All language subtitles for The.Rookie.S04E19.Simone.720p.WEB-HD.x264-Pahe.li_untitled_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,474 --> 00:00:07,172 ♪ Oh, our love is so pretty 2 00:00:07,215 --> 00:00:08,173 ♪ Oh-e-oh-oh 3 00:00:08,216 --> 00:00:10,392 ♪ And I'm doing it right 4 00:00:10,436 --> 00:00:13,352 ♪ Numb in the face from chemistry ♪ 5 00:00:13,395 --> 00:00:16,572 ♪ Nothing tastes better than the sweet memory ♪ 6 00:00:16,616 --> 00:00:17,921 ♪ She's the head of committee 7 00:00:17,965 --> 00:00:20,489 Ahh. 8 00:00:29,411 --> 00:00:31,805 Man: Hey. Oh. 9 00:00:31,848 --> 00:00:34,329 Hey. 10 00:00:36,114 --> 00:00:37,898 Come look at this. 11 00:00:37,941 --> 00:00:39,813 Never seen anything like it. 12 00:00:42,424 --> 00:00:45,166 Um... 13 00:00:45,210 --> 00:00:47,212 No, thanks. Come on. 14 00:00:48,822 --> 00:00:50,606 I don't know what the hell it is. 15 00:00:51,825 --> 00:00:53,566 Wow, thanks for waiting. 16 00:00:53,609 --> 00:00:55,437 Hey, hey, hey. 17 00:00:55,481 --> 00:00:57,439 Luther, cool it. Sorry. 18 00:00:57,483 --> 00:00:58,919 He's usually such a sweetheart. 19 00:00:58,962 --> 00:01:01,052 - Hey, let's go. - Wait, we just got up here. 20 00:01:01,095 --> 00:01:02,096 Ow! What is going on? 21 00:01:02,140 --> 00:01:03,793 That guy is serial-killer creepy. 22 00:01:03,837 --> 00:01:06,579 Like, he tried to get me to go inside with him. 23 00:01:06,622 --> 00:01:08,233 I'm calling 911. 24 00:01:13,151 --> 00:01:14,674 It's Bailey's Army Reserve week. 25 00:01:14,717 --> 00:01:15,892 How's being a bachelor going? 26 00:01:15,936 --> 00:01:17,198 Oh, I hate it. 27 00:01:17,242 --> 00:01:19,070 House is too quiet. 28 00:01:19,113 --> 00:01:21,202 Keep making an extra cup of coffee for her without thinking. 29 00:01:21,246 --> 00:01:23,204 I-I did laundry last night -- 30 00:01:23,248 --> 00:01:25,250 not a single, weird, frilly thing 31 00:01:25,293 --> 00:01:27,034 that I don't know how to fold anyway. 32 00:01:27,078 --> 00:01:28,557 Kinda sounds like you guys live together. 33 00:01:28,601 --> 00:01:29,819 Whoa! No! 34 00:01:29,863 --> 00:01:31,125 No, we're not ready for that. 35 00:01:31,169 --> 00:01:32,909 She just stays over sometimes. 36 00:01:32,953 --> 00:01:34,563 A -- A lot of times. 37 00:01:36,174 --> 00:01:38,219 Oh, my God. Did we accidentally move in together? 38 00:01:38,263 --> 00:01:39,699 Dispatch: 7-Adam-15, we have reports 39 00:01:39,742 --> 00:01:41,657 of suspicious activity in Griffith Park, 40 00:01:41,701 --> 00:01:43,398 near the DWP relay station. 41 00:01:43,442 --> 00:01:45,008 7-Adam-15, show us responding. 42 00:01:47,707 --> 00:01:50,101 Lucy: It's great that you guys are so happy again. 43 00:01:50,144 --> 00:01:51,406 Nolan: What is it they say? 44 00:01:51,450 --> 00:01:52,842 If you can survive a secret marriage, 45 00:01:52,886 --> 00:01:54,235 you can survive anything? 46 00:01:54,279 --> 00:01:55,236 Whoa. 47 00:01:58,544 --> 00:02:01,460 7-Adam-15 on site. Signs of forced entry. 48 00:02:01,503 --> 00:02:02,678 We're gonna go in and check it out. 49 00:02:28,704 --> 00:02:30,489 Lucy. 50 00:02:30,532 --> 00:02:31,490 Move! 51 00:02:54,687 --> 00:02:57,472 Captions by VITAC-- 52 00:03:01,998 --> 00:03:03,217 You sure you're okay? 53 00:03:03,261 --> 00:03:04,697 Yes, sir. Just a little banged up. 54 00:03:04,740 --> 00:03:06,481 That explosion took out power to most of the Valley. 55 00:03:06,525 --> 00:03:08,918 Gonna take at least 12 hours to restore it. 56 00:03:08,962 --> 00:03:10,659 Here come the feds. 57 00:03:16,926 --> 00:03:18,232 Matt, how have you been? 58 00:03:18,276 --> 00:03:20,060 Me? Anxious. 59 00:03:20,103 --> 00:03:21,670 We've been hearing rumors about a potential terror attack 60 00:03:21,714 --> 00:03:23,542 for weeks, and now it's happened. 61 00:03:23,585 --> 00:03:24,978 Have you met Agent Fox? 62 00:03:25,021 --> 00:03:26,632 - Sgt. Grey: No. Wade Grey. - Casey Fox. 63 00:03:26,675 --> 00:03:29,025 That's Sergeant Bradford, Officers Nolan and Chen. 64 00:03:29,069 --> 00:03:30,853 Clearly, you're the ones who found the bomb. 65 00:03:30,897 --> 00:03:32,420 Can you describe it? 66 00:03:32,464 --> 00:03:34,117 Not really. All I saw was a timer, 67 00:03:34,161 --> 00:03:36,032 some wires, and then I was running for my life. 68 00:03:36,076 --> 00:03:38,687 Same, but my impression was that it was fairly rudimentary. 69 00:03:38,731 --> 00:03:40,211 Well, the bomb guys will get in there. 70 00:03:40,254 --> 00:03:41,255 They'll take a look once it's safe, 71 00:03:41,299 --> 00:03:42,604 and hopefully there's something left 72 00:03:42,648 --> 00:03:44,432 that we can trace back to a source. 73 00:03:44,476 --> 00:03:46,826 Of all the targets in the city, why hit this place? 74 00:03:46,869 --> 00:03:48,871 I mean, there's no potential for casualties. 75 00:03:48,915 --> 00:03:50,830 All they can do is knock out power to the Valley. 76 00:03:50,873 --> 00:03:52,266 I don't know yet, 77 00:03:52,310 --> 00:03:53,833 but there is a possibility that this attack 78 00:03:53,876 --> 00:03:55,269 is only the beginning, 79 00:03:55,313 --> 00:03:56,879 which is why the FBI is taking over. 80 00:03:56,923 --> 00:03:58,577 Matt, this guy almost killed two of my officers. 81 00:03:58,620 --> 00:04:00,274 We're not just gonna stand on the sidelines. 82 00:04:03,451 --> 00:04:05,105 Okay. 83 00:04:05,148 --> 00:04:06,541 Let's "Super Friends" the investigation -- 84 00:04:06,585 --> 00:04:08,543 joint task force. The first thing we need to do 85 00:04:08,587 --> 00:04:11,154 is talk to all the witnesses who called 911. 86 00:04:11,198 --> 00:04:12,286 Thanks for riding with me today. 87 00:04:12,330 --> 00:04:13,679 Yeah, of course. 88 00:04:13,722 --> 00:04:15,463 I'm happy to keep filling in on the detective side. 89 00:04:15,507 --> 00:04:16,856 Because it keeps you out of uniform. 90 00:04:16,899 --> 00:04:18,292 God, yes. 91 00:04:18,336 --> 00:04:20,251 I feel like I'm already, like, 90 months pregnant. 92 00:04:21,643 --> 00:04:23,297 What?! 93 00:04:23,341 --> 00:04:26,605 Uh, Professor Meadows, I am Detective Harper. 94 00:04:26,648 --> 00:04:28,302 This is Detective Lopez. 95 00:04:28,346 --> 00:04:29,738 You called about an intruder. 96 00:04:29,782 --> 00:04:32,219 Yes. Yes. Thank you for coming. 97 00:04:35,570 --> 00:04:38,356 I woke up in the middle of the night, 98 00:04:38,399 --> 00:04:39,531 and there was someone in my bedroom. 99 00:04:39,574 --> 00:04:40,880 Can you describe him? 100 00:04:40,923 --> 00:04:42,838 I can do better. I sketched him. 101 00:04:44,884 --> 00:04:47,495 Now, where did I put that drawing? 102 00:04:47,539 --> 00:04:49,192 Uh, he was an alien. 103 00:04:49,236 --> 00:04:52,457 I can...tell you that much to start. 104 00:04:52,500 --> 00:04:54,415 You could tell he was undocumented 105 00:04:54,459 --> 00:04:55,938 just by looking at him? 106 00:04:55,982 --> 00:04:58,289 No, no, no, no, not that kind of alien. 107 00:04:58,332 --> 00:04:59,899 No, he was, uh... 108 00:04:59,942 --> 00:05:01,901 Oh. 109 00:05:01,944 --> 00:05:04,338 He was a Heptapod. 110 00:05:04,382 --> 00:05:06,166 With cosmically awful breath. 111 00:05:07,602 --> 00:05:10,823 Oh, and, um, how do you know it was a he? 112 00:05:10,866 --> 00:05:13,782 Well, it was more of a feeling I got. 113 00:05:13,826 --> 00:05:16,785 I-I certainly didn't see any external genitalia, 114 00:05:16,829 --> 00:05:18,744 or I would have put it in the sketch. 115 00:05:18,787 --> 00:05:20,702 Mr. Meadows, are you on any medications? 116 00:05:20,746 --> 00:05:22,661 Why does everyone always ask me that? 117 00:05:22,704 --> 00:05:24,793 Listen to me. 118 00:05:24,837 --> 00:05:28,797 An alien broke into my house and stole my manuscript -- 119 00:05:28,841 --> 00:05:32,148 the definitive treatise on Los Angeles traffic patterns. 120 00:05:32,192 --> 00:05:35,630 Why would an alien travel across the galaxy 121 00:05:35,674 --> 00:05:38,198 for a book on traffic? 122 00:05:38,241 --> 00:05:41,549 Understanding traffic is the key to human colonization. 123 00:05:41,593 --> 00:05:43,377 Right. Of course. 124 00:05:43,421 --> 00:05:47,207 You -- You think I'm crazy, but I-I can prove it happened. 125 00:05:47,250 --> 00:05:50,166 The alien attacked me. 126 00:05:50,210 --> 00:05:52,560 I only survived because I managed to lock myself 127 00:05:52,604 --> 00:05:53,779 in the bathroom. 128 00:05:57,043 --> 00:05:59,350 He's white, dark hair, 30s. 129 00:05:59,393 --> 00:06:00,612 With a scar under his left eye. 130 00:06:00,655 --> 00:06:01,656 And he had an accent. 131 00:06:01,700 --> 00:06:03,571 Um...couldn't quite place it. 132 00:06:03,615 --> 00:06:05,007 Well, it was Russian. 133 00:06:05,051 --> 00:06:06,835 Yeah, he sounded just like Vladislav Ivanov. 134 00:06:06,879 --> 00:06:08,446 - Who? - Lelush. 135 00:06:10,535 --> 00:06:12,145 The super-hot model who was trapped 136 00:06:12,188 --> 00:06:14,626 on that Chinese reality singing show. I mean... 137 00:06:14,669 --> 00:06:17,150 Can that be right? Oh, yeah, Lelush is super cute. 138 00:06:17,193 --> 00:06:18,891 No, I mean, the - 139 00:06:18,934 --> 00:06:21,284 We need to pull them out. 140 00:06:21,328 --> 00:06:23,765 TID got a partial on a piece of the explosive device. 141 00:06:23,809 --> 00:06:26,289 Prints came back for an Ezekiel Freemont. 142 00:06:26,333 --> 00:06:28,030 That is not a scar-faced Russian. 143 00:06:28,074 --> 00:06:30,032 So we could be dealing with a terror cell. 144 00:06:42,175 --> 00:06:43,568 ♪ I was gonna wait till later, but I'll tell ya right now ♪ 145 00:06:43,611 --> 00:06:45,526 Police! 146 00:06:45,570 --> 00:06:47,833 ♪ You see you gotta step your game up if you wanna get down ♪ 147 00:06:47,876 --> 00:06:50,096 ♪ Don't really matter what you came for, man ♪ 148 00:06:50,139 --> 00:06:52,359 ♪ But I'mma raise my hand saying... ♪ 149 00:06:52,403 --> 00:06:54,448 Officer: Clear! 150 00:06:54,492 --> 00:06:55,841 All clear. He's not here. 151 00:06:55,884 --> 00:06:57,930 Okay, now we go into manhunt mode. 152 00:06:57,973 --> 00:06:59,888 Let's get a BOLO going, and I want agents 153 00:06:59,932 --> 00:07:02,282 on the doorstep of everyone that this guy has ever known 154 00:07:02,325 --> 00:07:03,544 by sundown. 155 00:07:06,852 --> 00:07:08,549 So, small world. 156 00:07:08,593 --> 00:07:10,899 Turns out, our suspect's high school guidance counselor, 157 00:07:10,943 --> 00:07:12,466 Simone Clark, is currently a trainee 158 00:07:12,510 --> 00:07:14,207 at the FBI Academy at Quantico. 159 00:07:14,250 --> 00:07:15,643 So let's get her here ASAP. 160 00:07:26,698 --> 00:07:29,875 ♪ Don't stop, stand and deliver ♪ 161 00:07:29,918 --> 00:07:32,660 Drifting is not proper FBI technique! 162 00:07:32,704 --> 00:07:33,879 ♪ Make them remember 163 00:07:33,922 --> 00:07:36,490 Hey -- Oh. Aah! 164 00:07:38,361 --> 00:07:40,668 ♪ Yeah, God is my witness 165 00:07:40,712 --> 00:07:42,540 ♪ Can't handle my litness 166 00:07:42,583 --> 00:07:43,541 What? Hey -- Oh. 167 00:07:43,584 --> 00:07:44,803 ♪ Whatcha gonna do now? 168 00:07:44,846 --> 00:07:46,500 ♪ I'mma go all out Think we're good! 169 00:07:46,544 --> 00:07:48,502 ♪ Whatcha gonna do now? 170 00:07:48,546 --> 00:07:50,765 Whoo! 171 00:07:50,809 --> 00:07:52,550 Trainee, pursuit is passing you! 172 00:07:52,593 --> 00:07:53,899 Oh, no. 173 00:07:53,942 --> 00:07:55,291 ♪ Always climbing 174 00:07:55,335 --> 00:07:56,118 ♪ Keep on grinding 175 00:07:56,162 --> 00:07:57,380 Here we go. 176 00:07:59,426 --> 00:08:01,341 ♪ I'mma go all out 177 00:08:01,384 --> 00:08:03,212 ♪ Whatcha gonna do now? 178 00:08:03,256 --> 00:08:06,128 ♪ Push that limit, p-p-p-push that limit ♪ 179 00:08:06,172 --> 00:08:08,043 ♪ Gonna blow right past it 180 00:08:08,087 --> 00:08:10,089 ♪ P-P-P-Push that limit 181 00:08:11,482 --> 00:08:13,179 ♪ P-P-Push that limit 182 00:08:13,222 --> 00:08:16,008 FBI! Out of the car! 183 00:08:16,051 --> 00:08:18,967 On the ground! On your stomach! Do it now! 184 00:08:19,011 --> 00:08:23,058 ♪ La la la-la-la-la-la 185 00:08:23,102 --> 00:08:24,277 ♪ Push that limit 186 00:08:24,320 --> 00:08:26,235 How'd I do? 187 00:08:26,279 --> 00:08:27,541 Pretty good, right? 188 00:08:32,285 --> 00:08:35,288 Where the hell did you learn to drive like that? 189 00:08:35,331 --> 00:08:36,985 Claybourne High School in D.C. 190 00:08:37,029 --> 00:08:39,640 I was a guidance counselor there for 20 years. 191 00:08:39,684 --> 00:08:42,513 Taught Driver's Ed for eight of 'em, till they realized 192 00:08:42,556 --> 00:08:45,254 I was using the time to teach myself and my students 193 00:08:45,298 --> 00:08:47,213 advanced driving techniques. 194 00:08:47,256 --> 00:08:49,520 I also coached the wrestling team 195 00:08:49,563 --> 00:08:52,435 'cause I wanted to perfect my hand-to-hand fighting style 196 00:08:52,479 --> 00:08:55,961 so I could pursue my dream of becoming an FBI Agent. 197 00:08:56,004 --> 00:08:59,399 That's a...fun story. 198 00:08:59,442 --> 00:09:02,010 But the FBI has a very specific way of doing things, 199 00:09:02,054 --> 00:09:04,056 and a 50-year-old -- 48. 200 00:09:04,099 --> 00:09:05,884 48-year-old former high school teacher 201 00:09:05,927 --> 00:09:10,758 with a "Fast & Furious" fetish doesn't really fit our model. 202 00:09:10,802 --> 00:09:13,456 Did I make a single mistake on the driving course? 203 00:09:13,500 --> 00:09:15,197 No. 204 00:09:15,241 --> 00:09:17,330 Did I successfully pit-maneuver this car 205 00:09:17,373 --> 00:09:19,419 and put the suspect under arrest? 206 00:09:19,462 --> 00:09:20,812 Yes. 207 00:09:20,855 --> 00:09:23,292 Alright, then I don't understand what the problem is. 208 00:09:23,336 --> 00:09:26,644 Trainee...you are trying to succeed at an agency 209 00:09:26,687 --> 00:09:30,473 where J. Edgar Hoover once fired an agent for having acne. 210 00:09:30,517 --> 00:09:33,172 You're either FBI material or you're not. 211 00:09:40,962 --> 00:09:42,921 - Simone Clark? - Yes, sir. 212 00:09:42,964 --> 00:09:45,532 Do you remember a student named Ezekiel Freemont? 213 00:09:45,576 --> 00:09:47,229 Zeke. Yes, sir. 214 00:09:47,273 --> 00:09:50,189 He's the main suspect in a terror attack in Los Angeles. 215 00:09:50,232 --> 00:09:52,626 You're going to L.A. to brief investigative agents 216 00:09:52,670 --> 00:09:53,932 on Mr. Freemont. 217 00:09:53,975 --> 00:09:54,802 Happy to help, sir. 218 00:09:56,630 --> 00:09:59,111 Have yourself a very good day...sir. 219 00:09:59,154 --> 00:10:00,155 Keegan: Let's go, Clark. 220 00:10:09,730 --> 00:10:11,950 Based on his history, our suspect clearly shares 221 00:10:11,993 --> 00:10:13,865 several personality traits with Ted Kaczynski, 222 00:10:13,908 --> 00:10:15,214 otherwise known as the Unabomber. 223 00:10:31,273 --> 00:10:33,667 Whoops. Don't mind me. 224 00:10:33,711 --> 00:10:35,843 I -- I'm just gonna tuck in over here. 225 00:10:37,715 --> 00:10:39,673 Ooh. Excuse me, handsome. 226 00:10:39,717 --> 00:10:42,241 No problem. 227 00:10:42,284 --> 00:10:44,722 As I was saying, Ezekiel Freemont fits 228 00:10:44,765 --> 00:10:47,507 the classic mold of a high-IQ, low-empathy psychopath. 229 00:10:47,550 --> 00:10:49,814 No, that's not right. 230 00:10:49,857 --> 00:10:51,119 Did you say something? 231 00:10:51,163 --> 00:10:52,773 No, no, no. Keep goin'. 232 00:10:54,688 --> 00:10:57,082 Becoming a bomber speaks to his deep sense of anger 233 00:10:57,125 --> 00:10:58,474 and his impotency. 234 00:10:58,518 --> 00:10:59,693 But social and sexual tendencies... 235 00:10:59,737 --> 00:11:01,086 - Oh, Lord. - Excuse me. 236 00:11:01,129 --> 00:11:02,391 This is... Who are you? 237 00:11:02,435 --> 00:11:04,959 I'm Simone Clark. 238 00:11:05,003 --> 00:11:07,483 I-I just flew in from the Academy. 239 00:11:07,527 --> 00:11:10,138 I was Zeke's guidance counselor for three years in D.C. 240 00:11:10,182 --> 00:11:12,967 Right. Step out so everybody can see you. 241 00:11:13,011 --> 00:11:16,928 You clearly disagree with Marlin's profile. 242 00:11:16,971 --> 00:11:20,279 I just don't recognize the kid he's describing. 243 00:11:20,322 --> 00:11:22,237 Zeke grew up in a violent home. 244 00:11:22,281 --> 00:11:24,762 Had sensory-overload issues because of it. 245 00:11:24,805 --> 00:11:27,982 But I found him to be a deeply empathetic person 246 00:11:28,026 --> 00:11:29,723 who isolated himself from others 247 00:11:29,767 --> 00:11:32,378 as a protection mechanism. 248 00:11:32,421 --> 00:11:34,380 With all due respect, you're a guidance counselor. 249 00:11:34,423 --> 00:11:36,948 I'm a trained behavioral scientist 250 00:11:36,991 --> 00:11:38,558 with three decades' experience. 251 00:11:38,601 --> 00:11:41,735 And I got mad respect for you, even if you don't appreciate 252 00:11:41,779 --> 00:11:44,477 what a good guidance counselor brings to the table. 253 00:11:44,520 --> 00:11:47,567 I've worked with literally thousands of young men and women 254 00:11:47,610 --> 00:11:49,221 at their most formative age, 255 00:11:49,264 --> 00:11:52,572 from future criminals to future millionaires 256 00:11:52,615 --> 00:11:54,400 and everything in between, 257 00:11:54,443 --> 00:11:56,619 and that made me an expert on people. 258 00:11:56,663 --> 00:11:57,969 Where do you think Zeke is hiding right now? 259 00:11:58,012 --> 00:12:00,536 Someplace dark and quiet. 260 00:12:00,580 --> 00:12:02,495 When the world got overwhelming, 261 00:12:02,538 --> 00:12:04,758 he just went someplace to hide. 262 00:12:04,802 --> 00:12:07,326 He feels safest underground. 263 00:12:07,369 --> 00:12:09,502 Thank you for your insight, Trainee Clark, 264 00:12:09,545 --> 00:12:12,723 but I'm gonna trust our profiler on this one. 265 00:12:12,766 --> 00:12:15,856 The guy that you knew in D.C., he's no longer the same guy. 266 00:12:15,900 --> 00:12:18,337 We think that he's part of a terrorist cell 267 00:12:18,380 --> 00:12:20,426 intending to strike this city again. 268 00:12:20,469 --> 00:12:22,254 And we need to catch him before they set off a bomb -- 269 00:12:22,297 --> 00:12:23,908 one that kills innocent people this time. 270 00:12:23,951 --> 00:12:25,257 So let's get to work. 271 00:12:33,874 --> 00:12:38,923 Um... I just want to say, I am so sorry for speaking out of turn. 272 00:12:38,966 --> 00:12:42,274 So, w-what can I do now? I mean, how can I help? 273 00:12:42,317 --> 00:12:44,450 Y-You can't. 274 00:12:44,493 --> 00:12:45,886 You should just go back to the Academy. 275 00:12:45,930 --> 00:12:47,845 The travel office is on the fourth floor. 276 00:12:47,888 --> 00:12:50,021 They'll give you a voucher for a coach seat back to Virginia. 277 00:12:50,064 --> 00:12:52,153 So, no private jet? 278 00:12:52,197 --> 00:12:54,068 Pr-- 279 00:12:54,112 --> 00:12:55,940 Je-- No. 280 00:12:55,983 --> 00:12:57,028 Excuse me. 281 00:13:06,733 --> 00:13:09,562 That was pretty brave, the way you spoke up in there. 282 00:13:11,477 --> 00:13:14,915 Thank you, but I don't think I did myself any favors. 283 00:13:14,959 --> 00:13:16,961 John Nolan. Simone Clark. 284 00:13:17,004 --> 00:13:19,877 Did you hang back 'cause you wanted to get my phone number? 285 00:13:19,920 --> 00:13:21,792 No, ma'am. Just to tell you, 286 00:13:21,835 --> 00:13:23,924 I think they were wrong to dismiss your insight so quickly. 287 00:13:23,968 --> 00:13:25,360 You're the only one in that room 288 00:13:25,404 --> 00:13:27,406 who actually knows our Mr. Freemont. 289 00:13:27,449 --> 00:13:29,669 In my book, that makes you the only real expert. 290 00:13:29,712 --> 00:13:31,584 Ooh. Keep talkin'. 291 00:13:31,627 --> 00:13:33,281 Well, if you're not in a rush to get back to Quantico, 292 00:13:33,325 --> 00:13:35,066 how would you like to ride with me the rest of my shift, 293 00:13:35,109 --> 00:13:36,371 help us find our suspect? 294 00:13:39,418 --> 00:13:40,854 I'd love to. 295 00:13:40,898 --> 00:13:42,029 This way. 296 00:13:44,118 --> 00:13:45,728 Simone: How long you been on the job? 297 00:13:45,772 --> 00:13:47,078 Nolan: Only a couple years. 298 00:13:47,121 --> 00:13:50,298 I was just the oldest rookie in the LAPD. 299 00:13:50,342 --> 00:13:52,170 What? That's funny 300 00:13:52,213 --> 00:13:55,782 because I'm the oldest trainee at the Academy. 301 00:13:55,826 --> 00:13:59,003 So, why'd you change course and sign up? 302 00:13:59,046 --> 00:14:01,744 Found myself in the middle of a bank robbery. 303 00:14:01,788 --> 00:14:03,268 What? Helping the people on the inside 304 00:14:03,311 --> 00:14:04,747 made me want to do more of it. 305 00:14:04,791 --> 00:14:06,358 What about yourself? 306 00:14:06,401 --> 00:14:08,664 I've always wanted to be an FBI agent, 307 00:14:08,708 --> 00:14:11,102 but I ended up on an off-ramp when I found out 308 00:14:11,145 --> 00:14:13,060 I was pregnant with the twins. 309 00:14:13,104 --> 00:14:17,543 They in college now, so time for Mama to finish what she started. 310 00:14:17,586 --> 00:14:18,936 It's not easy, though, trying to keep up 311 00:14:18,979 --> 00:14:20,502 with these 20-somethings. 312 00:14:20,546 --> 00:14:21,852 Sheesh. 313 00:14:21,895 --> 00:14:24,158 Every day, I am determined to beat them, 314 00:14:24,202 --> 00:14:27,161 and every night, I crawl into bed feeling beaten. 315 00:14:29,033 --> 00:14:30,991 Can I offer you some hard-won advice? 316 00:14:31,035 --> 00:14:32,688 Please. 317 00:14:32,732 --> 00:14:34,777 You are never gonna beat them at being 20-something. 318 00:14:34,821 --> 00:14:36,388 But what you lack in flexibility 319 00:14:36,431 --> 00:14:38,216 or the ability to run up a flight of stairs 320 00:14:38,259 --> 00:14:39,870 without getting winded... 321 00:14:39,913 --> 00:14:43,003 ...you more than make up for in life experience. 322 00:14:43,047 --> 00:14:46,006 And that puts you way ahead of the curve, day one on the job. 323 00:14:48,313 --> 00:14:50,532 I appreciate that. Thank you. 324 00:14:50,576 --> 00:14:51,969 Anytime. 325 00:14:55,407 --> 00:14:57,017 Alright. 326 00:14:57,061 --> 00:15:00,151 This is the closest tunnel to Zeke's apartment. 327 00:15:00,194 --> 00:15:02,240 - I'll go check it out. - I'mma come with you. 328 00:15:02,283 --> 00:15:04,068 No, it's not safe. You're not even armed. 329 00:15:04,111 --> 00:15:05,852 I'm telling you, I know this kid. 330 00:15:05,896 --> 00:15:07,680 He's not a violent person. 331 00:15:07,723 --> 00:15:09,943 And the bomb that nearly killed me says differently. 332 00:15:09,987 --> 00:15:11,466 Well -- Stay here. 333 00:15:46,588 --> 00:15:49,287 7-Adam-15, I have eyes on our bombing suspect. 334 00:15:49,330 --> 00:15:50,810 Heading east toward King Street. 335 00:15:51,854 --> 00:15:53,595 Zeke. Zeke! 336 00:16:05,694 --> 00:16:07,000 Don't even think about it. 337 00:16:07,044 --> 00:16:08,654 I got him. 338 00:16:10,308 --> 00:16:12,005 Did you just steal my police vehicle? 339 00:16:12,049 --> 00:16:15,139 No. I borrowed it to catch a fleeing suspect. 340 00:16:15,182 --> 00:16:16,836 You're welcome. 341 00:16:16,879 --> 00:16:19,404 Miss Clark, is that you? 342 00:16:19,447 --> 00:16:21,493 Yes, honey. 343 00:16:21,536 --> 00:16:23,321 Please don't let that man kill me. 344 00:16:25,366 --> 00:16:26,585 What man? 345 00:17:18,376 --> 00:17:21,292 Simone: I know that look. He's overloaded, shuttin' down. 346 00:17:21,335 --> 00:17:24,034 If he wasn't handcuffed to that table, he'd be under it. 347 00:17:24,077 --> 00:17:26,775 Shouldn't you be on a plane to Virginia? 348 00:17:26,819 --> 00:17:29,778 Oh, that's my fault. I asked her to stay. 349 00:17:29,822 --> 00:17:31,911 W-Without Simone, we wouldn't have our suspect in custody. 350 00:17:31,954 --> 00:17:33,478 Well, I'm glad that she was of service. 351 00:17:33,521 --> 00:17:35,262 But tell me something, Trainee, in the Bureau, 352 00:17:35,306 --> 00:17:36,829 what are you taught to do when given an order? 353 00:17:36,872 --> 00:17:38,874 Follow it, sir, to the letter. 354 00:17:38,918 --> 00:17:41,660 Matt, considering her relationship with the suspect, 355 00:17:41,703 --> 00:17:43,879 we were thinking that she should take point on the interview. 356 00:17:43,923 --> 00:17:45,751 Absolutely not. 357 00:17:45,794 --> 00:17:47,709 She's a NAT, nowhere even close to being qualified. 358 00:17:47,753 --> 00:17:50,930 Garza: Agent Fox is right. We'll conduct the interview ourselves. 359 00:17:50,973 --> 00:17:54,064 Get yourself back to Quantico now, while you can. 360 00:17:55,935 --> 00:17:58,459 Mr. Freemont... 361 00:17:58,503 --> 00:18:00,113 we're with the FBI. 362 00:18:00,157 --> 00:18:02,246 You are in a lot of trouble. 363 00:18:02,289 --> 00:18:04,813 Nolan: I'll, um, walk you out. 364 00:18:06,641 --> 00:18:08,339 If you need any recommendations on places to eat 365 00:18:08,382 --> 00:18:09,818 before your flight... 366 00:18:09,862 --> 00:18:11,994 Thanks, but I know all the good spots. 367 00:18:12,038 --> 00:18:14,519 At least, I used to. I grew up here. 368 00:18:14,562 --> 00:18:17,130 Really? Any family you want to see before you leave? 369 00:18:17,174 --> 00:18:20,090 None that wants to see me. 370 00:18:20,133 --> 00:18:21,917 Fox: Trainee, hold up! 371 00:18:21,961 --> 00:18:23,441 Suspect says he'll only talk to you. 372 00:18:28,098 --> 00:18:29,534 Can we lose the shackles? 373 00:18:29,577 --> 00:18:30,709 Yes, of course. 374 00:18:30,752 --> 00:18:32,450 Hey, Zeke. 375 00:18:32,493 --> 00:18:34,974 It's me -- Miss Clark. 376 00:18:35,017 --> 00:18:36,715 Remember to breathe, okay? 377 00:18:39,196 --> 00:18:43,374 When I first met Zeke, he was really struggling in school. 378 00:18:43,417 --> 00:18:46,812 Every day, he was either acting out, 379 00:18:46,855 --> 00:18:49,554 freaking out, or zoning out. 380 00:18:49,597 --> 00:18:51,904 But then we spent some time together, 381 00:18:51,947 --> 00:18:54,254 and I realized he just needed help transitioning 382 00:18:54,298 --> 00:18:56,038 from the chaos at home. 383 00:18:56,082 --> 00:18:59,520 So I told him to come in my office every morning. 384 00:18:59,564 --> 00:19:01,218 And what did you say? 385 00:19:03,611 --> 00:19:05,091 That I didn't wanna talk. 386 00:19:05,135 --> 00:19:06,353 Mm-hmm, that's right. 387 00:19:06,397 --> 00:19:07,963 And I told him he didn't have to. 388 00:19:08,007 --> 00:19:10,009 He could use that time to get quiet. 389 00:19:10,052 --> 00:19:12,490 And that's what we did. 390 00:19:12,533 --> 00:19:15,667 Every day for two years, he would come to my office, 391 00:19:15,710 --> 00:19:19,975 sit for 15 minutes, then go to class. 392 00:19:20,019 --> 00:19:23,109 And who became an "A" student? 393 00:19:23,153 --> 00:19:26,199 Yeah, after a few weeks, she bought me an MP3 player 394 00:19:26,243 --> 00:19:28,854 and some headphones so I could listen to music in the morning. 395 00:19:28,897 --> 00:19:30,203 Mm-hmm. 396 00:19:32,597 --> 00:19:34,207 I'm in real trouble, huh? 397 00:19:34,251 --> 00:19:37,123 I'm afraid you are. 398 00:19:37,167 --> 00:19:40,474 What can you tell us about the man with the scar on his face? 399 00:19:40,518 --> 00:19:43,216 I don't know who he is, I swear. 400 00:19:43,260 --> 00:19:46,045 I needed money, so I've been selling my engineering skills 401 00:19:46,088 --> 00:19:47,264 on the dark web. 402 00:19:47,307 --> 00:19:48,656 He paid you to build a bomb for him? 403 00:19:48,700 --> 00:19:49,701 No, just the detonators. 404 00:19:49,744 --> 00:19:52,182 Detonators? 405 00:19:52,225 --> 00:19:55,359 As in, more than one? 406 00:19:55,402 --> 00:19:59,232 I made him six, along with a regular timer 407 00:19:59,276 --> 00:20:01,016 and five with GPS triggers. 408 00:20:01,060 --> 00:20:02,279 T-Those are special. 409 00:20:02,322 --> 00:20:04,629 I-I-I built them so they'd go off 410 00:20:04,672 --> 00:20:06,848 when they reach a programmed set of coordinates. 411 00:20:06,892 --> 00:20:08,023 And what were the coordinates? 412 00:20:08,067 --> 00:20:09,460 Oh, he didn't tell me. 413 00:20:09,503 --> 00:20:11,810 I-I-I gave him the instructions 414 00:20:11,853 --> 00:20:13,681 on how to program them in himself. 415 00:20:13,725 --> 00:20:15,770 You knowingly helped a terrorist? 416 00:20:15,814 --> 00:20:17,424 He said he was a research scientist 417 00:20:17,468 --> 00:20:19,339 and that it was for a project that he was working on. 418 00:20:19,383 --> 00:20:22,255 I-I-I knew it didn't sound right, 419 00:20:22,299 --> 00:20:23,430 but I was desperate for money. 420 00:20:23,474 --> 00:20:25,563 And about the time I got to the exchange, 421 00:20:25,606 --> 00:20:27,391 I realized I made a mistake, but it was too late. 422 00:20:27,434 --> 00:20:29,828 He grabbed the detonators and tried to shoot me. 423 00:20:29,871 --> 00:20:31,438 I ran away and hid. 424 00:20:31,482 --> 00:20:34,224 Zeke, is there anything else you can tell us about this man? 425 00:20:34,267 --> 00:20:36,138 His name, the kind of car he drives? 426 00:20:36,182 --> 00:20:37,966 I told you everything I know, man. 427 00:20:41,448 --> 00:20:43,798 I'm sorry I let you down, Miss Clark. 428 00:20:50,588 --> 00:20:53,808 That is a very troubled young man. 429 00:20:53,852 --> 00:20:55,419 You really believe he didn't know he was making detonators 430 00:20:55,462 --> 00:20:58,117 for bombs? I don't know. 431 00:20:58,160 --> 00:21:01,294 For such a smart kid, he could sometimes act a fool. 432 00:21:01,338 --> 00:21:03,818 Now he's looking at a lifetime of incarceration 433 00:21:03,862 --> 00:21:05,646 due to federal mandatory minimums. 434 00:21:05,690 --> 00:21:07,518 I gotta get this kid a lawyer. 435 00:21:07,561 --> 00:21:10,172 Uh, do you really think that's a good idea? 436 00:21:10,216 --> 00:21:11,696 That's not gonna make you any friends at the Bureau. 437 00:21:11,739 --> 00:21:14,307 I know, but Zeke's one of my kids. 438 00:21:14,351 --> 00:21:16,744 I told my students on day one, 439 00:21:16,788 --> 00:21:20,748 "Miss Clark will always have your back, no matter what." 440 00:21:20,792 --> 00:21:23,751 That's not gonna stop just 'cause he graduated. 441 00:21:23,795 --> 00:21:25,275 Is there anything I can do to help? 442 00:21:25,318 --> 00:21:27,320 I appreciate that, but I know somebody 443 00:21:27,364 --> 00:21:29,975 I can go to about this. 444 00:21:30,018 --> 00:21:32,151 It was a pleasure working with you, John. 445 00:21:32,194 --> 00:21:34,675 Wish I could stick around to help you catch the guy. 446 00:21:34,719 --> 00:21:36,242 Me too. 447 00:21:36,286 --> 00:21:38,810 And, Simone, don't let them get you down. 448 00:21:38,853 --> 00:21:40,028 You're the real thing. 449 00:21:43,205 --> 00:21:45,207 Lopez: Professor "Alien" called again. 450 00:21:45,251 --> 00:21:48,298 He wants an update on the Heptapod who stole his book. 451 00:21:48,341 --> 00:21:49,821 Well, according to his colleagues, 452 00:21:49,864 --> 00:21:51,518 he was actually telling the truth about one thing. 453 00:21:51,562 --> 00:21:54,565 He is the foremost expert on urban planning. 454 00:21:54,608 --> 00:21:58,830 Unfortunately, he also pioneered LSD micro-dosing. 455 00:21:58,873 --> 00:22:00,614 And accidentally fried his brain? 456 00:22:00,658 --> 00:22:03,704 Yeah. He has been having hallucinations ever since. 457 00:22:06,794 --> 00:22:09,362 Hello? 458 00:22:09,406 --> 00:22:12,365 Professor Meadows, we were just discussing your case. 459 00:22:12,409 --> 00:22:15,368 Hold on. Let me put you on speaker. 460 00:22:15,412 --> 00:22:17,414 Professor Meadows: And I just remembered something about the break-in. 461 00:22:17,457 --> 00:22:19,720 When the alien fled, I looked out the window 462 00:22:19,764 --> 00:22:22,984 and saw him jump into a red flying saucer. 463 00:22:23,028 --> 00:22:26,031 Oh, it was more of an oval now that I think about it. 464 00:22:26,074 --> 00:22:28,903 Okay, got it. If you remember anything else, let us know. 465 00:22:28,947 --> 00:22:32,559 So, should I put out a BOLO for a red spaceship? 466 00:22:32,603 --> 00:22:35,432 No, but if we assume that the attack is real, 467 00:22:35,475 --> 00:22:37,521 then it's possible what he saw was a red car. 468 00:22:37,564 --> 00:22:39,697 So we should start pulling traffic-cam footage. 469 00:22:39,740 --> 00:22:42,961 No problem. There's only about a million red cars in Los Angeles. 470 00:22:43,004 --> 00:22:44,354 Hey, Grey wants all hands on deck. 471 00:22:44,397 --> 00:22:46,399 Oh, thank God. 472 00:22:46,443 --> 00:22:50,011 Come on, people, can't rely on the feds to solve this for us. 473 00:22:50,055 --> 00:22:53,275 Well, Zeke said he made six detonators for our bomber. 474 00:22:53,319 --> 00:22:54,929 The first one, a countdown timer that was used 475 00:22:54,973 --> 00:22:57,758 at the relay station, and the other five GPS-enabled. 476 00:22:57,802 --> 00:22:59,456 If only we had an idea what the targets are. 477 00:22:59,499 --> 00:23:01,066 Hey, maybe we could extrapolate them 478 00:23:01,109 --> 00:23:02,807 from the first target, the power station. 479 00:23:02,850 --> 00:23:04,635 There's got to be a reason he hit that thing first. 480 00:23:04,678 --> 00:23:07,072 Not because he wanted to hurt people. 481 00:23:07,115 --> 00:23:09,117 He only knocked out the power to a big chunk of the Valley. 482 00:23:12,033 --> 00:23:13,687 What if that was the point? 483 00:23:13,731 --> 00:23:16,429 What if he wanted to, uh, get something or do something 484 00:23:16,473 --> 00:23:20,259 that he didn't have access to unless the power was off? 485 00:23:20,302 --> 00:23:21,478 There's at least a dozen banks. 486 00:23:21,521 --> 00:23:23,349 Jewelry stores, a check-cashing place. 487 00:23:23,393 --> 00:23:24,655 I mean, there's no high-value targets here. 488 00:23:24,698 --> 00:23:26,787 Nothing that is a terrorist's wet dream. 489 00:23:26,831 --> 00:23:29,224 National Guard Armory. 490 00:23:29,268 --> 00:23:31,705 That -- That's gotta be it. 491 00:23:31,749 --> 00:23:33,925 And there are enough weapons there for an entire platoon. 492 00:23:33,968 --> 00:23:37,319 And enough explosive munitions to take out a hundred targets. 493 00:23:48,679 --> 00:23:50,550 Dobbs: I'm sorry, but the armory's in lockdown right now. 494 00:23:52,334 --> 00:23:54,989 I'm the one who called you earlier... 495 00:23:55,033 --> 00:23:56,426 about your husband. 496 00:23:58,471 --> 00:23:59,733 Is Brady okay? 497 00:23:59,777 --> 00:24:02,214 For now. 498 00:24:02,257 --> 00:24:03,998 And so long as you do as you promised, 499 00:24:04,042 --> 00:24:05,696 you'll see him tonight. 500 00:24:05,739 --> 00:24:07,175 Now, let's get to work. 501 00:24:10,788 --> 00:24:13,355 Tim: Control, 7-Adam-100, be advised Adam-15, 502 00:24:13,399 --> 00:24:14,835 Adam-4, Adam-22, and us are Code 3 503 00:24:14,879 --> 00:24:16,271 to the National Guard Armory 504 00:24:16,315 --> 00:24:17,751 for a possible 459 in progress. 505 00:24:17,795 --> 00:24:19,100 Will advise. 506 00:24:19,144 --> 00:24:20,145 Bailey, we're three minutes out. 507 00:24:20,188 --> 00:24:21,886 Any sign of our terror suspect? 508 00:24:21,929 --> 00:24:24,802 Not yet, but the armorer chief isn't answering his radio. 509 00:24:31,286 --> 00:24:32,549 We're entering the cage. 510 00:24:37,684 --> 00:24:39,556 Wims: Got a man down! 511 00:24:41,427 --> 00:24:43,385 John, he's here. Or he was. 512 00:24:45,126 --> 00:24:46,432 Stay with him. 513 00:24:46,476 --> 00:24:47,912 Everyone, on me. 514 00:24:51,611 --> 00:24:53,308 He's fleeing in one of our Humvees. 515 00:24:53,352 --> 00:24:55,441 South gate. 516 00:24:55,485 --> 00:24:58,183 ♪ It's getting hard to breathe, take another breath ♪ 517 00:24:58,226 --> 00:25:00,228 ♪ Murder on your screen, death is not a myth ♪ 518 00:25:00,272 --> 00:25:02,492 There he is. 519 00:25:02,535 --> 00:25:05,277 7-Adam-100, suspect vehicle heading west on Vernon. 520 00:25:05,320 --> 00:25:06,670 Show us in pursuit. 521 00:25:06,713 --> 00:25:09,281 ♪ It'll have you pumping like Reeboks ♪ 522 00:25:09,324 --> 00:25:10,761 Whoa, whoa. 523 00:25:12,414 --> 00:25:13,415 ♪ You looking at a savage, run for cover ♪ 524 00:25:13,459 --> 00:25:14,416 Geez. 525 00:25:16,114 --> 00:25:17,681 ♪ Run for cover 526 00:25:17,724 --> 00:25:19,117 We need to stop this guy. 527 00:25:19,160 --> 00:25:20,684 That's not a minivan, it's a mini-tank. 528 00:25:20,727 --> 00:25:22,033 Bulletproof, bombproof. 529 00:25:22,076 --> 00:25:23,208 Our shops can't pit-maneuver it. 530 00:25:23,251 --> 00:25:24,775 We have to wait for the BearCat. 531 00:25:24,818 --> 00:25:26,559 Maybe we can box the Humvee in, force him off the road. 532 00:25:26,603 --> 00:25:27,908 There's one way we can find out. 533 00:25:27,952 --> 00:25:30,432 ♪ Chills around your body, it's a cold war ♪ 534 00:25:30,476 --> 00:25:32,478 Okay, Nolan, get on his left. We'll take the right. 535 00:25:33,958 --> 00:25:36,177 You have to ram him in unison, alright? 536 00:25:36,221 --> 00:25:37,527 Aim for the doors. 537 00:25:37,570 --> 00:25:39,050 Whatever you do, don't hit the wheels. 538 00:25:39,093 --> 00:25:40,442 What? Why? What happens if I hit his wheels? 539 00:25:40,486 --> 00:25:41,966 We'll die, and you'll forever be known 540 00:25:42,009 --> 00:25:43,663 as an LAPD cautionary tale. 541 00:25:43,707 --> 00:25:45,273 Oh, great, proving my mother right once and for all. 542 00:25:45,317 --> 00:25:47,101 Wait. I'll be the cautionary tale? 543 00:25:47,145 --> 00:25:48,581 No way. If this goes bad, 544 00:25:48,625 --> 00:25:50,322 we will both be disgraced together. 545 00:25:50,365 --> 00:25:52,672 - In position. - Alright, on three. 546 00:25:52,716 --> 00:25:54,500 One, two, three! 547 00:26:06,860 --> 00:26:08,732 Show me your hands! Now! 548 00:26:08,775 --> 00:26:10,603 ♪ Run for cover 549 00:26:12,387 --> 00:26:14,041 ♪ Run for cover 550 00:26:32,843 --> 00:26:34,584 Hey, Daddy. 551 00:26:34,627 --> 00:26:36,629 What are you doing in L.A.? 552 00:26:36,673 --> 00:26:40,328 Uh, you'd know if you answered my calls or my texts or my -- 553 00:26:40,372 --> 00:26:43,418 Are you still in the FBI? 554 00:26:43,462 --> 00:26:46,726 Technically, I'm just a trainee, but... 555 00:26:47,684 --> 00:26:49,511 He did not just close this door in my face. 556 00:26:49,555 --> 00:26:51,905 Daddy! 557 00:26:51,949 --> 00:26:53,907 Open the door. We need to talk. 558 00:26:55,343 --> 00:26:56,823 Are my grandkids okay? 559 00:26:56,867 --> 00:26:58,433 The twins are fine. 560 00:26:58,477 --> 00:27:00,218 Then there's nothing for us to talk about. 561 00:27:00,261 --> 00:27:01,915 Uh... 562 00:27:01,959 --> 00:27:03,090 Open this damn door! 563 00:27:03,134 --> 00:27:05,919 Da-- 564 00:27:05,963 --> 00:27:08,922 Your neighbors are out here looking at me like I'm crazy. 565 00:27:08,966 --> 00:27:11,185 Hey, Mr. Jenkins. 566 00:27:11,229 --> 00:27:14,188 Your dog is so cute. 567 00:27:14,232 --> 00:27:16,190 This is embarrassing! 568 00:27:16,234 --> 00:27:18,236 Not as embarrassing as being a leader 569 00:27:18,279 --> 00:27:20,673 in the "Defund The Police" movement 570 00:27:20,717 --> 00:27:24,111 with a daughter in the FBI. 571 00:27:24,155 --> 00:27:27,593 Do not close this door, you stubborn old man. 572 00:27:27,637 --> 00:27:30,248 If you don't want to talk to your only daughter, fine. 573 00:27:30,291 --> 00:27:31,858 But I'm not here as your daughter. 574 00:27:31,902 --> 00:27:33,817 I'm here as an advocate. 575 00:27:34,992 --> 00:27:37,603 For who? Zeke Freemont. 576 00:27:37,647 --> 00:27:39,387 He's one of my former students. 577 00:27:39,431 --> 00:27:41,868 Now he's being charged as an accessory 578 00:27:41,912 --> 00:27:43,653 in a domestic terror plot. 579 00:27:43,696 --> 00:27:46,394 And you're the only person I trust to get him a lawyer 580 00:27:46,438 --> 00:27:48,440 that'll actually give a damn. 581 00:27:48,483 --> 00:27:49,833 So, see? 582 00:27:49,876 --> 00:27:51,704 This is not about you and me. 583 00:27:51,748 --> 00:27:54,968 This is about a kid who deserves a second chance. 584 00:27:56,361 --> 00:27:59,320 So, will you help me? 585 00:27:59,364 --> 00:28:01,279 ♪ And that's cool, my man, it's all a part of the plan ♪ 586 00:28:01,322 --> 00:28:04,021 ♪ Found the source of inspiration so united we stand ♪ 587 00:28:04,064 --> 00:28:06,023 ♪ Back to back, side to side, soon all will see ♪ 588 00:28:10,767 --> 00:28:12,725 My husband was abducted by this man. 589 00:28:12,769 --> 00:28:15,119 He threatened to kill Brady if I didn't do exactly what he said. 590 00:28:15,162 --> 00:28:16,555 Okay. Can you describe him? 591 00:28:16,598 --> 00:28:19,340 Russian -- at least, his accent. Scar on his face. 592 00:28:19,384 --> 00:28:21,168 What did he steal from my armory? 593 00:28:21,212 --> 00:28:24,084 200 kilos of C-4 explosives. 594 00:28:30,221 --> 00:28:32,745 Now, nobody asked you to cook. 595 00:28:32,789 --> 00:28:34,747 Okay, you want me to throw it out? 596 00:28:36,923 --> 00:28:39,404 - Mmm! - Okay? 597 00:28:39,447 --> 00:28:42,407 Mm-hmm. It tastes just like your mother's. 598 00:28:43,538 --> 00:28:45,497 Miles Davis. I love this song. 599 00:28:45,540 --> 00:28:48,935 Yeah, me too, but it's Dizzy Gillespie. 600 00:28:48,979 --> 00:28:51,111 Bup-bup-bup-bup. Back up. 601 00:28:51,155 --> 00:28:53,505 Don't even come over here reaching in these pots. 602 00:28:53,548 --> 00:28:55,637 Mama's recipe, Mama's rules. 603 00:28:55,681 --> 00:28:57,639 We eat at the table. 604 00:28:57,683 --> 00:29:01,339 Oh, I miss everything about your mother... 605 00:29:01,382 --> 00:29:03,776 except her damn rules. 606 00:29:05,647 --> 00:29:08,825 You would always rope me in as your accomplice 607 00:29:08,868 --> 00:29:11,653 to break every single last one of them. 608 00:29:11,697 --> 00:29:14,221 We drove Mama crazy with our foolishness. 609 00:29:14,265 --> 00:29:16,093 Yeah. 610 00:29:19,052 --> 00:29:22,360 We used to be so close, Daddy. 611 00:29:22,403 --> 00:29:24,884 Well, that's on you. 612 00:29:24,928 --> 00:29:27,800 Joining the feds, after everything I went through 613 00:29:27,844 --> 00:29:29,410 at the hands of law enforcement -- 614 00:29:29,454 --> 00:29:31,891 Everything we went through. 615 00:29:31,935 --> 00:29:35,677 Really? Because I was the one incarcerated 616 00:29:35,721 --> 00:29:38,071 for a crime I didn't commit, 617 00:29:38,115 --> 00:29:40,682 away from you, your mother. 618 00:29:40,726 --> 00:29:43,381 Which is why I'll find a lawyer 619 00:29:43,424 --> 00:29:45,122 for your student who is in trouble. 620 00:29:45,165 --> 00:29:49,387 But, Simone, you are on the wrong side of this trouble. 621 00:29:49,430 --> 00:29:52,782 It was an FBI investigation that got you exonerated. 622 00:29:52,825 --> 00:29:57,482 And it was FBI investigations that tried to compromise Martin, 623 00:29:57,525 --> 00:30:00,746 Malcolm, Angela, Black Lives Matter. 624 00:30:00,790 --> 00:30:04,489 Daddy, a good agent can make more positive change 625 00:30:04,532 --> 00:30:07,274 with one case than most people do in a lifetime. 626 00:30:07,318 --> 00:30:10,712 Oh, what's that? Quote for the yearbook? 627 00:30:10,756 --> 00:30:14,064 Come on, give me a real reason why you are doing this. 628 00:30:14,107 --> 00:30:17,284 Because we make up less than 1%. 629 00:30:17,328 --> 00:30:21,114 Black women make up less than 1% of the FBI. 630 00:30:21,158 --> 00:30:24,030 Speeches at rallies only do so much. 631 00:30:24,074 --> 00:30:28,774 If we want real justice, we need a voice on the inside. 632 00:30:28,818 --> 00:30:30,515 You just don't get it. 633 00:30:30,558 --> 00:30:34,171 Once you're in the FBI, they'll change you. 634 00:30:37,174 --> 00:30:39,480 Well, we will never know. 635 00:30:39,524 --> 00:30:43,354 'Cause I am about that close to being kicked out. 636 00:30:46,139 --> 00:30:47,837 For what? 637 00:30:47,880 --> 00:30:50,883 Well, apparently, there two ways of doing things -- 638 00:30:50,927 --> 00:30:53,494 the FBI way and the wrong way. 639 00:30:53,538 --> 00:30:56,193 And guess which one I'm excelling in. 640 00:30:56,236 --> 00:30:57,629 So I'm screwed. 641 00:30:57,672 --> 00:31:00,023 Not according to Miles Davis. 642 00:31:00,066 --> 00:31:03,374 He said, "When you hit a wrong note, 643 00:31:03,417 --> 00:31:06,899 it's the next note that makes it good or bad." 644 00:31:06,943 --> 00:31:08,858 They haven't kicked you out yet. 645 00:31:08,901 --> 00:31:11,077 So what happens next is on you. 646 00:31:11,121 --> 00:31:13,123 It's great advice, Daddy, 647 00:31:13,166 --> 00:31:15,908 but I thought you said you didn't want me to be in the FBI. 648 00:31:15,952 --> 00:31:18,171 No, I don't. 649 00:31:18,215 --> 00:31:23,394 But nobody tells my baby girl that she doesn't belong. 650 00:31:28,703 --> 00:31:31,358 Wow. The FBI doesn't really do moderation, do they? 651 00:31:31,402 --> 00:31:33,665 Seriously, it's like a spaceship. 652 00:31:33,708 --> 00:31:36,711 - Get any sleep? - No, but, uh, Sleeping Beauty here 653 00:31:36,755 --> 00:31:38,148 got an hour in the back of the shop. 654 00:31:38,191 --> 00:31:39,627 Sergeant's stripes come with privileges. 655 00:31:39,671 --> 00:31:40,933 Don't be jealous. 656 00:31:40,977 --> 00:31:43,805 Okay, people, listen up. Garza has an update. 657 00:31:43,849 --> 00:31:45,416 Garza: It's a whole new ballgame. 658 00:31:45,459 --> 00:31:47,113 The amount of explosives stolen sent shock waves 659 00:31:47,157 --> 00:31:48,854 through D.C. overnight. 660 00:31:48,898 --> 00:31:51,422 Homeland Security is now getting involved, as is ATF, 661 00:31:51,465 --> 00:31:53,946 which means this is no longer a joint task force. 662 00:31:53,990 --> 00:31:55,643 It's wholly federal now. 663 00:31:55,687 --> 00:31:58,081 All due respect, LAPD has busted their ass in this case. 664 00:31:58,124 --> 00:31:59,647 Hey, I get it. 665 00:31:59,691 --> 00:32:01,736 I do, but my hands are tied. 666 00:32:01,780 --> 00:32:04,391 A terrorist got away with over 200 kilos of C-4, 667 00:32:04,435 --> 00:32:06,393 so that kind of changes the complexion of things. 668 00:32:06,437 --> 00:32:08,961 Are you blaming my guys - for that? - Did I say that, Wade? 669 00:32:09,005 --> 00:32:11,268 Oh, no, uh, we're all a little tired, 670 00:32:11,311 --> 00:32:14,097 but I think we can remember we're all on the same team here. 671 00:32:14,140 --> 00:32:16,447 You're not talking to security guards, Matt. 672 00:32:16,490 --> 00:32:18,971 We've investigators, and we're not gonna stop hunting this guy 673 00:32:19,015 --> 00:32:20,581 because you tell us to. 674 00:32:20,625 --> 00:32:22,844 Can we talk about this in private, please? 675 00:32:22,888 --> 00:32:25,282 You're damn straight. 676 00:32:25,325 --> 00:32:27,632 My office. 677 00:32:30,983 --> 00:32:32,637 I got a problem. Me too. 678 00:32:32,680 --> 00:32:34,247 I've been scrubbing traffic-cam footage for hours, 679 00:32:34,291 --> 00:32:36,075 hunting for an extraterrestrial. 680 00:32:36,119 --> 00:32:38,382 No, no, I'm serious. 681 00:32:38,425 --> 00:32:40,079 What is it? The baby? 682 00:32:40,123 --> 00:32:42,038 No. 683 00:32:42,081 --> 00:32:44,954 TID pulled partial prints from the professor's rear door. 684 00:32:44,997 --> 00:32:47,260 You know, the one that the aliens jimmied open? 685 00:32:47,304 --> 00:32:48,696 That's not a problem. That's great. 686 00:32:48,740 --> 00:32:50,089 It has to belong to the attacker. 687 00:32:50,133 --> 00:32:52,222 Exactly. So I ran the prints, 688 00:32:52,265 --> 00:32:54,180 and they came back as classified. 689 00:32:54,224 --> 00:32:56,661 What? Yeah, so, I called my friend 690 00:32:56,704 --> 00:32:59,446 over at the DEA who has top-secret clearance, 691 00:32:59,490 --> 00:33:01,231 and I asked her to run the prints, 692 00:33:01,274 --> 00:33:03,624 and she was denied access, too. 693 00:33:03,668 --> 00:33:05,496 Who the hell is our suspect? 694 00:33:05,539 --> 00:33:08,194 I don't know, but the classified designation 695 00:33:08,238 --> 00:33:11,763 for our suspect originated from... 696 00:33:11,806 --> 00:33:16,333 the Air Force base at Groom Lake. 697 00:33:16,376 --> 00:33:18,074 Okay, your vocal inflection 698 00:33:18,117 --> 00:33:19,336 leads me to believe that's a big deal, 699 00:33:19,379 --> 00:33:21,120 but for the life of me, I don't know why. 700 00:33:21,164 --> 00:33:23,035 How do you not know about Groom Lake? 701 00:33:23,079 --> 00:33:25,603 Paradise Ranch? Dreamland? 702 00:33:25,646 --> 00:33:28,388 Also known as Area 51. 703 00:33:28,432 --> 00:33:30,738 Isn't that where the government supposedly keeps the -- 704 00:33:30,782 --> 00:33:33,741 Aliens? Yeah. 705 00:33:40,313 --> 00:33:43,099 Sgt. Grey: You think I'm pissed off because you hurt our feelings? 706 00:33:43,142 --> 00:33:45,275 We don't care... What the hell are you still doing here? 707 00:33:45,318 --> 00:33:47,625 Oh, I just need five minutes with Agent Garza. 708 00:33:47,668 --> 00:33:49,583 You're supposed to be back at Quantico. 709 00:33:49,627 --> 00:33:51,933 You and I both know that as soon as I get back to the Academy, 710 00:33:51,977 --> 00:33:53,718 they gonna find a reason to fire me. 711 00:33:53,761 --> 00:33:56,112 Here is the only place I can prove I belong. 712 00:33:56,155 --> 00:33:58,940 You're still a trainee. It's not gonna happen. 713 00:33:58,984 --> 00:34:01,682 Can you honestly say that all my contributions 714 00:34:01,726 --> 00:34:03,206 haven't earned me a place on this task force? 715 00:34:03,249 --> 00:34:04,903 Absolutely. 716 00:34:04,946 --> 00:34:07,819 A NAT who can't follow orders has no place in the FBI. 717 00:34:07,862 --> 00:34:11,257 Okay. Look...my father was incarcerated 718 00:34:11,301 --> 00:34:12,954 for a crime he didn't commit. 719 00:34:12,998 --> 00:34:15,174 I know. I read your file. 720 00:34:15,218 --> 00:34:17,524 Okay, w-well, here's what's not in it. 721 00:34:17,568 --> 00:34:20,397 My father was an amazing trumpet player. 722 00:34:20,440 --> 00:34:22,138 He was a jazz prodigy. 723 00:34:22,181 --> 00:34:24,314 After eight years in prison, 724 00:34:24,357 --> 00:34:26,403 never picked up his horn again. 725 00:34:26,446 --> 00:34:28,100 He let the system steal that from him. 726 00:34:28,144 --> 00:34:29,536 He didn't even put up a fight. 727 00:34:29,580 --> 00:34:32,278 He gave up on his music, his dreams, all of it. 728 00:34:32,322 --> 00:34:35,020 But let me guess. It's not gonna be you. 729 00:34:35,064 --> 00:34:39,372 Look at you, finally starting to get me. 730 00:34:39,416 --> 00:34:40,982 Let me tell you what I wish someone told me 731 00:34:41,026 --> 00:34:44,377 when I was a blue flamer, trying to prove myself. 732 00:34:44,421 --> 00:34:47,337 The FBI isn't a safe space for women's empowerment. 733 00:34:47,380 --> 00:34:49,208 It's a boys' club. 734 00:34:49,252 --> 00:34:51,602 Now, you still have a chance to make it. 735 00:34:51,645 --> 00:34:54,170 All you have to do is fit in by hiding who you really are. 736 00:34:54,213 --> 00:34:56,346 Honey, there's no hiding this. 737 00:34:56,389 --> 00:34:59,175 Simone, I'm trying to help you. 738 00:34:59,218 --> 00:35:02,743 I know, Casey -- Agent Fox. 739 00:35:02,787 --> 00:35:05,181 A-And I'm sorry for whatever you had to put up with 740 00:35:05,224 --> 00:35:06,921 to do this job. 741 00:35:06,965 --> 00:35:08,880 But the one thing I learned in this life 742 00:35:08,923 --> 00:35:10,882 is to be true to who I am. 743 00:35:10,925 --> 00:35:14,364 So I'm waiting right here for Agent Garza. 744 00:35:14,407 --> 00:35:16,409 Okay. 745 00:35:16,453 --> 00:35:17,889 Lopez: Here's what we're gonna do. 746 00:35:17,932 --> 00:35:19,543 I'm gonna call a professional... 747 00:35:19,586 --> 00:35:20,631 ...someone you could talk to about all of this. 748 00:35:20,674 --> 00:35:22,633 But you're working with the aliens. 749 00:35:22,676 --> 00:35:25,853 No, Professor, we are the ones who are trying to help you. 750 00:35:25,897 --> 00:35:28,813 We believe that your attacker is or was in the military. 751 00:35:28,856 --> 00:35:31,424 Yes, the galactic alien army. 752 00:35:31,468 --> 00:35:34,601 Okay, okay, maybe your attacker was an alien. 753 00:35:34,645 --> 00:35:38,431 The truth finally prevails with you conniving WIBs. 754 00:35:38,475 --> 00:35:40,085 WIBs? 755 00:35:40,129 --> 00:35:41,565 Simone: Women in Black. 756 00:35:43,523 --> 00:35:47,179 Hi, y'all. I'm Simone with the FBI. 757 00:35:47,223 --> 00:35:49,268 Can I speak to you two for a hot sec? 758 00:35:53,707 --> 00:35:57,276 Hey, I'm not trying to tell you how to do your job, 759 00:35:57,320 --> 00:35:59,887 but that man is having a clinical delusion. 760 00:35:59,931 --> 00:36:03,674 He's unable to process logic, so you challenging him 761 00:36:03,717 --> 00:36:06,546 is only pushing him further towards his beliefs. 762 00:36:06,590 --> 00:36:09,375 And you playing along is just making him think 763 00:36:09,419 --> 00:36:11,377 his delusions are real. 764 00:36:11,421 --> 00:36:14,163 Are you a psychiatrist or... 765 00:36:14,206 --> 00:36:15,729 I was a guidance counselor. 766 00:36:15,773 --> 00:36:18,602 I worked with kids experiencing everything 767 00:36:18,645 --> 00:36:21,779 from schizoaffective disorder to severe horniness. 768 00:36:21,822 --> 00:36:23,650 So, you think you can get through to him 769 00:36:23,694 --> 00:36:25,086 in a way that we can't? 770 00:36:25,130 --> 00:36:27,437 I think I can charm and disarm him, 771 00:36:27,480 --> 00:36:29,482 and it might bring him back to reality. 772 00:36:29,526 --> 00:36:31,789 We could definitely use some more reality. 773 00:36:31,832 --> 00:36:33,356 Give it a try. 774 00:36:33,399 --> 00:36:37,925 Simone: Hello, sir. I am not a Woman in Black. 775 00:36:37,969 --> 00:36:40,058 See? I'm wearing brown and tan. 776 00:36:40,101 --> 00:36:42,495 It's cute, right? 777 00:36:42,539 --> 00:36:45,890 Mind if we go somewhere where we could talk? 778 00:36:45,933 --> 00:36:48,936 When I was a little girl, I used to go out in the yard 779 00:36:48,980 --> 00:36:50,895 and look for UFOs. 780 00:36:50,938 --> 00:36:53,593 And then, one night, they found me. 781 00:36:53,637 --> 00:36:54,942 Extraterrestrials? 782 00:36:54,986 --> 00:36:57,467 Well, no, a family of possums 783 00:36:57,510 --> 00:37:00,209 rooting around in our trash cans. 784 00:37:00,252 --> 00:37:01,732 I thought they were ETs. 785 00:37:01,775 --> 00:37:04,256 Have you ever seen one of those things up close? 786 00:37:04,300 --> 00:37:06,519 It's otherworldly. 787 00:37:06,563 --> 00:37:10,219 But I never stopped believing that it was possible 788 00:37:10,262 --> 00:37:11,829 we're not alone in the universe. 789 00:37:11,872 --> 00:37:13,787 We're not. 790 00:37:13,831 --> 00:37:18,227 I was attacked by a Heptapod who smelled of chocolate and blood. 791 00:37:18,270 --> 00:37:22,883 Okay, see, now, Professor, that makes me wonder 792 00:37:22,927 --> 00:37:28,672 why you're the only person who saw this bizarre creature. 793 00:37:28,715 --> 00:37:31,588 Because he's a shape-shifter who can take on many forms. 794 00:37:31,631 --> 00:37:33,981 Okay. Like what? 795 00:37:34,025 --> 00:37:37,246 A white man in his 30s. 796 00:37:37,289 --> 00:37:39,552 Okay, what else can you tell me about him, 797 00:37:39,596 --> 00:37:41,902 when he was a white man in his 30s? 798 00:37:41,946 --> 00:37:44,209 He spoke Russian. 799 00:37:44,253 --> 00:37:45,558 Well, at least, he had an accent. 800 00:37:45,602 --> 00:37:46,864 It's hard to remember. 801 00:37:46,907 --> 00:37:48,779 W-Well, Professor, 802 00:37:48,822 --> 00:37:52,870 did the man have a scar on the left side of his face? 803 00:37:52,913 --> 00:37:54,175 You've seen him, too. 804 00:37:54,219 --> 00:37:55,525 I'll be right back. 805 00:37:57,353 --> 00:37:59,006 Do you have a task force BOLO? 806 00:37:59,050 --> 00:38:00,269 I can pull it up on my phone. 807 00:38:02,401 --> 00:38:04,969 Professor... is this the man 808 00:38:05,012 --> 00:38:07,798 that attacked you inside your home? 809 00:38:07,841 --> 00:38:09,669 Yes! That's him. 810 00:38:14,587 --> 00:38:17,068 Okay, everybody, our suspect is renting a house 811 00:38:17,111 --> 00:38:18,417 in Lincoln Heights under the name Trevor Gurin. 812 00:38:18,461 --> 00:38:19,853 We tracked him there through traffic-cam footage 813 00:38:19,897 --> 00:38:21,159 from his origin point at the professor's house. 814 00:38:21,202 --> 00:38:22,682 That's great work, detectives. 815 00:38:22,726 --> 00:38:24,075 Actually, Simone deserves the credit. 816 00:38:24,118 --> 00:38:25,555 She's the one who put it all together. 817 00:38:28,993 --> 00:38:30,342 Good work. 818 00:38:30,386 --> 00:38:31,604 Thank you, sir. I just -- 819 00:38:31,648 --> 00:38:33,519 Mobilize additional agents and HRT. 820 00:38:33,563 --> 00:38:34,999 And notify Homeland and ATF. 821 00:38:35,042 --> 00:38:36,609 So, you two on me. 822 00:38:36,653 --> 00:38:38,350 Get schematics for the house, send them to my box. 823 00:38:38,394 --> 00:38:40,134 I'll put in - for a telephonic warrant. - Alright. 824 00:38:50,884 --> 00:38:53,234 Garza: So, you think I should put you on the task force? 825 00:38:56,281 --> 00:38:59,371 Honestly, only a fool would keep me off it. 826 00:38:59,415 --> 00:39:01,373 Are you calling me a fool? 827 00:39:01,417 --> 00:39:03,897 Are you putting me on the task force? 828 00:39:06,422 --> 00:39:09,250 Yeah. 829 00:39:09,294 --> 00:39:10,774 You're riding with me. Let's go. 830 00:39:12,428 --> 00:39:13,864 Yes! 831 00:39:16,257 --> 00:39:17,998 Officer #1: Go, go, go! 832 00:39:18,042 --> 00:39:20,261 Officer #2: Secure the perimeter. 833 00:39:20,305 --> 00:39:21,567 Nolan: We got a body! 834 00:39:21,611 --> 00:39:22,786 Is it our suspect? 835 00:39:22,829 --> 00:39:25,745 No, the abducted husband. 836 00:39:25,789 --> 00:39:27,834 Given how cold he is, I'd say Gurin killed him last night 837 00:39:27,878 --> 00:39:30,097 when he got back from stealing the explosives. 838 00:39:30,141 --> 00:39:31,664 House is clear. For all we know, 839 00:39:31,708 --> 00:39:33,666 this guy's pulling off his next attacks as we speak. 840 00:39:33,710 --> 00:39:35,451 So let's tear this place apart. We're looking for anything 841 00:39:35,494 --> 00:39:37,496 that might indicate our unsub's targets. 842 00:39:37,540 --> 00:39:40,499 Man: All units, be advised suspect still at large. 843 00:39:40,543 --> 00:39:43,328 Male Caucasian, armed and dangerous. 844 00:39:43,372 --> 00:39:45,286 Hey, I-I think this is a map. 845 00:39:45,330 --> 00:39:47,027 It has to have been of L.A., 846 00:39:47,071 --> 00:39:48,638 and there were other pins in it. 847 00:39:48,681 --> 00:39:50,291 If we could find the publisher, 848 00:39:50,335 --> 00:39:52,816 maybe we could match the pinholes with locations? 849 00:39:52,859 --> 00:39:54,600 Yeah. On it. We got a whole department 850 00:39:54,644 --> 00:39:56,820 of eggheads who love solving these kinds of puzzles. 851 00:39:56,863 --> 00:39:58,125 You got something? 852 00:39:58,169 --> 00:39:59,562 There's no mattress in there. 853 00:39:59,605 --> 00:40:01,651 This guy was just sleeping on a hard-ass floor. 854 00:40:01,694 --> 00:40:02,956 Alright, so, what do you think it means? 855 00:40:03,000 --> 00:40:04,741 He's punishing himself. 856 00:40:04,784 --> 00:40:07,004 Nothing soft, nothing warm, no creature comforts. 857 00:40:07,047 --> 00:40:08,875 Military man, maybe? 858 00:40:08,919 --> 00:40:10,486 Used to sleeping on the ground? Finds a bed too soft? 859 00:40:10,529 --> 00:40:12,444 Or maybe too indulgent. 860 00:40:12,488 --> 00:40:14,446 So, what's a better way to stay focused on the mission 861 00:40:14,490 --> 00:40:15,882 than to take away every small pleasure? 862 00:40:15,926 --> 00:40:17,144 Sure, that tracks. 863 00:40:17,188 --> 00:40:18,276 What I can't wrap my mind around 864 00:40:18,319 --> 00:40:20,365 is the connection to Area 51. 865 00:40:20,409 --> 00:40:21,845 Why would they classify his fingerprints? 866 00:40:21,888 --> 00:40:25,718 You know, stories about aliens at Area 51 were only a cover 867 00:40:25,762 --> 00:40:27,590 that they were doing covert operations there. 868 00:40:27,633 --> 00:40:29,026 So, what are we saying? 869 00:40:29,069 --> 00:40:32,290 Our suspect had ties to classified U.S. operations? 870 00:40:32,333 --> 00:40:33,509 Geez, what a nightmare that would be. 871 00:40:33,552 --> 00:40:35,293 Chen found something. 872 00:40:35,336 --> 00:40:37,513 Uh, I figured he would write on the map, 873 00:40:37,556 --> 00:40:38,731 so I did a wall rubbing. 874 00:40:38,775 --> 00:40:39,950 Uh, I found a word. 875 00:40:39,993 --> 00:40:42,996 It's faint, but I think it says "Enervo." 876 00:40:43,040 --> 00:40:45,956 - What does that mean? - It's Latin. It means "to deprive of power." 877 00:40:45,999 --> 00:40:48,001 Yeah, I worked with a lot of CIA guys in Afghanistan, 878 00:40:48,045 --> 00:40:49,438 and Enervo is just the type 879 00:40:49,481 --> 00:40:51,178 of pretentious code name they'd give an op. 880 00:40:51,222 --> 00:40:52,876 "Deprive of power" is exactly 881 00:40:52,919 --> 00:40:54,312 what he was doing with the first bombing. 882 00:40:54,355 --> 00:40:56,227 You think he'd go after more relay stations? 883 00:40:56,270 --> 00:40:59,491 No. In a ground war, what's the military's first target? 884 00:40:59,535 --> 00:41:00,927 Take out the enemy's infrastructure. 885 00:41:00,971 --> 00:41:02,451 Power, water -- Roads. 886 00:41:03,408 --> 00:41:06,367 That's why he stole the professor's book on traffic. 887 00:41:06,411 --> 00:41:08,805 Quickest way to cripple this city -- take out the freeways. 888 00:41:24,298 --> 00:41:27,476 Hello. I'm Professor Meadows. 889 00:41:27,519 --> 00:41:29,521 I'm so pleased you all agreed to help me 890 00:41:29,565 --> 00:41:31,088 with my little research project 891 00:41:31,131 --> 00:41:33,656 on traffic patterns in Los Angeles. 892 00:41:33,699 --> 00:41:35,614 Inside the envelope, you'll find your first payment 893 00:41:35,658 --> 00:41:38,748 and your precise driving route for the day. 894 00:41:38,791 --> 00:41:40,576 It's vital 895 00:41:40,619 --> 00:41:43,056 that you follow the exact directions in your envelope. 896 00:41:43,100 --> 00:41:46,103 Otherwise, you won't get your delivery payment. 897 00:41:47,757 --> 00:41:50,499 Excellent. Then get going. 898 00:41:50,542 --> 00:41:52,501 And remember -- drive safe. 899 00:41:54,590 --> 00:41:56,548 Alright, let's get going. 64386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.