All language subtitles for Tomorrows.World.Today.S03E04.Power.of.the.Pod.720p.WEBRip.x264-KOMPOST_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,102 Narrator: Welcome to "tomorrow's world today," 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,971 a show dedicated to the discovery of innovation 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,007 and cutting-edge technology. 4 00:00:08,009 --> 00:00:10,175 We showcase the latest developments 5 00:00:10,177 --> 00:00:14,313 from the greatest companies and smartest people in the world. 6 00:00:14,315 --> 00:00:17,016 Tomorrow's ideas are out there. 7 00:00:17,018 --> 00:00:19,485 And through our journey of inspiration, 8 00:00:19,487 --> 00:00:23,822 we will uncover the technology of the future. 9 00:00:23,824 --> 00:00:27,192 This is inventionland world headquarters. 10 00:00:27,194 --> 00:00:29,595 Here now is George davison. 11 00:00:35,736 --> 00:00:41,106 ♪ 12 00:00:41,108 --> 00:00:42,074 Hey, everyone. 13 00:00:42,076 --> 00:00:44,109 Welcome to "tomorrow's world today." 14 00:00:44,111 --> 00:00:45,944 I'm your host, George davison. 15 00:00:45,946 --> 00:00:48,614 Sometimes it's the simplest, everyday things 16 00:00:48,616 --> 00:00:51,250 that make the biggest difference. 17 00:00:53,386 --> 00:00:58,090 Isn't the smell of fresh laundry refreshing? 18 00:00:58,092 --> 00:01:01,727 ♪ 19 00:01:01,729 --> 00:01:04,630 It can lift the spirits of people worldwide. 20 00:01:04,632 --> 00:01:06,632 But have you ever wondered exactly 21 00:01:06,634 --> 00:01:08,267 how your laundry detergent 22 00:01:08,269 --> 00:01:10,936 gets your clothes vibrant and clean? 23 00:01:10,938 --> 00:01:12,704 Let's find out. 24 00:01:14,641 --> 00:01:18,277 Today, we're gonna take a look at the chemistry behind laundry 25 00:01:18,279 --> 00:01:21,213 and the ingredients that remove stains and odors 26 00:01:21,215 --> 00:01:24,516 while extending your clothing's life-span. 27 00:01:24,518 --> 00:01:25,851 What I want to know is 28 00:01:25,853 --> 00:01:29,555 how is detergent being created to improve sustainability 29 00:01:29,557 --> 00:01:31,990 and energy and water conservation? 30 00:01:31,992 --> 00:01:35,561 And what is the most innovative laundry product out there? 31 00:01:35,563 --> 00:01:37,696 We'll dig into one of america's oldest 32 00:01:37,698 --> 00:01:40,265 and most innovative household names 33 00:01:40,267 --> 00:01:44,970 to see how laundry went from a time and labor intensive chore 34 00:01:44,972 --> 00:01:47,339 to a simple push of a button 35 00:01:47,341 --> 00:01:51,176 on a high-efficiency appliance with pods. 36 00:01:51,178 --> 00:01:53,846 I'll see you in Cincinnati. 37 00:01:53,848 --> 00:01:59,318 ♪ 38 00:01:59,320 --> 00:02:00,986 This is where it all started -- 39 00:02:00,988 --> 00:02:03,722 The ivorydale building in Cincinnati, 40 00:02:03,724 --> 00:02:05,424 home of procter & gamble. 41 00:02:05,426 --> 00:02:08,794 Inside this building is where the company made soap 42 00:02:08,796 --> 00:02:11,730 as far back as the 1800s. 43 00:02:11,732 --> 00:02:17,369 In fact, this is where tide was first invented in the 1940s. 44 00:02:17,371 --> 00:02:20,873 A century later, a company scientist named David byerly 45 00:02:20,875 --> 00:02:22,141 was working to create 46 00:02:22,143 --> 00:02:25,144 the world's first synthetic laundry detergent. 47 00:02:25,146 --> 00:02:28,747 And he kept at it even after the bigwigs at procter & gamble 48 00:02:28,749 --> 00:02:30,215 told him to give up. 49 00:02:30,217 --> 00:02:32,284 But byerly wasn't going to be easily stopped -- 50 00:02:32,286 --> 00:02:35,420 After working in secret for 14 years, 51 00:02:35,422 --> 00:02:39,124 in 1946, he finally developed the prototype 52 00:02:39,126 --> 00:02:44,229 of a revolutionary new product that came to be known as tide. 53 00:02:44,231 --> 00:02:46,598 It was an innovation that made laundry soap, 54 00:02:46,600 --> 00:02:50,002 including some of p&g's own soap-based products, 55 00:02:50,004 --> 00:02:53,038 like duz, essentially obsolete. 56 00:02:53,040 --> 00:02:55,307 Today, tide is in the laundry room 57 00:02:55,309 --> 00:02:58,911 of 2 out of every 5 homes in the United States. 58 00:02:58,913 --> 00:03:03,949 It brings in $3.5 billion a year for procter & gamble. 59 00:03:03,951 --> 00:03:07,953 You might say they've cleaned up on David byerly's invention. 60 00:03:07,955 --> 00:03:13,959 ♪ 61 00:03:13,961 --> 00:03:16,395 I'm gonna tour the procter & gamble museum 62 00:03:16,397 --> 00:03:20,199 to go back in time to when tide was first created. 63 00:03:20,201 --> 00:03:23,435 I'm curious to see the history of the product 64 00:03:23,437 --> 00:03:25,170 and how it was developed. 65 00:03:25,172 --> 00:03:28,707 I've got my own personal tour guide all lined up. 66 00:03:29,976 --> 00:03:31,843 Hey. Oh, hey, George. 67 00:03:31,845 --> 00:03:33,145 Welcome to the p&g archives. 68 00:03:33,147 --> 00:03:34,446 Great to be here. 69 00:03:34,448 --> 00:03:37,149 So I understand you got to use one of these yesterday. 70 00:03:37,151 --> 00:03:40,485 Uh. In fact, I did! My triceps reminded me of that. 71 00:03:40,487 --> 00:03:42,588 This is how people had to wash clothes then. 72 00:03:42,590 --> 00:03:45,424 It required a tremendous amount of manual labor. 73 00:03:45,426 --> 00:03:46,959 And in the early 1900s, 74 00:03:46,961 --> 00:03:48,794 we moved to powders and flakes, 75 00:03:48,796 --> 00:03:50,829 still soap-based detergents. 76 00:03:50,831 --> 00:03:52,664 Now, there were a couple of problems with these, though. 77 00:03:52,666 --> 00:03:56,668 One is it's really hard to get good lather in hard water 78 00:03:56,670 --> 00:03:58,403 from a soap-based detergent. 79 00:03:58,405 --> 00:04:00,606 The second big problem is soaps can leave behind 80 00:04:00,608 --> 00:04:02,708 something called soap scum in your fabric. 81 00:04:02,710 --> 00:04:04,710 So that is when we decided 82 00:04:04,712 --> 00:04:06,645 it was time to invent a heavy-duty detergent, 83 00:04:06,647 --> 00:04:09,014 and that takes us to tide. Oh. 84 00:04:09,749 --> 00:04:11,483 So welcome to our tide display. 85 00:04:11,485 --> 00:04:13,318 Oh, oh! Wait a minute. What is that?! 86 00:04:13,320 --> 00:04:14,519 Is that byerly's box? 87 00:04:14,521 --> 00:04:16,622 That is. That is the original formula. 88 00:04:16,624 --> 00:04:18,223 This would have been in the early '40s 89 00:04:18,225 --> 00:04:19,591 when he would have been working on that. 90 00:04:19,593 --> 00:04:21,326 And you notice it still says "product x" 91 00:04:21,328 --> 00:04:22,461 because he didn't know 92 00:04:22,463 --> 00:04:23,729 what to call it yet. Davison: Oh, my goodness! 93 00:04:23,731 --> 00:04:24,997 But that was the original formula 94 00:04:24,999 --> 00:04:27,833 which would lead to the 1946 launch 95 00:04:27,835 --> 00:04:29,668 of the tide that we know today. 96 00:04:29,670 --> 00:04:30,702 Beautiful. 97 00:04:30,704 --> 00:04:32,204 Then as, you know, consumers' habits 98 00:04:32,206 --> 00:04:33,272 and laundry needs change, 99 00:04:33,274 --> 00:04:35,607 we would change the technologies. 100 00:04:35,609 --> 00:04:37,943 So, you know, moving from powders into liquids, 101 00:04:37,945 --> 00:04:40,045 creating things like the self-draining closure 102 00:04:40,047 --> 00:04:42,714 to reduce mess into solving problems 103 00:04:42,716 --> 00:04:44,950 outside of the laundry room, like tide to go. 104 00:04:44,952 --> 00:04:46,151 [ Chuckles ] We use that. 105 00:04:46,153 --> 00:04:47,085 Oh, thank you. 106 00:04:47,087 --> 00:04:48,387 And then as we move forward, too, 107 00:04:48,389 --> 00:04:50,422 into new services and solutions 108 00:04:50,424 --> 00:04:52,424 like the tide eco-box, tide pods, 109 00:04:52,426 --> 00:04:54,326 and even tide dry cleaners. 110 00:04:54,328 --> 00:04:56,628 With tide's launch in 1946, 111 00:04:56,630 --> 00:04:58,930 p&g officially moved from being a soap company 112 00:04:58,932 --> 00:05:01,333 to being a technology company. 113 00:05:01,335 --> 00:05:04,903 And with that, we wanted to also innovate in advertising. 114 00:05:04,905 --> 00:05:06,071 And that's what I want to show you next, 115 00:05:06,073 --> 00:05:07,372 so let me go get a couple of things. 116 00:05:07,374 --> 00:05:08,540 Great. 117 00:05:09,309 --> 00:05:11,310 Davison: Tide launched right at the time 118 00:05:11,312 --> 00:05:13,845 when women were returning from the war effort. 119 00:05:13,847 --> 00:05:16,048 And of course, tide hitting the market 120 00:05:16,050 --> 00:05:18,350 happened to perfectly coincide 121 00:05:18,352 --> 00:05:21,453 with several key historic moments -- 122 00:05:21,455 --> 00:05:24,556 The beginning of postwar baby boom, 123 00:05:24,558 --> 00:05:27,259 the birth of the television industry, 124 00:05:27,261 --> 00:05:31,196 and the advent of the automatic laundry machine. 125 00:05:31,198 --> 00:05:33,799 Tide suddenly had a booming market 126 00:05:33,801 --> 00:05:37,202 and the perfect way to sell their product. 127 00:05:37,204 --> 00:05:41,673 I'd like to dig into how tide was able to use this new medium 128 00:05:41,675 --> 00:05:44,676 to connect with consumers and build the brand. 129 00:05:44,678 --> 00:05:47,112 It's not just a household name, 130 00:05:47,114 --> 00:05:50,115 but the go-to laundry detergent. 131 00:05:50,117 --> 00:05:52,084 So, George, I brought you an original tide ad 132 00:05:52,086 --> 00:05:53,752 to take a look at. [ Chuckles ] 133 00:05:53,754 --> 00:05:55,087 "The washday miracle!" 134 00:05:55,089 --> 00:05:58,290 Called that because now with tide, 135 00:05:58,292 --> 00:05:59,591 you could get your laundry done in hours 136 00:05:59,593 --> 00:06:01,293 instead of a full day. 137 00:06:01,295 --> 00:06:03,862 Yeah, that's big technology back in the day. 138 00:06:03,864 --> 00:06:05,197 The invention of tide 139 00:06:05,199 --> 00:06:07,966 and going out to tell the story to the public 140 00:06:07,968 --> 00:06:09,768 about what it'll do for them. 141 00:06:09,770 --> 00:06:12,637 I mean, you have to demonstrate what a new technology does. 142 00:06:12,639 --> 00:06:15,640 And that's, of course, why we do the demo and we still do -- 143 00:06:15,642 --> 00:06:17,743 Where we show side-by-sides, you know, two shirts, 144 00:06:17,745 --> 00:06:20,579 two socks, whatever -- The before and the after. 145 00:06:20,581 --> 00:06:21,947 Basically, demos make a promise 146 00:06:21,949 --> 00:06:24,182 that then the product has to deliver. 147 00:06:24,184 --> 00:06:25,384 So I know that you need to get on 148 00:06:25,386 --> 00:06:27,586 to get a behind the scenes on tide pods, 149 00:06:27,588 --> 00:06:28,787 so thanks so much for coming. 150 00:06:28,789 --> 00:06:30,255 Thank you, Shane. 151 00:06:30,257 --> 00:06:37,095 ♪ 152 00:06:38,898 --> 00:06:42,968 ♪ 153 00:06:42,970 --> 00:06:44,669 Oh, hi, Mary. Hey, George. 154 00:06:44,671 --> 00:06:46,304 Hi, fabrizio. Hey, George. 155 00:06:46,306 --> 00:06:48,073 So this is the innovation center. 156 00:06:48,075 --> 00:06:49,808 You call it the eye, huh? 157 00:06:49,810 --> 00:06:51,343 That's right, and let me show you 158 00:06:51,345 --> 00:06:53,879 one of our biggest innovation -- tide pods. 159 00:06:58,184 --> 00:07:01,019 This is a tide pod and it's a very concentrated detergent. 160 00:07:01,021 --> 00:07:04,790 To make it, 100 scientists had to work for 8 years, 161 00:07:04,792 --> 00:07:06,591 and we got 50 patents out of it. 162 00:07:06,593 --> 00:07:09,060 There are several cleaning ingredients in here, 163 00:07:09,062 --> 00:07:13,131 like surfactants and cold-water enzymes. 164 00:07:13,133 --> 00:07:15,600 We also now have antioxidants. 165 00:07:15,602 --> 00:07:18,236 One of the reasons we can put all those ingredients here 166 00:07:18,238 --> 00:07:20,539 is because we have three chambers that allow them 167 00:07:20,541 --> 00:07:23,909 not to combine too early and react with each other. 168 00:07:23,911 --> 00:07:25,744 But yet it dissolves very quickly. 169 00:07:25,746 --> 00:07:27,712 And it does because we have this film 170 00:07:27,714 --> 00:07:30,816 that will resist quite a bit of pressure 171 00:07:30,818 --> 00:07:32,617 but yet, in water will dissolve 172 00:07:32,619 --> 00:07:34,352 even in the coldest of conditions. 173 00:07:34,354 --> 00:07:36,221 Let me show you. Alright. 174 00:07:37,123 --> 00:07:40,392 So let's watch this dissolve. 175 00:07:40,394 --> 00:07:47,265 ♪ 176 00:07:47,267 --> 00:07:48,633 [ Fizzing ] 177 00:07:48,635 --> 00:07:50,702 ♪ 178 00:07:50,704 --> 00:07:52,737 Wow! That's fantastic. 179 00:07:52,739 --> 00:07:54,706 Let me show you something else. 180 00:07:54,708 --> 00:07:55,841 Okay, Mary. 181 00:07:55,843 --> 00:07:57,509 I wanted to share our latest innovation 182 00:07:57,511 --> 00:07:58,710 from tide pods, 183 00:07:58,712 --> 00:08:01,713 which is tide power pods hygienic clean heavy duty. 184 00:08:01,715 --> 00:08:04,850 Turns out only 30% of laundry soils are food stains -- 185 00:08:04,852 --> 00:08:06,051 Things that you can see. 186 00:08:06,053 --> 00:08:09,187 70% of laundry soils are invisible 187 00:08:09,189 --> 00:08:10,489 and they come from our bodies. 188 00:08:10,491 --> 00:08:13,191 So they're things like the one liter of sweat 189 00:08:13,193 --> 00:08:15,760 that our bodies produce throughout a day 190 00:08:15,762 --> 00:08:19,231 with 10 grams of salt and 40 grams of sebum -- 191 00:08:19,233 --> 00:08:21,399 It's the sebum that causes acne -- 192 00:08:21,401 --> 00:08:23,735 And then two billion skin cells. 193 00:08:23,737 --> 00:08:26,071 In one day, this is what our bodies produce. 194 00:08:26,073 --> 00:08:27,806 They are transferred to our clothes. 195 00:08:27,808 --> 00:08:30,108 And so I have two shirts here for you -- 196 00:08:30,110 --> 00:08:32,978 One was washed with tide power pods, 197 00:08:32,980 --> 00:08:35,280 the other one was washed with a competitive detergent. 198 00:08:35,282 --> 00:08:36,915 Well, let's look for invisible soils 199 00:08:36,917 --> 00:08:38,783 with our trusty U.V. light. 200 00:08:38,785 --> 00:08:40,519 Alright. 201 00:08:44,056 --> 00:08:48,026 ♪ 202 00:08:48,028 --> 00:08:51,396 Right here. I can see the stains right here. 203 00:08:51,398 --> 00:08:52,497 The unique innovation 204 00:08:52,499 --> 00:08:55,233 in tide power pods hygienic clean heavy duty 205 00:08:55,235 --> 00:08:57,869 is that we have surfactants and enzymes 206 00:08:57,871 --> 00:09:00,906 and a mix of multiple cleaning ingredients 207 00:09:00,908 --> 00:09:02,674 in the highest concentration 208 00:09:02,676 --> 00:09:04,776 that can remove not only the visible stains 209 00:09:04,778 --> 00:09:05,744 like the food stains, 210 00:09:05,746 --> 00:09:08,113 but also these invisible body soils 211 00:09:08,115 --> 00:09:11,449 so that your clothes stay white and bright 212 00:09:11,451 --> 00:09:13,084 instead of yellow. 213 00:09:13,086 --> 00:09:14,452 Well, I really like that idea 214 00:09:14,454 --> 00:09:16,488 because I was always wondering 215 00:09:16,490 --> 00:09:20,191 why some of the clothes that we have are turning yellow 216 00:09:20,193 --> 00:09:22,627 when I don't see any yellow on the clothes. 217 00:09:22,629 --> 00:09:26,398 But over time, that will turn yellow and begin to have odor? 218 00:09:26,400 --> 00:09:27,365 Is that correct? 219 00:09:27,367 --> 00:09:28,800 Absolutely, yes. Interesting. 220 00:09:28,802 --> 00:09:31,102 If it's not removed deep down at the fiber level 221 00:09:31,104 --> 00:09:33,104 like they are with the tide power pods, 222 00:09:33,106 --> 00:09:35,941 it will cause odors and yellowing over time. 223 00:09:35,943 --> 00:09:36,808 Great innovation. 224 00:09:36,810 --> 00:09:38,176 If you like these innovations, 225 00:09:38,178 --> 00:09:39,578 let's go and show you 226 00:09:39,580 --> 00:09:41,780 ivorydale technical center... Alright. 227 00:09:41,782 --> 00:09:43,782 where all of this magic happens. 228 00:09:43,784 --> 00:09:45,183 Love to see it. 229 00:09:46,719 --> 00:09:48,453 Hey, Dan. Hello. 230 00:09:48,455 --> 00:09:50,088 Hi, Dan. Hello. 231 00:09:50,090 --> 00:09:51,723 So we're gonna take you through 232 00:09:51,725 --> 00:09:53,391 how the technical testing works. 233 00:09:53,393 --> 00:09:55,427 We're testing some malodor technologies 234 00:09:55,429 --> 00:09:58,296 in this little detergent syringe, 235 00:09:58,298 --> 00:09:59,965 some liquid detergent. 236 00:09:59,967 --> 00:10:02,267 That'll shoot into the washing machine, 237 00:10:02,269 --> 00:10:04,102 little, tiny washing machine, 238 00:10:04,104 --> 00:10:06,071 and then fabrics will automatically deploy 239 00:10:06,073 --> 00:10:08,807 and a wash cycle, which will start. 240 00:10:08,809 --> 00:10:09,741 My goodness. 241 00:10:09,743 --> 00:10:11,276 So what this is, you know, 242 00:10:11,278 --> 00:10:14,512 10 little, mini clothes washers here. 243 00:10:14,514 --> 00:10:15,647 Indeed. 244 00:10:15,649 --> 00:10:19,417 And these little syringes inject new formulas... 245 00:10:19,419 --> 00:10:21,886 That's right. Into there? 246 00:10:21,888 --> 00:10:23,188 That's fabulous. 247 00:10:23,190 --> 00:10:24,923 What a unique piece of machinery. 248 00:10:24,925 --> 00:10:25,757 Indeed. Yeah. 249 00:10:25,759 --> 00:10:26,958 Speaking of mini -- 250 00:10:26,960 --> 00:10:30,195 This has to be the world's smallest laundry bag. 251 00:10:30,197 --> 00:10:31,062 That's right. 252 00:10:31,064 --> 00:10:32,430 If the washing machine is small, 253 00:10:32,432 --> 00:10:34,032 everything needs to scale down. 254 00:10:34,034 --> 00:10:36,234 You know, the clothes need to be small. 255 00:10:36,236 --> 00:10:38,703 The stains we test need to be small, as well. 256 00:10:38,705 --> 00:10:40,438 And by doing it this small, 257 00:10:40,440 --> 00:10:42,807 we save on water, we save on chemicals. 258 00:10:42,809 --> 00:10:44,476 Sometimes the chemicals we test 259 00:10:44,478 --> 00:10:45,777 are only available at the beginning 260 00:10:45,779 --> 00:10:47,012 in very small amounts, 261 00:10:47,014 --> 00:10:49,681 so this way, we can do more testing with less amount 262 00:10:49,683 --> 00:10:52,217 and it spends less energy. 263 00:10:52,219 --> 00:10:55,654 Sounds more sustainable, more environmental. 264 00:10:55,656 --> 00:10:58,223 That's right. And also more economical. 265 00:10:58,225 --> 00:11:01,993 So out of the lab, there's 20,000 experiments 266 00:11:01,995 --> 00:11:03,495 tested in here 267 00:11:03,497 --> 00:11:07,132 to find a way to invent a better way to clean. 268 00:11:07,134 --> 00:11:10,301 Yes, better detergents for the consumer 269 00:11:10,303 --> 00:11:13,171 so tide works every time in every wash condition, 270 00:11:13,173 --> 00:11:15,473 with every fabric and the different soils 271 00:11:15,475 --> 00:11:17,942 that consumers have. 272 00:11:17,944 --> 00:11:22,313 My tide detergent -- I can do that in cold water, 273 00:11:22,315 --> 00:11:24,015 and that was a big innovation, wasn't it? 274 00:11:24,017 --> 00:11:27,185 Most of the energy that is used in laundering 275 00:11:27,187 --> 00:11:29,320 is through heating the water in the wash. 276 00:11:29,322 --> 00:11:32,090 If we can make a detergent like we do 277 00:11:32,092 --> 00:11:34,459 that works as well when it's called, 278 00:11:34,461 --> 00:11:36,327 then consumers can save a lot of energy 279 00:11:36,329 --> 00:11:38,296 and reduce their environmental impact. 280 00:11:38,298 --> 00:11:42,634 So 80% less energy when you're doing your laundry, 281 00:11:42,636 --> 00:11:44,736 because we're doing it in cold water 282 00:11:44,738 --> 00:11:48,339 with the invention of the enzymes that are inside tide. 283 00:11:48,341 --> 00:11:50,542 Yes, the enzyme was invented in p&g 284 00:11:50,544 --> 00:11:52,377 and was tested in equipment like this. 285 00:11:52,379 --> 00:11:55,180 We have equipment like this all over the world, 286 00:11:55,182 --> 00:11:58,450 so we test globally, and that's how we developed 287 00:11:58,452 --> 00:12:01,786 a better cold water set of technologies 288 00:12:01,788 --> 00:12:04,289 for our detergents like, you know, tide pods. 289 00:12:04,291 --> 00:12:05,356 [ Whirring ] 290 00:12:07,760 --> 00:12:09,027 Meli: So the washing's done 291 00:12:09,029 --> 00:12:11,262 and we're going to now pick these fabrics 292 00:12:11,264 --> 00:12:16,501 that have been washed with the malodor technologies. 293 00:12:16,503 --> 00:12:19,437 We're going to dry them out individually, 294 00:12:19,439 --> 00:12:21,005 they're going to go into a jar, 295 00:12:21,007 --> 00:12:23,374 and we're going to measure the head space over it 296 00:12:23,376 --> 00:12:27,846 to see if we removed all the malodor that was in the fabric. 297 00:12:27,848 --> 00:12:28,847 Okay. 298 00:12:28,849 --> 00:12:32,350 So that is the small-scale testing we do. 299 00:12:32,352 --> 00:12:34,085 It's a more general testing. 300 00:12:34,087 --> 00:12:35,386 But for a detergent to work 301 00:12:35,388 --> 00:12:37,555 for all of the consumers of the world 302 00:12:37,557 --> 00:12:38,890 and they all have different washing machines -- 303 00:12:38,892 --> 00:12:40,425 We need to make sure we serve them. 304 00:12:40,427 --> 00:12:41,960 So for that, we'll go to Mary, 305 00:12:41,962 --> 00:12:44,129 which will show us the full-scale washing machines 306 00:12:44,131 --> 00:12:46,965 we have that represent all the world consumers. 307 00:12:46,967 --> 00:12:50,535 ♪ 308 00:12:53,272 --> 00:12:59,110 ♪ 309 00:12:59,112 --> 00:13:00,945 Hi, Mary. Hey, George. 310 00:13:00,947 --> 00:13:03,581 Well, fabrizio said I should come see you 311 00:13:03,583 --> 00:13:06,985 because you're going to teach me how you scale up technology. 312 00:13:06,987 --> 00:13:09,320 Absolutely. Scaling up is the right word. 313 00:13:09,322 --> 00:13:11,523 The flex wash that fabrizio showed you 314 00:13:11,525 --> 00:13:13,658 is used to evaluate new technologies. 315 00:13:13,660 --> 00:13:16,127 But we have to confirm that those technologies 316 00:13:16,129 --> 00:13:19,497 are going to provide the stain removal, the odor removal, 317 00:13:19,499 --> 00:13:22,133 the whiteness and the brightness that we expect them to. 318 00:13:22,135 --> 00:13:24,936 And that's why we have to test in real world machines 319 00:13:24,938 --> 00:13:27,138 under real world conditions. 320 00:13:27,140 --> 00:13:31,309 P&g is the number-one fabric care company in the world, 321 00:13:31,311 --> 00:13:32,911 and that's why we sell tide 322 00:13:32,913 --> 00:13:33,778 or in many other places 323 00:13:33,780 --> 00:13:35,346 called Ariel. Yeah. 324 00:13:35,348 --> 00:13:38,516 And we have to evaluate them in real world conditions 325 00:13:38,518 --> 00:13:41,519 using the washing machines that are found in those countries. 326 00:13:41,521 --> 00:13:43,788 This is a set of washing machines 327 00:13:43,790 --> 00:13:46,758 that are very popular in Japan. 328 00:13:46,760 --> 00:13:48,226 Now, you might ask yourself, 329 00:13:48,228 --> 00:13:50,562 "how can you do wash testing? 330 00:13:50,564 --> 00:13:53,364 Aren't the conditions different in Japan, say, in Tokyo, 331 00:13:53,366 --> 00:13:54,899 than they are here in Cincinnati?" 332 00:13:54,901 --> 00:13:56,901 Yeah. And they absolutely are. 333 00:13:56,903 --> 00:14:00,038 And so what we have is this terrific piece of equipment 334 00:14:00,040 --> 00:14:02,841 where we can dial into the wash water 335 00:14:02,843 --> 00:14:04,676 the exact temperatures that we want 336 00:14:04,678 --> 00:14:07,846 that mimic the temperatures in Tokyo. 337 00:14:07,848 --> 00:14:10,715 But we can also mimic the water 338 00:14:10,717 --> 00:14:12,951 and the minerals and the metals 339 00:14:12,953 --> 00:14:15,587 that are also found in the wash water in Japan. 340 00:14:15,589 --> 00:14:16,721 Oh, my goodness. 341 00:14:16,723 --> 00:14:19,190 Who would've ever thought you'd have computers 342 00:14:19,192 --> 00:14:22,460 figuring out water from all over the world 343 00:14:22,462 --> 00:14:24,696 and putting it into machines from all over the world 344 00:14:24,698 --> 00:14:26,598 here in Cincinnati? 345 00:14:26,600 --> 00:14:27,632 Yeah, who would have thought? 346 00:14:27,634 --> 00:14:29,267 But it's absolutely important 347 00:14:29,269 --> 00:14:31,369 so that consumers get the benefit 348 00:14:31,371 --> 00:14:33,371 that we say that they're going to get. 349 00:14:37,376 --> 00:14:39,377 Davison: Mary, it looks like a grocery store, 350 00:14:39,379 --> 00:14:41,913 but we're not actually in the grocery store right now. 351 00:14:41,915 --> 00:14:44,082 This is our retail technical center. 352 00:14:44,084 --> 00:14:46,484 This is where we bring in our retail partners 353 00:14:46,486 --> 00:14:48,920 to help them to envision what our new products line-up 354 00:14:48,922 --> 00:14:50,655 are going to look like on their store shelves. 355 00:14:50,657 --> 00:14:53,024 So all your products are here and displayed 356 00:14:53,026 --> 00:14:55,593 and you also have your competition here 357 00:14:55,595 --> 00:14:57,128 so you can start to figure that out 358 00:14:57,130 --> 00:14:59,931 from a marketing and display perspective, right? 359 00:14:59,933 --> 00:15:03,401 Well, let's see here. We have the new power pods. 360 00:15:03,403 --> 00:15:05,603 Let's talk about sustainability, 361 00:15:05,605 --> 00:15:07,372 and where are we headed here? 362 00:15:07,374 --> 00:15:09,774 So tide has been a leader in sustainability 363 00:15:09,776 --> 00:15:11,309 for over 35 years. 364 00:15:11,311 --> 00:15:16,080 Today, our packaging is 25% post-recycled materials. 365 00:15:16,082 --> 00:15:18,616 Our goal is to make that 100%. 366 00:15:18,618 --> 00:15:20,451 On the way to achieving that goal, 367 00:15:20,453 --> 00:15:22,387 we have committed by 2030 368 00:15:22,389 --> 00:15:25,623 to reduce our use of virgin plastics by half. 369 00:15:25,625 --> 00:15:26,791 Excellent. 370 00:15:26,793 --> 00:15:29,360 We're also working to reduce our carbon footprint. 371 00:15:29,362 --> 00:15:32,163 Two main ways -- our manufacturing sites 372 00:15:32,165 --> 00:15:33,731 are zero waste-to-landfill 373 00:15:33,733 --> 00:15:36,567 and utilize 100% renewable wind energy. 374 00:15:36,569 --> 00:15:37,568 Wow. The second way 375 00:15:37,570 --> 00:15:39,037 is designing our products 376 00:15:39,039 --> 00:15:41,372 to provide an outstanding clean in cold water 377 00:15:41,374 --> 00:15:44,776 so that consumers can forego the hot water cycle 378 00:15:44,778 --> 00:15:46,311 and save energy that way. 379 00:15:46,313 --> 00:15:49,347 Wow. Okay, so we have four big innovations here -- 380 00:15:49,349 --> 00:15:53,217 We have a lot less plastic use in the future, 381 00:15:53,219 --> 00:15:55,987 the use of wind power in your factory, 382 00:15:55,989 --> 00:15:59,390 we have zero waste coming out of the factory, 383 00:15:59,392 --> 00:16:02,126 and we have cold water enzymes 384 00:16:02,128 --> 00:16:04,462 so we don't have to run our hot water tanks 385 00:16:04,464 --> 00:16:08,833 and consume as much of mother nature's energy as we used to. 386 00:16:08,835 --> 00:16:12,537 That is a great story, Mary. I love it. 387 00:16:12,539 --> 00:16:17,208 ♪ 388 00:16:18,911 --> 00:16:23,314 ♪ 389 00:16:23,316 --> 00:16:25,416 Part of the future is here 390 00:16:25,418 --> 00:16:27,685 in the form of out-of-home laundry. 391 00:16:27,687 --> 00:16:30,955 It's all about the convenience of dropping off your laundry 392 00:16:30,957 --> 00:16:32,290 and picking it up. 393 00:16:32,292 --> 00:16:35,626 It's basically taken a chore off people's shoulders. 394 00:16:35,628 --> 00:16:36,894 You might say, 395 00:16:36,896 --> 00:16:38,796 "a load off their minds." 396 00:16:38,798 --> 00:16:41,866 Come on, let's go meet Moses. 397 00:16:41,868 --> 00:16:43,868 Hey, Moses. Hey, George. 398 00:16:43,870 --> 00:16:45,370 Welcome to tide cleaners. 399 00:16:45,372 --> 00:16:47,138 It's great to be here and meet you finally. 400 00:16:47,140 --> 00:16:50,708 So this is one of our flagship stores for tide cleaners. 401 00:16:50,710 --> 00:16:52,410 I'd love to show you how that comes to life. 402 00:16:52,412 --> 00:16:53,811 Sounds great. 403 00:16:56,749 --> 00:16:57,915 George, let me show you how this 404 00:16:57,917 --> 00:17:00,885 24/7 pick-up kiosk works. Alright. 405 00:17:00,887 --> 00:17:03,888 You can either bring your phone and scan it 406 00:17:03,890 --> 00:17:06,657 or you can look up your phone number 407 00:17:06,659 --> 00:17:09,761 and easily be able to get your dry cleaning 408 00:17:09,763 --> 00:17:12,964 whether you come at, you know, 5:00 P.M. 409 00:17:12,966 --> 00:17:15,366 Or whether you come at 1:00 A.M. 410 00:17:15,368 --> 00:17:17,201 Whatever time that you need it, 411 00:17:17,203 --> 00:17:18,770 you can easily pick up your clothes. 412 00:17:18,772 --> 00:17:21,873 And this is really convenient for our guests 413 00:17:21,875 --> 00:17:23,841 to be able to come and grab their orders 414 00:17:23,843 --> 00:17:26,744 whenever they can come to the tide cleaners. 415 00:17:26,746 --> 00:17:28,846 So there are two items coming right now? 416 00:17:28,848 --> 00:17:30,681 Two items coming right now. 417 00:17:30,683 --> 00:17:34,852 It's a system that's connected to all of our metalprogetti 418 00:17:34,854 --> 00:17:36,988 in the actual tide cleaner store 419 00:17:36,990 --> 00:17:38,689 to be able to communicate 420 00:17:38,691 --> 00:17:41,526 and be able to bring the clothes directly to you. 421 00:17:41,528 --> 00:17:42,894 Look at that! Oh, yeah. 422 00:17:42,896 --> 00:17:45,263 So it will open it up in a second. 423 00:17:45,265 --> 00:17:46,697 And what we need to do is make sure 424 00:17:46,699 --> 00:17:48,733 that we're convenient for our guest. 425 00:17:48,735 --> 00:17:53,171 And we do this by obviously being able to provide 426 00:17:53,173 --> 00:17:55,840 for their needs as best as possible 427 00:17:55,842 --> 00:17:58,443 across all of our tide cleaners locations. 428 00:17:58,445 --> 00:18:00,611 Jeez, you guys have been busy. 429 00:18:00,613 --> 00:18:03,214 We have been busy and busy really trying 430 00:18:03,216 --> 00:18:05,850 to deliver for our guest because we got to deliver 431 00:18:05,852 --> 00:18:07,785 whether they're coming into the store, 432 00:18:07,787 --> 00:18:09,554 whether we're delivering it to them 433 00:18:09,556 --> 00:18:11,122 with our contactless drop-off, 434 00:18:11,124 --> 00:18:13,424 or whether we are in the end 435 00:18:13,426 --> 00:18:14,859 trying to deliver for their needs 436 00:18:14,861 --> 00:18:17,228 in times of need, such as covid. 437 00:18:17,230 --> 00:18:19,530 And so one of the things that we worked against 438 00:18:19,532 --> 00:18:22,967 was how can we deliver for front-line responders 439 00:18:22,969 --> 00:18:25,136 who are facing very stressful days, 440 00:18:25,138 --> 00:18:27,405 working 24 hours a day 441 00:18:27,407 --> 00:18:30,575 and really looking for ways to lighten their load? 442 00:18:30,577 --> 00:18:33,611 And so what we did was through tide loads of hope, 443 00:18:33,613 --> 00:18:35,546 we were able to provide free laundry 444 00:18:35,548 --> 00:18:39,951 and dry cleaning services to our front-line responders. 445 00:18:44,223 --> 00:18:46,491 Wow, Moses, what a rig! 446 00:18:46,493 --> 00:18:50,294 Yeah, this is our tide loads of hope mobile laundromat truck. 447 00:18:50,296 --> 00:18:52,630 We've got six washers and dryers here 448 00:18:52,632 --> 00:18:55,500 and can do over 100 loads of laundry a day. 449 00:18:55,502 --> 00:18:58,002 And with our bigger truck, we can do even more. 450 00:18:58,004 --> 00:19:01,405 So the truck can move right into these disaster zones 451 00:19:01,407 --> 00:19:04,408 and start helping people and giving them some hope. 452 00:19:04,410 --> 00:19:05,543 I like that idea. 453 00:19:05,545 --> 00:19:08,713 We launched it during hurricane Katrina in 2005, 454 00:19:08,715 --> 00:19:09,914 and since then, we've been able 455 00:19:09,916 --> 00:19:11,782 to expand it to other disasters. 456 00:19:11,784 --> 00:19:15,853 Wow, that's pretty innovative. 457 00:19:15,855 --> 00:19:19,924 Tide loads of hope was really set around disaster relief. 458 00:19:19,926 --> 00:19:23,828 We deployed our first mobile laundry unit 459 00:19:23,830 --> 00:19:26,130 to New Orleans in 2005 460 00:19:26,132 --> 00:19:31,169 and have since expanded to other disasters such as tornadoes, 461 00:19:31,171 --> 00:19:34,472 floods, wildfires, and many more. 462 00:19:34,474 --> 00:19:35,873 Our tide loads of hope truck 463 00:19:35,875 --> 00:19:41,212 has become a symbol of hope for families in need. 464 00:19:41,214 --> 00:19:44,815 When we give the clothes back clean, people are elated. 465 00:19:44,817 --> 00:19:46,951 It can make a world of difference 466 00:19:46,953 --> 00:19:49,086 during a time of chaos. 467 00:19:49,088 --> 00:19:53,858 ♪ 468 00:19:53,860 --> 00:19:56,661 So we've learned all about the history of tide 469 00:19:56,663 --> 00:19:59,730 from a revolutionary inventor, David byerly, 470 00:19:59,732 --> 00:20:02,133 to all sorts of developments since then, 471 00:20:02,135 --> 00:20:04,368 including tide pods. 472 00:20:04,370 --> 00:20:05,803 As we all just saw, 473 00:20:05,805 --> 00:20:08,506 this group of innovators at procter & gamble 474 00:20:08,508 --> 00:20:13,511 who've been awarded over 13,000 patents in their history, 475 00:20:13,513 --> 00:20:14,979 well, they're determined to increase 476 00:20:14,981 --> 00:20:17,648 the pace of innovation in the industry. 477 00:20:17,650 --> 00:20:20,451 We learned how they're developing laundry detergent 478 00:20:20,453 --> 00:20:22,420 that makes doing the laundry 479 00:20:22,422 --> 00:20:26,157 more energy and water efficient than ever. 480 00:20:26,159 --> 00:20:29,193 But right now, like I said, 481 00:20:29,195 --> 00:20:31,495 it's laundry day. 482 00:20:31,497 --> 00:20:34,365 Well, that's great, Mary. Thank you. 483 00:20:34,367 --> 00:20:37,001 You know, I figure I've got about a year's worth of tide 484 00:20:37,003 --> 00:20:38,970 in here I'll take home. 485 00:20:38,972 --> 00:20:39,804 Bye, Mary! 486 00:20:39,806 --> 00:20:40,705 George? 487 00:20:40,707 --> 00:20:42,340 Bye, Mary. George? 488 00:20:42,342 --> 00:20:45,343 [ Chuckling ] Bye, Mary. George?! 37320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.