Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,126 --> 00:00:06,214
Nolan:
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:06,258 --> 00:00:07,650
- And he had an accent.
- He was Russian.
3
00:00:07,694 --> 00:00:08,738
We've been hearing
rumors about
4
00:00:08,782 --> 00:00:10,088
a potential terror attack
for weeks.
5
00:00:10,131 --> 00:00:11,524
- Who are you?
- Simone Clark.
6
00:00:11,567 --> 00:00:12,655
You're the only one
in that room
7
00:00:12,699 --> 00:00:14,788
who actually knows
our Mr. Freemont.
8
00:00:14,831 --> 00:00:16,572
- Miss Clark, is that you?
- Yes, honey.
9
00:00:16,616 --> 00:00:19,184
Give me a real reason
why you're doing this.
10
00:00:19,227 --> 00:00:23,101
Daddy, Black women make up
less than 1% of the FBI.
11
00:00:23,144 --> 00:00:25,320
We need a voice
on the inside.
12
00:00:25,364 --> 00:00:26,930
Suspect says
he'll only talk to you.
13
00:00:26,974 --> 00:00:28,106
I'm in real trouble, huh?
14
00:00:28,149 --> 00:00:29,672
I'm afraid you are.
15
00:00:29,716 --> 00:00:30,673
He paid you to build a bomb
for him?
16
00:00:30,717 --> 00:00:32,197
Just the detonators.
17
00:00:32,240 --> 00:00:33,241
What did he steal
from my armory?
18
00:00:33,285 --> 00:00:35,548
200 kilos
of C-4 explosives.
19
00:00:35,591 --> 00:00:37,506
Quickest way to cripple this
city -- take out the freeways.
20
00:00:37,550 --> 00:00:40,944
It's vital that you follow
your driving route exactly.
21
00:00:56,177 --> 00:00:58,092
I need a chopper at my location
in two minutes.
22
00:00:58,136 --> 00:00:59,615
Harper and Lopez
have something.
23
00:00:59,659 --> 00:01:02,618
Uh, so, we did a deep dive
on the Trevor Gurin alias.
24
00:01:02,662 --> 00:01:05,143
He rented five box trucks yesterday.
25
00:01:05,186 --> 00:01:09,277
So he made five truck bombs with
GPS triggers and stolen C-4?
26
00:01:09,321 --> 00:01:10,757
Yeah, according to
the rental place,
27
00:01:10,800 --> 00:01:12,672
the trucks are each decorated
with a different state --
28
00:01:12,715 --> 00:01:14,761
Alaska, Florida,
Kentucky, Idaho, and Utah.
29
00:01:14,804 --> 00:01:16,197
We gotta
shut the city down.
30
00:01:16,241 --> 00:01:18,112
Shut down all the traffic
in Los Angeles?
31
00:01:18,156 --> 00:01:20,071
She's right. Better to overreact
than under.
32
00:01:20,114 --> 00:01:21,898
You know, car rental places
put GPS trackers
33
00:01:21,942 --> 00:01:23,552
in a lot of
their rental vehicles.
34
00:01:23,596 --> 00:01:25,032
Yeah,
we asked about that.
35
00:01:25,076 --> 00:01:26,686
The manager said that
all the trucks are wired
36
00:01:26,729 --> 00:01:29,428
but the data is collected
in a central hub out of state,
37
00:01:29,471 --> 00:01:31,734
so we're gonna need
a federal warrant to access it.
38
00:01:31,778 --> 00:01:33,127
- I'm on it.
- In the meantime,
39
00:01:33,171 --> 00:01:34,868
get out county-wide BOLOs
on the trucks
40
00:01:34,911 --> 00:01:36,217
and mobilize
the bomb squad.
41
00:01:36,261 --> 00:01:38,089
Alright,
everybody with a pulse,
42
00:01:38,132 --> 00:01:39,220
get in your car
and hit the streets.
43
00:01:39,264 --> 00:01:41,222
Find those trucks.
44
00:01:41,266 --> 00:01:43,485
Tell units to proceed
with extreme caution, okay?
45
00:01:43,529 --> 00:01:45,052
We don't know who's driving
these things or whether
46
00:01:45,096 --> 00:01:46,532
they're part of a terror cell.
47
00:01:46,575 --> 00:01:47,707
There's my ride. I'm going up
to provide overwatch.
48
00:01:47,750 --> 00:01:49,143
I'll come with you.
49
00:01:49,187 --> 00:01:51,754
- Wanna ride with me?
- I thought you'd never ask.
50
00:02:14,821 --> 00:02:16,344
Sgt. Grey: How the hell
are we gonna find them?
51
00:02:16,388 --> 00:02:19,260
Manpower.
And prayer.
52
00:02:41,848 --> 00:02:43,676
Oh, no!
53
00:02:43,719 --> 00:02:45,460
Control, we got an explosion
downtown
54
00:02:45,504 --> 00:02:47,245
south of
the Staples Center.
55
00:02:47,288 --> 00:02:48,681
Mobilize fire and rescue.
56
00:02:48,724 --> 00:02:50,509
Sirs, do you want us
to divert to the scene?
57
00:02:50,552 --> 00:02:52,424
That's a negative. We need to
find the other trucks now!
58
00:02:52,467 --> 00:02:53,990
Roger that.
59
00:02:54,034 --> 00:02:55,731
Officer Innis:
7-Adam-13 arriving on scene.
60
00:02:55,775 --> 00:02:57,994
Freeway has partially collapsed
at West 12.
61
00:02:58,038 --> 00:02:59,126
Officer Brody:
There are multiple vehicles
crushed in the wreckage.
62
00:02:59,170 --> 00:03:00,867
I need help here. What happened?
63
00:03:00,910 --> 00:03:03,957
He just blew up a section
of the 110.
64
00:03:04,000 --> 00:03:06,002
Okay,
we need to focus.
65
00:03:06,046 --> 00:03:07,613
If we are assuming
that he is targeting
66
00:03:07,656 --> 00:03:09,180
all the major freeways,
67
00:03:09,223 --> 00:03:12,226
we need units on the 10,
the 405, and the 101.
68
00:03:12,270 --> 00:03:14,837
But at which spots?
L.A. has 500 miles of freeway.
69
00:03:19,190 --> 00:03:20,626
How is this real?
70
00:03:20,669 --> 00:03:22,845
Two days ago,
I was being lectured
71
00:03:22,889 --> 00:03:24,804
on the proper way
to do paperwork in the FBI.
72
00:03:24,847 --> 00:03:26,936
That's the way
this job works.
73
00:03:26,980 --> 00:03:28,460
The daily swing
between tedium and tragedy
74
00:03:28,503 --> 00:03:29,896
will give you whiplash.
75
00:03:29,939 --> 00:03:31,158
Well,
don't get me wrong.
76
00:03:31,202 --> 00:03:33,726
Being a guidance counselor
was the same way.
77
00:03:33,769 --> 00:03:36,729
One minute, you're helping a kid
do a college essay.
78
00:03:36,772 --> 00:03:38,731
And the next, you're talking
someone off a ledge --
79
00:03:38,774 --> 00:03:40,341
literally.
80
00:03:40,385 --> 00:03:41,864
It's like I said.
81
00:03:41,908 --> 00:03:43,649
That's the experience
that'll give you a leg up
82
00:03:43,692 --> 00:03:45,216
over your fellow trainees.
83
00:03:45,259 --> 00:03:48,131
We may not have the speed
or endurance those kids have,
84
00:03:48,175 --> 00:03:50,090
but we have a hell of a lot more
life experience.
85
00:03:50,133 --> 00:03:52,832
I wish we could use
that experience to stop a bomb.
86
00:03:52,875 --> 00:03:53,963
We can try.
87
00:03:54,007 --> 00:03:55,922
You want me to think
like a terrorist?
88
00:03:55,965 --> 00:03:57,793
No. Like a commuter.
89
00:03:57,837 --> 00:03:59,839
Right.
90
00:03:59,882 --> 00:04:03,277
Where in the city is traffic
the biggest pain in the ass?
91
00:04:03,321 --> 00:04:05,714
The bottlenecks,
the choke points. The --
92
00:04:05,758 --> 00:04:07,281
You got something?
93
00:04:07,325 --> 00:04:09,109
Yep. Head north.
94
00:04:21,469 --> 00:04:23,166
There's Florida.
95
00:04:23,210 --> 00:04:26,126
7-Adam-100 in pursuit
of Truck Florida.
96
00:04:26,169 --> 00:04:27,388
Heading south on Crenshaw.
97
00:04:33,786 --> 00:04:35,309
Get your hands
- outside the vehicle!
- Whoa, whoa!
98
00:04:35,353 --> 00:04:36,702
I want you to open the door
from the outside
99
00:04:36,745 --> 00:04:37,703
- and get out of the truck!
- Okay!
100
00:04:37,746 --> 00:04:39,313
Let's go!
Whoa!
101
00:04:39,357 --> 00:04:41,141
- Put your hands on the hood!
- What the hell's happening?!
102
00:04:41,184 --> 00:04:42,925
- Where are the trucks headed?
- What? I don't know.
103
00:04:42,969 --> 00:04:44,927
Is there a manual trigger
- for your bomb?
- What bomb?
104
00:04:44,971 --> 00:04:46,755
What the hell's
going on here?
105
00:04:46,799 --> 00:04:48,191
We don't have time for this.
Where are the three other
trucks heading?
106
00:04:48,235 --> 00:04:49,454
I don't know.
107
00:04:49,497 --> 00:04:51,369
The guy said it was
a traffic study, okay?
108
00:04:51,412 --> 00:04:53,762
He paid us each 100 bucks
to drive a precise route!
109
00:04:53,806 --> 00:04:55,111
Control, 7-Adam-100.
110
00:04:55,155 --> 00:04:57,462
We stopped the Florida truck,
one in custody.
111
00:04:57,505 --> 00:04:59,202
He seems to have no clue
there's a bomb on his truck.
112
00:04:59,246 --> 00:05:01,422
Does he know anything
about the other targets?
113
00:05:01,466 --> 00:05:02,902
Negative.
It seems the other trucks
114
00:05:02,945 --> 00:05:04,599
are being driven by innocents,
so even if we stop them,
115
00:05:04,643 --> 00:05:06,079
we won't be able to
stop the bomber.
116
00:05:06,122 --> 00:05:08,081
Garza: There!
117
00:05:08,124 --> 00:05:09,822
All units,
I have eyes on Truck Idaho
118
00:05:09,865 --> 00:05:13,216
heading west on Olympic,
two blocks east of the 405.
119
00:05:13,260 --> 00:05:16,611
That's west on Olympic,
two blocks east of the 405.
120
00:05:25,359 --> 00:05:27,274
They got him.Thank God.
121
00:05:27,318 --> 00:05:30,669
Hey, Sarge, it's Smitty.
We just stopped a truck, too.
122
00:05:30,712 --> 00:05:33,236
Truck Utah,
driver in custody.
123
00:05:33,280 --> 00:05:34,847
Smitty!
124
00:05:34,890 --> 00:05:37,632
I take back every negative
thing I've ever said about you.
125
00:05:37,676 --> 00:05:40,679
What? You've said negative
things about me?
126
00:05:40,722 --> 00:05:42,507
We might just
pull this off.
127
00:05:42,550 --> 00:05:46,206
All units, the fourth truck
has safely been stopped.
128
00:05:46,249 --> 00:05:48,817
That leaves Truck Kentucky
in play.
129
00:05:48,861 --> 00:05:50,776
Given the previous targets,
our best guess is
130
00:05:50,819 --> 00:05:52,604
that he's headed
for the 101.
131
00:05:52,647 --> 00:05:54,257
Fox:
Sir, I got the GPS feed.
132
00:05:54,301 --> 00:05:56,347
The final truck is heading north
on Tujunga.
133
00:05:56,390 --> 00:05:58,218
They're only a block away
from the freeway.
134
00:06:01,439 --> 00:06:03,310
Nolan: 7-Adam-15.
135
00:06:03,354 --> 00:06:05,399
We're on intercept course,
approaching the freeway now.
136
00:06:05,443 --> 00:06:07,967
♪ Pop the trunk,
got the axe and a shovel ♪
137
00:06:08,010 --> 00:06:09,142
♪ Black supremacists
138
00:06:09,185 --> 00:06:10,230
You realize
if this guy doesn't stop,
139
00:06:10,273 --> 00:06:11,492
we're gonna have to
ram him.
140
00:06:11,536 --> 00:06:13,973
You want to ram a truck
full of explosives?
141
00:06:14,016 --> 00:06:15,888
C-4 requires a detonator
to explode.
142
00:06:15,931 --> 00:06:17,368
But fuel
only needs a spark.
143
00:06:17,411 --> 00:06:19,239
If you have a better idea,
I'm all ears.
144
00:06:19,282 --> 00:06:21,415
♪ Blood clot, all my... There he is!
145
00:06:21,459 --> 00:06:24,070
♪ If you ill,
jump in the mosh pit ♪
146
00:06:24,113 --> 00:06:25,463
♪ Point 'em out
147
00:06:25,506 --> 00:06:27,203
♪ If you see a real playa,
point 'em out ♪
148
00:06:47,398 --> 00:06:48,355
Don't move.
149
00:06:48,399 --> 00:06:49,965
You okay?
150
00:06:50,009 --> 00:06:51,140
I think so.
151
00:06:51,184 --> 00:06:52,533
That was so stupid.
152
00:06:52,577 --> 00:06:55,144
She's pretty judgy
for a first responder.
153
00:06:55,188 --> 00:06:57,582
Oh, it's because
she actually lives with me.
154
00:06:57,625 --> 00:07:00,498
- Cute. You did good.
- Oh, trust me, I know.
155
00:07:00,541 --> 00:07:01,673
Did either of you lose
consciousness in the crash?
156
00:07:01,716 --> 00:07:02,674
No.
Nuh-uh.
157
00:07:02,717 --> 00:07:04,458
What about pain?
Oh, yeah.
158
00:07:04,502 --> 00:07:07,461
But closer to a tequila hangover
than natural childbirth.
159
00:07:07,505 --> 00:07:10,029
- Thank God.
- Sir, Nolan and Clark are conscious and ambulatory.
160
00:07:10,072 --> 00:07:13,424
Good. Get them out of there and
fall back to a safe distance.
161
00:07:13,467 --> 00:07:15,295
That bomb could still go off.
162
00:07:15,338 --> 00:07:18,080
Garza: We need to shut down
the 101 from the 170 to Laurel.
163
00:07:18,124 --> 00:07:21,170
Coordinate with CHP,
Sheriff's Department.
164
00:07:21,214 --> 00:07:23,390
Hell, mobilize the postal
police if you have to.
165
00:07:23,434 --> 00:07:24,957
Just get that roadway
cleared.
166
00:07:30,266 --> 00:07:32,791
As awful as it is,
it could've been a lot worse.
167
00:07:32,834 --> 00:07:34,445
Still could be.
168
00:07:34,488 --> 00:07:36,664
Who knows what this guy
is planning next?
169
00:07:36,708 --> 00:07:38,274
I think I'm gonna pay the CIA
a visit.
170
00:07:38,318 --> 00:07:39,667
You want me
to drop you off?
171
00:07:39,711 --> 00:07:42,061
Hell no.
Let's go jack 'em up.
172
00:07:54,813 --> 00:07:57,163
The death toll is estimated
at 17
173
00:07:57,206 --> 00:07:59,382
with at least two dozen
injured,
174
00:07:59,426 --> 00:08:01,384
and that number is
expected to rise
175
00:08:01,428 --> 00:08:03,561
as rescue crews dig through
the wreckage
176
00:08:03,604 --> 00:08:05,563
of that fallen overpass.
177
00:08:05,606 --> 00:08:08,043
Hey, Tim sent me back to help.
What can I do?
178
00:08:08,087 --> 00:08:10,263
We just got a photo of our guy
from the rental place.
179
00:08:10,306 --> 00:08:12,047
Harper is running it now
through VICAP,
180
00:08:12,091 --> 00:08:13,135
and we just sent it
to Fox
181
00:08:13,179 --> 00:08:14,876
to run through
the federal databases.
182
00:08:14,920 --> 00:08:16,051
Are they gonna release that
to the public?
183
00:08:16,095 --> 00:08:17,270
That was my recommendation,
184
00:08:17,313 --> 00:08:19,272
but the feds want to study
the issue first.
185
00:08:19,315 --> 00:08:21,448
In the meantime, we're sending
every available officer
186
00:08:21,492 --> 00:08:23,537
to roust their C.I.s
and show them the picture.
187
00:08:23,581 --> 00:08:25,104
I need you running
our Command Center.
188
00:08:25,147 --> 00:08:27,889
All intel, all leads, all data
filters through you.
189
00:08:27,933 --> 00:08:30,065
CC the FBI on everything,
but don't give out anything
190
00:08:30,109 --> 00:08:32,024
to patrol
without my say so.
191
00:08:32,067 --> 00:08:33,591
Cool?
Yep. You've got it.
192
00:08:33,634 --> 00:08:34,722
Um, where's Grey?
193
00:08:34,766 --> 00:08:36,028
Paying a visit to the CIA.
194
00:08:36,071 --> 00:08:38,465
Sorry to keep you waiting.
Bill August.
195
00:08:38,509 --> 00:08:40,467
Matthew Garza.
This is Wade Grey.
196
00:08:40,511 --> 00:08:42,556
Hey. You're
the station chief?
197
00:08:42,600 --> 00:08:45,211
Why don't we save the specifics
until we get into the SCIF?
198
00:08:45,254 --> 00:08:46,821
Follow me.
199
00:08:46,865 --> 00:08:48,606
Fair enough.
200
00:08:48,649 --> 00:08:51,783
Gentlemen.
201
00:08:51,826 --> 00:08:53,611
We can talk freely
in here.
202
00:08:56,265 --> 00:08:57,832
How can I help?
203
00:08:57,876 --> 00:09:00,835
We think our terror suspect
might have ties to the CIA.
204
00:09:00,879 --> 00:09:03,359
- Why?
- Sgt. Grey: When we ran his fingerprints,
205
00:09:03,403 --> 00:09:06,580
they came back as classified --
out of Groom Lake.
206
00:09:06,624 --> 00:09:09,017
That's unsettling. I mean,
there's a million reasons
207
00:09:09,061 --> 00:09:11,106
why something gets classified
inside the agency.
208
00:09:11,150 --> 00:09:12,499
Honestly, it's kind of
a default action.
209
00:09:12,543 --> 00:09:14,806
You recognize this man?
210
00:09:17,069 --> 00:09:19,506
No.
Is that your suspect?
211
00:09:19,550 --> 00:09:22,030
- Mm-hmm.
- And according to witnesses, very Russian.
212
00:09:22,074 --> 00:09:25,468
Well, again, unsettling,
213
00:09:25,512 --> 00:09:27,558
but I'm not sure
how I can help you.
214
00:09:27,601 --> 00:09:30,038
I'm sure being a station chief
seems like a big deal,
215
00:09:30,082 --> 00:09:32,780
and it is in Moscow or Seoul,
but in L.A.,
216
00:09:32,824 --> 00:09:35,348
it's a sign of
a senior officer on the margins,
217
00:09:35,391 --> 00:09:37,350
so... That's very humble of you.
218
00:09:37,393 --> 00:09:38,786
Oh, I'm anything but humble, Sergeant.
219
00:09:38,830 --> 00:09:40,440
Just trying
to set expectations.
220
00:09:40,483 --> 00:09:41,659
So that when you're not helpful,
we won't hold it against you?
221
00:09:41,702 --> 00:09:43,269
Hold on, Matt.
222
00:09:43,312 --> 00:09:46,228
Let's give the guy a chance
to be a team player.
223
00:09:46,272 --> 00:09:47,926
What do you know
about Enervo?
224
00:09:47,969 --> 00:09:50,972
Nothing.
What is it?
225
00:09:51,016 --> 00:09:53,192
Well, current thinking is
it's an Agency Black Op.
226
00:09:53,235 --> 00:09:54,454
Based on what evidence?
227
00:09:54,497 --> 00:09:56,325
Suspect had it written down
in his house.
228
00:09:58,240 --> 00:10:00,939
Look, gentlemen, I know
you're trying to get this guy.
229
00:10:00,982 --> 00:10:02,767
And I respect that.
230
00:10:02,810 --> 00:10:05,944
He committed a heinous
terrorist act on your watch.
231
00:10:05,987 --> 00:10:07,772
But I resent you
coming down here
232
00:10:07,815 --> 00:10:08,860
and trying to hang it
on the Agency.
233
00:10:08,903 --> 00:10:10,644
We're not looking
to assign blame.
234
00:10:10,688 --> 00:10:13,647
We need to catch this guy
before he kills anyone else.
235
00:10:13,691 --> 00:10:15,127
We're hoping
you can help us.
236
00:10:15,170 --> 00:10:17,172
Of course.
237
00:10:17,216 --> 00:10:20,393
I'll look into
the fingerprint classification.
238
00:10:20,436 --> 00:10:22,003
You give me a copy
of that photo,
239
00:10:22,047 --> 00:10:23,526
I'll kick it to D.O.,
see if it rings any bells.
240
00:10:23,570 --> 00:10:25,920
- Thank you.
- You bet.
241
00:10:33,232 --> 00:10:36,191
Problem?
242
00:10:36,235 --> 00:10:38,454
Maybe.
243
00:10:38,498 --> 00:10:40,369
Get the band warmed up.
244
00:10:42,023 --> 00:10:45,157
Why aren't you
in a hospital bed?
245
00:10:45,200 --> 00:10:47,246
Because I'm fine, Daddy.
246
00:10:47,289 --> 00:10:48,639
John, Bailey,
this is Cutty.
247
00:10:48,682 --> 00:10:50,815
It's a pleasure
to meet you, sir.
248
00:10:50,858 --> 00:10:53,252
You're palling around
with the LAPD now?
249
00:10:53,295 --> 00:10:56,777
Forgive him.
He's mad at me, not you.
250
00:10:56,821 --> 00:10:58,170
We're in the middle
of a thing
251
00:10:58,213 --> 00:11:00,389
because he's unhappy
with my career choice.
252
00:11:00,433 --> 00:11:02,217
But deep down inside,
253
00:11:02,261 --> 00:11:04,350
he's just afraid that
something is gonna happen to me.
254
00:11:04,393 --> 00:11:07,222
But he should stop being mad
and give me a hug
255
00:11:07,266 --> 00:11:10,312
because I was really scared
I was gonna die today
256
00:11:10,356 --> 00:11:14,708
and leave my babies all alone
with a grumpy old grandpa
257
00:11:14,752 --> 00:11:17,406
who doesn't know how to read
the emotional room.
258
00:11:19,974 --> 00:11:22,760
Come here.
259
00:11:25,850 --> 00:11:27,025
Ah, I gotta get down
to the truck.
260
00:11:27,068 --> 00:11:28,853
We're headed
to the freeway collapse.
261
00:11:28,896 --> 00:11:30,811
But listen, I need you
to stop almost dying.
262
00:11:30,855 --> 00:11:32,639
I'll stop taking risks
when you do.
263
00:11:32,683 --> 00:11:34,510
- You don't fight fair.
- Later.
264
00:11:37,252 --> 00:11:38,210
Doc released you already?
265
00:11:38,253 --> 00:11:39,733
Yeah, ready to go
back to work.
266
00:11:39,777 --> 00:11:40,734
Ooh, me too.
267
00:11:40,778 --> 00:11:41,996
No, no, no.
Wait a minute.
268
00:11:42,040 --> 00:11:43,258
You're a trainee.
269
00:11:43,302 --> 00:11:45,260
They shouldn't be putting you
in harm's way.
270
00:11:45,304 --> 00:11:46,479
Daddy.
271
00:11:46,522 --> 00:11:48,176
Actually, sir,
your daughter has been vital
272
00:11:48,220 --> 00:11:50,004
to the progress we've made
on the case so far.
273
00:11:50,048 --> 00:11:52,267
If you're up for it,
274
00:11:52,311 --> 00:11:55,836
I was about to head into the
office to start crunching data,
275
00:11:55,880 --> 00:11:57,055
combing through
the tip-line records.
276
00:11:57,098 --> 00:12:01,276
Sounds safe.
I-I approve.
277
00:12:01,320 --> 00:12:02,451
Of course you do.
278
00:12:02,495 --> 00:12:05,280
Come on.
279
00:12:05,324 --> 00:12:06,586
Thank you for that.
280
00:12:06,629 --> 00:12:09,589
No problem. I've been there
with my parents.
281
00:12:09,632 --> 00:12:11,591
I picked you up
some fresh clothes.
282
00:12:11,634 --> 00:12:13,767
Just guessed
at your sizes.
283
00:12:13,811 --> 00:12:15,900
Looking out for me
and checking me out?
284
00:12:15,943 --> 00:12:16,727
Okay.
285
00:12:19,817 --> 00:12:21,557
Alright,
what's the next step?
286
00:12:21,601 --> 00:12:22,907
Grey struck out
with the station chief.
287
00:12:22,950 --> 00:12:24,125
Asked me to make contact
288
00:12:24,169 --> 00:12:25,779
with one of my old pals
in Operations.
289
00:12:25,823 --> 00:12:27,302
You think he'll know
something about Enervo?
290
00:12:27,346 --> 00:12:28,739
She. Kate Hill.
291
00:12:28,782 --> 00:12:30,088
She ran Operations
for the CIA
292
00:12:30,131 --> 00:12:31,306
in Northern Iraq
when I was there.
293
00:12:31,350 --> 00:12:32,568
Let's see
what she has to say.
294
00:13:55,608 --> 00:13:57,131
It's starting to sink in,
isn't it?
295
00:13:57,175 --> 00:13:58,959
It's just
low blood sugar.
296
00:13:59,003 --> 00:14:00,221
Probably need to
get something to eat.
297
00:14:00,265 --> 00:14:03,224
Don't do that.
Trust me.
298
00:14:03,268 --> 00:14:06,097
The harder you push it down,
the harder it comes back up.
299
00:14:06,140 --> 00:14:08,751
You almost died.
300
00:14:08,795 --> 00:14:10,318
No one walks away
from that unchanged.
301
00:14:10,362 --> 00:14:14,540
I thought I was gonna be blown
into a million little pieces.
302
00:14:14,583 --> 00:14:18,283
Nothing even left
for my twins to bury.
303
00:14:18,326 --> 00:14:19,893
You got kids?
304
00:14:19,937 --> 00:14:21,764
Ha! I have cats.
305
00:14:21,808 --> 00:14:24,942
Who'd miss me for, what,
10, 20 seconds, tops?
306
00:14:24,985 --> 00:14:27,727
You gotta have somebody
outside this job.
307
00:14:27,770 --> 00:14:29,729
I mean, other than
your judgy parents.
308
00:14:29,772 --> 00:14:31,905
There was a girl I picked up
at a bar last week.
309
00:14:31,949 --> 00:14:35,300
Okay! Now we talking.
What's her name?
310
00:14:35,343 --> 00:14:37,302
I don't remember.
311
00:14:37,345 --> 00:14:39,695
One-night stands
are kind of my specialty.
312
00:14:39,739 --> 00:14:41,349
Keeps me focused
on the job.
313
00:14:41,393 --> 00:14:42,611
Well, was it good
at least?
314
00:14:42,655 --> 00:14:44,439
Ooh!
315
00:14:44,483 --> 00:14:45,876
Damn, okay!
316
00:14:45,919 --> 00:14:49,227
My last boyfriend broke up
with me when he found out
317
00:14:49,270 --> 00:14:51,838
that I sometimes
have girlfriends.
318
00:14:51,882 --> 00:14:53,840
And my last girlfriend
broke up with me
319
00:14:53,884 --> 00:14:55,233
when I joined the FBI, so...
320
00:14:55,276 --> 00:14:56,843
She was smart.
What?
321
00:14:56,887 --> 00:14:58,671
This job's a straight-up
serial killer
322
00:14:58,714 --> 00:14:59,890
when it comes
to relationships.
323
00:14:59,933 --> 00:15:01,282
Maybe for you.
324
00:15:01,326 --> 00:15:03,110
But I know how to balance
my work and personal life.
325
00:15:03,154 --> 00:15:04,503
Oh, really?
326
00:15:04,546 --> 00:15:06,157
Yeah, you were,
327
00:15:06,200 --> 00:15:07,985
when you were a high-school
guidance counselor.
328
00:15:08,028 --> 00:15:09,769
Hours were, what,
8:00 to 4:00?
329
00:15:09,812 --> 00:15:11,597
And you had summers off.
330
00:15:11,640 --> 00:15:14,034
The FBI
has no set schedule,
331
00:15:14,078 --> 00:15:17,864
no agent development days
where the criminals stay home.
332
00:15:17,908 --> 00:15:21,520
Once you clock in,
you never really clock out.
333
00:15:34,141 --> 00:15:35,273
Thank you
for meeting us.
334
00:15:35,316 --> 00:15:37,231
I almost didn't.
Can't be a coincidence
335
00:15:37,275 --> 00:15:39,668
that the first time I hear
from you in years is today.
336
00:15:39,712 --> 00:15:42,802
No. We think our suspect might
be connected to the Agency.
337
00:15:42,845 --> 00:15:45,979
That's above my pay grade.
Go talk to a GS-14.
338
00:15:46,023 --> 00:15:47,372
My boss did.
He's getting the runaround.
339
00:15:47,415 --> 00:15:49,156
And you expect me to stick
my neck out for you
340
00:15:49,200 --> 00:15:51,593
'cause we hooked up once
under the rockets' red glare?
341
00:15:51,637 --> 00:15:53,682
No. Because innocent people
are dead.
342
00:15:53,726 --> 00:15:54,857
What do you know
about Enervo?
343
00:15:56,294 --> 00:15:57,512
Nothing.
344
00:15:57,556 --> 00:15:58,905
Bull.
What does it mean?
345
00:15:58,949 --> 00:16:01,734
It means
you just nuked me.
346
00:16:01,777 --> 00:16:02,996
That's a little dramatic,
don't you think?
347
00:16:03,040 --> 00:16:05,390
No.
He called me at work.
348
00:16:05,433 --> 00:16:07,696
And I would bet money that
somebody used the "E" name
349
00:16:07,740 --> 00:16:09,046
on an unsecured cellphone
350
00:16:09,089 --> 00:16:11,091
where it was captured
by an NSA keyword program
351
00:16:11,135 --> 00:16:13,876
that triggered an immediate
tactical response.
352
00:16:13,920 --> 00:16:15,008
Hell, there's probably
a predator drone
353
00:16:15,052 --> 00:16:17,271
- up there right now.
- Kate. It --
354
00:16:17,315 --> 00:16:18,577
Damn it!
355
00:16:23,364 --> 00:16:26,150
Yeah, don't do that.
356
00:16:26,193 --> 00:16:29,196
You lose a shooting war
10 times out of 10.
357
00:16:29,240 --> 00:16:30,415
Hi, Kate.
358
00:16:30,458 --> 00:16:31,590
Colin,
I didn't say anything.
359
00:16:31,633 --> 00:16:33,026
Yeah,
I'm sure you didn't,
360
00:16:33,070 --> 00:16:35,637
but we still need to
go talk about it.
361
00:16:35,681 --> 00:16:38,292
Who are you?
Kate's ride to work.
362
00:16:38,336 --> 00:16:40,729
Well, she doesn't
want to go with you.
363
00:16:40,773 --> 00:16:43,950
Yeah, no one ever does, but this
is a national security matter,
364
00:16:43,994 --> 00:16:46,213
so go ahead and step back
365
00:16:46,257 --> 00:16:47,910
and allow her
to get in the vehicle.
366
00:16:47,954 --> 00:16:50,739
I know you think
you're protecting her,
367
00:16:50,783 --> 00:16:52,219
but you're only
making it worse.
368
00:16:52,263 --> 00:16:54,352
It's okay.
Alright?
369
00:16:59,574 --> 00:17:01,489
Have a nice day, Officers.
370
00:17:09,019 --> 00:17:11,021
And you're sure
they were CIA?
371
00:17:11,064 --> 00:17:12,370
Yes, sir.
There were eight of them,
372
00:17:12,413 --> 00:17:13,719
plain clothes, no credentials.
Kate knew them.
373
00:17:13,762 --> 00:17:15,199
Clearly, they're afraid
we'll get her to talk,
374
00:17:15,242 --> 00:17:16,156
which means whatever she knows
is bad for the Agency.
375
00:17:16,200 --> 00:17:17,244
We need to
get her back, now.
376
00:17:17,288 --> 00:17:19,681
Sir, I slipped my mobile
into her jacket pocket.
377
00:17:19,725 --> 00:17:20,769
We can use that
to track her.
378
00:17:20,813 --> 00:17:22,119
Great work, Nolan.
379
00:17:22,162 --> 00:17:23,816
Alright, stand by while
we get a trace going.
380
00:17:23,859 --> 00:17:27,820
Elena. Six things. Ready?
One, call Senator "Smith."
381
00:17:27,863 --> 00:17:29,735
Tell him "The Postman
walked the dog."
382
00:17:29,778 --> 00:17:31,476
Two, notify the state's
attorney's office.
383
00:17:31,519 --> 00:17:33,521
I need Dr. Reaser here now.
384
00:17:33,565 --> 00:17:35,523
Three, track
and activate a cell
385
00:17:35,567 --> 00:17:37,786
for LAPD officer John Nolan, badge...
386
00:17:37,830 --> 00:17:40,615
25253.
That.
387
00:17:40,659 --> 00:17:43,009
Four, I need an AWAX
above 20,000 feet.
388
00:17:43,053 --> 00:17:45,011
Tell them Senator Smith
authorized it.
389
00:17:45,055 --> 00:17:49,407
Five, move Polaris 11 to
longitude 34.052 degrees north
390
00:17:49,450 --> 00:17:51,626
and 118.24 degrees west.
391
00:17:51,670 --> 00:17:54,151
Finally, mobilize HRT
for a hostage rescue.
392
00:17:54,194 --> 00:17:55,935
Get all that? Good.
Love you.
393
00:17:58,546 --> 00:18:00,548
What?
394
00:18:00,592 --> 00:18:03,116
You say "love you" when ending
calls with your assistant?
395
00:18:03,160 --> 00:18:04,552
All that cool stuff
I just said
396
00:18:04,596 --> 00:18:06,554
and that's what
you're interested in?
397
00:18:08,861 --> 00:18:10,123
My assistant happens
to be my niece.
398
00:18:10,167 --> 00:18:13,953
Oh, come on, like there's
no nepotism in the LAPD.
399
00:18:13,996 --> 00:18:16,173
I'm not saying anything.
I'm just driving.
400
00:18:24,137 --> 00:18:26,618
Damn it.
Turn around.
401
00:18:26,661 --> 00:18:28,446
Tim:
Come out of the car!
402
00:18:28,489 --> 00:18:29,882
Hands where I can see them.
403
00:18:29,925 --> 00:18:32,580
Because you lose this
shooting war 10 times out of 10.
404
00:18:35,453 --> 00:18:37,281
Kate, you can
come out, too.
405
00:18:37,324 --> 00:18:41,459
You're interfering with
a national security operation.
406
00:18:41,502 --> 00:18:43,635
Is that right? Maybe you could
come down to the station,
407
00:18:43,678 --> 00:18:44,853
tell us all about it?
408
00:18:46,638 --> 00:18:47,378
That's what I thought.
409
00:18:47,421 --> 00:18:49,423
You really screwed me.
410
00:18:49,467 --> 00:18:50,903
That wasn't my intention.
411
00:18:50,946 --> 00:18:53,340
But you can yell at me
all the way back to the station.
412
00:18:53,384 --> 00:18:55,168
Have a nice day, citizens.
413
00:18:55,212 --> 00:18:59,825
After we're gone, wait five
minutes, then let them go.
414
00:19:01,783 --> 00:19:05,831
Hi.
I'm Simone Clark.
415
00:19:05,874 --> 00:19:07,833
Friendly.
They're busy.
416
00:19:07,876 --> 00:19:09,313
Pull up a terminal.
417
00:19:09,356 --> 00:19:12,142
We need any tips relating to
a man with a Russian accent.
418
00:19:12,185 --> 00:19:14,318
There's no telling how long
he's been planning this,
419
00:19:14,361 --> 00:19:15,971
so go back
at least a year.
420
00:19:16,015 --> 00:19:17,451
Yes, ma'am.
421
00:19:17,495 --> 00:19:20,280
Whoa!
That's a lot.
422
00:19:20,324 --> 00:19:21,847
The key is
to keep organized.
423
00:19:21,890 --> 00:19:24,284
I assign a system of letters
and numbers to separate the tips
424
00:19:24,328 --> 00:19:26,156
based on the details
of the call,
425
00:19:26,199 --> 00:19:28,114
then I apply a color scale
rating to each tip
426
00:19:28,158 --> 00:19:29,724
as it's corroborated
or challenged
427
00:19:29,768 --> 00:19:31,291
by other tips
of similar reliability.
428
00:19:31,335 --> 00:19:33,554
That's really
how your brain works?
429
00:19:33,598 --> 00:19:35,208
You'll get it.
Just takes a minute.
430
00:19:35,252 --> 00:19:37,776
And that's what
all these people are doing?
431
00:19:37,819 --> 00:19:39,647
Running searches
on various databases?
432
00:19:39,691 --> 00:19:41,301
They didn't cover this
in Quantico?
433
00:19:41,345 --> 00:19:44,130
It's different when you actually
see it on its feet.
434
00:19:44,174 --> 00:19:47,133
Your system is impressive
and useful, I'm sure.
435
00:19:47,177 --> 00:19:49,135
Maybe not the best
for my skills.
436
00:19:49,179 --> 00:19:51,224
I'm more of
a people person.
437
00:19:51,268 --> 00:19:54,096
You were a people person.
Now you're an FBI agent.
438
00:19:54,140 --> 00:19:55,707
And this is
how we solve cases.
439
00:19:55,750 --> 00:19:57,143
But that doesn't
make any sense.
440
00:19:57,187 --> 00:19:58,753
Shouldn't they encourage us
to use
441
00:19:58,797 --> 00:20:00,799
our innate interests
and abilities
442
00:20:00,842 --> 00:20:03,715
instead of trying to force
everybody into the same mold?
443
00:20:03,758 --> 00:20:05,107
The Bureau doesn't think
like that.
444
00:20:05,151 --> 00:20:06,500
Well, they should.
445
00:20:06,544 --> 00:20:09,155
Hell, if I could change my life
at this age,
446
00:20:09,199 --> 00:20:11,244
the Bureau could change
some things, too.
447
00:20:11,288 --> 00:20:12,550
You sound like Garza.
448
00:20:12,593 --> 00:20:15,248
Really? The boss wants to
shake things up?
449
00:20:15,292 --> 00:20:17,642
I shouldn't have
said anything.
Spill it.
450
00:20:17,685 --> 00:20:20,427
He's talking about
trying to launch a new unit,
451
00:20:20,471 --> 00:20:24,344
one that spends more time
on the street and less in here.
452
00:20:24,388 --> 00:20:25,432
Ding, ding. Okay.
453
00:20:25,476 --> 00:20:27,347
- Sign me up.
- Slow your roll, trainee.
454
00:20:27,391 --> 00:20:29,131
Let's focus on
the task at hand.
455
00:20:29,175 --> 00:20:32,526
Right. Yes.
456
00:20:32,570 --> 00:20:34,963
But I need to go
to the bathroom.
457
00:20:35,007 --> 00:20:38,315
Unless I need to get approval
for that in triplicate.
458
00:20:38,358 --> 00:20:41,318
Only for number two.
459
00:20:41,361 --> 00:20:44,059
Down the hall
on the right.
460
00:20:45,800 --> 00:20:47,585
Excuse me.
461
00:20:47,628 --> 00:20:49,021
Is there
a Lost and Found here?
462
00:20:52,067 --> 00:20:54,244
Thank you.
463
00:20:54,287 --> 00:20:55,288
Miss Clark.
464
00:20:55,332 --> 00:20:58,335
Hey, Zeke.
How they treating you?
465
00:20:58,378 --> 00:21:00,337
Better than I deserve.
466
00:21:00,380 --> 00:21:02,469
You talk to that lawyer
my daddy got for you?
467
00:21:02,513 --> 00:21:04,210
Yeah.
She seems nice.
468
00:21:04,254 --> 00:21:07,909
I got you something. Boom.
469
00:21:07,953 --> 00:21:10,912
I know how the headphones help
with your sensory issues.
470
00:21:10,956 --> 00:21:14,307
Now, it's not the unlimited
playlist you're used to,
471
00:21:14,351 --> 00:21:16,701
but hopefully
it'll do the trick
472
00:21:16,744 --> 00:21:18,485
until I can get you
something better.
473
00:21:19,878 --> 00:21:22,881
Thank you.
474
00:21:22,924 --> 00:21:26,276
We a long way from
Claybourne High School, huh?
475
00:21:26,319 --> 00:21:29,017
I heard the agents talking.
476
00:21:29,061 --> 00:21:30,671
They said there was
an explosion.
477
00:21:32,804 --> 00:21:34,327
With the detonators
I made?
478
00:21:34,371 --> 00:21:36,242
Mm-hmm.
479
00:21:36,286 --> 00:21:37,287
How many people
were killed?
480
00:21:37,330 --> 00:21:39,506
17.
Ugh.
481
00:21:39,550 --> 00:21:41,552
And twice that
in the hospital.
482
00:21:41,595 --> 00:21:44,555
Oh, God.
I just want to die.
483
00:21:44,598 --> 00:21:47,297
But you're gonna live.
Pick your head up.
484
00:21:49,342 --> 00:21:52,432
Even incarcerated,
you can still do some good.
485
00:21:52,476 --> 00:21:54,260
You got a big debt
on you now,
486
00:21:54,304 --> 00:21:56,044
one you'll never be
able to pay back,
487
00:21:56,088 --> 00:21:58,351
but you can spend the rest
of your life trying.
488
00:22:01,049 --> 00:22:03,051
Did they catch
that Russian yet?
489
00:22:03,095 --> 00:22:05,837
No. And that's what
I need your help with.
490
00:22:05,880 --> 00:22:07,273
I already told you
all I know.
491
00:22:07,317 --> 00:22:08,448
No, you didn't.
492
00:22:08,492 --> 00:22:10,842
You told me what you thought
was important.
493
00:22:10,885 --> 00:22:14,802
Let me be the judge of that.
Close your eyes.
494
00:22:14,846 --> 00:22:18,197
Come on.
Now I need you to think.
495
00:22:18,240 --> 00:22:20,591
Think about every moment
you spent with this man,
496
00:22:20,634 --> 00:22:22,810
from the first time you saw him
to the last.
497
00:22:22,854 --> 00:22:24,986
Is there anything
that stands out?
498
00:22:25,030 --> 00:22:27,206
A-A behavior, actions?
499
00:22:27,249 --> 00:22:28,294
No.
500
00:22:28,338 --> 00:22:30,035
But...?
501
00:22:30,078 --> 00:22:32,733
He reminded me a little
of Coach Taylor.
502
00:22:32,777 --> 00:22:35,519
300 pounds with --
503
00:22:35,562 --> 00:22:38,522
with a Boston accent so thick,
you could smell the chowder?
504
00:22:38,565 --> 00:22:40,741
Nah. Do you remember
those energy bars
505
00:22:40,785 --> 00:22:42,221
Coach was eating
all the time?
506
00:22:42,264 --> 00:22:45,398
Ooh, always smacking
with his mouth open
507
00:22:45,442 --> 00:22:47,357
like he ain't had
no damn home training.
508
00:22:47,400 --> 00:22:49,402
Yeah, well, the Russian guy
ate the same way.
509
00:22:49,446 --> 00:22:51,143
Same bar?
No.
510
00:22:51,186 --> 00:22:54,189
The label was in Russian
and had a weird design on it.
511
00:22:54,233 --> 00:22:56,191
And it smelled bad.
512
00:22:56,235 --> 00:22:58,977
Shoot.
Fox is looking for me.
513
00:22:59,020 --> 00:23:01,414
I gotta go, baby,
but if I can get them
514
00:23:01,458 --> 00:23:03,024
to bring you some paper,
515
00:23:03,068 --> 00:23:04,548
you think you could draw me
a picture of it?
516
00:23:32,837 --> 00:23:34,795
Find somewhere else
to be.
517
00:23:34,839 --> 00:23:37,755
What?
Things are about
to get hot.
518
00:23:42,977 --> 00:23:45,937
I just saw the bomber
from the news.
519
00:23:45,980 --> 00:23:49,114
Parked a red car
off an alley on 7th.
520
00:23:49,157 --> 00:23:50,071
Walked away.
521
00:23:50,115 --> 00:23:52,378
Hurry.
522
00:24:04,564 --> 00:24:08,263
Victoria: Okay, detectives,
so, Becky here
523
00:24:08,307 --> 00:24:10,440
was able to sweep every part
of the vehicle
524
00:24:10,483 --> 00:24:12,398
for explosives,
except the inside.
525
00:24:12,442 --> 00:24:14,618
That honor is mine.
526
00:24:35,203 --> 00:24:36,596
No trip wires visible.
527
00:24:41,645 --> 00:24:44,604
I'm lifting the driver's side
door now.
528
00:25:01,447 --> 00:25:03,449
We're clear!
529
00:25:04,581 --> 00:25:06,408
Hey, ladies.
530
00:25:06,452 --> 00:25:09,673
My favorite detectives fighting
crime and looking good doing it.
531
00:25:09,716 --> 00:25:12,676
Bomb squad just cleared the car.
- No explosives.
- I'm jealous.
532
00:25:12,719 --> 00:25:13,894
You guys are watching
"Hurt Locker"
533
00:25:13,938 --> 00:25:16,070
and I'm reading
about paranoid shut-ins
534
00:25:16,114 --> 00:25:17,898
who think Russian spies
are their neighbors.
535
00:25:17,942 --> 00:25:19,639
What?
536
00:25:21,946 --> 00:25:24,514
It's not up to us which aspect
of our investigation
537
00:25:24,557 --> 00:25:26,211
we share with local law.
538
00:25:26,254 --> 00:25:28,343
What did I share?
It's not classified intel.
539
00:25:28,387 --> 00:25:31,129
We're working a tip line.
Why wouldn't I share that?
540
00:25:31,172 --> 00:25:32,696
Because it's FBI policy.
541
00:25:32,739 --> 00:25:35,350
Hey, guys,
you need to hear this.
542
00:25:35,394 --> 00:25:37,788
The 911 call of the guy
who called in the car.
543
00:25:37,831 --> 00:25:40,094
Ilya: I just saw the bomber
from the news.
544
00:25:40,138 --> 00:25:41,835
Parked a red car
off an alley on 7th.
545
00:25:41,879 --> 00:25:44,664
Walked away.
Hurry.
546
00:25:44,708 --> 00:25:47,362
That's got to be him.
He wanted us to find the car.
547
00:25:47,406 --> 00:25:49,190
Which would make sense
if he booby-trapped the car
548
00:25:49,234 --> 00:25:52,106
to blow us up, but w-why call
it in if he wasn't doing that?
549
00:25:52,150 --> 00:25:53,194
Victoria: Detectives.
550
00:25:56,894 --> 00:25:57,982
Detectives.
551
00:25:58,025 --> 00:25:59,853
Our suspect left you
a little something
552
00:25:59,897 --> 00:26:01,115
on the steering column.
553
00:26:04,989 --> 00:26:07,034
That's weird.
554
00:26:07,078 --> 00:26:09,036
- That's weird, right?
- Yeah, very.
555
00:26:09,080 --> 00:26:10,603
Here, get this
into the office.
556
00:26:10,647 --> 00:26:12,344
I'll call the lab and get them
to put a rush on it.
557
00:26:15,042 --> 00:26:16,174
Look, I'm sorry
how today went down.
558
00:26:16,217 --> 00:26:17,871
Oh, which helps me
not at all.
559
00:26:17,915 --> 00:26:19,656
And you are crazy if you think
I'm gonna reveal
560
00:26:19,699 --> 00:26:21,440
classified intel
in a police station
561
00:26:21,483 --> 00:26:23,050
where the whole world
is listening.
562
00:26:23,094 --> 00:26:25,444
Okay, you are in this mess
because your Agency
563
00:26:25,487 --> 00:26:27,446
would rather guard
their precious little secrets
564
00:26:27,489 --> 00:26:29,491
than help us bring a terrorist
to justice.
565
00:26:29,535 --> 00:26:31,624
So if you know something that
might help us catch this guy
566
00:26:31,668 --> 00:26:33,626
and you refuse to share it,
I'll arrest you
567
00:26:33,670 --> 00:26:36,411
for accessory after the fact
to terrorism.
568
00:26:36,455 --> 00:26:37,848
Your friend sucks.
569
00:26:37,891 --> 00:26:39,458
Oh, I'm just getting
warmed up.
570
00:26:39,501 --> 00:26:42,243
The CIA isn't
taking you back.
571
00:26:42,287 --> 00:26:44,028
Yeah.
Not what you want to hear,
572
00:26:44,071 --> 00:26:45,856
I know,
but it's the reality.
573
00:26:45,899 --> 00:26:48,162
So you have got a choice
to make --
574
00:26:48,206 --> 00:26:51,426
the right one...
or the wrong one.
575
00:26:51,470 --> 00:26:55,169
Look, dozens are dead, but the
goal was hundreds, thousands.
576
00:26:55,213 --> 00:26:58,651
Now, I know you joined the
Agency to protect this country,
577
00:26:58,695 --> 00:27:01,436
so it's time to step up
and do it.
578
00:27:01,480 --> 00:27:02,524
What's Enervo?
579
00:27:02,568 --> 00:27:05,049
- It's an answer.
- To what question?
580
00:27:05,092 --> 00:27:08,705
How can the CIA destabilize
a foreign city
581
00:27:08,748 --> 00:27:10,489
without ever firing a shot?
582
00:27:10,532 --> 00:27:13,100
Enervo was a black op
583
00:27:13,144 --> 00:27:15,276
where foreign assets were
recruited and trained
584
00:27:15,320 --> 00:27:17,496
to create chaos
in their home countries.
585
00:27:17,539 --> 00:27:19,237
So the CIA could keep their
fingerprints off of it all.
586
00:27:19,280 --> 00:27:20,891
Who authorized
this operation?
587
00:27:20,934 --> 00:27:22,283
- I don't know.
- You're lying!
588
00:27:22,327 --> 00:27:23,676
Why would I at this point?
589
00:27:23,720 --> 00:27:26,244
I have no idea
who ran the program.
590
00:27:26,287 --> 00:27:28,507
Rumor is it was never
officially sanctioned.
591
00:27:28,550 --> 00:27:30,335
You recognize him?
592
00:27:30,378 --> 00:27:33,251
Yes. Ilya Sokurov.
593
00:27:33,294 --> 00:27:34,339
He was a foreign asset.
594
00:27:34,382 --> 00:27:35,819
I heard he was recruited
for Enervo.
595
00:27:35,862 --> 00:27:38,517
But the Russians captured him
in 2018,
596
00:27:38,560 --> 00:27:40,998
accused him of being a spy,
and sent him to a penal colony.
597
00:27:41,041 --> 00:27:42,216
Where the CIA
abandoned him.
598
00:27:42,260 --> 00:27:44,697
It's SOP.
Sokurov knew the risks.
599
00:27:44,741 --> 00:27:46,830
But apparently
he escaped.
600
00:27:46,873 --> 00:27:49,702
And now he's using what
we taught him against us.
601
00:27:51,661 --> 00:27:53,184
Hey, any update?
602
00:27:53,227 --> 00:27:55,055
Not yet.
603
00:27:55,099 --> 00:27:57,449
Same as when you last asked --
five minutes ago.
604
00:27:57,492 --> 00:27:59,233
You would think that someone
would come up with
605
00:27:59,277 --> 00:28:01,453
a faster way
to get DNA results.
606
00:28:01,496 --> 00:28:03,281
Well, maybe you can
go do that.
607
00:28:04,891 --> 00:28:06,719
There you are.
Prisoner in holding
608
00:28:06,763 --> 00:28:07,764
wanted me
to give you this.
609
00:28:09,548 --> 00:28:11,724
Good man, Zeke.
610
00:28:11,768 --> 00:28:14,292
Anyone in this building
a Russia expert?
611
00:28:14,335 --> 00:28:15,815
I mean, not like
Russia Russia,
612
00:28:15,859 --> 00:28:18,600
but where somebody might go
to buy a weird energy bar?
613
00:28:18,644 --> 00:28:21,603
Mm, I doubt it.
But you can take it to CID.
614
00:28:21,647 --> 00:28:23,170
They can source
the manufacturer,
615
00:28:23,214 --> 00:28:24,606
chase down
the distributor network,
616
00:28:24,650 --> 00:28:26,043
come up with
a list of stores.
617
00:28:26,086 --> 00:28:27,697
Probably get an answer
in a couple days.
618
00:28:27,740 --> 00:28:30,700
I don't have
a couple of days.
619
00:28:30,743 --> 00:28:31,875
I'm gonna call my father.
620
00:28:31,918 --> 00:28:34,051
He used to play jazz
with some Russians,
621
00:28:34,094 --> 00:28:37,794
and I bet you
he still keeps in touch.
622
00:28:37,837 --> 00:28:39,404
This is Cutty.
Leave a message.
623
00:28:39,447 --> 00:28:42,537
Ugh!
Why do I even bother?!
624
00:28:42,581 --> 00:28:44,322
This man never
answers his phone.
625
00:28:44,365 --> 00:28:45,497
What's the good
in having a cellphone
626
00:28:45,540 --> 00:28:46,977
if he never answers?
627
00:28:47,020 --> 00:28:48,543
This really sounds
like a conversation
628
00:28:48,587 --> 00:28:49,588
you should have with him.
629
00:28:49,631 --> 00:28:51,633
Boom. I'm going to.
630
00:28:51,677 --> 00:28:52,983
Call Fox
with the results.
631
00:28:53,026 --> 00:28:54,158
Will do.
632
00:28:54,201 --> 00:28:55,420
Cutty: Uh, Mrs. Franklin.
633
00:28:55,463 --> 00:28:57,770
Yes, this is Cutty.
I have some good news.
634
00:28:57,814 --> 00:29:00,425
I've tracked down Jace.
Ah, he's fine.
635
00:29:00,468 --> 00:29:03,558
His work evacuated
after the explosion.
636
00:29:03,602 --> 00:29:05,386
He left his phone behind.
637
00:29:05,430 --> 00:29:07,693
It's my pleasure.
638
00:29:07,737 --> 00:29:08,955
Let me know if
I can do anything for you.
639
00:29:08,999 --> 00:29:10,565
Bye.
640
00:29:10,609 --> 00:29:12,916
So this is why you're not
returning my calls.
641
00:29:12,959 --> 00:29:14,352
I'm kind of busy.
642
00:29:14,395 --> 00:29:16,920
We're helping the families
that lost people today.
643
00:29:16,963 --> 00:29:18,617
James:
Wilkins is on board.
644
00:29:18,660 --> 00:29:23,143
He's going to get food donations
from all the local restaurants.
645
00:29:23,187 --> 00:29:25,929
Simone Clark.
646
00:29:25,972 --> 00:29:27,582
James Murray.
647
00:29:27,626 --> 00:29:29,323
Met your new bride
over at the station.
648
00:29:29,367 --> 00:29:30,760
You work fast.
649
00:29:30,803 --> 00:29:33,414
Hey, when you know,
you know.
650
00:29:33,458 --> 00:29:37,070
Wesley, this is Cutty's daughter
Simone, my first crush.
651
00:29:37,114 --> 00:29:38,898
She was a few grades
ahead of me at school,
652
00:29:38,942 --> 00:29:41,727
and I was heartbroken
when she went away to college.
653
00:29:41,771 --> 00:29:44,817
That's me, a trail of broken
hearts in my wake.
654
00:29:44,861 --> 00:29:46,427
Well, it's good
to meet you.
655
00:29:46,471 --> 00:29:47,820
I heard you're working
the bombing case.
656
00:29:47,864 --> 00:29:49,822
I am, which is the reason
why I stopped by.
657
00:29:49,866 --> 00:29:51,998
Daddy,
do you still play chess
658
00:29:52,042 --> 00:29:54,392
with your Russian jazz buddies
in the park?
659
00:29:54,435 --> 00:29:55,480
The Redfellas?
Uh-huh.
660
00:29:55,523 --> 00:29:57,438
I haven't missed a game
in 10 years.
661
00:29:57,482 --> 00:30:00,964
Do you think one of them could
translate this for me?
662
00:30:01,007 --> 00:30:03,575
It's some sort of
a Russian energy bar,
663
00:30:03,618 --> 00:30:04,750
but I've been looking it up online
664
00:30:04,794 --> 00:30:06,143
and can't find it anywhere.
665
00:30:06,186 --> 00:30:07,361
That's 'cause
you spelled it wrong.
666
00:30:07,405 --> 00:30:09,146
- You speak Russian?
- Know a little.
667
00:30:09,189 --> 00:30:11,583
But I've seen a bunch of
these candy wrappers.
668
00:30:11,626 --> 00:30:14,368
My buddy Pavel, well,
he loves these.
669
00:30:14,412 --> 00:30:16,849
Krovfeta.
670
00:30:16,893 --> 00:30:19,504
And it's not
an energy bar.
671
00:30:19,547 --> 00:30:23,813
It's a Soviet-era candy bar
made with cow's blood.
672
00:30:23,856 --> 00:30:26,206
- Okay, that's nasty.
- Mm-hmm.
673
00:30:26,250 --> 00:30:29,209
Uh, but where would one buy
this Soviet blood candy?
674
00:30:29,253 --> 00:30:32,909
Only place I can think is...
over by the Aquarium.
675
00:30:32,952 --> 00:30:35,128
There's a Russian deli there.
676
00:30:35,172 --> 00:30:37,565
Okay.
677
00:30:37,609 --> 00:30:40,003
Boom! Found it.
Thank you.
678
00:30:40,046 --> 00:30:41,656
Wait, wait, wait,
hold up.
679
00:30:41,700 --> 00:30:45,356
You promised me that you would
stay inside where it's safe.
680
00:30:45,399 --> 00:30:47,184
I did no such thing.
681
00:30:47,227 --> 00:30:49,751
But if it'll make you feel
better, I'll call backup.
682
00:30:50,970 --> 00:30:52,319
Hey, what's up?
683
00:30:52,363 --> 00:30:54,756
See how he answers his phone
when I call?
684
00:30:54,800 --> 00:30:56,846
John, you ever had
a pierogi?
685
00:30:56,889 --> 00:30:58,543
I've never had them. Me either.
686
00:30:58,586 --> 00:30:59,892
But why don't you meet me
687
00:30:59,936 --> 00:31:02,286
over at the Russian deli
near the Aquarium?
688
00:31:02,329 --> 00:31:03,809
We're gonna follow up
on a lead.
689
00:31:03,853 --> 00:31:05,898
What kind of lead? It's a long shot,
690
00:31:05,942 --> 00:31:08,596
but the good news is
you can buy me dinner.
691
00:31:22,959 --> 00:31:24,090
Nolan:
I'm three minutes away.
692
00:31:24,134 --> 00:31:25,700
He's here.
693
00:31:25,744 --> 00:31:27,877
I'm in the car outside the deli,
and he's walking towards me.
694
00:31:27,920 --> 00:31:29,487
Okay, stay in your car.
695
00:31:29,530 --> 00:31:30,923
We'll lose him.
696
00:31:30,967 --> 00:31:32,925
You're still a trainee.
You don't have a weapon.
697
00:31:32,969 --> 00:31:34,100
Stay in your car.
698
00:31:34,144 --> 00:31:35,232
I can't.
699
00:31:35,275 --> 00:31:37,147
Simone!
700
00:31:43,240 --> 00:31:45,024
Excuse me.
701
00:31:45,068 --> 00:31:47,418
My boyfriend --
Okay, that's a lie.
702
00:31:47,461 --> 00:31:48,898
He's not my boyfriend --
703
00:31:48,941 --> 00:31:50,987
just this cute guy named John
that I've been seeing --
704
00:31:51,030 --> 00:31:53,163
asked me to meet him
at the Aquarium,
705
00:31:53,206 --> 00:31:55,600
and then I got turned around
'cause I dropped my phone
706
00:31:55,643 --> 00:31:57,036
and now everything's
in German.
707
00:31:57,080 --> 00:31:59,430
And I don't speak German, so...
708
00:31:59,473 --> 00:32:01,998
Hell, you looking at me like
I don't speak English.
709
00:32:02,041 --> 00:32:03,913
Move.
710
00:32:03,956 --> 00:32:05,958
Is that how you talk
to a lady?
711
00:32:06,002 --> 00:32:08,134
I know your mama raised you
better than that.
712
00:32:08,178 --> 00:32:11,050
All I'm asking you to do is tell
me which way the Aquarium is.
713
00:32:11,094 --> 00:32:12,704
Hey!
714
00:32:34,595 --> 00:32:37,381
- You okay?
- No.
715
00:32:37,424 --> 00:32:38,904
Embarrassed he got
on top of me so fast.
716
00:32:38,948 --> 00:32:41,298
- See which way he went?
- That way.
717
00:32:41,341 --> 00:32:42,777
7-Adam-15.
718
00:32:42,821 --> 00:32:44,954
Bombing suspect last seen
heading south on Chestnut
719
00:32:44,997 --> 00:32:45,998
towards the Aquarium.
720
00:32:46,042 --> 00:32:48,000
Go, go, go!
721
00:32:49,262 --> 00:32:50,785
Oh, shoot.
722
00:32:50,829 --> 00:32:52,874
I think I'm in trouble.
723
00:32:52,918 --> 00:32:54,659
Hey, I was just getting ready
to call you.
724
00:32:54,702 --> 00:32:55,834
Where the hell are you?
725
00:32:55,877 --> 00:32:57,096
You were supposed to
hang with the DNA.
726
00:32:57,140 --> 00:32:58,315
Anders said
you ran out of there
727
00:32:58,358 --> 00:33:00,143
talking about
Russian candy bars.
728
00:33:00,186 --> 00:33:01,971
What had happened was
729
00:33:02,014 --> 00:33:03,973
I went back down
to see Zeke earlier
730
00:33:04,016 --> 00:33:05,844
when I told you
I was going to the bathroom,
731
00:33:05,887 --> 00:33:07,150
and he remembered something.
732
00:33:07,193 --> 00:33:09,500
Long story short,
I found Ilya and I lost him.
733
00:33:09,543 --> 00:33:12,155
But I'm with Nolan now,
and we're on the hunt.
734
00:33:12,198 --> 00:33:14,766
We're gonna have
a long conversation about this
735
00:33:14,809 --> 00:33:16,768
- when this is over.
- Looking forward to it,
736
00:33:16,811 --> 00:33:19,945
but right now, we gotta
run down a terrorist.
737
00:33:19,989 --> 00:33:21,425
Tell me.
738
00:33:21,468 --> 00:33:23,731
Colin: Cops have a possible
location on Ilya.
739
00:33:23,775 --> 00:33:26,212
Near the Aquarium.
We're heading there now.
What do you want us to do?
740
00:33:26,256 --> 00:33:28,040
Get there first
and put him down.
741
00:33:28,084 --> 00:33:30,390
It could get messy.
742
00:33:30,434 --> 00:33:31,826
Messy I can clean.
743
00:33:31,870 --> 00:33:33,176
If Ilya isn't dead
before the cops get there,
744
00:33:33,219 --> 00:33:34,264
we're all
going to prison.
745
00:33:34,307 --> 00:33:37,093
I expect you're here
to apologize.
746
00:33:37,136 --> 00:33:39,095
- For what?
- For what?
747
00:33:39,138 --> 00:33:40,922
Interfering
with company business,
748
00:33:40,966 --> 00:33:42,402
abducting a case officer.
749
00:33:42,446 --> 00:33:43,925
I want Kate Hill back,
by the way.
750
00:33:43,969 --> 00:33:46,058
Kate Hill? She's the least
of your problems.
751
00:33:46,102 --> 00:33:48,278
We found a hairbrush
in Ilya Sokurov's car --
752
00:33:48,321 --> 00:33:50,497
the car he directed us to
by calling 911.
753
00:33:50,541 --> 00:33:53,500
We ran the hair for DNA.
And it was yours.
754
00:33:53,544 --> 00:33:55,546
Sgt. Grey: Only question is
why was it yours?
755
00:33:55,589 --> 00:33:57,069
What's your relationship
with Ilya?
756
00:33:57,113 --> 00:33:58,636
Look, I don't know
what you're talking about.
757
00:33:58,679 --> 00:34:01,465
I think you do. In fact, I think
you're Ilya's real target.
758
00:34:01,508 --> 00:34:03,597
I mean, why else would he plant
your DNA in his car?
759
00:34:03,641 --> 00:34:06,078
To hang himself
around your neck
760
00:34:06,122 --> 00:34:08,602
because he blames you
for something.
761
00:34:08,646 --> 00:34:10,561
Which means you lied to us earlier.
762
00:34:10,604 --> 00:34:13,346
You know exactly who he is
'cause he used to work for you.
763
00:34:13,390 --> 00:34:16,741
You ran Enervo
as an unsanctioned operation,
764
00:34:16,784 --> 00:34:18,786
'cause why else would you be
so desperate to hide it?
765
00:34:18,830 --> 00:34:21,267
We're done.
I'm late for dinner.
766
00:34:22,529 --> 00:34:24,488
You're missing dinner.
767
00:34:47,032 --> 00:34:48,555
Suspect's going into
the Aquarium.
768
00:34:48,599 --> 00:34:49,774
We're in foot pursuit.
769
00:34:49,817 --> 00:34:51,689
Game faces on, gentlemen.
770
00:34:51,732 --> 00:34:53,821
We're one minute out.
771
00:35:03,135 --> 00:35:05,137
I assume you're
handgun-qualified.
772
00:35:05,181 --> 00:35:06,834
Yeah.
773
00:35:25,897 --> 00:35:28,160
This place is creepy
at night.
774
00:35:28,204 --> 00:35:31,032
Feels like these fish got
something against me.
775
00:35:31,076 --> 00:35:33,165
Like they know something
they're not telling me.
776
00:35:33,209 --> 00:35:35,776
It's not the fish
I'm worried about.
777
00:35:35,820 --> 00:35:38,170
Is it the mass-murdering
terrorist?
778
00:35:38,214 --> 00:35:39,998
Yep.
779
00:36:17,035 --> 00:36:20,169
Nolan:
Show me your hands.
780
00:36:20,212 --> 00:36:21,561
It's over.
781
00:36:21,605 --> 00:36:23,041
That's right, it is.
782
00:36:24,912 --> 00:36:26,697
So show me
your damn hands.
783
00:36:28,916 --> 00:36:31,919
I need you
to hear my story,
784
00:36:31,963 --> 00:36:36,750
so that when they kill me,
it won't die with me.
785
00:36:36,794 --> 00:36:39,318
And I need to
put cuffs on you.
786
00:36:39,362 --> 00:36:41,494
So put your hands
on your head,
787
00:36:41,538 --> 00:36:42,539
nice and slow.
788
00:36:52,984 --> 00:36:57,467
Does your story include
why you planted a man's
hairbrush in your car?
789
00:36:57,510 --> 00:36:59,033
He's not a man.
790
00:36:59,077 --> 00:37:02,254
He's a monster.
791
00:37:02,298 --> 00:37:04,430
And he promised
he would take care of them
792
00:37:04,474 --> 00:37:05,779
if anything happened to me.
793
00:37:07,346 --> 00:37:08,826
Take care of who?
794
00:37:08,869 --> 00:37:12,612
My wife.
795
00:37:12,656 --> 00:37:14,484
My li--
796
00:37:16,834 --> 00:37:18,357
My little girls.
797
00:37:18,401 --> 00:37:21,534
But when I was arrested,
798
00:37:21,578 --> 00:37:25,016
Bill August walked away.
799
00:37:25,059 --> 00:37:27,758
He shut down
the Enervo program,
800
00:37:27,801 --> 00:37:29,847
and he left them.
801
00:37:31,805 --> 00:37:34,939
To be rounded up
and killed.
802
00:37:34,982 --> 00:37:36,332
I feel for you.
803
00:37:36,375 --> 00:37:38,551
But that doesn't make
what you did right.
804
00:37:38,595 --> 00:37:41,511
All those people you killed --
they have families, too.
805
00:37:41,554 --> 00:37:44,514
It was necessary.
806
00:37:44,557 --> 00:37:47,734
After what he did to me --
807
00:37:47,778 --> 00:37:50,737
the innocents he destroyed?
808
00:37:50,781 --> 00:37:53,174
I had to tear him down.
809
00:37:53,218 --> 00:37:56,569
Burn everything he built.
810
00:37:56,613 --> 00:37:58,223
Killing him
wouldn't have done that.
811
00:37:59,659 --> 00:38:01,792
We need to move, now.
812
00:38:09,408 --> 00:38:11,062
Nolan: Get down!
813
00:38:11,105 --> 00:38:13,064
Simone: We are seriously
outgunned!
814
00:38:15,284 --> 00:38:16,589
Simone.
815
00:38:33,476 --> 00:38:34,477
Over there, over there.
816
00:38:58,022 --> 00:39:00,372
Tim: Hands up!
817
00:39:03,419 --> 00:39:06,291
Drop the gun!
818
00:39:06,335 --> 00:39:07,988
- Do it now!
- Get up! Drop it!
819
00:39:08,032 --> 00:39:09,686
Get up! Hands in the air!
Turn around!
820
00:39:18,259 --> 00:39:20,044
I'm gonna need
those cuffs back.
821
00:39:22,481 --> 00:39:25,136
Let me guess.
822
00:39:25,179 --> 00:39:27,399
Don't tell me I need to do
some more exercise.
823
00:39:27,443 --> 00:39:30,010
That's just basic science,
but what do you say, uh,
824
00:39:30,054 --> 00:39:31,664
maybe we get drunk
first?
825
00:39:31,708 --> 00:39:34,319
Now you're talkin'.
826
00:39:36,756 --> 00:39:39,280
You are the worst
new Agent trainee
827
00:39:39,324 --> 00:39:41,065
in the history
of the Bureau.
828
00:39:41,108 --> 00:39:42,371
Yes, sir.
829
00:39:42,414 --> 00:39:43,981
You're unconventional,
you're stubborn,
830
00:39:44,024 --> 00:39:45,417
and you -- you -- you --
you possess a --
831
00:39:45,461 --> 00:39:48,551
an almost pathological inability
to follow protocol.
832
00:39:48,594 --> 00:39:53,120
Yes, sir. But I did help
catch a terrorist,
833
00:39:53,164 --> 00:39:56,907
a rogue CIA agent,
and his evil-ass hit squad,
834
00:39:56,950 --> 00:40:00,389
so it should kind of
balance itself out, right?
835
00:40:00,432 --> 00:40:01,390
This time.
836
00:40:01,433 --> 00:40:03,000
Thank you, sir.
837
00:40:03,043 --> 00:40:04,784
And it was an honor
to work for you.
838
00:40:04,828 --> 00:40:06,830
I'll be keeping tabs
on you.
839
00:40:06,873 --> 00:40:08,005
I mean, I'm not gonna put
my thumb on the scale
840
00:40:08,048 --> 00:40:10,224
with the Academy,
but if you do manage
841
00:40:10,268 --> 00:40:11,443
to make it through,
who knows?
842
00:40:11,487 --> 00:40:12,966
Maybe you'll come
work for me again, hmm?
843
00:40:13,010 --> 00:40:13,750
In your new unit?
844
00:40:13,793 --> 00:40:15,099
My --
845
00:40:16,622 --> 00:40:18,407
Loose lips, Agent Fox?
846
00:40:18,450 --> 00:40:21,322
Yes, sir.
Sorry, sir.
847
00:40:21,366 --> 00:40:23,063
♪ Hey, hey, hey You can't really blame her.
848
00:40:23,107 --> 00:40:24,891
I'm kind of hard to resist.
849
00:40:24,935 --> 00:40:27,285
♪ It's gonna be a good day See you in a couple months.
850
00:40:27,328 --> 00:40:28,939
Agent Fox.
851
00:40:28,982 --> 00:40:30,288
Trainee Clark.
852
00:40:30,331 --> 00:40:32,377
♪ It's gonna be a good day
853
00:40:32,421 --> 00:40:34,858
♪ Hey, hey, hey, hey,
it's gonna be a good day ♪
854
00:40:34,901 --> 00:40:37,904
Hey, what are you
doing here?
855
00:40:37,948 --> 00:40:39,863
When have I ever not driven you
to the airport
856
00:40:39,906 --> 00:40:42,300
after a visit, hmm?
True.
857
00:40:42,343 --> 00:40:44,868
Ah. Seeing you
wear that seal is...
858
00:40:44,911 --> 00:40:46,739
just never gonna
feel right.
859
00:40:46,783 --> 00:40:50,351
Well, get used to it, Daddy,
'cause this is who I am now.
860
00:40:50,395 --> 00:40:51,352
Come on.
861
00:40:51,396 --> 00:40:53,180
I make this uniform
look cute.
862
00:40:53,224 --> 00:40:54,834
♪ They can't help it,
that's just the way it feels ♪
863
00:40:54,878 --> 00:40:59,317
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
it's gonna be a good day ♪
864
00:40:59,360 --> 00:41:01,232
Thought you might need a ride
to the airport.
865
00:41:01,275 --> 00:41:03,713
That's sweet of you,
but my daddy's gonna take me.
866
00:41:03,756 --> 00:41:05,497
Nice to see you again, sir.
867
00:41:05,541 --> 00:41:09,414
My daughter said
you saved her life.
868
00:41:09,458 --> 00:41:12,635
And she saved mine.
869
00:41:12,678 --> 00:41:17,857
♪ Hey, hey, hey, hey,
it's gonna be a good day ♪
870
00:41:17,901 --> 00:41:19,772
♪ Somebody asked me
how I'm doing today ♪
871
00:41:19,816 --> 00:41:21,600
I'll pull the car around.
872
00:41:21,644 --> 00:41:23,384
♪ Told 'em everything's
gonna be just fine ♪
873
00:41:23,428 --> 00:41:25,082
So...
874
00:41:25,125 --> 00:41:27,911
We know the real reason
you stopped by.
875
00:41:27,954 --> 00:41:30,000
You wanted to get one last look
before I go.
876
00:41:30,043 --> 00:41:32,002
I'd be a fool not to.
877
00:41:32,045 --> 00:41:33,786
Excited to get back
to the Academy?
878
00:41:33,830 --> 00:41:36,397
I'm kind of scared, actually.
879
00:41:36,441 --> 00:41:38,399
I mean, I've wanted this
my whole life,
880
00:41:38,443 --> 00:41:40,184
and now that I got
a taste of it --
881
00:41:40,227 --> 00:41:42,708
working a case,
making a difference...
882
00:41:42,752 --> 00:41:43,709
It's addictive,
isn't it?
883
00:41:43,753 --> 00:41:45,842
Like nothing
I've ever felt before.
884
00:41:45,885 --> 00:41:48,061
I want to let you in
on a little secret.
885
00:41:48,105 --> 00:41:49,672
That feeling
never goes away.
886
00:41:49,715 --> 00:41:52,805
That's what scares me. What if
I don't survive Quantico?
887
00:41:52,849 --> 00:41:54,633
You will.
But if I don't.
888
00:41:54,677 --> 00:41:57,027
Come on. If you don't
survive Quantico?
889
00:41:57,070 --> 00:41:59,595
I think you mean if Quantico
can survive you.
890
00:41:59,638 --> 00:42:03,207
Simone Clark,
you are a force of nature.
891
00:42:03,250 --> 00:42:04,991
Words of affirmation.
892
00:42:05,035 --> 00:42:07,037
How'd you know
that's my love language?
893
00:42:07,080 --> 00:42:08,647
Lucky guess.
894
00:42:08,691 --> 00:42:10,736
♪ Gonna be a good,
gonna be a good ♪
895
00:42:10,780 --> 00:42:12,477
See you around, handsome.
896
00:42:12,521 --> 00:42:14,523
I hope so.
897
00:42:14,566 --> 00:42:16,873
♪ It's gonna be a good,
gonna be a good ♪
898
00:42:16,916 --> 00:42:18,483
Let's ride.
899
00:42:18,527 --> 00:42:20,311
♪ Good day, oh
900
00:42:20,354 --> 00:42:22,879
♪ Gonna be a good,
gonna be a good ♪
901
00:42:22,922 --> 00:42:24,402
♪ Gonna be a good, good day
64613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.