166 --> 00:08:20,875 - Whoosh! 180 00:08:24,879 --> 00:08:26,798 - I'm so sorry. 181 00:08:26,840 --> 00:08:28,425 Uh, where were we? 182 00:08:28,467 --> 00:08:29,884 - I really don't need to see anymore. 183 00:08:29,926 --> 00:08:33,054 - Oh, you don't? 184 00:08:33,096 --> 00:08:35,056 - You're a fantastic actor. 185 00:08:35,098 --> 00:08:37,558 - Really? 186 00:08:37,600 --> 00:08:39,186 So I got the part? 187 00:08:39,227 --> 00:08:40,770 - No. - Oh. 188 00:08:42,563 --> 00:08:45,025 - But only because you look too much like the star. 189 00:08:45,066 --> 00:08:46,485 - I was just thinking that. 190 00:08:48,111 --> 00:08:49,779 - Ah, ok. 191 00:08:49,821 --> 00:08:51,990 That's-- I totally get it. 192 00:08:52,032 --> 00:08:54,242 - But-- - but? But what? 193 00:08:54,284 --> 00:08:57,287 I'm sorry, I seem too eager, don't I? But what? 194 00:08:57,329 --> 00:08:59,247 - How would you like to be a stunt double? 195 00:08:59,289 --> 00:09:01,708 - I was just thinking that. 196 00:09:01,749 --> 00:09:03,377 - A stunt-- a stunt double? 197 00:09:09,257 --> 00:09:11,843 Look, I made my tiger purple. 198 00:09:14,721 --> 00:09:16,848 That doesn't happen in nature. 199 00:09:27,025 --> 00:09:29,194 - So I said ok. 200 00:09:29,236 --> 00:09:31,112 - Really? 201 00:09:31,154 --> 00:09:32,989 I had no idea you did stunt work. 202 00:09:33,031 --> 00:09:34,949 - I don't. I'm not a stunt double. 203 00:09:34,991 --> 00:09:36,659 - Then why did you accept the job? 204 00:09:36,701 --> 00:09:40,163 - I don't know, because I'm stupid. 205 00:09:40,205 --> 00:09:41,873 - I've been telling you people she's stupid, 206 00:09:41,915 --> 00:09:44,376 but did anyone believe me? 207 00:09:44,418 --> 00:09:46,002 - All right, wait. 208 00:09:46,044 --> 00:09:48,046 Why'd they even offer you a job as a stunt double? 209 00:09:48,088 --> 00:09:49,756 - Because of my resume. 210 00:09:49,797 --> 00:09:51,925 Under "special skills," I put gymnastics and karate, 211 00:09:51,966 --> 00:09:53,634 and that made them think that I could do stunts. 212 00:09:53,676 --> 00:09:56,721 - See, you should never lie on your resume. 213 00:10:00,016 --> 00:10:02,269 Well, that's not a pretty face. 214 00:10:02,310 --> 00:10:04,938 - Will you please just call your casting director friend 215 00:10:04,979 --> 00:10:06,398 and get me out of this? 216 00:10:06,440 --> 00:10:08,233 - Mm, you might not want to do that. 217 00:10:08,275 --> 00:10:11,027 - Why not? - You want to get blackballed in Hollywood? 218 00:10:11,069 --> 00:10:12,987 - What do you mean, blackballed? 219 00:10:13,029 --> 00:10:15,282 - In this town, everybody knows everybody. 220 00:10:15,323 --> 00:10:19,244 - You make people mad, word gets around. 221 00:10:21,580 --> 00:10:23,290 - And then no one will hire you. 222 00:10:23,331 --> 00:10:25,584 - Great. So what do I do, get blackballed or do a stunt 223 00:10:25,625 --> 00:10:27,127 and get my face smashed? 224 00:10:27,168 --> 00:10:29,963 - I think... you should do both. 225 00:10:30,004 --> 00:10:31,798 - You know... 226 00:10:31,839 --> 00:10:34,675 - Stunt doubles rarely get injured. 227 00:10:34,717 --> 00:10:36,010 - Yeah, but-- 228 00:10:36,052 --> 00:10:37,053 - and you told them you'd do it. 229 00:10:37,095 --> 00:10:39,680 - Which is a commitment. 230 00:10:39,722 --> 00:10:42,976 And making a commitment is like-- well, 231 00:10:43,017 --> 00:10:44,811 take this coconut, for example. 232 00:10:44,852 --> 00:10:51,568 Brown, spherical, covered with short, fibrous hairs that-- 233 00:10:51,610 --> 00:10:53,778 what were we talking about? 234 00:10:56,739 --> 00:10:59,659 - So, what's this stunt you're supposed to do anyway? 235 00:10:59,700 --> 00:11:00,952 - Fall off a chair. 236 00:11:02,703 --> 00:11:04,372 - Fall off a chair? 237 00:11:04,414 --> 00:11:06,541 - That's the big stunt you're bugging about? 238 00:11:06,583 --> 00:11:09,043 - Ha! You big baby. 239 00:11:09,085 --> 00:11:11,754 - Well, it could be dangerous. 240 00:11:11,796 --> 00:11:13,590 I'm not a professional stunt girl. 241 00:11:13,632 --> 00:11:15,634 I don't know how to fall off a chair and make it look real. 242 00:11:15,674 --> 00:11:16,801 And what if-- ah! 243 00:11:19,346 --> 00:11:20,639 - Looked good to me. 244 00:11:40,741 --> 00:11:42,327 - Ah, there she is. Uh... 245 00:11:42,369 --> 00:11:44,371 - Tori. - Tori, right. 246 00:11:44,412 --> 00:11:46,956 - I'm sorry. I spit on you. 247 00:11:46,998 --> 00:11:48,458 - That's ok. 248 00:11:48,500 --> 00:11:49,917 Patrice, this is your stunt double. 249 00:11:49,959 --> 00:11:52,379 - Hi, I'm going to fall off your chair. 250 00:11:52,420 --> 00:11:54,631 - I appreciate it. 251 00:11:54,673 --> 00:11:56,550 - Ok. Is this our girl? 252 00:11:56,591 --> 00:11:58,926 - Yeah. Tori, this is our stunt coordinator, gene. 253 00:11:58,968 --> 00:12:00,512 - Good to meet you. 254 00:12:00,554 --> 00:12:02,889 Really simple stunt. - Right. 255 00:12:02,930 --> 00:12:04,224 Simple stunt. 256 00:12:04,265 --> 00:12:05,392 - We've got your chair right here. 257 00:12:05,433 --> 00:12:06,851 - My chair right there. 258 00:12:06,893 --> 00:12:08,727 - Which you're going to sit on. 259 00:12:08,769 --> 00:12:10,397 - I sit on it. 260 00:12:10,438 --> 00:12:12,524 - When the director calls action, 261 00:12:12,566 --> 00:12:14,359 you just fall off the chair. 262 00:12:14,401 --> 00:12:15,860 - I fall off the chair. 263 00:12:15,902 --> 00:12:17,904 - And through that railing, drop 40 feet, 264 00:12:17,945 --> 00:12:21,408 and hit the ground down there. 265 00:12:21,449 --> 00:12:26,413 - Through the-- and drop-- and hit the--? 266 00:12:27,955 --> 00:12:30,166 I have to fall all the way down there? 267 00:12:30,208 --> 00:12:32,210 - On to the air sack. 268 00:12:34,837 --> 00:12:36,839 Yeah, just don't miss the sack like the last stunt double. 269 00:12:36,881 --> 00:12:39,175 - Get out of here! 270 00:12:39,217 --> 00:12:41,928 - Wait-wait-wait, the last stunt double missed the sack? 271 00:12:41,969 --> 00:12:43,888 - Just by a few feet. 272 00:12:43,930 --> 00:12:46,391 - Hey, put the air sack in the right place this time, 273 00:12:46,433 --> 00:12:47,975 would you? 274 00:12:48,017 --> 00:12:50,729 - Get that dried blood off the floor! 275 00:12:50,769 --> 00:12:51,896 - Roger. 276 00:12:59,070 --> 00:13:00,572 Uh... 277 00:13:03,700 --> 00:13:05,535 - No, no, no, you don't understand. 278 00:13:05,577 --> 00:13:07,786 See, I was told I would just be falling off a chair. 279 00:13:07,828 --> 00:13:09,539 - Exactly. Off the chair, 280 00:13:09,581 --> 00:13:10,957 through the railing, plummeting 40 feet. 281 00:13:12,751 --> 00:13:14,586 - Honey, I am in the middle of shooting. 282 00:13:16,421 --> 00:13:19,173 - All right, all right, I'll meet you in the emergency room. 283 00:13:19,215 --> 00:13:22,969 Uh, hey, hey, everybody! 284 00:13:23,010 --> 00:13:26,805 Uh, that was my "wife" on the phone. 285 00:13:26,847 --> 00:13:29,016 She took my son to the zoo 286 00:13:29,058 --> 00:13:31,645 and apparently he was bitten by several monkeys. 287 00:13:31,686 --> 00:13:34,272 - Monkeys? - I got to get to the hospital. 288 00:13:34,314 --> 00:13:36,274 So that's a wrap for the day. 289 00:13:36,316 --> 00:13:38,859 - All right everybody, we'll do the stunt later in the week. 290 00:13:38,901 --> 00:13:42,530 - Bye! Thank you, monkeys! 291 00:13:42,572 --> 00:13:44,031 Whoo! Whoo! 292 00:13:44,073 --> 00:13:45,700 - We have names. 293 00:13:58,546 --> 00:14:00,839 - Wait, who got bit by monkeys? 294 00:14:00,881 --> 00:14:03,510 - The director's kid. 295 00:14:03,551 --> 00:14:05,052 - Did he taunt the monkeys? 296 00:14:07,597 --> 00:14:08,931 - I don't think you should do the stunt. 297 00:14:08,973 --> 00:14:10,558 - I have to. 298 00:14:10,600 --> 00:14:13,227 I'll get blackballed in Hollywood if I back out. 299 00:14:13,269 --> 00:14:15,563 I don't want to get blackballed. 300 00:14:15,605 --> 00:14:16,939 - Then just do it. 301 00:14:16,981 --> 00:14:18,857 - And what if I end up in the hospital? 302 00:14:18,899 --> 00:14:20,109 - Well, maybe you'll meet 303 00:14:20,151 --> 00:14:22,236 a handsome young doctor, get married, 304 00:14:22,278 --> 00:14:24,989 and share a soda pop. 305 00:14:25,031 --> 00:14:29,035 - I don't talk like a movie star from the 1940s! 306 00:14:30,453 --> 00:14:33,873 - Oh, my god, I love your dress. 307 00:14:33,914 --> 00:14:36,209 - Thanks. It's what I wear in the movie. 308 00:14:36,250 --> 00:14:38,503 When I die. 309 00:14:38,545 --> 00:14:41,172 - Um, cat, what up with the crazy costume? 310 00:14:41,214 --> 00:14:44,217 - I'm sikowitz. 311 00:14:45,510 --> 00:14:47,762 - That's a great costume. 312 00:14:47,804 --> 00:14:49,806 Maybe you can dress me for my funeral. 313 00:14:49,848 --> 00:14:52,225 - I could so do that. 314 00:14:54,227 --> 00:14:56,103 - Come on now, there's not going to be a funeral. 315 00:14:56,145 --> 00:14:57,980 - Aw. 316 00:14:58,022 --> 00:15:00,358 - We're all going to come down to set, keep you cool, 317 00:15:00,400 --> 00:15:03,903 watch you land safe and sound, right on that air sack. 318 00:15:03,944 --> 00:15:06,823 Unless you miss it. 319 00:15:06,865 --> 00:15:08,825 I don't think you'll miss it. 320 00:15:25,007 --> 00:15:26,885 - No, no, no! 321 00:15:39,146 --> 00:15:41,190 - I never been treated so disrespectfully. 322 00:15:41,232 --> 00:15:42,942 - Will you just calm down? 323 00:15:42,983 --> 00:15:45,319 - No. I'm outraged. 324 00:15:45,361 --> 00:15:48,281 - You don't need a visitor's pass. 325 00:15:48,322 --> 00:15:50,366 - You and Robbie got visitor's passes. 326 00:15:50,408 --> 00:15:53,119 The wicked witch here got a visitor's pass. 327 00:15:53,160 --> 00:15:55,538 - Here. 328 00:16:02,837 --> 00:16:05,339 - No, let me go! - Get over there! 329 00:16:07,300 --> 00:16:09,385 - Hey, you look great. 330 00:16:09,427 --> 00:16:11,304 Ok. 331 00:16:14,348 --> 00:16:15,642 - Let's put these on. 332 00:16:17,017 --> 00:16:18,561 - Clear the set, please. 333 00:16:20,062 --> 00:16:21,397 - Hi. 334 00:16:21,439 --> 00:16:24,150 - Yay, cat made another costume. 335 00:16:24,191 --> 00:16:27,320 - Look, I'm cat, international spy. 336 00:16:30,323 --> 00:16:31,825 It's not real. 337 00:16:33,743 --> 00:16:35,829 So when does Tori do her fall? 338 00:16:35,870 --> 00:16:37,288 - All right, let's do one. 339 00:16:37,330 --> 00:16:39,123 - Oh, here we go. 340 00:16:45,254 --> 00:16:46,923 - Positions, everyone. 341 00:16:46,965 --> 00:16:48,215 Stop the work, people. 342 00:16:48,257 --> 00:16:50,259 - Quiet on set, please. 343 00:16:50,301 --> 00:16:51,970 - Dan has notes. 344 00:16:52,011 --> 00:16:53,262 - Ahem. 345 00:16:53,304 --> 00:16:55,222 - Last looks, everyone. 346 00:17:00,019 --> 00:17:01,604 - Hey, Tori. 347 00:17:01,646 --> 00:17:03,857 - I don't care what you do, just get me out of this. 348 00:17:03,898 --> 00:17:05,525 - Don't worry, you're going to land 349 00:17:05,566 --> 00:17:07,568 right on that big comfy sack. 350 00:17:07,610 --> 00:17:08,820 - Cell phones off, please. 351 00:17:08,862 --> 00:17:10,488 - I've been reprimanded. Got to go. 352 00:17:10,530 --> 00:17:11,990 - No. 353 00:17:12,031 --> 00:17:14,367 No, no, no, don't go. Don't-- oh, you went. 354 00:17:18,078 --> 00:17:19,246 - Rolling. 355 00:17:19,288 --> 00:17:20,915 - Speed. 356 00:17:20,957 --> 00:17:23,668 - Scene 21 apple, take one. 357 00:17:27,380 --> 00:17:28,673 - Ready, Tori? 358 00:17:28,715 --> 00:17:30,424 Yeah. 359 00:17:31,759 --> 00:17:33,427 - All right. 360 00:17:33,469 --> 00:17:36,180 And action! 361 00:17:40,560 --> 00:17:41,811 - Now read the note. 362 00:17:44,063 --> 00:17:46,440 And spill the coffee and fall. 363 00:17:46,482 --> 00:17:47,692 - Ah! 364 00:17:49,944 --> 00:17:51,070 - Cut! 365 00:17:52,572 --> 00:17:53,656 - Tori, what happened? 366 00:17:53,698 --> 00:17:55,074 - I fell the other way. 367 00:17:55,115 --> 00:17:57,201 I think it worked pretty well. 368 00:17:57,243 --> 00:17:59,245 - No, it didn't. 369 00:17:59,286 --> 00:18:02,916 You need to fall this way, through the railing. 370 00:18:02,957 --> 00:18:04,291 - Right. 371 00:18:05,501 --> 00:18:06,460 Ok. 372 00:18:07,628 --> 00:18:08,713 - Resetting. 373 00:18:10,214 --> 00:18:11,591 - Rolling. 374 00:18:11,632 --> 00:18:12,675 - Speed. 375 00:18:12,717 --> 00:18:13,885 - Hold. 376 00:18:15,261 --> 00:18:18,097 - Scene 21-a, take two. 377 00:18:19,432 --> 00:18:21,434 - And action! 378 00:18:25,187 --> 00:18:26,898 - One sec! 379 00:18:26,940 --> 00:18:29,067 - Uh, what's going on up there? 380 00:18:29,108 --> 00:18:31,736 - I, uh, I got a text message. 381 00:18:31,778 --> 00:18:33,988 I have to pee. 382 00:18:34,030 --> 00:18:37,157 - You got a text message that you have to pee? 383 00:18:37,199 --> 00:18:40,995 - It's a new app called peeminder. 384 00:18:43,163 --> 00:18:44,540 Back in a sec! 385 00:18:46,333 --> 00:18:47,668 - Peeminder? 386 00:18:47,710 --> 00:18:49,045 - You should download that. 387 00:18:49,087 --> 00:18:50,129 - Yeah, you should. 388 00:18:53,466 --> 00:18:54,592 - Why the-- 389 00:18:54,634 --> 00:18:57,053 - Tori, he's over there. 390 00:19:00,598 --> 00:19:02,016 - Beck? 391 00:19:02,058 --> 00:19:03,392 Beck? 392 00:19:05,144 --> 00:19:06,646 - Beck? - - Yes? 393 00:19:09,899 --> 00:19:11,358 - Beck? 394 00:19:11,400 --> 00:19:12,944 I'm not Beck, I'm you. 395 00:19:12,986 --> 00:19:15,989 - Wait, but-- but how did you--? 396 00:19:16,030 --> 00:19:17,490 Where did you get that dress? 397 00:19:17,531 --> 00:19:20,200 - Cat made it. 398 00:19:20,242 --> 00:19:21,535 Are you sweating? 399 00:19:21,577 --> 00:19:23,830 - Yeah. 400 00:19:23,871 --> 00:19:26,206 I think I'm having an anxiety attack. 401 00:19:26,248 --> 00:19:28,501 I don't want to do the stunt. I'm scared. 402 00:19:28,542 --> 00:19:30,461 - It's ok. I got this. 403 00:19:31,629 --> 00:19:33,006 - Wait-- what are you-- 404 00:19:34,590 --> 00:19:35,758 - shh. Wait here. 405 00:19:40,471 --> 00:19:42,473 - Wow. 406 00:19:42,515 --> 00:19:44,475 Do I look that good running away? 407 00:19:49,188 --> 00:19:51,315 - Just search the app store. 408 00:19:51,357 --> 00:19:54,735 - They don't have peeminder. All I can find is tinkle time. 409 00:19:54,777 --> 00:19:56,821 - I got a squirt alert. 410 00:20:00,616 --> 00:20:02,201 There goes Tori. 411 00:20:02,242 --> 00:20:05,329 - Yeah. She's so cute when she's running away. 412 00:20:05,371 --> 00:20:07,999 Yeah. 413 00:20:08,041 --> 00:20:10,751 "She" is. 414 00:20:18,968 --> 00:20:20,386 - All right, we're back. 415 00:20:20,427 --> 00:20:22,221 Tori, you set? 416 00:20:22,262 --> 00:20:23,681 Ready! 417 00:20:26,475 --> 00:20:27,977 - Rolling. 418 00:20:28,019 --> 00:20:29,062 - Speed. 419 00:20:30,437 --> 00:20:32,481 - Scene 21 apple, take three. 420 00:20:34,441 --> 00:20:35,359 - Action! 421 00:20:36,819 --> 00:20:38,196 Pick up your coffee. 422 00:20:40,114 --> 00:20:41,532 Read the note. 423 00:20:43,325 --> 00:20:44,994 And spill the coffee and fall! 424 00:20:51,167 --> 00:20:52,501 - And cut! 425 00:20:52,543 --> 00:20:53,920 It's perfect! 426 00:20:55,963 --> 00:20:57,215 Thanks, everyone. 427 00:20:57,256 --> 00:20:58,424 Be right back. 428 00:20:59,675 --> 00:21:00,676 - Ah! 429 00:21:00,718 --> 00:21:02,095 - Uh-huh. 430 00:21:02,136 --> 00:21:03,846 - Whoo! 431 00:21:03,888 --> 00:21:06,140 Did everyone enjoy my stunt? I know I did. 432 00:21:09,268 --> 00:21:11,353 - See, it wasn't so bad, was it? 433 00:21:11,395 --> 00:21:13,064 - No! It was fun. 434 00:21:13,106 --> 00:21:15,399 - You want to do another take? - No, I do not. 435 00:21:16,567 --> 00:21:17,860 - Whoo! 436 00:21:32,959 --> 00:21:35,211 - Please? 437 00:21:35,253 --> 00:21:37,671 - Why? 438 00:21:37,713 --> 00:21:40,340 - Because I'm mad at myself for chickening out. 439 00:21:40,382 --> 00:21:42,260 I feel like a weenie. 440 00:21:42,301 --> 00:21:45,138 - The world needs weenies. 441 00:21:45,179 --> 00:21:47,098 Without weenies, who'd wear turtlenecks? 442 00:21:47,140 --> 00:21:49,225 - I got to do this stunt. 443 00:21:49,267 --> 00:21:51,185 - Look, why don't you just-- - come on. 444 00:21:51,227 --> 00:21:53,813 Just call your casting director friend and get us on the set. 445 00:21:53,854 --> 00:21:55,689 Please? 446 00:21:55,731 --> 00:21:57,191 - Very well. 447 00:21:57,233 --> 00:21:58,818 - Yay. Thanks. 448 00:21:58,859 --> 00:22:00,527 - Mm-hmm. 449 00:22:00,569 --> 00:22:03,530 - Hey, why are you upside down? 450 00:22:03,572 --> 00:22:05,116 - Why are you right side up? 451 00:22:09,912 --> 00:22:12,206 - You ready for this? - You can do it, Tori. 452 00:22:17,086 --> 00:22:19,130 - It's a long fall. 453 00:22:19,172 --> 00:22:21,757 - Ok. 454 00:22:21,799 --> 00:22:23,009 Here I go. 455 00:22:25,219 --> 00:22:26,304 Here I go! 456 00:22:28,264 --> 00:22:31,100 Here I go-- I can't do it! 457 00:22:31,142 --> 00:22:32,685 - Don't be a weenie! 458 00:22:36,647 --> 00:22:37,940 - Ok. 459 00:22:37,982 --> 00:22:39,900 I'm going to count to three. 460 00:22:39,942 --> 00:22:41,527 No, no, ten. 461 00:22:41,568 --> 00:22:43,779 I'm going to count to ten and then I'm going-- 462 00:22:54,498 --> 00:22:57,001 You're ever so welcome. 463 00:22:57,043 --> 00:22:58,336 - I don't talk like that. 464 00:23:03,257 --> 00:23:05,425 - I made it. I made it! 465 00:23:08,386 --> 00:23:11,182 - ♪ Never listen, never listen ♪ 466 00:23:11,224 --> 00:23:14,810 ♪ I scream your name ♪ 467 00:23:14,852 --> 00:23:17,897 ♪ it always stays the same ♪ 468 00:23:17,938 --> 00:23:21,150 ♪ I scream and shout ♪ 469 00:23:21,192 --> 00:23:25,738 ♪ so what I'm going to do now is freak the freak out ♪♪ 470 00:23:27,240 --> 00:23:28,282 - Mmm! 471 00:23:30,243 --> 00:23:31,869 - I don't want to get blackballed. 31589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.