All language subtitles for Tomorrows.World.Today.S06E04.Pizza.Pioneers.1080p.WEB.h264-CBFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:01,867 [narrator] On Tomorrow's World Today 2 00:00:01,867 --> 00:00:03,467 we explore the cutting-edge advances 3 00:00:03,467 --> 00:00:06,000 that are shaping four different worlds. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,600 The world of inspiration, 5 00:00:07,600 --> 00:00:09,367 where the wonders of the natural world 6 00:00:09,367 --> 00:00:11,367 amaze and inspire us. 7 00:00:11,367 --> 00:00:12,467 The world of creation, 8 00:00:12,467 --> 00:00:15,600 where ideas come to life from traditional arts. 9 00:00:15,600 --> 00:00:17,000 The world of innovation, 10 00:00:17,000 --> 00:00:20,367 where ideas and inventions move us all forward. 11 00:00:20,367 --> 00:00:21,667 The world of production, 12 00:00:21,667 --> 00:00:23,367 where innovations are mass produced 13 00:00:23,367 --> 00:00:25,300 to improve our lives. 14 00:00:25,300 --> 00:00:27,467 From Inventionland world headquarters, 15 00:00:27,467 --> 00:00:29,934 here's your host George Davison. 16 00:00:30,467 --> 00:00:31,700 Hey, everybody. 17 00:00:31,700 --> 00:00:33,900 Today, let's talk about something 18 00:00:33,900 --> 00:00:39,333 that's had a huge impact on American culture since the 1950s. 19 00:00:41,600 --> 00:00:43,200 Pizza. 20 00:00:43,200 --> 00:00:47,066 The first pizza chains popped up in the 1950s. 21 00:00:47,066 --> 00:00:51,166 And they've been a staple in American culture ever since. 22 00:00:51,166 --> 00:00:54,233 And just when you didn't think pizza couldn't get any better, 23 00:00:54,667 --> 00:00:56,567 well, imagine a world 24 00:00:56,567 --> 00:01:00,467 where your pizza is made not by a human anymore, 25 00:01:00,467 --> 00:01:03,233 but by a machine. 26 00:01:04,100 --> 00:01:05,667 They're building a world 27 00:01:05,667 --> 00:01:09,467 where the perfect pizza is just a few taps away 28 00:01:09,467 --> 00:01:11,400 on that smartphone of yours. 29 00:01:11,400 --> 00:01:13,266 It's not just a dream anymore. 30 00:01:13,266 --> 00:01:16,000 Autonomous pizza technology is already here 31 00:01:16,000 --> 00:01:19,100 and it's changing the game for pizza lovers everywhere. 32 00:01:19,100 --> 00:01:21,166 Every step of the process, 33 00:01:21,166 --> 00:01:25,967 from rolling the dough down to production line, 34 00:01:25,967 --> 00:01:27,867 to delivering it to your door, 35 00:01:27,867 --> 00:01:29,567 can be fully autonomized. 36 00:01:29,567 --> 00:01:34,266 Meaning your pizza will be cooked to perfection every time. 37 00:01:34,266 --> 00:01:36,900 Thanks to autonomous pizza-making technology 38 00:01:36,900 --> 00:01:39,834 large corporations can make and... 39 00:01:41,200 --> 00:01:44,867 deliver delicious pizza at an incredible pace. 40 00:01:44,867 --> 00:01:47,767 And with this autonomous pizza preparation, 41 00:01:47,767 --> 00:01:52,467 chefs can focus on creating new and exciting recipes 42 00:01:52,467 --> 00:01:56,867 to please even the pickiest of us eaters out there. 43 00:01:56,867 --> 00:02:00,300 So I'm gonna send Greg to the world of innovation 44 00:02:00,300 --> 00:02:03,300 to explore the future of pizza making. 45 00:02:03,300 --> 00:02:07,100 Where technology and tradition come together 46 00:02:07,100 --> 00:02:10,233 to make the perfect pizza every time. 47 00:02:14,567 --> 00:02:16,567 [Greg] Americans love pizza. 48 00:02:16,567 --> 00:02:17,767 As a matter of fact, 49 00:02:17,767 --> 00:02:21,700 the average American eats almost 23 pounds of pizza a year. 50 00:02:21,700 --> 00:02:23,567 Now it doesn't matter what kind of pizza you like. 51 00:02:23,567 --> 00:02:25,567 I'm a good old fashioned pepperoni guy myself. 52 00:02:25,567 --> 00:02:28,367 But most people like to have that pizza delivered. 53 00:02:28,367 --> 00:02:29,567 And that's why we're here 54 00:02:29,567 --> 00:02:32,867 at the Dominos Supply Chain Center in Merrillville, Indiana 55 00:02:32,867 --> 00:02:35,300 to learn about their innovative, logistical system 56 00:02:35,300 --> 00:02:38,266 that helps them to deliver 90,000 dough balls 57 00:02:38,266 --> 00:02:42,000 to over 300 stores across five states every day. 58 00:02:42,000 --> 00:02:44,266 Let's head inside now and talk to Andy James. 59 00:02:44,266 --> 00:02:47,066 He's the senior director of supply chain operations. 60 00:02:47,066 --> 00:02:48,600 And Noe Fuentes Aguilar, 61 00:02:48,600 --> 00:02:51,867 who's the senior manager of supply chain operations for production, 62 00:02:51,867 --> 00:02:53,667 to see how all this is done. 63 00:02:57,100 --> 00:02:58,000 Hi, guys. 64 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 [Andy] Hey, Greg, welcome to Domino's 65 00:02:59,000 --> 00:03:00,867 in the Indiana Supply Chain Center. 66 00:03:00,867 --> 00:03:02,367 Thank you very much. I am excited to be here, 67 00:03:02,367 --> 00:03:06,400 and I cannot wait to see how you guys actually pull off these numbers. 68 00:03:06,400 --> 00:03:08,266 Well, we do a lot of stuff outta here, 69 00:03:08,266 --> 00:03:11,266 including making 950 deliveries a week, 70 00:03:11,266 --> 00:03:13,767 and making over half million dough balls. 71 00:03:13,767 --> 00:03:16,667 Wow, that's excellent. Now what are the five states that you serve us? 72 00:03:16,667 --> 00:03:20,300 Out of this location Indiana, Illinois, Wisconsin, Iowa, 73 00:03:20,300 --> 00:03:21,433 and a little bit of Nebraska. 74 00:03:21,867 --> 00:03:23,166 Okay, now, I-- I know that 75 00:03:23,166 --> 00:03:24,400 sustainability and quality control 76 00:03:24,400 --> 00:03:26,300 are both really important to Domino's. 77 00:03:26,300 --> 00:03:28,066 So tell me a little bit more about that. 78 00:03:28,066 --> 00:03:31,567 [Andy] Absolutely. We really wanna control the process from end to end. 79 00:03:31,567 --> 00:03:33,767 And we do that by delivering all the pizza ingredients 80 00:03:33,767 --> 00:03:35,900 and all the toppings to the stores, 81 00:03:35,900 --> 00:03:37,100 not just the dough. 82 00:03:37,100 --> 00:03:38,867 And we really wanna sustain that process 83 00:03:38,867 --> 00:03:41,967 just like they do at the store level with electroceuticals. 84 00:03:41,967 --> 00:03:43,467 Excellent, well, I'm ready to get going. 85 00:03:43,467 --> 00:03:44,500 What's the next step? 86 00:03:44,500 --> 00:03:45,767 I'm gonna hand you off to Noe. 87 00:03:45,767 --> 00:03:48,400 He's the production expert and he's gonna show you around. 88 00:03:48,400 --> 00:03:51,166 -Greg, are you ready to make some dough? -Absolutely. 89 00:03:53,266 --> 00:03:56,400 [Noe] Greg, so here's where all the dough-making process begins. 90 00:03:56,400 --> 00:03:57,900 By the receiving of flour. 91 00:03:57,900 --> 00:04:00,467 Okay, so how much flour is in this vehicle? 92 00:04:00,467 --> 00:04:01,867 [Noe] Fifty thousand pounds. 93 00:04:01,867 --> 00:04:04,467 [Greg] Wow, now where will you store that much flour? 94 00:04:04,467 --> 00:04:05,400 [Noe] Right behind me, 95 00:04:05,400 --> 00:04:07,266 you can see the silos that hold about-- 96 00:04:07,266 --> 00:04:10,700 Each of them individually hold 65,000 pounds of flour. 97 00:04:10,700 --> 00:04:13,300 Wow. Now from the silos, where does it go? 98 00:04:13,300 --> 00:04:15,166 From here it goes into our ingredient room. 99 00:04:15,166 --> 00:04:16,333 Let's check that out. 100 00:04:21,467 --> 00:04:22,767 Well, Noe, here we are. 101 00:04:22,767 --> 00:04:24,667 It's-- This is the ingredient room, right? 102 00:04:24,667 --> 00:04:25,867 [Noe] Yes, it is. 103 00:04:25,867 --> 00:04:27,900 Here's where we store our flour, our salt and our sugar. 104 00:04:27,900 --> 00:04:29,767 [Greg] Now is this everything that goes into the mixture? 105 00:04:29,767 --> 00:04:30,700 Well, right behind you, 106 00:04:30,700 --> 00:04:33,600 we have an 85,000 pound soy bean oil tank. 107 00:04:33,600 --> 00:04:36,166 [Greg] Wow, now is everything put together right here in this room? 108 00:04:36,166 --> 00:04:38,266 Everything comes together into that small hopper 109 00:04:38,266 --> 00:04:40,367 and before it goes into the production room. 110 00:04:40,367 --> 00:04:41,967 -Let's go make some dough. -All right. 111 00:04:44,200 --> 00:04:45,467 [Noe] All right, Greg. 112 00:04:45,467 --> 00:04:46,800 Those ingredients that we just saw 113 00:04:46,800 --> 00:04:48,967 travel through those pipes right above us. 114 00:04:48,967 --> 00:04:50,166 In addition at this point 115 00:04:50,166 --> 00:04:53,166 we also introduce our premix and our yeast manually. 116 00:04:53,467 --> 00:04:54,400 At this point, 117 00:04:54,400 --> 00:04:56,867 we use a conveyor system right behind us, 118 00:04:56,867 --> 00:04:59,266 that takes our butter into our mixer station. 119 00:04:59,266 --> 00:05:01,166 [Greg] Okay, show me how the mixer works. 120 00:05:01,166 --> 00:05:02,166 [Noe] Let's go there. 121 00:05:04,867 --> 00:05:05,867 [Greg] All the dry ingredients, 122 00:05:05,867 --> 00:05:07,367 the salt, the sugar, the flour, 123 00:05:07,367 --> 00:05:10,066 the yeast, the butter and your secret ingredient, 124 00:05:10,066 --> 00:05:11,567 they all go into this mixing machine 125 00:05:11,567 --> 00:05:12,600 and they end up here. 126 00:05:12,600 --> 00:05:13,567 [Noe] That is correct. 127 00:05:13,567 --> 00:05:15,900 At this point is where we pull it a sample, 128 00:05:15,900 --> 00:05:17,734 to check for consistency and temperature. 129 00:05:23,300 --> 00:05:24,367 Right on target. 130 00:05:25,200 --> 00:05:27,100 Okay, so the conveyor starts running, 131 00:05:27,100 --> 00:05:28,266 and the dough ends up where? 132 00:05:28,266 --> 00:05:29,467 [Noe] It goes into our divider. 133 00:05:29,467 --> 00:05:32,000 So using this long blue conveyor belt right above us, 134 00:05:32,000 --> 00:05:33,867 we're able to move big chunks of dough 135 00:05:33,867 --> 00:05:35,166 from point A to point B. 136 00:05:35,166 --> 00:05:36,967 [Greg] So this is where the action really gets going. 137 00:05:36,967 --> 00:05:37,867 [Noe] That is correct, 138 00:05:37,867 --> 00:05:39,533 this is where the automation begins. 139 00:06:03,166 --> 00:06:06,000 [Greg] I'm at the Domino's Supply Chain Center in Indiana, 140 00:06:06,000 --> 00:06:09,767 to explore how they are revolutionizing the pizza delivery process. 141 00:06:09,767 --> 00:06:13,200 So far, we've looked the arrival and mixing of the ingredients. 142 00:06:13,200 --> 00:06:15,266 Now it's time to follow that dough. 143 00:06:15,900 --> 00:06:16,734 [Noe] As you saw, 144 00:06:16,734 --> 00:06:18,100 we already have the big chunks of dough 145 00:06:18,100 --> 00:06:19,667 falling to our divider hopper. 146 00:06:20,166 --> 00:06:21,233 At this point, 147 00:06:21,233 --> 00:06:23,567 we're able to change the preset settings that we have 148 00:06:23,567 --> 00:06:25,200 depending on the size that we want. 149 00:06:25,200 --> 00:06:29,000 This divider is capable of cutting between extra large or extra small 150 00:06:29,000 --> 00:06:30,700 and sends it through the rounder table, 151 00:06:30,700 --> 00:06:33,600 where it gives us the perfect dough ball that we need. 152 00:06:33,600 --> 00:06:35,567 [Greg] So how do you check for that consistency? 153 00:06:35,567 --> 00:06:36,900 [Noe] Great question, Greg. 154 00:06:36,900 --> 00:06:39,100 So we have two critical pieces of equipment right in front of us. 155 00:06:39,100 --> 00:06:41,867 We have a checkweigher that checks for consistency of the dough ball, 156 00:06:41,867 --> 00:06:43,667 but we also have a metal detector 157 00:06:43,667 --> 00:06:46,567 to ensure that we don't have any foreign material in our product. 158 00:06:46,567 --> 00:06:48,567 -Right, safety is paramount. -Hundred percent. 159 00:06:48,567 --> 00:06:50,567 Now, as we move along the conveyor here, 160 00:06:50,567 --> 00:06:53,567 I see we're getting towards some pretty cool technology. 161 00:06:53,567 --> 00:06:55,367 I used to stand behind that conveyor 162 00:06:55,367 --> 00:06:58,100 and place each individual dough ball by hand. 163 00:06:58,100 --> 00:06:59,767 Now we have robots doing it. 164 00:06:59,767 --> 00:07:02,500 Not only is it easier and safer for our team members, 165 00:07:02,500 --> 00:07:05,567 but it's more consistent for our customers as well too. 166 00:07:05,567 --> 00:07:07,967 How many balls a day will come out of this machine? 167 00:07:07,967 --> 00:07:10,367 Roughly, 90,000 dough balls. 168 00:07:10,367 --> 00:07:11,266 That's incredible. 169 00:07:11,266 --> 00:07:13,567 Now how does the-- how does the machine know, 170 00:07:13,567 --> 00:07:15,000 uh, how to consistently place the balls 171 00:07:15,000 --> 00:07:17,667 so that your stores are able to get exactly what they need? 172 00:07:17,667 --> 00:07:20,667 This piece of equipment has a high tech visual system 173 00:07:20,667 --> 00:07:23,266 that is able to see each individual tray 174 00:07:23,266 --> 00:07:26,266 to ensure that it's perfectly placed into the tray. 175 00:07:26,266 --> 00:07:27,967 Okay, great. Well, where do they go from here? 176 00:07:27,967 --> 00:07:29,066 Into the chiller. 177 00:07:31,467 --> 00:07:33,166 So Noe, these trays are headed to the chiller. 178 00:07:33,166 --> 00:07:34,867 But what's happening right here? 179 00:07:34,867 --> 00:07:35,767 [Noe] Well, check this out. 180 00:07:35,767 --> 00:07:37,600 Right before it goes into the chiller, 181 00:07:37,600 --> 00:07:38,934 each tray gets a label. 182 00:07:40,567 --> 00:07:41,934 -Let's get cold. -All right. 183 00:07:43,500 --> 00:07:45,767 [Noe] Here you can see the mechanics of the chiller. 184 00:07:47,900 --> 00:07:51,266 It goes up and down for about an hour. 185 00:07:51,266 --> 00:07:53,867 This really helps us slow down the proofing process. 186 00:07:53,867 --> 00:07:55,300 [Greg] Now by the proofing process, 187 00:07:55,300 --> 00:07:56,900 you actually mean the rise time for the dough. 188 00:07:56,900 --> 00:08:00,100 And by chilling it this way, uh, it never has to be frozen. 189 00:08:00,100 --> 00:08:02,367 You send it out to the stores absolutely fresh. 190 00:08:02,367 --> 00:08:04,400 That's right. Fresh never frozen. 191 00:08:04,400 --> 00:08:06,266 Okay, so from here it actually goes on the truck. 192 00:08:06,266 --> 00:08:07,700 So now to the stores? 193 00:08:07,700 --> 00:08:09,000 [Noe] Straight to the stores. 194 00:08:09,000 --> 00:08:11,266 But now I really wanna show you what happens to these trays 195 00:08:11,266 --> 00:08:12,333 when they come back from the stores. 196 00:08:12,867 --> 00:08:13,834 Okay. 197 00:08:19,767 --> 00:08:21,000 Well, Noe, this is, uh, 198 00:08:21,000 --> 00:08:22,500 this is a pretty extensive operation. 199 00:08:22,500 --> 00:08:24,767 Clearly re-using these trays is a big part 200 00:08:24,767 --> 00:08:27,066 of Domino's efforts towards sustainability. 201 00:08:27,066 --> 00:08:29,367 [Noe] That's right, as you can see behind you, 202 00:08:29,367 --> 00:08:31,500 that's our trucks coming back with trays. 203 00:08:31,500 --> 00:08:34,166 Over 10,000 trays make it through those conveyors daily 204 00:08:34,166 --> 00:08:35,700 into our tray washer 205 00:08:35,700 --> 00:08:38,066 where they get washed, cleaned and sanitized and ready for production. 206 00:08:38,066 --> 00:08:39,900 Now let's go meet up with Andy. 207 00:08:39,900 --> 00:08:41,266 -[Andy] Welcome, Greg. -Thanks, Andy. 208 00:08:41,266 --> 00:08:43,433 -Noe, thanks a lot, man, this has been awesome. -Have fun. 209 00:08:43,900 --> 00:08:45,266 All right, Andy, so now, 210 00:08:45,266 --> 00:08:47,266 the logistical system that Domino's has put together 211 00:08:47,266 --> 00:08:49,467 in order to get your products into the stores, 212 00:08:49,467 --> 00:08:50,367 it's really impressive. 213 00:08:50,367 --> 00:08:52,567 And I wanna know exactly how it works. 214 00:08:52,567 --> 00:08:56,166 So every day we take orders for about 150 stores, 215 00:08:56,166 --> 00:08:59,600 and we have about 150 different products other than just dough 216 00:08:59,600 --> 00:09:00,767 that comes out of the center. 217 00:09:00,767 --> 00:09:03,667 So all the pizza ingredients, all the pizza toppings, 218 00:09:03,667 --> 00:09:06,467 everything that is in a Domino's store, they get from us. 219 00:09:06,467 --> 00:09:08,000 Now in order to do that, 220 00:09:08,000 --> 00:09:10,700 we have to pick it and load it efficiently. 221 00:09:10,700 --> 00:09:13,567 Part of what helps us is using these carts over here. 222 00:09:13,567 --> 00:09:15,266 Everything comes on wheels, 223 00:09:15,266 --> 00:09:16,767 and once everything gets picked, 224 00:09:16,767 --> 00:09:18,567 as you can see here on the floor, 225 00:09:18,567 --> 00:09:20,900 we have all these staging lanes lined up. 226 00:09:20,900 --> 00:09:22,467 They're numbered one through 15. 227 00:09:22,467 --> 00:09:24,166 So one equals the first stop 228 00:09:24,166 --> 00:09:26,100 or the first store on our route, 229 00:09:26,100 --> 00:09:29,000 and 15 would be the-- the 15th store on the route. 230 00:09:29,000 --> 00:09:31,166 All right. So what's the next step in this process? 231 00:09:31,166 --> 00:09:32,767 Really glad you asked, Greg. 232 00:09:32,767 --> 00:09:35,266 Got a couple more carts here that need to be loaded 233 00:09:35,266 --> 00:09:37,266 and then delivered to the store. 234 00:09:37,266 --> 00:09:39,867 So it'd be great if you help with that. 235 00:09:39,867 --> 00:09:42,467 But you need to put on a uniform to look the part. 236 00:09:42,467 --> 00:09:44,233 All right, I guess I'll be back in a minute. 237 00:10:03,400 --> 00:10:05,266 -Carlos, you ready? -[Carlos] Yes, sir. 238 00:10:05,266 --> 00:10:06,367 [Carlos] Ready to make some deliveries? 239 00:10:06,367 --> 00:10:08,166 -Absolutely. -[Carlos] Let's go. 240 00:10:09,400 --> 00:10:10,867 [Carlos] Thank you for loading the truck as well. 241 00:10:10,867 --> 00:10:12,500 -[Greg laughs] -[Carlos] You got it secured, right? 242 00:10:12,500 --> 00:10:14,000 -[Greg] Absolutely, everything's tied down... -[Carlos] Oh. 243 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 [Greg] ...and everything is safe. 244 00:10:15,000 --> 00:10:16,567 - I think we'll be good. -[Carlos] Awesome. 245 00:10:16,567 --> 00:10:17,667 [Greg] Well, where are we heading to first? 246 00:10:17,667 --> 00:10:18,667 Wisconsin. 247 00:10:18,667 --> 00:10:20,567 -Uh, we'll be up in Kenosha. -[Greg] Okay. 248 00:10:20,567 --> 00:10:22,700 And we'll working our way down from Kenosha down. 249 00:10:22,700 --> 00:10:25,000 [Greg] How many deliveries do you make in a typical shift? 250 00:10:25,000 --> 00:10:27,967 [Carlos] Anywhere between, uh, 10 and 12. 251 00:10:27,967 --> 00:10:29,300 -Okay. -[Carlos] Ten and 12 deliveries. 252 00:10:29,300 --> 00:10:30,867 The beginning of the week will be a lot lighter... 253 00:10:30,867 --> 00:10:32,300 -[Greg] Uh-huh. -...versus the end of the week. 254 00:10:32,300 --> 00:10:34,900 Obviously, uh, Domino's sells a lot over the weekend. 255 00:10:34,900 --> 00:10:36,467 About how many trucks go out every day? 256 00:10:36,467 --> 00:10:38,467 I think there are up to, uh, 50 drivers now. 257 00:10:38,467 --> 00:10:39,467 -[Greg] Wow. -[Carlos] Yeah, it's just Domino's-- 258 00:10:39,467 --> 00:10:40,600 [Greg] And that's just from this center? 259 00:10:40,600 --> 00:10:41,867 [Carlos] They're just for this center, yeah. 260 00:10:41,867 --> 00:10:43,567 There's always a truck on the way there, 261 00:10:43,567 --> 00:10:46,400 -to make sure you get your pizza, right? -Absolutely. 262 00:10:46,400 --> 00:10:48,100 Uh, a lot of people don't think about the truck. 263 00:10:48,100 --> 00:10:49,700 But the truck is the most important part. 264 00:10:49,700 --> 00:10:51,700 [Greg] It seems as though everybody that works for, for Domino's, 265 00:10:51,700 --> 00:10:53,467 at least everybody that we've met in the center 266 00:10:53,467 --> 00:10:55,667 appreciates what everybody else in the center does. 267 00:10:55,667 --> 00:10:56,900 [Carlos] Oh, it's a-- It's a family. 268 00:10:56,900 --> 00:10:59,467 You know, we all, we all-- Everybody gets along. 269 00:10:59,467 --> 00:11:01,533 We all work together to make things better. 270 00:11:31,400 --> 00:11:34,467 [Greg] The pizza industry a $40 billion a year business. 271 00:11:34,467 --> 00:11:37,066 And Domino's is helping satisfy that hunger. 272 00:11:37,066 --> 00:11:38,567 I'm heading from the supply chain center 273 00:11:38,567 --> 00:11:40,600 to the Munster, Indiana Domino's store 274 00:11:40,600 --> 00:11:43,867 where we are going to drop off everything they need. 275 00:11:43,867 --> 00:11:46,367 -[Carlos] We'll set 'em up right here. -[Greg] All right. 276 00:11:46,367 --> 00:11:47,500 [Carlos] Well, Greg, you did a great job. 277 00:11:47,500 --> 00:11:49,066 -Thanks for your help. -Thank you, Carlos. 278 00:11:49,066 --> 00:11:50,767 -You ready to make some pizzas? -I am. 279 00:11:50,767 --> 00:11:51,867 [Carlos] All right, well, Brittany will take over. 280 00:11:51,867 --> 00:11:53,400 All right, Brittany, let's get going. 281 00:11:53,400 --> 00:11:54,767 [Brittany] All right, let's go. 282 00:11:54,767 --> 00:11:55,867 Before we get started, 283 00:11:55,867 --> 00:11:57,367 put on a uniform, put on an apron, 284 00:11:57,367 --> 00:11:58,867 -and I'll see you out there. -All right. 285 00:12:04,667 --> 00:12:07,667 -Okay, so, teach me how to make a pizza. -Awesome. 286 00:12:07,667 --> 00:12:09,100 First we're gonna get the cornmeal out. 287 00:12:09,100 --> 00:12:10,667 So if you wanna get a little scoop... 288 00:12:10,667 --> 00:12:12,066 -All right. -...and set it right up here. 289 00:12:15,100 --> 00:12:16,266 [Brittany] Perfect. 290 00:12:16,266 --> 00:12:18,233 -Next we knead the dough. -All right. 291 00:12:22,867 --> 00:12:25,533 [Brittany] So we're gonna coat both sides in this cornmeal here. 292 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 All right, then we're gonna start creating our edge. 293 00:12:28,600 --> 00:12:31,533 So you're gonna hold your fingers together like this. 294 00:12:32,300 --> 00:12:35,000 And then about a half inch from the edge, 295 00:12:35,000 --> 00:12:37,467 you're gonna go around. We're gonna create that pencil thing rim. 296 00:12:39,500 --> 00:12:41,200 And then now we can go into the stretch. 297 00:12:41,200 --> 00:12:43,367 So you're gonna cup your hand 298 00:12:43,367 --> 00:12:45,734 and then stretch with your other hand. 299 00:12:47,867 --> 00:12:50,467 So keep going until we're at the size of about a medium screen, 300 00:12:50,467 --> 00:12:51,934 which is 12 inches. 301 00:12:53,000 --> 00:12:55,667 So we're gonna drape it over the back of your hand, 302 00:12:55,667 --> 00:12:57,467 just like that. 303 00:12:57,467 --> 00:13:00,100 Get a good grip on that center underneath it, 304 00:13:00,100 --> 00:13:02,533 and then drape it right over your screen. 305 00:13:05,000 --> 00:13:06,467 Let's get some sauce on it. 306 00:13:06,467 --> 00:13:08,000 -So we're gonna take this spoodle here... -[Greg] All right. 307 00:13:08,000 --> 00:13:10,266 ...which is basically just a flat-bottomed ladle. 308 00:13:10,266 --> 00:13:12,367 Dump that sauce right in the center. 309 00:13:12,367 --> 00:13:14,433 You're gonna hold it down flat and firm 310 00:13:15,667 --> 00:13:17,567 and spread it out 311 00:13:17,567 --> 00:13:20,634 until you get to about three quarters of an inch from the edge. 312 00:13:22,100 --> 00:13:23,066 There you go. 313 00:13:25,000 --> 00:13:25,934 [Greg] All right. 314 00:13:26,467 --> 00:13:27,533 [Brittany] Flat and firm. 315 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Great. Let's get to the cheese. 316 00:13:32,000 --> 00:13:33,533 All right. 317 00:13:36,400 --> 00:13:39,467 [Brittany] All right, so we're gonna weigh out five ounces of cheese here. 318 00:13:39,467 --> 00:13:41,400 We hold our hands high up 319 00:13:41,400 --> 00:13:43,767 so we can get really good coverage on the cheese here. 320 00:13:43,767 --> 00:13:45,734 -[Greg] Gotcha. -[Brittany] Awesome. 321 00:13:48,266 --> 00:13:50,100 [Brittany] We know how much pepperoni to put on here 322 00:13:50,100 --> 00:13:52,467 by looking at this job aid right here. 323 00:13:53,567 --> 00:13:54,767 You're doing a beautiful job. 324 00:13:54,767 --> 00:13:57,467 [Greg chuckles] You did that way faster than I'm doing it. 325 00:13:57,467 --> 00:13:59,934 -[Brittany] I believe in you. -[Greg laughs] 326 00:14:01,066 --> 00:14:02,166 [Greg] Excellent. 327 00:14:04,867 --> 00:14:05,834 [Brittany] All right. 328 00:14:08,300 --> 00:14:10,033 You set yours right next to mine. 329 00:14:10,367 --> 00:14:11,667 Done. 330 00:14:11,667 --> 00:14:12,700 [Brittany] If we were clearing these off the screen right now, 331 00:14:12,700 --> 00:14:14,500 we would just hit this "carryout" clear item, 332 00:14:14,500 --> 00:14:17,567 or for "delivery" clear item over here off these bump bars. 333 00:14:17,567 --> 00:14:18,867 And six or seven minutes later, 334 00:14:18,867 --> 00:14:21,500 we have fully cooked pizzas on the other side of the oven. 335 00:14:21,500 --> 00:14:22,367 [Brittany] Exactly. 336 00:14:36,600 --> 00:14:38,800 Brittany, thanks a lot, this has been great. 337 00:14:38,800 --> 00:14:40,066 I'll see you on the other side. 338 00:14:40,066 --> 00:14:41,433 [Brittany] Buckle up, drive safe. 339 00:14:42,667 --> 00:14:44,166 Ready to go on your first delivery? 340 00:14:44,166 --> 00:14:46,800 -Absolutely. -All right, let me show you something first. 341 00:14:46,800 --> 00:14:47,900 Next to the drivers name, 342 00:14:47,900 --> 00:14:50,166 it's gonna be either orange or blue. 343 00:14:50,166 --> 00:14:51,300 If it's blue, 344 00:14:51,300 --> 00:14:53,200 that means that they're on the way to the delivery. 345 00:14:53,200 --> 00:14:54,266 If it's orange, 346 00:14:54,266 --> 00:14:56,667 then they're on the way back from the delivery. 347 00:14:56,667 --> 00:14:58,867 It lets the store know that we're on our way back, 348 00:14:58,867 --> 00:15:00,100 they can load the next delivery. 349 00:15:00,100 --> 00:15:01,667 -Are you ready to go? -I'm ready. 350 00:15:01,667 --> 00:15:03,066 Well, you can't wear an apron. 351 00:15:03,066 --> 00:15:03,900 Can you put a coat on? 352 00:15:03,900 --> 00:15:04,867 [Greg] You take this, I'll take that. 353 00:15:04,867 --> 00:15:06,200 -All right, let's go. -[Greg] Let's go! 354 00:15:06,200 --> 00:15:07,367 [Carol] Driver out. 355 00:15:08,767 --> 00:15:11,266 [Greg] So tell me about the fleet of electric vehicles 356 00:15:11,266 --> 00:15:14,066 that Domino's is using for their delivery system now. 357 00:15:14,066 --> 00:15:17,567 [Carol] So Domino's is the first brand 358 00:15:17,567 --> 00:15:22,266 that committed to providing opportunities for delivery drivers. 359 00:15:22,266 --> 00:15:28,066 So our franchisee committed to buying more than 50 electric vehicles. 360 00:15:28,066 --> 00:15:30,700 So now using the app as we are right now 361 00:15:30,700 --> 00:15:32,000 to-- to make a delivery. 362 00:15:32,000 --> 00:15:32,900 Everybody's in sync. 363 00:15:32,900 --> 00:15:34,100 There's lots of communication 364 00:15:34,100 --> 00:15:36,266 between everybody that's involved in this chain. 365 00:15:36,266 --> 00:15:38,100 [Carol] Absolutely. So right now, 366 00:15:38,100 --> 00:15:41,667 the customer that we're delivering to knows where we are, 367 00:15:41,667 --> 00:15:44,900 the customer knows how many minutes till we get there. 368 00:15:44,900 --> 00:15:47,166 Uh, the customer also at the store level 369 00:15:47,166 --> 00:15:50,900 knew who took the order, uh, who made the order 370 00:15:50,900 --> 00:15:53,367 and then who did a quality check on the order. 371 00:15:53,367 --> 00:15:55,166 [Greg] Right. Well, as we saw in the supply chain center, 372 00:15:55,166 --> 00:15:58,000 there's a, a real, uh, sense of ownership 373 00:15:58,000 --> 00:16:01,266 with everybody who works at every level of the operation. 374 00:16:08,967 --> 00:16:10,066 Here we go, Carol. 375 00:16:12,266 --> 00:16:13,767 -[Carol] Hi, how are you? -Hello. 376 00:16:13,767 --> 00:16:15,166 -[Carol] You placed an order. -Yes, I did. 377 00:16:15,166 --> 00:16:16,166 All right. 378 00:16:16,166 --> 00:16:18,100 Here we go, one pizza hot and fresh. 379 00:16:18,100 --> 00:16:20,200 -Thank you. -[Carol] Thank you so much. 380 00:16:20,200 --> 00:16:21,700 -[Carol] We appreciate your business. -Thank you. 381 00:16:21,700 --> 00:16:23,367 -[Carol] Call us again. -Always, thank you, guys. 382 00:16:23,367 --> 00:16:24,767 -[Carol] Okay, thank you. -[Greg] Have a good night. 383 00:16:24,767 --> 00:16:26,033 -[woman] You too as well. -[Carol] Have a good night. 384 00:16:27,400 --> 00:16:28,433 All right, Carol. 385 00:16:28,433 --> 00:16:30,166 I gotta get outta here and get back to Inventionland. 386 00:16:30,166 --> 00:16:31,166 -But... -Okay. 387 00:16:31,166 --> 00:16:32,867 I have got to get one of these for George. 388 00:16:32,867 --> 00:16:34,667 -Can I do that? -Absolutely. 389 00:16:34,667 --> 00:16:35,800 [Greg] Get me to the airport. 390 00:16:35,800 --> 00:16:36,934 [Carol] All right, let's go. 391 00:17:02,667 --> 00:17:04,767 [George] Hi, Kate, welcome to Inventionland. 392 00:17:04,767 --> 00:17:07,367 -This place is amazing. -[George laughs] Thank you. 393 00:17:07,367 --> 00:17:09,133 -Please have a seat. -Thank you. 394 00:17:09,767 --> 00:17:10,867 Well, I'm hearing some great things 395 00:17:10,867 --> 00:17:13,166 about what's going on in Indiana. 396 00:17:13,166 --> 00:17:15,266 This new supply chain center? 397 00:17:15,266 --> 00:17:17,567 Yes, our new supply chain center in Indiana 398 00:17:17,567 --> 00:17:19,600 is state-of-the-art technology. 399 00:17:19,600 --> 00:17:21,467 We're doing incredible things. 400 00:17:21,467 --> 00:17:23,266 We even have robotic arms 401 00:17:23,266 --> 00:17:25,500 that make the process more efficient and-- 402 00:17:25,500 --> 00:17:26,967 You got it, it's right here. 403 00:17:26,967 --> 00:17:30,100 Striving efficiency and just a better experience for our team members. 404 00:17:30,100 --> 00:17:32,867 -[George] Mmm. -We also have a spiral chiller... 405 00:17:32,867 --> 00:17:35,567 -Okay? -...which allows us to do the perfect proofing, 406 00:17:35,567 --> 00:17:37,467 and bring the temp down on our dough. 407 00:17:37,467 --> 00:17:38,634 It's pretty incredible to see. 408 00:17:38,634 --> 00:17:41,667 It's four times faster than when we used to do it manually. 409 00:17:41,667 --> 00:17:43,467 So you're not freezing dough 410 00:17:43,467 --> 00:17:45,066 and shipping it all over the world? 411 00:17:45,467 --> 00:17:46,367 Never frozen, 412 00:17:46,367 --> 00:17:48,367 always fresh dough from Domino's. 413 00:17:48,367 --> 00:17:49,700 [George] That's great to hear. 414 00:17:49,700 --> 00:17:52,100 We also have been working hard to get the word out 415 00:17:52,100 --> 00:17:54,166 about a myth that we need to bust, 416 00:17:54,166 --> 00:17:57,200 which is that you can't recycle pizza boxes 417 00:17:57,200 --> 00:18:00,166 when there's grease on them or there's food left over. 418 00:18:00,166 --> 00:18:01,767 And I'm here to dispel that. 419 00:18:01,767 --> 00:18:03,467 You can still recycle those boxes. 420 00:18:03,467 --> 00:18:06,000 We've done the research. It's absolutely fine. 421 00:18:06,000 --> 00:18:07,266 Well, that's good to know, 422 00:18:07,266 --> 00:18:09,867 'cause I thought that-- I believed that myth, so. 423 00:18:09,867 --> 00:18:11,867 You're not alone. I'm glad you know now. 424 00:18:11,867 --> 00:18:13,500 I will recycle from now on. 425 00:18:13,500 --> 00:18:14,667 -That's great. -Awesome. 426 00:18:14,667 --> 00:18:16,166 Now I'm also hearing some whispers 427 00:18:16,166 --> 00:18:18,767 about this new pinpoint technology. 428 00:18:18,767 --> 00:18:19,667 What's that about? 429 00:18:19,667 --> 00:18:21,000 [Katy] Yeah, the rumors are true. 430 00:18:21,000 --> 00:18:24,200 We've been working hard on developing technology 431 00:18:24,200 --> 00:18:26,900 where you can drop a pin almost anywhere you are. 432 00:18:26,900 --> 00:18:29,667 Think if you're at the beach, or you're at campground, 433 00:18:29,667 --> 00:18:32,066 or you're at the park and there's no address, 434 00:18:32,066 --> 00:18:33,667 now you're gonna be able to drop a pin 435 00:18:33,667 --> 00:18:36,266 and our delivery driver will deliver right to you. 436 00:18:36,266 --> 00:18:37,467 That's great. 437 00:18:37,467 --> 00:18:38,867 I get hungry just about anywhere. 438 00:18:38,867 --> 00:18:40,533 -[laughs] So that's good. -Me too. 439 00:18:40,867 --> 00:18:42,100 All right, so. 440 00:18:42,100 --> 00:18:44,000 Uh, maybe you could look into the, uh, 441 00:18:44,000 --> 00:18:45,867 the pizza crystal ball there, 442 00:18:45,867 --> 00:18:47,767 and tell me a little more about the future 443 00:18:47,767 --> 00:18:50,467 of pizza manufacturing and delivery. 444 00:18:50,467 --> 00:18:51,700 That is so cheesy. 445 00:18:51,700 --> 00:18:53,367 -But I'll go with you. -[George laughs] 446 00:18:53,367 --> 00:18:55,600 Uh, the future of, uh, pizza 447 00:18:55,600 --> 00:18:59,700 and our operations and delivery is very bright. 448 00:18:59,700 --> 00:19:01,266 I see a lot of opportunity 449 00:19:01,266 --> 00:19:04,367 in logistics and efficiency and automation. 450 00:19:04,367 --> 00:19:07,867 Also see a lot of opportunity in unleashing our data 451 00:19:07,867 --> 00:19:09,700 to do more predictive analytics... 452 00:19:09,700 --> 00:19:13,266 -Mmm. -...and really kind of predict what consumers want. 453 00:19:13,266 --> 00:19:14,900 And everything in the delivery space, 454 00:19:14,900 --> 00:19:18,767 from automation and you know, selfless driving cars, 455 00:19:18,767 --> 00:19:19,867 I think that's the future. 456 00:19:19,867 --> 00:19:20,900 And my gosh, 457 00:19:20,900 --> 00:19:23,200 maybe we'll even be doing drone deliveries one day 458 00:19:23,200 --> 00:19:28,000 to again, be relentless about delivering the best customer experience. 459 00:19:28,000 --> 00:19:29,367 Well, I can see you have the future 460 00:19:29,367 --> 00:19:31,767 firmly in your hands there, Kate. 461 00:19:31,767 --> 00:19:33,200 I have a question for you, though. 462 00:19:33,200 --> 00:19:35,100 Ah, what's your question? 463 00:19:35,100 --> 00:19:37,367 So did you just ship me a box? 464 00:19:37,367 --> 00:19:39,266 [Kate] I did, I'm so glad it came. 465 00:19:39,266 --> 00:19:42,600 [George] It did. And it has one of these in here. 466 00:19:42,600 --> 00:19:44,500 Yes, this is a car topper. 467 00:19:44,500 --> 00:19:47,867 It is an innovation Domino's came up with years ago. 468 00:19:47,867 --> 00:19:48,767 -[chuckles] -Right? 469 00:19:48,767 --> 00:19:50,700 Other places, taxi companies, 470 00:19:50,700 --> 00:19:52,467 and pizza companies use them today. 471 00:19:52,467 --> 00:19:54,266 And it lights up. It's kind of cool, right? 472 00:19:54,266 --> 00:19:55,567 It is really cool. 473 00:19:55,567 --> 00:19:57,166 I-- I'm gonna put it in our museum. 474 00:19:57,500 --> 00:19:58,400 [Kate] Fantastic. 475 00:19:58,400 --> 00:19:59,567 Well, I've gotta get out of here. 476 00:19:59,567 --> 00:20:02,600 But I wanted to also bring you Domino's for lunch. 477 00:20:02,600 --> 00:20:03,600 I have some pizza for you 478 00:20:03,600 --> 00:20:05,300 in our newest product innovation. 479 00:20:05,300 --> 00:20:08,367 -Okay? -Loaded tots, Philly cheesesteak flavor. 480 00:20:08,367 --> 00:20:10,300 -Ooh, that sounds good. -[Kate] Yeah. 481 00:20:10,300 --> 00:20:11,500 So I gotta catch a plane, 482 00:20:11,500 --> 00:20:13,200 -but great to see you. -Thank you. 483 00:20:13,200 --> 00:20:14,166 Thank you. 484 00:20:15,100 --> 00:20:16,934 -[George] Safe travels. -Thank you. 485 00:20:21,400 --> 00:20:23,367 [George] Oh, [chuckles] look at that. 486 00:20:27,367 --> 00:20:29,066 Mmm. 487 00:20:36,266 --> 00:20:37,233 [chuckles] 488 00:20:38,467 --> 00:20:39,667 Way to go, Kate. 40685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.