All language subtitles for The Oval s07e02 A Dish Best Served Cold.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,803 [Dilva] We have to get this chaos cleaned up right away. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,734 This is a matter of national security. 3 00:00:05,735 --> 00:00:08,841 [Dilva] You and Donald had your chance to fix this. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,212 I hate cleaning up anybody's shit. 5 00:00:11,312 --> 00:00:12,413 [grunting] 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,048 [groaning] 7 00:00:14,148 --> 00:00:15,816 Fix everything that's broken. 8 00:00:15,817 --> 00:00:16,749 I'll fix it. 9 00:00:16,750 --> 00:00:17,890 How did we end up with me 10 00:00:17,985 --> 00:00:19,753 in a bunker and Eli 11 00:00:19,853 --> 00:00:21,389 in the Oval Office? 12 00:00:21,522 --> 00:00:22,572 You let that happen! 13 00:00:22,656 --> 00:00:23,706 [groaning] 14 00:00:23,757 --> 00:00:25,137 President Hunter Franklin 15 00:00:25,138 --> 00:00:27,260 is the only legal president of the United States of America. 16 00:00:27,261 --> 00:00:28,228 What happened? 17 00:00:28,229 --> 00:00:29,362 The United States is under attack. 18 00:00:29,363 --> 00:00:30,864 We're under attack? 19 00:00:32,528 --> 00:00:35,102 [Dilva] We're under attack? 20 00:00:35,103 --> 00:00:36,603 It's fluid, but a federal building 21 00:00:36,604 --> 00:00:37,904 in Atlanta was just bombed, 22 00:00:37,905 --> 00:00:40,573 and then another federal building in Dallas, as well 23 00:00:40,574 --> 00:00:43,744 as two foreign embassies in the Middle East. 24 00:00:43,844 --> 00:00:45,313 Ms. Prinn... 25 00:00:45,413 --> 00:00:47,481 Are you done with your protocols? 26 00:00:47,581 --> 00:00:48,649 No, we aren't, 27 00:00:48,650 --> 00:00:50,917 but this nation needs you to be the president 28 00:00:50,918 --> 00:00:52,853 that we elected you to be. 29 00:00:54,688 --> 00:00:57,391 Is everybody in this room with me? 30 00:00:57,491 --> 00:01:00,561 Yes, Mr. President! 31 00:01:00,661 --> 00:01:02,196 Yes, Mr. President. 32 00:01:02,296 --> 00:01:03,831 Yes, Mr. President! 33 00:01:07,335 --> 00:01:10,037 [scoffing] 34 00:01:10,138 --> 00:01:14,642 The First Lady and all of the resources 35 00:01:14,742 --> 00:01:16,844 of my office stand at the ready 36 00:01:16,944 --> 00:01:21,882 for anything you may need, Mr. President. 37 00:01:21,982 --> 00:01:24,272 You know I've been by your side through it all. 38 00:01:24,285 --> 00:01:26,387 That you have, Agent Isaac. 39 00:01:26,487 --> 00:01:29,223 [Agent Isaac] Yes, sir, Mr. President. 40 00:01:29,323 --> 00:01:32,126 Alright, listen up. Donald... 41 00:01:32,226 --> 00:01:33,561 you're gonna need to meet 42 00:01:33,562 --> 00:01:36,196 with the Secretary of Defense and the Joint Chiefs 43 00:01:36,197 --> 00:01:37,197 in the Oval Office. 44 00:01:37,198 --> 00:01:38,866 - [Donald] Yes, sir. - Sam? 45 00:01:38,966 --> 00:01:40,067 Yes, sir? 46 00:01:40,168 --> 00:01:42,870 Apparently we're under attack. 47 00:01:42,871 --> 00:01:45,305 We need to lock the White House down, make it secure. 48 00:01:45,306 --> 00:01:46,574 Yes, sir. 49 00:01:46,575 --> 00:01:47,607 Kyle... 50 00:01:47,608 --> 00:01:49,777 - Sir? - There's been a mutiny, 51 00:01:49,877 --> 00:01:53,847 And we will not know who is with me and who is against me, 52 00:01:53,947 --> 00:01:55,416 for some time. 53 00:01:55,549 --> 00:01:58,252 I need you to keep all the bad actors under wraps 54 00:01:58,352 --> 00:02:01,389 and... that includes my son. 55 00:02:01,522 --> 00:02:04,225 Yes, sir. 56 00:02:04,226 --> 00:02:06,759 My staff and I would like to help Kyle with that one. 57 00:02:06,760 --> 00:02:08,329 You good with that, Kyle? 58 00:02:08,429 --> 00:02:10,730 I'm loyal to you, Mr. President. 59 00:02:10,731 --> 00:02:13,434 It's nice to have you back, Kyle. 60 00:02:14,402 --> 00:02:15,836 Finally, Victoria... 61 00:02:15,936 --> 00:02:17,405 We're gonna have to allow 62 00:02:17,505 --> 00:02:20,107 the world into the White House. 63 00:02:20,208 --> 00:02:22,610 We have no choice. 64 00:02:22,710 --> 00:02:25,446 So we have to be buttoned up, and not just you and I: 65 00:02:25,546 --> 00:02:27,948 the staff, the grounds, everything. 66 00:02:28,081 --> 00:02:32,653 Absolutely, anything you need... 67 00:02:32,753 --> 00:02:38,091 - Mr. President - Thank you, Victoria. 68 00:02:38,226 --> 00:02:40,594 - Isaac, you're with me. - Sir. 69 00:02:40,694 --> 00:02:42,830 [footsteps tap] 70 00:02:45,433 --> 00:02:48,269 - [Hunter] Kyle. - Yes, Mr. President? 71 00:02:48,369 --> 00:02:49,470 Where's my son? 72 00:02:49,471 --> 00:02:51,238 You know I've been locked away in a cell, sir, 73 00:02:51,239 --> 00:02:52,373 but I'll find out. 74 00:02:52,374 --> 00:02:54,274 Alright, when you find him, keep your eye on him. 75 00:02:54,275 --> 00:02:56,008 Half the world thinks he's dead. Donald! 76 00:02:56,009 --> 00:02:57,110 Mr. President? 77 00:02:57,111 --> 00:02:58,678 I need your best Middle East experts. 78 00:02:58,679 --> 00:03:00,814 I need to get up to speed on the region. 79 00:03:00,914 --> 00:03:02,082 Yes, sir. Victoria? 80 00:03:02,182 --> 00:03:03,484 Yes, Donald? 81 00:03:03,485 --> 00:03:05,151 You should hear this since the President has asked you 82 00:03:05,152 --> 00:03:06,319 to work with the press. 83 00:03:06,320 --> 00:03:07,887 I need to remind you both that we still need 84 00:03:07,888 --> 00:03:11,659 to officially appoint an interim Press Secretary. 85 00:03:11,660 --> 00:03:13,092 Why are you just telling me this now? 86 00:03:13,093 --> 00:03:15,662 Well, sir, I have mentioned it to you in every last one 87 00:03:15,663 --> 00:03:17,698 of our weeklies and in my daily report 88 00:03:17,798 --> 00:03:18,965 to you every day... 89 00:03:18,966 --> 00:03:21,835 - for months. - Donald, he doesn't read them. 90 00:03:21,935 --> 00:03:23,604 Alright, Victoria... 91 00:03:23,704 --> 00:03:26,806 Just find us someone, but make sure they're loyal. 92 00:03:26,807 --> 00:03:28,542 - Loyal? - Yeah, I know. 93 00:03:28,543 --> 00:03:29,976 - [scoffs] - [Hunter] Look, 94 00:03:29,977 --> 00:03:31,578 talk to Miss Prinn and she'll find you good people. 95 00:03:31,579 --> 00:03:35,115 But you vet them. 96 00:03:35,215 --> 00:03:38,519 I'll gladly talk to Miss Prinn. 97 00:03:38,619 --> 00:03:41,322 I need a moment with Miss Thang. 98 00:03:43,223 --> 00:03:46,727 [scoffing, chuckling] 99 00:03:46,827 --> 00:03:48,762 [suspenseful music] 100 00:03:48,862 --> 00:03:51,164 Max, what's happening? 101 00:03:51,265 --> 00:03:54,468 It appears the United States is under attack. 102 00:03:54,568 --> 00:03:58,306 - From who? - [Max] We don't know yet, sir. 103 00:03:58,406 --> 00:04:00,173 The situation is fluid. 104 00:04:00,308 --> 00:04:02,843 Simone... 105 00:04:02,976 --> 00:04:06,880 Eli, I really am sorry. I... 106 00:04:06,881 --> 00:04:08,548 Simone, just shut up and listen. 107 00:04:08,549 --> 00:04:12,219 I don't have time for your Bobby apologies right now. 108 00:04:12,320 --> 00:04:13,370 Let's just be clear. 109 00:04:13,371 --> 00:04:14,987 Your husband wants nothing to do with you. 110 00:04:14,988 --> 00:04:18,025 Don't you dare disrespect me in front of these people. 111 00:04:18,125 --> 00:04:22,663 Simone, Simone, just listen, please? Damn! 112 00:04:22,763 --> 00:04:26,534 Okay... Right now... 113 00:04:26,667 --> 00:04:28,902 the president, or vice president, 114 00:04:28,903 --> 00:04:30,770 I don't even know who the fuck I am right now. 115 00:04:30,771 --> 00:04:34,375 Listen, the leader of this nation, me, 116 00:04:34,475 --> 00:04:35,809 wants to speak to the First 117 00:04:35,909 --> 00:04:38,111 or Second Lady, got it? 118 00:04:40,681 --> 00:04:43,215 Fine. Go ahead, Eli. 119 00:04:43,216 --> 00:04:44,518 Okay. 120 00:04:44,618 --> 00:04:49,022 In your professional opinion, which I have always respected, 121 00:04:49,023 --> 00:04:51,491 where does this leave me and everyone who has supported me? 122 00:04:51,492 --> 00:04:55,262 Frankly, Eli, we're all in a trick bag right now. 123 00:04:55,363 --> 00:04:56,530 So, it's my opinion 124 00:04:56,630 --> 00:04:59,166 that you go back to your role as Vice President, 125 00:04:59,266 --> 00:05:02,903 especially since the nation is in crisis, alright? 126 00:05:03,003 --> 00:05:07,107 We'll defend our actions in the right way and at the right time. 127 00:05:07,207 --> 00:05:11,111 You're right... Get me a suit. 128 00:05:11,112 --> 00:05:12,679 I need to get dressed and get upstairs. 129 00:05:12,680 --> 00:05:13,546 Sir... 130 00:05:13,547 --> 00:05:14,614 I must advise against that. 131 00:05:14,615 --> 00:05:15,916 I have no choice, Doctor. 132 00:05:15,917 --> 00:05:17,717 - But you have a serious... - The nation 133 00:05:17,718 --> 00:05:19,051 and this White House, are in crisis. 134 00:05:19,052 --> 00:05:20,788 I can't just sit in this bed. 135 00:05:20,888 --> 00:05:22,590 You're right, Eli. You can't. 136 00:05:22,690 --> 00:05:24,892 I'll grab your clothes, sir. 137 00:05:24,992 --> 00:05:27,595 And I need to get a moment with Dilva. 138 00:05:27,695 --> 00:05:29,029 Eli... 139 00:05:29,129 --> 00:05:30,931 What? You don't like it? 140 00:05:31,064 --> 00:05:32,265 She should see you 141 00:05:32,366 --> 00:05:35,636 in action doing your job before we say anything to her. 142 00:05:35,736 --> 00:05:37,546 Plus, I need to do my research on her. 143 00:05:37,571 --> 00:05:42,242 Huh... I agree. We need Priscilla. 144 00:05:42,342 --> 00:05:43,977 Yeah, we do. 145 00:05:43,978 --> 00:05:45,778 But I've been calling and calling her, 146 00:05:45,779 --> 00:05:46,979 and she hasn't answered. 147 00:05:47,014 --> 00:05:48,315 That's not good. 148 00:05:48,416 --> 00:05:51,852 There's been an emergency! We need to shelter in place! 149 00:05:55,423 --> 00:05:58,591 ? Ladies and gentlemen, the president and first lady ? 150 00:05:58,592 --> 00:06:02,430 ? Feels like I'm running out of time ? 151 00:06:02,930 --> 00:06:06,667 ? You gotta get yours I gotta get mine ? 152 00:06:06,767 --> 00:06:10,771 ? Not really sure where we're headed to ? 153 00:06:10,871 --> 00:06:14,875 ? I just hope that you make it when I do ? 154 00:06:17,147 --> 00:06:19,712 [Officer Posey] What's that? 155 00:06:19,713 --> 00:06:21,248 What's what? 156 00:06:21,348 --> 00:06:22,516 All that down there. 157 00:06:22,517 --> 00:06:24,150 [Allan] You know, you just said 158 00:06:24,151 --> 00:06:26,252 that you wouldn't judge my messy apartment. 159 00:06:26,253 --> 00:06:28,655 I told you I was going to do a mountain of laundry, right? 160 00:06:28,656 --> 00:06:30,323 All that's laundry? 161 00:06:30,424 --> 00:06:33,126 Do you want to see the rest of the house? 162 00:06:33,226 --> 00:06:34,695 - Yes. - Go, 'cause 163 00:06:34,696 --> 00:06:36,863 I'd like to get back to minding my own business, 164 00:06:36,864 --> 00:06:38,330 you know, with all due respect. 165 00:06:38,331 --> 00:06:40,868 Got it. 166 00:06:41,702 --> 00:06:44,872 [suspenseful music] 167 00:06:49,977 --> 00:06:54,515 - Okay, Mr. Maxwell. - Yes, sir. 168 00:06:54,615 --> 00:06:57,384 Wait, can you turn that up? 169 00:06:57,385 --> 00:06:58,485 What? 170 00:06:58,486 --> 00:06:59,920 The TV. 171 00:06:59,921 --> 00:07:01,721 [TV Narrator] David, this story is evolving minute by minute. 172 00:07:01,722 --> 00:07:03,757 All we know right now is a bomb went off 173 00:07:03,758 --> 00:07:05,492 at the federal building in the downtown area 174 00:07:05,493 --> 00:07:08,060 of Dallas, Texas, a little over a half-hour ago. 175 00:07:08,061 --> 00:07:11,063 A lot of injuries and some casualties are reported. 176 00:07:11,064 --> 00:07:12,999 Shortly after that explosion in Dallas, 177 00:07:13,000 --> 00:07:16,010 another similar explosion happened in Atlanta, Georgia, 178 00:07:16,103 --> 00:07:17,337 at its federal building. 179 00:07:17,338 --> 00:07:19,338 The circumstances are eerily similar 180 00:07:19,339 --> 00:07:20,973 and immediately have begun suspicion 181 00:07:20,974 --> 00:07:22,175 that this was not random 182 00:07:22,176 --> 00:07:23,710 but something far more nefarious. 183 00:07:23,711 --> 00:07:25,512 On the heels of the two explosions here, 184 00:07:25,513 --> 00:07:27,480 we are receiving reports of at least three bombings 185 00:07:27,481 --> 00:07:29,449 on US embassies in the Middle East. 186 00:07:29,550 --> 00:07:33,120 In short, we're waiting for word from the White House. 187 00:07:33,121 --> 00:07:34,987 But the nation appears to be under attack. 188 00:07:34,988 --> 00:07:37,525 What the hell? 189 00:07:37,526 --> 00:07:38,891 Well, you keep your personal business 190 00:07:38,892 --> 00:07:40,794 inside your apartment, Mr. Maxwell. 191 00:07:40,928 --> 00:07:43,096 I'm getting called into the station. 192 00:07:43,230 --> 00:07:45,165 Yes, sir. 193 00:07:51,624 --> 00:07:53,573 What the hell? 194 00:07:53,574 --> 00:07:55,208 [Masked Man] I need my money. 195 00:07:55,308 --> 00:07:57,144 Shar', what's going on? 196 00:07:57,277 --> 00:07:58,846 Look, you can have it, alright? 197 00:07:58,946 --> 00:08:02,282 I know I can have my money. Get it, bitch! 198 00:08:02,382 --> 00:08:03,551 Oh, God. 199 00:08:03,651 --> 00:08:06,620 I meant if you, if we had it, you could have it. 200 00:08:06,720 --> 00:08:08,589 You think I'm playing with you? 201 00:08:08,590 --> 00:08:10,322 We don't know nothing about no money. 202 00:08:10,323 --> 00:08:11,991 - Where's my money? - [Sharon] Hey, look... 203 00:08:11,992 --> 00:08:13,926 We're trying to find the money as well, okay? 204 00:08:13,927 --> 00:08:16,630 We just... it's in the car. 205 00:08:16,730 --> 00:08:18,599 What? The car I bought Dale? 206 00:08:18,699 --> 00:08:19,749 Yes, that car. 207 00:08:19,767 --> 00:08:21,702 Go to the car and get it now. 208 00:08:21,802 --> 00:08:24,872 Okay, look, I would go to the car 209 00:08:24,972 --> 00:08:28,876 and get it if I could, but the car was stolen. 210 00:08:30,878 --> 00:08:34,615 The car with my fucking money was stolen? 211 00:08:34,715 --> 00:08:38,318 Yes, the car with your money was stolen. 212 00:08:38,319 --> 00:08:40,219 Bitch, you left my fucking money in the car? 213 00:08:40,220 --> 00:08:41,689 Alright, okay. 214 00:08:41,789 --> 00:08:44,357 Look, sir, it was hidden under the wheel well. 215 00:08:44,358 --> 00:08:46,092 We just have to find the stolen car; that's it. 216 00:08:46,093 --> 00:08:48,383 So you're going to fuck around and get slept? 217 00:08:48,461 --> 00:08:50,497 - Get slept? What? - Miss Nancy, don't. 218 00:08:50,498 --> 00:08:52,398 [Masked Man #2] That means you're going to fuck around 219 00:08:52,399 --> 00:08:53,465 and get your ass killed. 220 00:08:53,466 --> 00:08:54,901 I was hoping it didn't mean that. 221 00:08:54,902 --> 00:08:56,836 I don't know what y'all want us to do, alright? 222 00:08:56,837 --> 00:08:59,339 You got 48 hours. 223 00:08:59,439 --> 00:09:01,041 48 hours for what? 224 00:09:01,141 --> 00:09:03,010 I don't know what you want me to do. 225 00:09:03,143 --> 00:09:04,523 [Masked Man #2] In 48 hours, 226 00:09:04,544 --> 00:09:06,513 you either have my money 227 00:09:06,614 --> 00:09:12,085 or both y'all get slept. 228 00:09:12,986 --> 00:09:17,090 [suspenseful music] 229 00:09:18,325 --> 00:09:20,861 - [sobbing] - [Jody] Nancy? 230 00:09:20,862 --> 00:09:21,828 Nancy? 231 00:09:21,829 --> 00:09:23,864 Oh, Lord, this nosy bitch. 232 00:09:23,865 --> 00:09:25,231 - Nancy? - [Nancy] Jody, 233 00:09:25,232 --> 00:09:26,366 we're busy right now. 234 00:09:26,367 --> 00:09:28,400 Girl, why you always leave your door open? 235 00:09:28,401 --> 00:09:29,737 What are you doing here? 236 00:09:29,870 --> 00:09:31,403 Do you know what's happenin'? 237 00:09:31,404 --> 00:09:32,664 No. What? What's going on? 238 00:09:32,665 --> 00:09:34,006 I told you we're busy right now. 239 00:09:34,007 --> 00:09:36,710 Girl, you need to turn on your TV, turn it up, 240 00:09:36,711 --> 00:09:38,911 or watch the closed caption or something. 241 00:09:38,912 --> 00:09:39,912 What? What's happening? 242 00:09:39,913 --> 00:09:41,214 Girl, turn on the TV. 243 00:09:41,314 --> 00:09:43,550 What? What's going on? 244 00:09:43,651 --> 00:09:45,518 [TV Narrator] On The White House- 245 00:09:45,619 --> 00:09:47,921 The United States is under attack. 246 00:09:48,021 --> 00:09:51,759 They cancelin' school tomorrow and everything. 247 00:09:51,859 --> 00:09:56,029 - Oh, my God. - [sobs] Lord have mercy. 248 00:09:56,129 --> 00:09:57,931 [Jody] Mm-mm. 249 00:09:57,932 --> 00:10:00,132 [TV Narrator] And the news that none of us wanted to hear- 250 00:10:00,133 --> 00:10:01,601 Lord have mercy. 251 00:10:01,702 --> 00:10:05,038 - Oh, my God. - [Jody] Mm. 252 00:10:06,539 --> 00:10:08,041 Have you seen her? 253 00:10:08,141 --> 00:10:12,780 [Richard] No, I haven't... Pretty girl. 254 00:10:12,880 --> 00:10:15,783 Yes... She's a paid escort. 255 00:10:15,883 --> 00:10:18,786 An escort? 256 00:10:18,886 --> 00:10:21,655 Yeah, you know, a sex worker. 257 00:10:23,691 --> 00:10:26,593 Oh, that's sad. 258 00:10:26,694 --> 00:10:30,764 Yeah, it's a dangerous business. I wish these young girls knew. 259 00:10:30,765 --> 00:10:32,498 You never know what kind of creep you'll come 260 00:10:32,499 --> 00:10:35,235 in contact with. 261 00:10:35,335 --> 00:10:36,837 Yeah, that's terrible. 262 00:10:36,937 --> 00:10:39,807 Yes, it is terrible. 263 00:10:41,809 --> 00:10:43,143 So she was... 264 00:10:43,276 --> 00:10:45,312 She was killed in this hotel? 265 00:10:45,445 --> 00:10:46,947 Right down the hall. 266 00:10:47,047 --> 00:10:50,083 That's, uh... wow. 267 00:10:50,183 --> 00:10:54,154 Yeah... Nothing for you to worry about right now. 268 00:10:54,155 --> 00:10:55,287 You should be safe. 269 00:10:55,288 --> 00:10:58,191 This place is combing with police. 270 00:10:58,291 --> 00:11:00,060 We'll find the guy. 271 00:11:00,160 --> 00:11:03,363 Yeah... Yeah, I hope so. 272 00:11:03,463 --> 00:11:05,598 [Detective Shields] So did you 273 00:11:05,599 --> 00:11:07,967 hear anything or see anything out of the ordinary? 274 00:11:07,968 --> 00:11:13,741 No... No, I didn't see or hear anything. 275 00:11:15,943 --> 00:11:17,644 Hey, turn that up? 276 00:11:19,812 --> 00:11:22,514 [TV Narrator] We are waiting- 277 00:11:22,515 --> 00:11:24,952 America under attack? 278 00:11:25,052 --> 00:11:26,486 Oh, God. What the hell? 279 00:11:26,619 --> 00:11:30,824 Oh... My phone is goin' off. 280 00:11:30,924 --> 00:11:31,992 Uh... 281 00:11:32,092 --> 00:11:34,862 Detective, uh, about this hotel lockdown, uh, 282 00:11:34,995 --> 00:11:38,365 in light of these new events, 283 00:11:38,498 --> 00:11:39,967 I think I need to get to work. 284 00:11:40,067 --> 00:11:43,502 I don't know about that. What kind of work do you do? 285 00:11:43,503 --> 00:11:44,872 I work at the White House. 286 00:11:44,873 --> 00:11:47,139 - You work at the White House? - [Richard] Yes. 287 00:11:47,140 --> 00:11:48,140 Yes, I do. 288 00:11:48,141 --> 00:11:51,178 Oh, you probably do have to go to work. 289 00:11:51,179 --> 00:11:52,311 [Richard] Yeah. 290 00:11:52,312 --> 00:11:55,548 Hold tight. Let me see what I can do. 291 00:11:55,648 --> 00:11:57,148 I appreciate that, Detective. 292 00:11:57,150 --> 00:11:59,753 But look, I really need to, uh, shower up. 293 00:11:59,853 --> 00:12:02,055 Yes. Yes, of course. 294 00:12:02,189 --> 00:12:06,193 Yeah, Jeff... Yes... Ah, great news. 295 00:12:06,293 --> 00:12:09,562 I need all that video surveillance from the hallway. 296 00:12:09,696 --> 00:12:14,200 Awesome... Good... Okay, sir. 297 00:12:14,201 --> 00:12:16,435 I'll let you know when we lift this lockdown for you 298 00:12:16,436 --> 00:12:19,072 and the other people that we've already spoken to. 299 00:12:19,172 --> 00:12:20,573 Please. 300 00:12:20,707 --> 00:12:22,409 Thank you for your time. 301 00:12:29,817 --> 00:12:31,718 [sighing] 302 00:12:31,719 --> 00:12:33,285 [TV Narrator] We are getting a report now 303 00:12:33,286 --> 00:12:34,586 that President Hunter Franklin 304 00:12:34,587 --> 00:12:36,022 has ordered all federal buildings 305 00:12:36,023 --> 00:12:37,463 to be evacuated immediately. 306 00:12:37,524 --> 00:12:41,962 And the nation has been placed on its highest alert since 9/11. 307 00:12:43,696 --> 00:12:44,746 [sighing] 308 00:12:44,764 --> 00:12:46,099 Sam? 309 00:12:46,100 --> 00:12:47,366 Sam, it's Richard. Look... 310 00:12:47,367 --> 00:12:52,639 I need you. You call me back... right away. 311 00:12:54,875 --> 00:12:58,011 Yes, I'm still down here in the cells. 312 00:12:58,111 --> 00:13:00,948 Yes, sir. I'm on my way. 313 00:13:00,949 --> 00:13:02,081 What's going on, Agent Kane? 314 00:13:02,082 --> 00:13:03,416 I'll put the news on for you. 315 00:13:03,417 --> 00:13:05,351 I'm being called up to the control room. 316 00:13:05,352 --> 00:13:07,187 Who's calling us? 317 00:13:07,287 --> 00:13:09,789 - Sam. Look, I gotta go. - What? 318 00:13:19,032 --> 00:13:21,701 - General Moss. - Donald. 319 00:13:21,702 --> 00:13:22,935 The President is in the Oval, 320 00:13:22,936 --> 00:13:24,003 and he's ready for your briefing. 321 00:13:24,004 --> 00:13:26,139 The Situation Room ready for us? 322 00:13:26,140 --> 00:13:27,139 Yes, sir. It is. 323 00:13:27,140 --> 00:13:28,508 I.T. is there and in place. 324 00:13:28,641 --> 00:13:29,843 [grunts] 325 00:13:29,943 --> 00:13:31,211 The hell is that? 326 00:13:31,311 --> 00:13:33,046 Those are our boys. 327 00:13:33,146 --> 00:13:36,215 - [General Moss grunts] - Fighter jets? 328 00:13:36,216 --> 00:13:38,217 I have special teams locking down airspace 329 00:13:38,218 --> 00:13:39,478 as far north as Baltimore. 330 00:13:39,519 --> 00:13:41,221 and south past Fredericksburg. 331 00:13:41,321 --> 00:13:42,822 So the White House is secure? 332 00:13:42,923 --> 00:13:45,993 Land, air, sea, and space locked down. 333 00:13:46,093 --> 00:13:47,527 That's great. 334 00:13:47,528 --> 00:13:49,795 Now, the president asked for some specialists 335 00:13:49,796 --> 00:13:50,863 that were experts on those regions. 336 00:13:50,864 --> 00:13:53,566 Meet Selma Hamdan. 337 00:13:53,666 --> 00:13:54,716 [Donald] Ms. Hamdan. 338 00:13:55,368 --> 00:13:58,204 Be prepared to brief the president on all that you know. 339 00:13:58,205 --> 00:13:59,639 Now, excuse my expression, 340 00:13:59,640 --> 00:14:02,641 and I'm not trying to make any slights towards the president, 341 00:14:02,642 --> 00:14:06,613 but be prepared to make your briefings dummy proof. 342 00:14:07,414 --> 00:14:08,949 So, come on. 343 00:14:11,284 --> 00:14:15,155 [Agent Isaac] Can I get you anything, Mr. President? 344 00:14:15,255 --> 00:14:17,157 No, no. I'm good, Isaac. 345 00:14:17,257 --> 00:14:18,558 Joint Chiefs are here. 346 00:14:18,559 --> 00:14:19,791 Oh, yeah. Bring them in. 347 00:14:19,792 --> 00:14:20,928 Mr. President... 348 00:14:21,061 --> 00:14:22,495 Secretary of Defense, 349 00:14:22,595 --> 00:14:25,165 General Raymond Moss. 350 00:14:25,265 --> 00:14:29,369 General... Good to see you. Come on in. Please have a seat. 351 00:14:29,469 --> 00:14:32,872 Mr. President. 352 00:14:32,973 --> 00:14:34,374 Where's, uh, where's Ted? 353 00:14:34,375 --> 00:14:36,408 We actually have a second expert on the matter, sir: 354 00:14:36,409 --> 00:14:38,744 Ms. Hamdan; she'll be right outside until you need her. 355 00:14:38,745 --> 00:14:39,711 [Hunter] Fantastic. 356 00:14:39,712 --> 00:14:41,781 We need the director of the CIA. 357 00:14:41,782 --> 00:14:43,182 Actually, he's on a flight. 358 00:14:43,183 --> 00:14:45,217 He should be here within the next three hours. 359 00:14:45,218 --> 00:14:46,318 Alright. Let's patch him in. 360 00:14:46,319 --> 00:14:47,286 And is, uh... 361 00:14:47,287 --> 00:14:48,420 is Lana still in Japan? 362 00:14:48,421 --> 00:14:49,471 [Donald] She is, sir. 363 00:14:49,472 --> 00:14:50,889 She should be on a flight within the hour. 364 00:14:50,890 --> 00:14:52,191 Alright. Patch her in as well, please. 365 00:14:52,192 --> 00:14:53,826 Also in progress, Mr. President. 366 00:14:53,927 --> 00:14:54,977 [Hunter] General... 367 00:14:54,995 --> 00:14:56,045 please tell me 368 00:14:56,046 --> 00:14:57,529 you know who's behind these attacks. 369 00:14:57,530 --> 00:15:00,968 - [Moss] Can you guess, sir? - Just tell me. 370 00:15:01,101 --> 00:15:04,071 Alrijal Alashirar, of course. 371 00:15:04,171 --> 00:15:06,473 - Who? - [Donald] You know, sir. 372 00:15:06,573 --> 00:15:09,409 The group that's been on our daily security briefings 373 00:15:09,509 --> 00:15:11,444 for the last two years. 374 00:15:11,544 --> 00:15:15,148 Weren't they referred to in some other way? 375 00:15:15,248 --> 00:15:18,051 Yes. You probably know them as A&A. 376 00:15:18,151 --> 00:15:20,720 We refer to them with the acronym. 377 00:15:20,820 --> 00:15:23,523 Ah, yes. A&A, of course. 378 00:15:25,392 --> 00:15:28,661 So, I mean, if they knew we were monitoring them, 379 00:15:28,662 --> 00:15:30,562 why would they be so brazen right now? 380 00:15:30,563 --> 00:15:33,466 I've got Secretary of State Lana Baldwin on the line, 381 00:15:33,600 --> 00:15:34,801 and... 382 00:15:34,901 --> 00:15:38,171 CIA Director Ted Seiden is on the line as well, sir. 383 00:15:38,271 --> 00:15:39,939 Ted, Lana, welcome. 384 00:15:39,940 --> 00:15:41,640 [Lana] At your service, Mr. President. 385 00:15:41,641 --> 00:15:44,277 [Ted] Also at your service, Mr. President. 386 00:15:44,377 --> 00:15:46,980 Let's hear it. 387 00:15:47,080 --> 00:15:50,550 Where do you want to start from, sir? 388 00:15:50,650 --> 00:15:53,819 Why don't we begin on where we are right now, General? 389 00:15:53,820 --> 00:15:57,324 At approximately 7:31 P.M., 390 00:15:57,424 --> 00:16:00,627 a bomb detonated on the loading dock 391 00:16:00,727 --> 00:16:02,287 of the Dallas Federal Building. 392 00:16:02,295 --> 00:16:05,698 Casualties are on the high end of 71, 393 00:16:05,832 --> 00:16:08,700 twice that for injuries. 394 00:16:08,701 --> 00:16:10,537 Alright, I know it's a crime scene, 395 00:16:10,538 --> 00:16:12,038 but please try and get those people 396 00:16:12,039 --> 00:16:14,106 - and those bodies out of there. - [Moss] Yes, sir. 397 00:16:14,107 --> 00:16:15,474 [Donald] Sorry to interrupt, sir. 398 00:16:15,475 --> 00:16:16,975 I've got the White House photographer that's going 399 00:16:16,976 --> 00:16:19,011 to come in and take some photos of you meeting 400 00:16:19,012 --> 00:16:20,680 with your cabinet. 401 00:16:20,681 --> 00:16:22,748 Yeah, we're also going to release some of these photos 402 00:16:22,749 --> 00:16:25,485 - to the press. - Okay. 403 00:16:25,585 --> 00:16:27,020 Just be quick. Let's go. 404 00:16:27,154 --> 00:16:29,356 [Donald] Yes, sir. 405 00:16:32,925 --> 00:16:34,827 You can continue, General Moss. 406 00:16:34,927 --> 00:16:36,563 Yes. 407 00:16:37,464 --> 00:16:40,633 22 minutes later, at 8:53, 408 00:16:40,733 --> 00:16:41,873 there was an explosion 409 00:16:41,968 --> 00:16:44,804 at the downtown Federal Building in Atlanta. 410 00:16:44,904 --> 00:16:48,575 We still have yet to determine the origin of that explosion. 411 00:16:48,675 --> 00:16:50,110 Casualties? 412 00:16:50,210 --> 00:16:51,260 We have... 413 00:16:51,344 --> 00:16:53,214 a couple of dozen was the last report. 414 00:16:53,346 --> 00:16:56,383 [sighing] 415 00:16:56,384 --> 00:16:57,616 How are we getting these numbers? 416 00:16:57,617 --> 00:16:59,151 Do we already have people on the ground? 417 00:16:59,152 --> 00:17:00,119 [Moss] We do, 418 00:17:00,120 --> 00:17:02,255 but we're following CNN. 419 00:17:02,355 --> 00:17:04,891 Their reports are more in real time. 420 00:17:04,991 --> 00:17:06,759 Now, we don't know the exact time, 421 00:17:06,859 --> 00:17:11,398 but there was a simultaneous explosion at three 422 00:17:11,498 --> 00:17:15,502 of our embassies while the Atlanta explosion happened. 423 00:17:15,602 --> 00:17:19,572 One embassy, Makara; the other embassy, 424 00:17:19,706 --> 00:17:22,774 Qawia; and Euzama. 425 00:17:22,775 --> 00:17:25,878 Now, the explosion in Euzama is disturbing. 426 00:17:25,978 --> 00:17:28,448 They were holding a religious conference. 427 00:17:28,548 --> 00:17:30,250 The attack leveled the building. 428 00:17:30,350 --> 00:17:32,385 Casualties: 271 429 00:17:32,485 --> 00:17:36,956 at that one embassy alone, as far as we can tell. 430 00:17:37,724 --> 00:17:41,894 This is more expansive than 9/11. 431 00:17:41,994 --> 00:17:44,096 [Moss] And about 30 minutes after that, 432 00:17:44,097 --> 00:17:48,034 there was an explosion at the Oakland Federal Building. 433 00:17:48,135 --> 00:17:50,803 - Oakland? - [Moss] Casualties... 434 00:17:50,937 --> 00:17:52,572 CNN said, 134. 435 00:17:52,672 --> 00:17:54,542 [Hunter] I've heard enough. Alright... 436 00:17:54,641 --> 00:17:56,309 I'm enacting immediately 437 00:17:56,409 --> 00:17:59,812 a nationwide, dawn-to-dusk curfew. 438 00:17:59,912 --> 00:18:01,281 All planes grounded. 439 00:18:01,381 --> 00:18:05,118 All federal buildings closed, except for essential personnel. 440 00:18:05,119 --> 00:18:06,652 Everybody else can work from home. 441 00:18:06,653 --> 00:18:10,190 I want Homeland Security on red. All protocols red. 442 00:18:10,290 --> 00:18:11,624 Call every governor. 443 00:18:11,724 --> 00:18:14,826 Tell them we will give them whatever resources they need. 444 00:18:14,827 --> 00:18:16,562 We're going to need local law enforcement 445 00:18:16,563 --> 00:18:17,830 to keep the cities secure. 446 00:18:17,964 --> 00:18:20,167 But every major city and every 447 00:18:20,267 --> 00:18:22,197 capital city gets the National Guard. 448 00:18:22,302 --> 00:18:24,837 Lana, figure out which embassies 449 00:18:24,838 --> 00:18:26,572 are in the most precarious situation 450 00:18:26,573 --> 00:18:29,609 and get them whatever support and security they need. 451 00:18:29,709 --> 00:18:34,614 And finally, General... lock down Washington, D.C. 452 00:18:34,714 --> 00:18:36,383 How many blocks? 453 00:18:36,483 --> 00:18:38,017 All of it. 454 00:18:38,117 --> 00:18:39,286 And General? 455 00:18:39,386 --> 00:18:43,490 - [Moss] Yes, sir. - I want to strike back. 456 00:18:43,590 --> 00:18:44,957 I want to strike back hard. 457 00:18:45,057 --> 00:18:47,427 I want our response to be asymmetrical. 458 00:18:47,527 --> 00:18:49,529 I want it to be disproportional. 459 00:18:49,629 --> 00:18:53,866 I want anyone involved with this to feel my wrath. 460 00:18:53,966 --> 00:18:56,035 You mean the United States of America, 461 00:18:56,169 --> 00:18:57,504 right, Mr. President? 462 00:18:57,604 --> 00:19:01,007 No, Donald. No, I mean me. 463 00:19:01,107 --> 00:19:05,512 I was elected to this position to protect the American people, 464 00:19:05,645 --> 00:19:07,547 to keep the American people safe. 465 00:19:07,680 --> 00:19:13,386 This is the greatest attack on our country in our history. 466 00:19:13,520 --> 00:19:17,324 And whoever is responsible for this is about to get kicked 467 00:19:17,424 --> 00:19:18,758 in the teeth. 468 00:19:19,959 --> 00:19:21,194 [sighing] 469 00:19:21,328 --> 00:19:22,929 [Moss] Yes, Mr. President. 470 00:19:23,029 --> 00:19:25,398 - I understand. - [Hunter] Donald... 471 00:19:25,498 --> 00:19:28,000 I want to address the American people. 472 00:19:28,100 --> 00:19:31,438 Where would you like to do that at, sir? 473 00:19:31,538 --> 00:19:34,374 I'd like to do it shortly from the press room. 474 00:19:34,507 --> 00:19:38,311 And then tomorrow night, I will give my first address 475 00:19:38,411 --> 00:19:39,461 from the Oval Office. 476 00:19:39,479 --> 00:19:40,747 Yes, sir. 477 00:19:40,847 --> 00:19:43,216 I need the American people to know... 478 00:19:44,150 --> 00:19:46,819 ...their President got this. 479 00:19:50,923 --> 00:19:56,095 [music] 480 00:19:56,195 --> 00:19:58,130 Hello, hello. 481 00:19:58,265 --> 00:20:01,768 You're the lady on the TV. 482 00:20:01,868 --> 00:20:05,305 You're the man sexing all of the ladies. 483 00:20:05,405 --> 00:20:07,006 Is that what they told you? 484 00:20:07,106 --> 00:20:09,676 Was it your intent to break every one 485 00:20:09,776 --> 00:20:11,478 of the Secret Service's laws, 486 00:20:11,578 --> 00:20:15,348 rules, regulations, and protocols? 487 00:20:15,448 --> 00:20:18,318 Like, you just wanted to get fired? 488 00:20:18,418 --> 00:20:20,787 Lady, I don't know what you're talking about. 489 00:20:20,887 --> 00:20:24,824 Apparently... And Mrs. Owen... 490 00:20:24,957 --> 00:20:29,629 Miss Prinn... I thought you were a CIA myth or something. 491 00:20:29,729 --> 00:20:32,164 And I thought you were supposed 492 00:20:32,265 --> 00:20:34,301 to be one of the agency's finest. 493 00:20:34,401 --> 00:20:38,004 - Oh, I am. - Yeah, that's what Sam said 494 00:20:38,104 --> 00:20:41,474 when he sold us on you all those years ago. 495 00:20:41,574 --> 00:20:44,577 Well, at least that's one thing 496 00:20:44,677 --> 00:20:46,546 that asshole told the truth about. 497 00:20:46,646 --> 00:20:49,148 Hunter said that there was a problem 498 00:20:49,248 --> 00:20:52,652 with loyalty around here. 499 00:20:52,752 --> 00:20:53,953 [Priscilla] Ahh. 500 00:20:54,053 --> 00:20:56,723 So you're really in Hunter's camp. 501 00:20:56,856 --> 00:20:59,759 - Camp? - [Priscilla] I just can't 502 00:20:59,760 --> 00:21:00,959 believe that you're helping 503 00:21:00,960 --> 00:21:03,195 the criminal take back the power. 504 00:21:03,196 --> 00:21:05,564 And I thought that you were smarter than to be a part 505 00:21:05,565 --> 00:21:10,370 of a mutiny that could destroy your entire career, reputation, 506 00:21:10,503 --> 00:21:12,339 legacy, and life. 507 00:21:12,439 --> 00:21:15,608 - Oh, I did all that? - [Dilva] Possibly. 508 00:21:15,708 --> 00:21:18,578 Possibly? [scoffs] 509 00:21:18,678 --> 00:21:20,680 What is your endgame here, Miss Prinn? 510 00:21:20,780 --> 00:21:23,916 [Dilva] Although I may be hated by many, 511 00:21:24,016 --> 00:21:25,385 I really am a friend 512 00:21:25,485 --> 00:21:28,254 to the disillusioned who've lost their way. 513 00:21:28,355 --> 00:21:30,256 And am I the "disillusioned"? 514 00:21:30,357 --> 00:21:32,407 You may be the most disillusioned bitch 515 00:21:32,459 --> 00:21:33,509 in this place, 516 00:21:33,510 --> 00:21:35,260 which should make me your best friend 517 00:21:35,261 --> 00:21:37,564 if you had the intelligence of a gnat. 518 00:21:37,664 --> 00:21:41,067 [chuckles] Wow... 519 00:21:41,167 --> 00:21:42,369 Okay... 520 00:21:42,469 --> 00:21:45,538 So, are you the one that had me forcibly kidnapped 521 00:21:45,638 --> 00:21:47,540 - this morning? - Nah. 522 00:21:47,640 --> 00:21:49,941 I actually believe that was your husband, 523 00:21:49,942 --> 00:21:52,745 your loving husband who grew tired of your disrespect. 524 00:21:52,879 --> 00:21:55,289 - Oh, my disrespect? - [Dilva] Yes, disrespect. 525 00:21:55,314 --> 00:21:57,817 I think he wanted to teach you a lesson. 526 00:21:57,917 --> 00:21:59,607 He grew tired of trying to peddle. 527 00:21:59,619 --> 00:22:01,788 You owe your life to Sam. 528 00:22:01,921 --> 00:22:04,156 And he owes his to me. 529 00:22:04,256 --> 00:22:07,059 No, he doesn't. He made you. 530 00:22:07,159 --> 00:22:08,428 Hmm. 531 00:22:08,528 --> 00:22:11,130 [Dilva] All you should ever say to Sam is thank you. 532 00:22:11,131 --> 00:22:12,598 And after that, say thank you again. 533 00:22:12,599 --> 00:22:13,733 [Priscilla] Mm-hmm. 534 00:22:13,734 --> 00:22:15,567 [Dilva] And when you go to sleep, say thank you. 535 00:22:15,568 --> 00:22:16,768 When you wake up, say thank you. 536 00:22:16,769 --> 00:22:18,404 When you take a shit, say thank you. 537 00:22:18,405 --> 00:22:20,807 Because, see, if you don't get rid of all that 538 00:22:20,907 --> 00:22:23,976 Black girl attitude, nasty shit, 539 00:22:24,076 --> 00:22:26,779 you are going to find yourself the biggest loser 540 00:22:26,879 --> 00:22:28,481 in all of this. 541 00:22:28,581 --> 00:22:30,617 You hear me, girl? 542 00:22:30,717 --> 00:22:33,420 Oh, I'm listening to all this bullshit, yeah. 543 00:22:33,520 --> 00:22:35,555 [Dilva] Good. 544 00:22:35,655 --> 00:22:38,525 For your sake, I sure hope so. 545 00:22:40,226 --> 00:22:43,463 [sighing heavily] 546 00:22:43,563 --> 00:22:45,432 [Isaac] That was incredible, sir. 547 00:22:45,532 --> 00:22:46,866 [Hunter] What's that? 548 00:22:46,966 --> 00:22:48,656 The way you handled that meeting. 549 00:22:48,701 --> 00:22:52,004 - [chuckles] That impress you? - Yes, you did, sir. 550 00:22:52,005 --> 00:22:53,572 Well, you listen to me, Isaac. 551 00:22:53,573 --> 00:22:55,542 You stick around. 552 00:22:55,642 --> 00:22:58,911 - I got big plans for you. - Yes, sir. 553 00:23:01,681 --> 00:23:06,085 - Jason.., - So you're the president again. 554 00:23:06,185 --> 00:23:08,455 Jason... Are you okay? 555 00:23:08,555 --> 00:23:11,524 I keep coughing up blood. 556 00:23:11,624 --> 00:23:13,693 Well, why aren't you in the infirmary? 557 00:23:13,793 --> 00:23:16,763 They had me in there with Mom. 558 00:23:16,863 --> 00:23:18,798 Eli is such a bastard. 559 00:23:18,898 --> 00:23:20,099 He really is. 560 00:23:20,100 --> 00:23:22,100 Hey, Isaac, can you get the doctor up here for me? 561 00:23:22,101 --> 00:23:25,171 - Yes, sir, right away. - Thank you. 562 00:23:25,271 --> 00:23:28,407 So you, uh... 563 00:23:28,541 --> 00:23:30,376 hear the nation's under attack? 564 00:23:30,477 --> 00:23:34,647 I knew something was going on. Everyone's acting all serious. 565 00:23:34,747 --> 00:23:36,115 It's a mess. 566 00:23:36,215 --> 00:23:40,587 - I'm going to go lay down now. - Are you, um, sure you're okay? 567 00:23:40,720 --> 00:23:42,822 Never been okay, Dad. 568 00:23:42,922 --> 00:23:45,658 - Jason... - Yeah, Dad. 569 00:23:47,994 --> 00:23:51,464 Sorry your mom and I were such shitty parents. 570 00:23:53,800 --> 00:23:54,934 Me too, Dad. 571 00:23:58,538 --> 00:23:59,672 Me too. 572 00:24:06,145 --> 00:24:07,814 [Isaac] Doctor's on his way up. 573 00:24:07,914 --> 00:24:10,016 Thank you, Isaac. Hey, uh... 574 00:24:10,116 --> 00:24:12,852 - I need your help. - Yes, sir. 575 00:24:12,952 --> 00:24:14,621 Keep an eye on Jason. 576 00:24:14,721 --> 00:24:16,756 Of course. 577 00:24:16,856 --> 00:24:18,090 I love that kid. 578 00:24:18,224 --> 00:24:19,592 Do you need anything, sir? 579 00:24:19,692 --> 00:24:24,263 No, I'm okay. What's the chatter on the radio? 580 00:24:24,363 --> 00:24:26,173 I don't have any chatter on my radio. 581 00:24:28,768 --> 00:24:30,402 That's strange. 582 00:24:32,338 --> 00:24:35,542 Not strange at all. It's on me. 583 00:24:35,642 --> 00:24:37,810 I shut his radio down. 584 00:24:37,944 --> 00:24:41,881 - Ah, Dilva Prinn. - Eli Winter. 585 00:24:41,981 --> 00:24:43,983 - Miss Prinn. - Simone. 586 00:24:44,083 --> 00:24:46,118 A pleasure to make your acquaintance. 587 00:24:46,218 --> 00:24:47,353 I'm sure it is. 588 00:24:47,453 --> 00:24:49,889 So, you sided with a criminal. 589 00:24:49,989 --> 00:24:52,699 All of you are guilty of high crimes against the state. 590 00:24:52,759 --> 00:24:54,989 The sooner you understand that, the better. 591 00:24:55,061 --> 00:24:57,730 Hunter is not fit to run to run this country. 592 00:24:57,830 --> 00:24:58,998 [Dilva] That may be so. 593 00:24:58,999 --> 00:25:00,932 Then why would you help him get back into power? 594 00:25:00,933 --> 00:25:04,003 Eli, you really do play this naive, 595 00:25:04,103 --> 00:25:05,504 insecure man role very well. 596 00:25:05,605 --> 00:25:08,941 But I refuse to believe that you're that stupid. 597 00:25:08,942 --> 00:25:10,075 Neither you or I 598 00:25:10,076 --> 00:25:12,612 gave Hunter the American presidency. 599 00:25:12,712 --> 00:25:15,347 And you nor I can take it away from him. 600 00:25:15,447 --> 00:25:18,184 He's proved he's not fit to be president. 601 00:25:18,185 --> 00:25:20,151 But you and Simone can't stage a coup 602 00:25:20,152 --> 00:25:22,420 and overthrow the American government and think that you're 603 00:25:22,421 --> 00:25:25,490 - going to win this. - We didn't. 604 00:25:25,491 --> 00:25:29,128 That's exactly what you did, Eli. 605 00:25:29,228 --> 00:25:31,731 - Is that what they're saying? - [Dilva] Simone... 606 00:25:31,831 --> 00:25:33,099 that's what you did, 607 00:25:33,199 --> 00:25:34,533 in addition to having sex 608 00:25:34,534 --> 00:25:36,935 with your security detail behind your loving husband's back. 609 00:25:36,936 --> 00:25:41,240 Whatever I did or didn't do is none of your business. 610 00:25:41,340 --> 00:25:42,441 Don't you judge me. 611 00:25:42,541 --> 00:25:44,476 "Don't you judge me"? 612 00:25:44,477 --> 00:25:45,543 God! 613 00:25:45,544 --> 00:25:46,978 You really can't make this shit up. 614 00:25:46,979 --> 00:25:49,514 You three. 615 00:25:49,515 --> 00:25:51,549 - Three? - [Dilva] Yeah. 616 00:25:51,550 --> 00:25:53,052 I'm including Max in this. 617 00:25:53,185 --> 00:25:57,056 - Me? - [Dilva] You stood by him 618 00:25:57,156 --> 00:25:59,358 - every step of the way. - Well, yeah. 619 00:25:59,359 --> 00:26:00,692 I was following orders, ma'am. 620 00:26:00,693 --> 00:26:02,563 Well, you followed the wrong orders. 621 00:26:02,662 --> 00:26:04,897 Let me cut to the chase here. 622 00:26:05,031 --> 00:26:06,565 Either you all three play ball 623 00:26:06,666 --> 00:26:08,300 and get with this program- 624 00:26:08,400 --> 00:26:10,202 Or? 625 00:26:10,302 --> 00:26:13,239 Or you will never survive this. 626 00:26:17,677 --> 00:26:19,578 - Miss Prinn? - Alonzo? 627 00:26:19,712 --> 00:26:22,715 Ms. Owen and Bobby wanted to speak to you. 628 00:26:23,883 --> 00:26:27,419 Oh, so you two decided to play ball. 629 00:26:27,553 --> 00:26:29,088 I figured you would. 630 00:26:35,161 --> 00:26:40,867 Mr. President... this is perhaps the biggest 631 00:26:40,868 --> 00:26:42,300 speech of your political career. 632 00:26:42,301 --> 00:26:45,337 I know, Ignatius. I know that. 633 00:26:45,437 --> 00:26:47,807 So stop badgering me and go write it, 634 00:26:47,907 --> 00:26:50,710 - you fucking nerd. - Excuse me? 635 00:26:50,810 --> 00:26:53,412 Ignatius, Ignatius, hey, hey, forgive us. 636 00:26:53,512 --> 00:26:56,048 Tensions, tensions are high right now in light 637 00:26:56,049 --> 00:26:57,315 of the present situation. 638 00:26:57,316 --> 00:27:02,254 The president means you no harm, no disrespect. 639 00:27:02,255 --> 00:27:03,855 Perhaps you can write this thing 640 00:27:03,856 --> 00:27:04,906 on your own, right? 641 00:27:04,991 --> 00:27:07,694 It's less about style, more about content. 642 00:27:07,794 --> 00:27:10,162 You understand? 643 00:27:10,262 --> 00:27:11,630 I think so. 644 00:27:11,631 --> 00:27:13,699 It's just the basic facts that General Moss's office gave me. 645 00:27:13,700 --> 00:27:15,767 Exactly, it's just the facts already handed down to you 646 00:27:15,768 --> 00:27:16,969 by the cabinet 647 00:27:17,069 --> 00:27:20,039 and what the president just gave you, understand? 648 00:27:20,139 --> 00:27:21,607 I think so. 649 00:27:22,341 --> 00:27:25,344 Okay, good. Go write it. 650 00:27:25,444 --> 00:27:29,148 I look forward to reading it. And... sorry I lost my temper. 651 00:27:29,248 --> 00:27:32,218 It's okay, Mr. President. 652 00:27:32,318 --> 00:27:36,088 I sometimes break my usually calm demeanor 653 00:27:36,188 --> 00:27:40,026 and be abrasive when I'm triggered by external stressors 654 00:27:40,027 --> 00:27:41,092 in my life. 655 00:27:41,093 --> 00:27:43,595 What the fuck is he talking about? 656 00:27:43,730 --> 00:27:44,780 Okay, hey, Ignatius. 657 00:27:44,864 --> 00:27:47,233 - [Hunter] Do this thing. - Thank you. 658 00:27:50,169 --> 00:27:51,270 [sighs] 659 00:27:55,041 --> 00:27:57,609 - [Donald] Victoria? - Leave us, Donald. 660 00:27:57,610 --> 00:27:58,676 [Donald] Sure thing. 661 00:27:58,677 --> 00:28:01,881 Yes, Victoria? 662 00:28:01,981 --> 00:28:04,717 We need to talk. 663 00:28:04,817 --> 00:28:06,118 No, we don't. 664 00:28:06,119 --> 00:28:08,586 I have way too much to get smashed into my brain right now. 665 00:28:08,587 --> 00:28:11,523 I spoke with Dilva. 666 00:28:11,623 --> 00:28:13,091 And? 667 00:28:13,092 --> 00:28:15,962 Did you guys figure out the press secretary situation? 668 00:28:16,062 --> 00:28:20,432 No. No, we didn't talk about that. 669 00:28:20,532 --> 00:28:21,968 We talked about 670 00:28:22,068 --> 00:28:24,737 you and I. 671 00:28:24,837 --> 00:28:29,141 There is no you and I, Victoria. 672 00:28:29,275 --> 00:28:31,110 All the shit you pulled on me? 673 00:28:32,478 --> 00:28:35,782 In what world would I want anything to do with you? 674 00:28:35,882 --> 00:28:41,921 I did all that? [scoffs] Wow... I've been busy. 675 00:28:42,021 --> 00:28:44,256 [sighs] Yeah. 676 00:28:44,356 --> 00:28:47,326 Well, look who's having the last laugh. 677 00:28:47,426 --> 00:28:51,497 Dilva has orchestrated this perfectly. 678 00:28:53,499 --> 00:28:56,302 She has? 679 00:28:56,303 --> 00:28:58,036 Who do you think she's working for? 680 00:28:58,037 --> 00:29:01,140 I'm unsure. 681 00:29:01,240 --> 00:29:04,977 So? 682 00:29:05,111 --> 00:29:10,817 So, we either stand together 683 00:29:10,950 --> 00:29:12,518 or we all go down together. 684 00:29:12,618 --> 00:29:16,989 Is that what Ms. Prinn said? 685 00:29:17,523 --> 00:29:23,329 Yeah... So we can either bury the hatchets 686 00:29:23,429 --> 00:29:28,067 or get our own heads chopped off. 687 00:29:29,335 --> 00:29:35,274 You know who'd love to see that? 688 00:29:35,374 --> 00:29:38,610 - Who? - Eli and Simone. 689 00:29:38,710 --> 00:29:42,048 They'd probably drop kick our heads out onto the front lawn. 690 00:29:42,181 --> 00:29:43,382 Look, Hunter, I am... 691 00:29:43,482 --> 00:29:47,719 I am trying to apologize to you. 692 00:29:47,854 --> 00:29:50,189 Apologize? 693 00:29:50,289 --> 00:29:52,258 You feeling okay? 694 00:29:52,358 --> 00:29:56,896 This... This is not... easy, Hunter. 695 00:29:56,996 --> 00:29:58,664 [chuckling] 696 00:29:58,764 --> 00:30:02,634 Victoria, you are the most evil- on the planet. 697 00:30:02,635 --> 00:30:04,402 You mean one word of that apology? 698 00:30:04,403 --> 00:30:06,873 Do you remember when we started on our journey? 699 00:30:07,006 --> 00:30:13,045 Yeah, we were the epitome of young and stupid. 700 00:30:13,145 --> 00:30:17,216 We were dreamers. 701 00:30:17,316 --> 00:30:20,953 And we got everyone to believe in that dream. 702 00:30:21,053 --> 00:30:23,089 And they elected you 703 00:30:23,222 --> 00:30:27,293 to the city council. 704 00:30:27,393 --> 00:30:28,560 [sighs] 705 00:30:30,162 --> 00:30:33,499 - Seems like a lifetime ago. - Yeah. 706 00:30:33,599 --> 00:30:39,404 And then you became mayor. And then the governor. 707 00:30:39,405 --> 00:30:41,941 And we got an entire nation 708 00:30:42,041 --> 00:30:47,313 to fall in love with us and they elected you president. 709 00:30:47,413 --> 00:30:49,281 Then what happened? 710 00:30:49,415 --> 00:30:53,252 Hunter, we are here because of you. 711 00:30:55,787 --> 00:30:59,590 Yeah, I know I do bear 712 00:30:59,591 --> 00:31:01,994 a good amount of the responsibility. 713 00:31:02,094 --> 00:31:04,696 Thank you. 714 00:31:04,796 --> 00:31:07,766 So, your point, Victoria? 715 00:31:07,866 --> 00:31:13,438 I may be evil. But, baby, I'm all you got. 716 00:31:13,439 --> 00:31:17,476 Well, now you're just trying to depress me. 717 00:31:17,576 --> 00:31:20,312 [scoffing] 718 00:31:20,446 --> 00:31:23,749 I'm giving you facts. 719 00:31:23,849 --> 00:31:28,454 Yeah, well, it makes me wanna drink some cyanide. 720 00:31:28,587 --> 00:31:31,991 Well, that probably wouldn't work. 721 00:31:32,091 --> 00:31:37,129 You don't poison easily. I would know. 722 00:31:37,229 --> 00:31:41,533 You know, I am, uh... I'm gonna get you back for that. 723 00:31:43,369 --> 00:31:45,671 Aren't you tired, baby? 724 00:31:45,804 --> 00:31:50,943 We have been getting each other back for years. 725 00:31:51,043 --> 00:31:56,615 I'm so tired. 726 00:31:56,715 --> 00:32:01,387 Well, I hope you're smart enough to see that we need 727 00:32:01,487 --> 00:32:05,324 to call a truce... for now. 728 00:32:05,424 --> 00:32:08,660 If we don't join forces, we all go down. 729 00:32:08,760 --> 00:32:14,766 And irony and fate have intervened at such a moment. 730 00:32:14,866 --> 00:32:18,470 This country needs a president. 731 00:32:19,705 --> 00:32:22,508 So we need to do the job 732 00:32:22,608 --> 00:32:24,543 that we came here to do. 733 00:32:27,079 --> 00:32:29,848 I... 734 00:32:29,982 --> 00:32:34,020 - I agree. - Good. 735 00:32:34,120 --> 00:32:38,023 And when I go into that press room, 736 00:32:38,024 --> 00:32:40,459 I want you standing right there behind me. 737 00:32:40,559 --> 00:32:43,862 I want the nation to see 738 00:32:43,962 --> 00:32:48,067 not just the figurehead, not just the First Lady, 739 00:32:48,167 --> 00:32:51,870 but the proud, beautiful woman 740 00:32:51,970 --> 00:32:55,941 who helps Hunter Franklin govern. 741 00:32:56,042 --> 00:33:00,979 I am a bad bitch. [chuckles] 742 00:33:01,080 --> 00:33:05,051 You are the First Lady. 743 00:33:07,819 --> 00:33:10,756 And you, my dear, 744 00:33:10,856 --> 00:33:11,957 are the President. 745 00:33:14,860 --> 00:33:16,595 Yes, I am. 746 00:33:16,728 --> 00:33:19,831 Even though almost everyone in this White House, 747 00:33:19,931 --> 00:33:25,704 Eli, Sam, Priscilla, Max, 748 00:33:25,804 --> 00:33:28,274 Donald, they all try to steal it from me. 749 00:33:28,407 --> 00:33:34,413 Yes, Hunter, you were only interested in powder, 750 00:33:34,513 --> 00:33:36,448 pussy, and power. 751 00:33:36,582 --> 00:33:38,650 What choice did we have, hmm? 752 00:33:38,750 --> 00:33:45,091 Now get over it. This alliance needs to be solid. 753 00:33:48,360 --> 00:33:53,832 So, can we kiss and make up? 754 00:33:56,568 --> 00:33:58,737 How about a handshake for now? 755 00:33:59,971 --> 00:34:02,941 [scoffs] Fine. 756 00:34:06,011 --> 00:34:07,879 [Hunter] To alliances. 757 00:34:11,950 --> 00:34:16,155 Mr. President, the world awaits your address. 758 00:34:17,456 --> 00:34:18,506 [Kyle] We're here to 759 00:34:18,557 --> 00:34:21,026 accompany you and the First Lady. 760 00:34:21,127 --> 00:34:22,661 You ready? 761 00:34:23,061 --> 00:34:25,097 Let's do this. 762 00:34:25,197 --> 00:34:33,739 [light patriotic music] 763 00:34:39,378 --> 00:34:44,350 [music swells] 764 00:34:44,483 --> 00:34:53,792 [music transitions to hip-hop] 765 00:34:57,129 --> 00:35:02,634 [light dramatic music] 766 00:35:02,734 --> 00:35:04,970 - Darling. - [Hunter] Yes, love? 767 00:35:05,070 --> 00:35:07,339 I've been giving some thought to who should 768 00:35:07,439 --> 00:35:10,276 be our next interim Press Secretary. 769 00:35:10,376 --> 00:35:14,813 - And? - Well, there's only one person. 770 00:35:14,913 --> 00:35:16,415 - Who? - If they'll do it. 771 00:35:16,515 --> 00:35:19,651 - Who? - Dilva Prinn. 772 00:35:19,751 --> 00:35:22,341 - Oh, that'd be fabulous. - Sorry for eavesdropping. 773 00:35:22,454 --> 00:35:24,323 Isn't that what you do, Donald? 774 00:35:25,090 --> 00:35:27,159 I actually love that idea, right? 775 00:35:27,160 --> 00:35:29,560 She's the one that's going to help us fix all of this. 776 00:35:29,561 --> 00:35:31,061 And the biggest part of fixing all 777 00:35:31,062 --> 00:35:32,630 of this is all the craziness floating around 778 00:35:32,631 --> 00:35:33,681 in the press, right? 779 00:35:33,732 --> 00:35:34,833 Mm-hmm. 780 00:35:34,966 --> 00:35:37,496 [Donald] She can manage this better than anybody. 781 00:35:37,936 --> 00:35:39,471 I agree. There's one question. 782 00:35:39,472 --> 00:35:40,571 What's that, sir? 783 00:35:40,572 --> 00:35:43,309 Will she do it? 784 00:35:51,217 --> 00:35:53,952 [inhales deeply] 785 00:35:54,052 --> 00:35:57,556 [hums happily] 786 00:35:57,557 --> 00:35:59,757 [imitates snare drum trill] [phone ringing] 787 00:35:59,758 --> 00:36:01,993 [humming happily] 788 00:36:02,093 --> 00:36:03,161 Hello? 789 00:36:03,262 --> 00:36:07,833 Oh, thank God you answered. Oh, I was so worried. 790 00:36:07,834 --> 00:36:09,099 [Lilly] Worried about me? 791 00:36:09,100 --> 00:36:10,168 Yes. How are you? 792 00:36:10,169 --> 00:36:11,302 [Lilly] Girl... 793 00:36:11,303 --> 00:36:13,839 I can barely hear you, but I am good! 794 00:36:13,939 --> 00:36:14,989 Mm-mm-mm! 795 00:36:15,006 --> 00:36:18,510 I was worried about you, about everything. 796 00:36:18,511 --> 00:36:19,644 What have you been doing? 797 00:36:19,645 --> 00:36:21,780 Well, girl, I've been home. 798 00:36:21,880 --> 00:36:25,517 Just cleaning up, getting back to doing what I used to do. 799 00:36:25,518 --> 00:36:27,752 Oh, I even started making flower bouquets. 800 00:36:27,753 --> 00:36:30,722 And I even designed a dress tonight for Simone. 801 00:36:30,856 --> 00:36:32,958 It's going to be so gorgeous. 802 00:36:33,058 --> 00:36:35,026 Lilly, do you not know? 803 00:36:35,126 --> 00:36:36,362 Did you say something? 804 00:36:36,462 --> 00:36:40,399 Anyway, I just wanted to tell you that, you know, 805 00:36:40,400 --> 00:36:42,467 with Donald being locked up and everything, 806 00:36:42,468 --> 00:36:47,239 it's just been a huge weight lifted off my shoulders. 807 00:36:47,339 --> 00:36:49,039 I'm so proud of us, Priscilla, 808 00:36:49,040 --> 00:36:51,777 because we dealt those suckers a real blow. 809 00:36:51,877 --> 00:36:55,046 Now Donald's ass is in jail. 810 00:36:55,146 --> 00:36:56,381 Lilly! 811 00:36:56,382 --> 00:36:59,251 Yeah, you know, hey, we have a terrible connection. 812 00:36:59,385 --> 00:37:01,019 I know. I'm down in the hallway. 813 00:37:01,119 --> 00:37:02,388 The hallway? 814 00:37:02,488 --> 00:37:04,356 [Priscilla] Listen to me. 815 00:37:04,456 --> 00:37:06,758 You haven't heard what happened here ? 816 00:37:06,759 --> 00:37:08,326 Something happened after I left? 817 00:37:08,327 --> 00:37:10,629 A lot! Have you been watching TV? 818 00:37:10,729 --> 00:37:13,365 No, I needed to decompress. 819 00:37:13,465 --> 00:37:17,436 Well, recompress... Because Donald is not in jail, 820 00:37:17,536 --> 00:37:19,705 and Hunter is back in full control. 821 00:37:19,805 --> 00:37:24,443 Wait... Wait, what? No, no, no. No, Priscilla, no. 822 00:37:24,444 --> 00:37:27,244 No, please tell me right now that you're joking. Please. 823 00:37:27,245 --> 00:37:29,580 No, I'm not joking. 824 00:37:29,581 --> 00:37:30,748 Hunter is back in control, 825 00:37:30,749 --> 00:37:32,317 and we can be brought up on charges of mutiny 826 00:37:32,318 --> 00:37:35,687 and insurrection for helping Eli overthrow Donald and Hunter. 827 00:37:35,787 --> 00:37:36,837 [Lilly] No, no, no. 828 00:37:36,838 --> 00:37:38,289 There is no way we can be brought up 829 00:37:38,290 --> 00:37:40,090 on charges after all the crimes that Hunter 830 00:37:40,091 --> 00:37:41,091 and Donald committed. 831 00:37:41,092 --> 00:37:43,362 Wait, hold on, I heard something. 832 00:37:43,462 --> 00:37:45,797 [Lilly] Hey, are you okay, Priscilla? 833 00:37:46,798 --> 00:37:49,234 No, we may be the biggest losers in all of this 834 00:37:49,335 --> 00:37:50,969 if we don't think fast. 835 00:37:51,069 --> 00:37:52,904 We gotta get to someone at the DOJ. 836 00:37:53,004 --> 00:37:55,641 His fucking son already killed at least one person 837 00:37:55,642 --> 00:37:56,907 that we know of, and maybe more. 838 00:37:56,908 --> 00:37:59,478 And his freaking parents covered it up. 839 00:37:59,578 --> 00:38:01,780 He is just... Hello? 840 00:38:01,781 --> 00:38:03,881 - Priscilla. - [Priscilla] Is anybody there? 841 00:38:03,882 --> 00:38:05,951 Hey... Priscilla? 842 00:38:06,051 --> 00:38:08,286 Lilly, I gotta go. Turn on your TV. 843 00:38:08,287 --> 00:38:11,021 - [Priscilla] It's important. - No, no, no, Priscilla. 844 00:38:11,022 --> 00:38:12,357 - Don't hang up. - [Priscilla] I gotta go. 845 00:38:12,358 --> 00:38:13,391 Don't hang up. 846 00:38:13,392 --> 00:38:14,593 Turn on the TV! 847 00:38:14,693 --> 00:38:18,063 No, stay... [breathes heavily] 848 00:38:19,097 --> 00:38:20,732 [gasping] 849 00:38:20,832 --> 00:38:22,633 Oh, Jason... 850 00:38:22,634 --> 00:38:23,869 [sighing] 851 00:38:23,969 --> 00:38:27,072 You just can't keep my name out of your mouth, can you? 852 00:38:29,307 --> 00:38:31,276 Ya know, you're such a-. 853 00:38:31,377 --> 00:38:33,144 I hate you. 854 00:38:33,244 --> 00:38:35,180 And the feeling is mutual. 855 00:38:35,181 --> 00:38:36,514 Now what are you doing down here? 856 00:38:36,515 --> 00:38:39,485 Everyone's always talking about me. 857 00:38:39,618 --> 00:38:43,254 Talk, talk, talk, talk, talk. I can't take it. 858 00:38:44,690 --> 00:38:47,158 I hate you. 859 00:38:47,258 --> 00:38:49,227 I hate you! 860 00:38:49,228 --> 00:38:50,194 [growling] 861 00:38:50,195 --> 00:38:52,063 [Lilly hyperventilating] 862 00:38:52,163 --> 00:38:54,199 [Hunter on TV] My fellow Americans. 863 00:38:54,299 --> 00:39:00,038 It is with a deep and sad heart that my wife, Victoria, 864 00:39:00,138 --> 00:39:03,274 and I come before you at this time. 865 00:39:03,375 --> 00:39:06,211 America is under attack. 866 00:39:06,311 --> 00:39:07,746 A short while ago, 867 00:39:07,846 --> 00:39:12,017 there were three unprecedented and unprovoked, 868 00:39:12,117 --> 00:39:17,689 lawless attacks against innocent American civilians 869 00:39:17,789 --> 00:39:19,057 on American soil. 870 00:39:19,190 --> 00:39:23,662 First in Dallas, then Atlanta, 871 00:39:23,762 --> 00:39:25,397 and finally in Oakland. 872 00:39:25,497 --> 00:39:29,601 Also, three American embassies were attacked 873 00:39:29,701 --> 00:39:31,737 in the Middle East. 874 00:39:31,870 --> 00:39:35,607 Our embassies in Makura, Euzama, 875 00:39:35,707 --> 00:39:41,378 and Qawia were all savagely bombed. 876 00:39:41,379 --> 00:39:43,581 Our death toll across these attacks is well 877 00:39:43,582 --> 00:39:47,118 into the hundreds, and sadly, it is rising. 878 00:39:47,218 --> 00:39:52,257 The number of injured is in the thousands. 879 00:39:52,390 --> 00:39:54,960 First, Victoria and I express our love 880 00:39:55,060 --> 00:39:59,565 and condolences to everyone who lost loved ones or have 881 00:39:59,665 --> 00:40:02,400 loved ones who are injured. 882 00:40:02,501 --> 00:40:04,202 Victoria, myself, 883 00:40:04,302 --> 00:40:06,204 and our family grieve with you. 884 00:40:06,304 --> 00:40:09,708 I have ordered all flags here at the White House 885 00:40:09,709 --> 00:40:11,642 and at the Federal Building nationally 886 00:40:11,643 --> 00:40:13,044 to be flown at half-staff 887 00:40:13,144 --> 00:40:19,117 in honor of our fellow fallen citizens. 888 00:40:19,250 --> 00:40:20,819 Now, let me be clear. 889 00:40:20,919 --> 00:40:24,422 The United States will respond to this attack 890 00:40:24,523 --> 00:40:27,225 with the full might, fury, 891 00:40:27,325 --> 00:40:30,929 and power of the United States military, 892 00:40:31,029 --> 00:40:35,901 the most powerful military in the world. 893 00:40:36,001 --> 00:40:38,103 I have made it the top priority 894 00:40:38,203 --> 00:40:41,072 of my administration to get decisive evidence 895 00:40:41,172 --> 00:40:42,222 on who did this. 896 00:40:42,307 --> 00:40:45,811 And when we do, we will hunt you down, 897 00:40:45,944 --> 00:40:50,616 wherever you are, and we will destroy you. 898 00:40:52,050 --> 00:40:56,622 The United States is a shining example of a nation 899 00:40:56,722 --> 00:41:02,728 birthed out of freedom and justice. 900 00:41:02,729 --> 00:41:03,728 We remain... 901 00:41:03,729 --> 00:41:06,431 one united people under God, 902 00:41:06,532 --> 00:41:10,936 where all people can come and live free 903 00:41:11,036 --> 00:41:14,472 and be the best version of themselves, 904 00:41:14,973 --> 00:41:20,845 a place where every man can sit under his own fig tree 905 00:41:20,846 --> 00:41:26,752 and feel safe in a nation that has for centuries been a beacon 906 00:41:26,852 --> 00:41:30,188 of light for people all over the world. 907 00:41:30,288 --> 00:41:35,126 No attack can stop that. No attack... 908 00:41:35,226 --> 00:41:37,128 can weaken that. 909 00:41:37,129 --> 00:41:38,262 [reporters gasp] 910 00:41:38,263 --> 00:41:40,465 [dramatic music] 911 00:41:43,237 --> 00:41:45,703 This nation needs a president. 912 00:41:45,704 --> 00:41:48,039 There's evil lurking everywhere. 913 00:41:48,139 --> 00:41:50,175 [screaming] 914 00:41:50,275 --> 00:41:51,509 I hate you, Priscilla! 915 00:41:51,610 --> 00:41:54,500 [Jason laughs maniacally] [fire extinguisher clicks] 916 00:41:55,513 --> 00:41:56,773 [Eli] Your only role here 917 00:41:56,774 --> 00:41:58,583 is as the Second Lady of the United States of America. 918 00:41:58,584 --> 00:42:00,886 But aside from that, you're a prop. 919 00:42:01,820 --> 00:42:03,020 Did my husband send you? 920 00:42:03,088 --> 00:42:04,648 Who are you, you motherfucker? 921 00:42:04,649 --> 00:42:06,791 [Masked Man] You're the bitch who took my money 922 00:42:06,792 --> 00:42:07,858 and won't give it back! 923 00:42:07,859 --> 00:42:09,393 I don't know anything about that! 924 00:42:09,394 --> 00:42:12,463 - Shut the fuck up, Nancy! - Oh, God! Oh, God! 925 00:42:12,564 --> 00:42:13,665 [gunshots] 926 00:42:13,715 --> 00:42:18,265 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.