All language subtitles for T.W.T.S05E03.1080p.WEB.h264-CBFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,266 [announcer] On Tomorrow's World Today... 2 00:00:02,266 --> 00:00:03,767 we explore the cutting-edge advances 3 00:00:03,767 --> 00:00:06,000 that are shaping four different worlds. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,700 The world of inspiration, 5 00:00:07,767 --> 00:00:11,266 where the wonders of the natural world amaze and inspire us. 6 00:00:11,266 --> 00:00:12,600 The world of creation, 7 00:00:12,667 --> 00:00:15,467 where ideas come to life from traditional arts. 8 00:00:15,467 --> 00:00:17,166 The world of innovation, 9 00:00:17,166 --> 00:00:20,400 where ideas and inventions move us all forward. 10 00:00:20,467 --> 00:00:21,934 The world of production, 11 00:00:21,934 --> 00:00:25,166 where innovations are mass produced to improve our lives. 12 00:00:25,166 --> 00:00:27,367 From Inventionland world headquarters, 13 00:00:27,367 --> 00:00:29,967 here's your host, George Davison. 14 00:00:35,367 --> 00:00:37,567 Hi, everyone. I'm George Davison. 15 00:00:37,567 --> 00:00:40,000 And on this episode of Tomorrow's World Today 16 00:00:40,000 --> 00:00:42,266 we're gonna visit the world of innovation, 17 00:00:42,266 --> 00:00:45,667 to explore how healthcare is evolving. 18 00:00:45,667 --> 00:00:49,467 One of the most fascinating things about the human body is, 19 00:00:49,467 --> 00:00:52,667 it's ability to defend itself against foreign invaders. 20 00:00:53,767 --> 00:00:55,266 But when our immune system 21 00:00:55,266 --> 00:00:57,166 can't fight these invaders alone, 22 00:00:58,166 --> 00:01:00,367 we turn to science for help. 23 00:01:00,367 --> 00:01:03,166 And it seems like an impossible mission. 24 00:01:03,166 --> 00:01:08,867 Scientists and researchers not only fighting the viruses and diseases of today, 25 00:01:08,867 --> 00:01:12,700 but also working hard to predict and prevent 26 00:01:12,767 --> 00:01:14,867 the unknown diseases of tomorrow. 27 00:01:19,867 --> 00:01:23,200 From innovations in how our cells may fight cancer 28 00:01:23,266 --> 00:01:25,100 or multiple sclerosis, 29 00:01:25,166 --> 00:01:31,166 to how we've changed the way we're looking at and treating infectious diseases like HIV. 30 00:01:31,166 --> 00:01:36,266 Scientists work day and night to keep us healthy and well in to tomorrow's world. 31 00:01:36,266 --> 00:01:38,667 And while no one can predict the future, 32 00:01:38,667 --> 00:01:41,567 these scientists are tirelessly working 33 00:01:41,567 --> 00:01:44,467 to adapt to our changing health needs. 34 00:01:44,467 --> 00:01:46,467 Just who are these healing heroes 35 00:01:46,467 --> 00:01:49,667 that are working to improve our lives? 36 00:01:49,667 --> 00:01:53,767 I'm sending Greg to explore this world for all of us. 37 00:01:58,867 --> 00:02:01,700 [Greg] Multiple sclerosis or MS, 38 00:02:01,767 --> 00:02:04,767 is a chronic disease that effects the central nervous system. 39 00:02:04,767 --> 00:02:07,767 Negatively impacting the health and daily lives 40 00:02:07,767 --> 00:02:09,000 of the people who suffer from it. 41 00:02:10,100 --> 00:02:12,700 Early in 2022 two landmark studies 42 00:02:12,767 --> 00:02:14,767 were released with an amazing finding, 43 00:02:14,767 --> 00:02:19,667 that the Epstein-Barr virus or EBV was a necessary trigger for MS. 44 00:02:19,667 --> 00:02:22,900 I'm in California at Atara Biotherapeutics 45 00:02:22,967 --> 00:02:26,200 to meet with Dr. AJ Joshi and discuss those two studies. 46 00:02:26,266 --> 00:02:30,100 And their investigational T-cell therapies targeting EBV, 47 00:02:30,166 --> 00:02:32,600 which could potentially change the way we treat MS. 48 00:02:38,100 --> 00:02:39,700 -Hi, AJ. -Hi, Greg. 49 00:02:39,767 --> 00:02:41,367 -Pleasure to meet ya. -Great to meet you, too. 50 00:02:41,367 --> 00:02:43,367 Let's drive right into these two studies. 51 00:02:43,367 --> 00:02:45,867 Now, there's been an association between 52 00:02:45,867 --> 00:02:48,900 MS and Epstein-Barr virus for quite some time. 53 00:02:48,967 --> 00:02:52,700 What makes the information in these studies so different, such a game changer? 54 00:02:52,767 --> 00:02:55,467 Well the question's always in, what does that association really mean? 55 00:02:56,000 --> 00:02:57,567 And stepping back, 56 00:02:57,567 --> 00:03:01,800 Ninety to 95% of us have already gotten Epstein-Barr virus infection. 57 00:03:01,867 --> 00:03:04,300 And once you have it, it is a lifelong infection 58 00:03:04,367 --> 00:03:07,900 that our bodies are able to fully control with our own immune systems. 59 00:03:07,967 --> 00:03:10,000 Now, for MS patients, they seem to have 60 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 a bit of a different immune response to Epstein-Barr virus. 61 00:03:13,066 --> 00:03:14,500 And we believe it's that difference 62 00:03:14,567 --> 00:03:17,266 that's what's driving the development of multiple sclerosis. 63 00:03:17,266 --> 00:03:20,100 Now, a lot of this has been theory up until the beginning of this year, 64 00:03:20,166 --> 00:03:21,867 when two studies were just published, 65 00:03:21,867 --> 00:03:24,500 in two of the most respected scientific journals, 66 00:03:24,567 --> 00:03:28,767 and one of those studies specifically called out that Epstein-Barr virus infection 67 00:03:28,767 --> 00:03:32,567 gives your a 32 fold increased risk into developing MS. 68 00:03:32,567 --> 00:03:34,667 Or over 3000%. 69 00:03:34,667 --> 00:03:36,867 It also found that, the brain damage 70 00:03:36,867 --> 00:03:39,100 that you have associated with multiple sclerosis 71 00:03:39,166 --> 00:03:42,467 starts only after you get the Epstein-Barr virus infection. 72 00:03:42,467 --> 00:03:44,400 So when you put all that together, 73 00:03:44,467 --> 00:03:47,300 that really moves us from association to the idea, 74 00:03:47,367 --> 00:03:48,967 the conclusion I should say, 75 00:03:48,967 --> 00:03:53,667 that Epstein-Barr virus is the leading trigger for multiple sclerosis. 76 00:03:53,667 --> 00:03:56,767 Right. Now, I know Atara's taking a fairly novel approach 77 00:03:56,767 --> 00:03:58,767 to fighting this disease, tell me about that. 78 00:03:58,767 --> 00:04:01,867 So we're generating EBV positive T-cells, 79 00:04:01,867 --> 00:04:04,567 so T-cells that can recognize Epstein-Barr virus, 80 00:04:04,567 --> 00:04:06,266 with the hope of eliminating 81 00:04:06,266 --> 00:04:09,567 just those disease causing cells that are really driving the infection. 82 00:04:09,567 --> 00:04:12,567 We're not taking the approach that is taken in many other place, 83 00:04:12,567 --> 00:04:15,300 where they're making cells specifically for one patient 84 00:04:15,367 --> 00:04:18,000 that takes several weeks to make when the patient needs it. 85 00:04:18,000 --> 00:04:20,700 We start out and we build the large inventory of, 86 00:04:20,767 --> 00:04:23,400 essentially, off-the-shelf T-cells. 87 00:04:23,467 --> 00:04:25,367 So that way, whenever a patient has a need, 88 00:04:25,367 --> 00:04:28,467 we're able to deliver on that need very rapidly. 89 00:04:28,467 --> 00:04:30,066 Well, I'd love to see that process. 90 00:04:30,066 --> 00:04:32,000 Fantastic, we've actually arranged a tour for you 91 00:04:32,066 --> 00:04:34,166 -at the manufacturing facility with Alia. -Let's go. 92 00:04:44,767 --> 00:04:46,867 -Alia. -[Alia] Hey, Greg. How are you? 93 00:04:46,867 --> 00:04:50,000 I'm doing great. I'm ready to see this amazing process in action. 94 00:04:50,000 --> 00:04:51,367 [Alia] Great, let's get started. 95 00:04:58,367 --> 00:05:01,100 -So this is the first step? -[Alia] This is the first step. 96 00:05:02,767 --> 00:05:05,767 Sarah will be removing the vial from the cryopod, 97 00:05:05,767 --> 00:05:07,700 where she'll thaw it in the Plasma-Therm. 98 00:05:07,767 --> 00:05:11,100 And the Plasma-Therm will very slowly bring the vial up to temperature. 99 00:05:11,100 --> 00:05:12,600 [Greg] Okay, what'll happen to the vial 100 00:05:12,667 --> 00:05:14,567 once it's brought up to the proper temperature? 101 00:05:14,567 --> 00:05:16,300 [Alia] After we bring it up to the proper temperature, 102 00:05:16,367 --> 00:05:18,400 she's gonna remove it from the Plasma-Therm, 103 00:05:18,467 --> 00:05:21,467 Justin's going to be receiving the vial that we've just thawed, 104 00:05:21,467 --> 00:05:25,767 where he'll transfer the cells from that vial into a new conical tube. 105 00:05:27,467 --> 00:05:30,667 He's then going to resuspend the cells in some media 106 00:05:30,667 --> 00:05:33,100 and create a balance tube so that we're able to centrifuge. 107 00:05:34,567 --> 00:05:36,967 [Greg] After Justin prepares the vial and it goes through the centrifuge, 108 00:05:36,967 --> 00:05:37,900 what happens next? 109 00:05:37,900 --> 00:05:39,567 [Alia] We head over to the bioreactors, 110 00:05:39,567 --> 00:05:40,600 come with me and I'll show you. 111 00:05:46,100 --> 00:05:48,367 [Greg] So, Alia, this is the bioreactor, 112 00:05:48,367 --> 00:05:50,400 which sounds amazingly cool. 113 00:05:50,467 --> 00:05:52,300 [Alia] It is so cool, let me tell you about it. 114 00:05:52,367 --> 00:05:55,266 So it provides a sterile environment for the cells to grow. 115 00:05:55,266 --> 00:06:00,367 It controls their nutrients, it controls their temperature, their oxygen. 116 00:06:00,367 --> 00:06:04,300 And they're really happy in here growing for about seven to 30 days. 117 00:06:04,367 --> 00:06:05,266 [Greg] Can you take that cover off 118 00:06:05,266 --> 00:06:06,367 so I can see what's happening in there? 119 00:06:06,367 --> 00:06:07,367 Yeah, let me show you. 120 00:06:07,367 --> 00:06:09,367 So within here we have an agitator, 121 00:06:09,367 --> 00:06:12,867 which keeps the cells resuspended so they're happy growing. 122 00:06:12,867 --> 00:06:14,667 [Greg] All right, so they've been agitated 123 00:06:14,667 --> 00:06:16,767 and they've done all the growing that they need to do, 124 00:06:16,767 --> 00:06:18,200 what happens to them after that? 125 00:06:18,200 --> 00:06:20,867 [Alia] Then we go on to the cool part and we begin to fill vials. 126 00:06:20,867 --> 00:06:22,000 [Greg] Excellent. 127 00:06:50,166 --> 00:06:51,767 [Alia] All right, welcome to the fill room, Greg. 128 00:06:53,300 --> 00:06:55,900 After the cells are done growing in the bioreactors 129 00:06:55,967 --> 00:06:58,100 they get purified and formulated. 130 00:06:58,100 --> 00:07:00,900 We bring those formulated cells over to the fill room, 131 00:07:00,967 --> 00:07:03,567 where the ultimately get filled into those little vials. 132 00:07:03,567 --> 00:07:06,567 After they get filled in the vials, they'll be inspected, 133 00:07:06,567 --> 00:07:10,567 and ultimately end up in our long-term cryopreservation storage. 134 00:07:10,567 --> 00:07:14,066 [Greg] Now, this is a fully robotic system, can we see it in action? 135 00:07:14,066 --> 00:07:16,266 [Alia] Yeah, absolutely. Melissa, if you'd like to get started. 136 00:07:43,266 --> 00:07:45,367 [Greg] Alia, it feels pretty good to be out of that spacesuit. 137 00:07:45,367 --> 00:07:47,300 Yeah, I can imagine. You did a great job. 138 00:07:47,367 --> 00:07:50,166 But now that we've made it to the end of the line of manufacturing, 139 00:07:50,166 --> 00:07:53,367 we're out of the clean rooms, inspection has been completed. 140 00:07:53,367 --> 00:07:55,800 We're ready for the vials to be stored in their final 141 00:07:55,867 --> 00:07:57,867 cryopreservation storage condition. 142 00:07:57,867 --> 00:08:00,600 [Greg] Well, I'd like to find out more about the cryostorage process. 143 00:08:00,667 --> 00:08:01,834 [Alia] Yeah, absolutely. 144 00:08:01,834 --> 00:08:03,367 I actually think you're supposed to be meeting Matt, 145 00:08:03,367 --> 00:08:06,767 our Vice-President of Operations over there and he'll carry on from here. 146 00:08:06,767 --> 00:08:08,600 -[Greg] Excellent, thank you very much. -Thank you. 147 00:08:12,000 --> 00:08:13,767 -Hi, Matt. -Hi, Greg. 148 00:08:13,767 --> 00:08:15,600 -Welcome to product storage. -[Greg] Thank you very much. 149 00:08:15,667 --> 00:08:17,600 I'm very interested to find out about this whole process. 150 00:08:17,667 --> 00:08:19,600 What can you tell me about cryostorage? 151 00:08:19,667 --> 00:08:21,066 [Matt] Well, it all started from a donor. 152 00:08:21,066 --> 00:08:24,066 We took an EBV positive donor with health immune system, 153 00:08:24,066 --> 00:08:27,467 and we delivered their white blood cells here for manufacturing. 154 00:08:27,467 --> 00:08:30,767 We manufactured an EBV T-cell that can target 155 00:08:30,767 --> 00:08:33,166 EBV infected cells in a patient. 156 00:08:33,166 --> 00:08:36,800 After some quality checks, for froze it, and we cryopreserved it here 157 00:08:36,867 --> 00:08:38,867 to be ready for a patient in time of need. 158 00:08:38,867 --> 00:08:41,367 [Greg] Yeah, now, I mean, all of this looks really cold in there. 159 00:08:41,367 --> 00:08:43,200 What's the shelf life of these cells? 160 00:08:43,266 --> 00:08:44,800 [Matt] That's the beauty of cryopreservation, 161 00:08:44,867 --> 00:08:47,567 the temperatures below -150 C, 162 00:08:47,567 --> 00:08:50,367 we get long-term storage ready for patient delivery. 163 00:08:50,367 --> 00:08:53,600 Excellent. Now, when we talk about genetics and immunotherapy, 164 00:08:53,667 --> 00:08:57,100 clearly it can't be a one size fits all kind of a treatment? 165 00:08:57,166 --> 00:09:00,667 It's not, but all of our T-cell products are tested to the same standard 166 00:09:00,667 --> 00:09:03,467 to help ensure quality and safety. 167 00:09:03,467 --> 00:09:06,867 But there are some key genetic differences that are important for matching. 168 00:09:06,867 --> 00:09:08,500 It's kind of like a blood transfusion. 169 00:09:08,567 --> 00:09:11,867 You wanna find a match between donor and patient based on the genetics. 170 00:09:11,867 --> 00:09:14,000 That's amazing. Matt, thank you very much. 171 00:09:14,000 --> 00:09:15,800 I'm heading off to San Francisco to find out about 172 00:09:15,867 --> 00:09:18,200 some new therapies in HIV and AIDS treatment. 173 00:09:18,266 --> 00:09:20,467 -All right, thanks, that sounds exciting. -[Greg] See ya later. 174 00:09:29,266 --> 00:09:31,967 Over 40 years ago, in 1981, 175 00:09:31,967 --> 00:09:33,700 acquired immunodeficiency syndrome 176 00:09:33,767 --> 00:09:36,667 or AIDS was first identified in The United States. 177 00:09:36,667 --> 00:09:40,066 Now, it wasn't until three years later, in 1984, 178 00:09:40,066 --> 00:09:43,467 that human immunodeficiency virus or HIV 179 00:09:43,467 --> 00:09:45,967 was discovered to be the underlining cause of AIDS. 180 00:09:45,967 --> 00:09:48,266 Now, unfortunately, that discovery was overshadowed 181 00:09:48,266 --> 00:09:53,000 by a cloud of discrimination and silence, all based around a fear of the unknown. 182 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Now, I'm in San Francisco, California, 183 00:09:55,000 --> 00:09:59,166 considered to be the US epicenter of the AIDS and HIV epidemic. 184 00:09:59,166 --> 00:10:01,667 I'm at the National AIDS Memorial Grove. 185 00:10:01,667 --> 00:10:05,166 Created to remember the thousands lost to the terrible disease. 186 00:10:05,166 --> 00:10:06,467 But it's a new day. 187 00:10:06,467 --> 00:10:08,567 And I'm going to meet with Dr. Brian Woodfall, 188 00:10:08,567 --> 00:10:10,567 the global head of infectious disease 189 00:10:10,567 --> 00:10:12,467 for Janssen Johnson & Johnson. 190 00:10:12,467 --> 00:10:14,600 We're gonna discuss new therapies, new treatments, 191 00:10:14,667 --> 00:10:17,467 and new hope in the battle against AIDS and HIV. 192 00:10:30,867 --> 00:10:32,467 -Hi, Brian. -Hi, welcome. 193 00:10:32,467 --> 00:10:33,567 Oh, thanks for having me here. 194 00:10:33,567 --> 00:10:36,000 Now, Brian, as we've seen with the current pandemic 195 00:10:36,000 --> 00:10:39,200 it can be really difficult to fight a disease when you don't know much about it. 196 00:10:39,266 --> 00:10:42,800 You were there at the very beginning of the AIDS and HIV epidemic, 197 00:10:42,867 --> 00:10:45,367 and were in the same position, what was that like for you? 198 00:10:45,367 --> 00:10:47,500 I started in the area in the mid-'80s 199 00:10:47,567 --> 00:10:49,200 and it was incredibly frightening at the time. 200 00:10:49,266 --> 00:10:51,800 We had a new disease, we didn't know what was causing it, 201 00:10:51,867 --> 00:10:53,000 how it was transmitted, 202 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 certainly not how to prevent or treat it. 203 00:10:55,000 --> 00:10:58,400 It was incredible exciting to be working on a new medical mystery 204 00:10:58,467 --> 00:11:00,500 and to look for ways that we could bring innovation 205 00:11:00,567 --> 00:11:02,700 to those that were already effected by the disease. 206 00:11:02,767 --> 00:11:05,200 And I know that, to this day, that's what you're working on here at Janssen, 207 00:11:05,266 --> 00:11:07,266 so I'm really excited to find out what's happening. 208 00:11:07,266 --> 00:11:08,266 Come on in, let me show you. 209 00:11:28,100 --> 00:11:30,066 So I wanted to show you a typical lab 210 00:11:30,066 --> 00:11:32,800 where our innovation in science really begins. 211 00:11:32,867 --> 00:11:36,367 Is this what a lab would've looked like even in the beginning of the epidemic? 212 00:11:36,367 --> 00:11:41,000 Absolutely, this is where the bench scientists really made the basic discoveries 213 00:11:41,066 --> 00:11:43,200 that underpinned our advances in the disease. 214 00:11:43,266 --> 00:11:44,500 Now, I know that in the beginning of this, 215 00:11:44,567 --> 00:11:47,000 you had to deal with even more than just the science. 216 00:11:47,066 --> 00:11:48,767 [Brian] For sure, the science was the basis. 217 00:11:48,767 --> 00:11:51,767 But we had to bring together clinicians, academics, 218 00:11:51,767 --> 00:11:53,266 front line healthcare workers, 219 00:11:53,266 --> 00:11:55,567 regulators, patient advocacy groups. 220 00:11:55,567 --> 00:11:57,266 Really took an entire team effort 221 00:11:57,266 --> 00:12:00,467 to make the advances against the disease that we really needed. 222 00:12:00,467 --> 00:12:03,967 Right. Now, what sort of innovations have occurred over the last few decades? 223 00:12:03,967 --> 00:12:06,400 Well, to take it from an invariably fatal disease 224 00:12:06,467 --> 00:12:10,000 to one where you can live generally long and health life 225 00:12:10,000 --> 00:12:12,266 we needed first to find efficacious treatment. 226 00:12:12,266 --> 00:12:15,400 So they were effective and they had to be very safe, of course. 227 00:12:15,467 --> 00:12:17,767 Not only for the short-term when you took them, 228 00:12:17,767 --> 00:12:19,800 but for the long-term, considering people would be 229 00:12:19,867 --> 00:12:21,300 taking them for several decades. 230 00:12:21,367 --> 00:12:23,967 And then they had to be convenient and simple. 231 00:12:23,967 --> 00:12:28,100 So we went from multiple pills multiple times a day, 232 00:12:28,100 --> 00:12:29,533 to one pill once a day, 233 00:12:29,567 --> 00:12:33,300 and now even to injectable treatments that can be given once a month 234 00:12:33,367 --> 00:12:34,734 or once every two months. 235 00:12:34,734 --> 00:12:37,400 So safe, effective, and convenient, those are the watch words. 236 00:12:37,467 --> 00:12:39,600 Absolutely, it has to fit into people's lives 237 00:12:39,667 --> 00:12:41,467 so they are able to take it for long-term 238 00:12:41,467 --> 00:12:43,700 to live longer and healthier lives. 239 00:12:43,767 --> 00:12:46,400 I think that we've made huge progress against HIV 240 00:12:46,467 --> 00:12:48,467 as well all know over the last 30 years. 241 00:12:48,467 --> 00:12:51,767 Going from an invariably fatal and progress illness 242 00:12:51,767 --> 00:12:54,467 to one that, now, if patents have access 243 00:12:54,467 --> 00:12:56,367 to the state-of-the-art treatments 244 00:12:56,367 --> 00:13:00,667 can potentially live for a normal life span with a high-quality of life. 245 00:13:00,667 --> 00:13:04,100 Those scientific principles and learnings we've had along the way 246 00:13:04,166 --> 00:13:05,967 can be applied to other illnesses. 247 00:13:05,967 --> 00:13:08,467 An example of that is hepatitis C, 248 00:13:08,467 --> 00:13:11,300 the things that we've learned in terms of scientific method, 249 00:13:11,367 --> 00:13:16,300 diagnostics, treatments, how to effect the viruses replication in HIV, 250 00:13:16,367 --> 00:13:18,500 were applied to hepatitis C. 251 00:13:18,567 --> 00:13:22,800 And so we very quickly moved from identifying the hepatitis C virus 252 00:13:22,867 --> 00:13:24,367 to a point where we can actually cure it. 253 00:13:25,867 --> 00:13:27,300 Well, Brian, this has been great. 254 00:13:27,367 --> 00:13:29,000 I'm gonna go meet now with James Merson. 255 00:13:29,066 --> 00:13:31,266 And find out more about the future of treatment 256 00:13:31,266 --> 00:13:33,066 -of infectious diseases. -Wonderful. 257 00:13:38,567 --> 00:13:40,100 -James. -Greg. 258 00:13:40,166 --> 00:13:41,667 -Pleasure to meet you. -And you too. 259 00:13:41,667 --> 00:13:44,266 So Brian and I were just discussing Janssen's innovations 260 00:13:44,266 --> 00:13:46,767 when it comes to the treatment of HIV and AIDS. 261 00:13:46,767 --> 00:13:49,800 But what do you think are some of the significant unmet needs 262 00:13:49,867 --> 00:13:51,967 regarding other infectious diseases? 263 00:13:51,967 --> 00:13:54,467 Well, unfortunately, there are many infectious diseases, 264 00:13:54,467 --> 00:13:56,567 which continue to really threaten mankind. 265 00:13:56,567 --> 00:13:58,867 And that's because they continue to spread, 266 00:13:58,867 --> 00:14:00,500 the continue to evolve, 267 00:14:00,500 --> 00:14:04,100 and, unfortunately, effect disproportionately the most vulnerable people. 268 00:14:04,166 --> 00:14:07,900 Janssen's mission is, to discover, develop, 269 00:14:07,967 --> 00:14:10,000 and deliver transformative medicines 270 00:14:10,066 --> 00:14:13,500 to manage these life-threatening diseases. 271 00:14:13,567 --> 00:14:16,867 What are some of the specific diseases you're referring to? 272 00:14:16,867 --> 00:14:21,000 Well, a big one that we're focused on is, hepatitis B virus, HBV. 273 00:14:21,066 --> 00:14:24,066 Which effects about 300 million people worldwide. 274 00:14:24,066 --> 00:14:26,166 And, unfortunately, for those people diagnosed 275 00:14:26,166 --> 00:14:28,600 they have to take an antiviral for the rest of their life. 276 00:14:28,667 --> 00:14:32,567 What we're trying to do in Janssen is, generate a functional cure 277 00:14:32,567 --> 00:14:34,867 where we reset their immune system 278 00:14:34,867 --> 00:14:36,767 so that they can manage this infection 279 00:14:36,767 --> 00:14:38,600 without having to take any medications. 280 00:14:38,667 --> 00:14:43,767 Antimicrobial resistance, where bacteria has become resistant to antibiotics 281 00:14:43,767 --> 00:14:46,767 continues to also be a real scourge for humanity. 282 00:14:46,767 --> 00:14:51,467 About 700,000 people die from antimicrobial infections every year. 283 00:14:51,467 --> 00:14:54,767 And then, there's the acute viral respiratory infections like influenza 284 00:14:54,767 --> 00:14:56,600 and respiratory syncytial virus. 285 00:14:56,667 --> 00:14:59,500 Where, again, 100,000s of people become infected 286 00:14:59,567 --> 00:15:01,567 and, unfortunately, many of those die every year. 287 00:15:09,600 --> 00:15:12,900 James, it's been fascinating learning about the innovations that Janssen's making, 288 00:15:12,967 --> 00:15:14,800 in terms of fighting infectious diseases. 289 00:15:14,867 --> 00:15:17,500 Where do you see this technology heading in the future? 290 00:15:17,567 --> 00:15:20,867 Well, one technology that we're particularly excited about, 291 00:15:20,867 --> 00:15:23,100 as we learn how viruses evolve 292 00:15:23,166 --> 00:15:26,600 and what critical mechanisms that they need to replicate with 293 00:15:26,667 --> 00:15:28,767 we have evolved and we've learned a lot about them. 294 00:15:28,767 --> 00:15:31,767 There's certain Achilles heels for a variety of viruses, 295 00:15:31,767 --> 00:15:33,467 where we can develop antiviral medicines 296 00:15:33,467 --> 00:15:35,100 that take out these Achilles heels. 297 00:15:35,100 --> 00:15:38,266 Looking to the future though, we're now looking to employ 298 00:15:38,266 --> 00:15:42,667 those antiviral drugs for something, we call, pre-exposure prophylaxis. 299 00:15:42,667 --> 00:15:45,800 That is, we have these antiviral medicines on board with the patient 300 00:15:45,867 --> 00:15:47,400 before they even see the virus. 301 00:15:47,467 --> 00:15:50,000 So it's when they try to get infected by this virus, 302 00:15:50,000 --> 00:15:53,266 the medicine's there to prevent them being infected. 303 00:15:53,266 --> 00:15:56,000 All right, well, James thank you very much, this has been fascinating. 304 00:15:56,066 --> 00:15:58,300 I'm heading back to Inventionland and maybe I'll see you there. 305 00:15:58,367 --> 00:15:59,900 I hope so, Greg. Safe travels. 306 00:16:18,567 --> 00:16:21,000 Hi, Dr. Yarema, welcome to Inventionland. 307 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Hi, George, it's great to be here. 308 00:16:23,066 --> 00:16:26,867 Well, I've been waiting for you to get here so we can talk more about 309 00:16:27,667 --> 00:16:29,967 T-cell immunotherapy and the future. 310 00:16:29,967 --> 00:16:33,500 Well, as we saw earlier Epstein-Barr virus or EBV 311 00:16:33,567 --> 00:16:36,200 is one of the most common human viruses. 312 00:16:36,266 --> 00:16:40,300 It infects 19 out of every 20 adults worldwide. 313 00:16:40,367 --> 00:16:43,567 And while that infection is usually silent or latent, 314 00:16:43,567 --> 00:16:45,967 it has been linked to many cancers 315 00:16:45,967 --> 00:16:48,900 and autoimmune diseases like multiple sclerosis. 316 00:16:48,967 --> 00:16:51,900 So latent or dormant means, 317 00:16:51,967 --> 00:16:55,567 basically, it could be inside of me right now and I wouldn't know it. 318 00:16:55,567 --> 00:16:59,967 And then, something might trigger it and it would bring MS out? 319 00:16:59,967 --> 00:17:02,567 Well, for us, what's important about these recent 320 00:17:02,567 --> 00:17:05,767 landmark publications in science and nature is, 321 00:17:05,767 --> 00:17:08,867 they reenforce the idea that multiple sclerosis 322 00:17:08,867 --> 00:17:10,767 isn't a disease that's triggered by 323 00:17:10,767 --> 00:17:13,400 an entire immune system that's gone haywire. 324 00:17:13,467 --> 00:17:16,266 But rather, the problem may very well lie 325 00:17:16,266 --> 00:17:20,700 with a much smaller subset of cells that have been infected with the EBV virus. 326 00:17:21,567 --> 00:17:23,367 Interesting. All right. 327 00:17:23,367 --> 00:17:25,367 So I got these images from your office, 328 00:17:25,367 --> 00:17:29,767 and I was hoping you could, you know, shed a little light on what's going on in there. 329 00:17:29,767 --> 00:17:31,600 Well, at Atara we're investigating 330 00:17:31,667 --> 00:17:36,266 an off-the-shelf T-cell immunotherapy that specifically targets 331 00:17:36,266 --> 00:17:40,367 EBV infected B and plasma cells in people with MS. 332 00:17:40,367 --> 00:17:43,567 Starting with studies in progressive multiple sclerosis, 333 00:17:43,567 --> 00:17:44,967 which has a high unmet need 334 00:17:44,967 --> 00:17:49,266 and effects 100,000s of patients in the US alone. 335 00:17:49,266 --> 00:17:53,667 So what you're looking at, back here, is our manufactured inventory 336 00:17:53,667 --> 00:17:55,900 that we store in these giant freezers. 337 00:17:55,967 --> 00:17:59,567 We manufacture the cells from cells from healthy donors, 338 00:17:59,567 --> 00:18:03,900 and then we store them to be ready for shipping in just a few days 339 00:18:03,967 --> 00:18:05,266 so that the patient receives them 340 00:18:05,266 --> 00:18:08,667 and can begin treatment as quickly as possible. 341 00:18:08,667 --> 00:18:11,266 Oh, my goodness, that's great technology. 342 00:18:11,266 --> 00:18:14,100 -Well, thank you for coming in to Inventionland. -Thank you. 343 00:18:14,100 --> 00:18:15,300 -[George] Bye-bye now. -Bye-bye. 344 00:18:20,367 --> 00:18:22,266 -Hi, Dr. Merson. -Hello, George. 345 00:18:22,266 --> 00:18:24,266 -Welcome to Inventionland. -Thank you. 346 00:18:24,266 --> 00:18:27,667 Well, I was hoping you could talk to us a little bit about 347 00:18:27,667 --> 00:18:31,000 the future of fighting infectious diseases. 348 00:18:31,000 --> 00:18:34,166 Infectious diseases are really important to us at Janssen. 349 00:18:34,166 --> 00:18:38,967 About 15% of worldwide deaths every year are due to infectious diseases. 350 00:18:38,967 --> 00:18:43,266 We're focusing on chronic viral infections, like HIV. 351 00:18:43,266 --> 00:18:46,867 Where 38 million people worldwide live with the disease 352 00:18:46,867 --> 00:18:48,667 and we're looking to simplify their treatments. 353 00:18:48,667 --> 00:18:52,000 Where they may have to just take a treatment once every six months. 354 00:18:52,000 --> 00:18:53,667 For chronic hepatitis B, 355 00:18:53,667 --> 00:18:57,266 where they have to take a medication for life, 356 00:18:57,266 --> 00:18:59,567 where they could end up with liver cancer, 357 00:18:59,567 --> 00:19:01,367 we're looking to reset their immune system 358 00:19:01,367 --> 00:19:03,500 so they can manage the infection themselves. 359 00:19:03,567 --> 00:19:04,467 [George] Interesting. 360 00:19:04,467 --> 00:19:06,800 What about flu and influenza? 361 00:19:06,867 --> 00:19:08,700 Yeah, influenza's a really important one. 362 00:19:08,767 --> 00:19:12,166 Every year about a billion people get infected with that virus. 363 00:19:12,166 --> 00:19:13,667 We're taking a unique approach though, 364 00:19:13,667 --> 00:19:18,000 we're looking to utilize what we call pre-exposure prophylaxis. 365 00:19:18,066 --> 00:19:20,700 That is, we're developing a long acting antivirals 366 00:19:20,767 --> 00:19:22,500 where we may only have to administer 367 00:19:22,567 --> 00:19:24,300 once every three or every six months 368 00:19:24,367 --> 00:19:26,500 through the respiratory season. 369 00:19:26,567 --> 00:19:29,867 Same again for Respiratory syncytial virus or RSV. 370 00:19:29,867 --> 00:19:31,200 Another viral infection of the lung, 371 00:19:31,266 --> 00:19:34,166 where many people throughout the world get infected. 372 00:19:34,166 --> 00:19:40,000 Once again, we're trying to utilize this prep approach using long acting antivirals. 373 00:19:40,066 --> 00:19:43,667 Other respiratory infections we care about are, bacterial infections. 374 00:19:43,667 --> 00:19:46,467 Particularly multidrug resistant bacteria. 375 00:19:46,467 --> 00:19:49,300 Which we estimate by about 2050 376 00:19:49,367 --> 00:19:53,300 about 10 million people will die from these multidrug resistant bacteria every year. 377 00:19:53,367 --> 00:19:55,800 And that's because antibiotics will no longer work. 378 00:19:55,867 --> 00:19:58,000 So we're taking a unique approach there also, 379 00:19:58,066 --> 00:20:01,066 where we're utilizing nature's own way of killing bacteria. 380 00:20:01,066 --> 00:20:04,000 Using phage or viruses 381 00:20:04,000 --> 00:20:06,667 that shred the DNA of bacteria and just kill them outright. 382 00:20:06,667 --> 00:20:11,000 Then lastly, we're very excited about our data sciences approaches. 383 00:20:11,000 --> 00:20:14,066 Where we're taking real world data to be able to identify 384 00:20:14,066 --> 00:20:17,000 wherever the new infections are occurring worldwide, 385 00:20:17,066 --> 00:20:21,567 so we can help with physicians utilize the best treatment to manage their patients. 386 00:20:21,567 --> 00:20:24,367 I'm excited if you're excited, keep up the great work. 387 00:20:24,367 --> 00:20:26,066 -Thank you, George. -Thanks for coming. 388 00:20:28,700 --> 00:20:32,567 Well, thank you for joining us for another episode of Tomorrow's World Today. 389 00:20:32,567 --> 00:20:34,367 I'm your host, George Davison. 390 00:20:34,367 --> 00:20:39,000 Reminding you that inspiration is the source for new ideas. 391 00:20:39,000 --> 00:20:42,967 What will you do with yours for Tomorrow's World Today? 35446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.