Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:07,833
[water splashing]
2
00:00:08,660 --> 00:00:11,359
[gentle music]
3
00:00:13,361 --> 00:00:18,670
[helmet clunks]
[planes buzzing]
4
00:00:21,238 --> 00:00:23,066
- [Frank] Dear Mam and Dad,
5
00:00:23,240 --> 00:00:25,199
I pray this letter
finds you well.
6
00:00:25,982 --> 00:00:27,375
The days are long here.
7
00:00:28,202 --> 00:00:30,204
I find myself dreaming of home,
8
00:00:31,031 --> 00:00:33,250
the horses in the east pasture
9
00:00:33,251 --> 00:00:35,034
and the smell of
Mam's fresh bread
10
00:00:35,035 --> 00:00:36,384
cooling on the windowsill.
11
00:00:36,558 --> 00:00:41,171
[bomb booming]
[patient groaning]
12
00:00:41,172 --> 00:00:42,911
I hope the allotments
that I send
13
00:00:42,912 --> 00:00:44,653
help you keep food on the table.
14
00:00:45,697 --> 00:00:48,265
Everything has
changed, hasn't it?
15
00:00:49,223 --> 00:00:50,876
Your silence proves that it has,
16
00:00:51,051 --> 00:00:53,662
[bomb booms]
17
00:00:55,707 --> 00:00:57,753
but I have peace.
18
00:00:58,928 --> 00:01:02,671
Deep down, I know I have
done the right thing.
19
00:01:02,845 --> 00:01:06,109
- I pray that someday you
both believe that too.
20
00:01:06,283 --> 00:01:08,633
Tell father to take
good care of Dutch.
21
00:01:08,807 --> 00:01:10,113
I miss that dog.
22
00:01:10,287 --> 00:01:12,333
Your faithful son.
23
00:01:13,334 --> 00:01:15,423
I can't make out the name.
24
00:01:15,597 --> 00:01:16,647
- 34.
25
00:01:18,774 --> 00:01:22,212
- You think someone hid them
in the wall during the war?
26
00:01:22,386 --> 00:01:23,518
- Who knows.
27
00:01:24,301 --> 00:01:25,741
Let's get them out of the wall.
28
00:01:25,868 --> 00:01:27,826
- Where do you want
us to put them?
29
00:01:29,437 --> 00:01:31,091
- We better get 'em to a bank.
30
00:01:31,265 --> 00:01:33,015
- It's Saturday.
The bank is closed.
31
00:01:33,093 --> 00:01:34,616
- [Naomi] Lunch is ready.
32
00:01:34,790 --> 00:01:37,445
- Naomi, look what
we found in the wall,
33
00:01:37,619 --> 00:01:40,970
mason jars full of old coins
and a letter from World War II.
34
00:01:41,144 --> 00:01:44,321
- It looks like God is
providing for you, Mr. Johnson.
35
00:01:44,495 --> 00:01:46,018
- Oh, well, that would be nice,
36
00:01:46,193 --> 00:01:48,978
but those coins
don't belong to me.
37
00:01:50,501 --> 00:01:52,634
You think you can
find the owner?
38
00:01:52,808 --> 00:01:55,637
[pensive music]
39
00:01:57,117 --> 00:02:00,816
[lively orchestral music]
40
00:02:06,822 --> 00:02:11,566
[lively orchestral
music continues]
41
00:02:17,485 --> 00:02:22,229
[lively orchestral
music continues]
42
00:02:28,191 --> 00:02:32,674
[lively orchestral
music continues]
43
00:02:40,508 --> 00:02:43,685
[gentle upbeat music]
44
00:02:43,859 --> 00:02:46,731
[saw buzzing]
45
00:02:46,905 --> 00:02:47,955
- Yeah.
46
00:02:47,956 --> 00:02:49,342
[volunteers chattering]
47
00:02:49,343 --> 00:02:50,560
- [Volunteer] That overheated.
48
00:02:50,561 --> 00:02:52,128
- [Cheryl] This is heavy.
49
00:02:52,302 --> 00:02:53,825
- Hi, ya.
- Careful.
50
00:02:53,826 --> 00:02:55,478
- [Volunteer] Over here.
[saw buzzing]
51
00:02:55,479 --> 00:02:59,048
[volunteers chattering]
52
00:03:00,702 --> 00:03:03,052
[pensive music]
53
00:03:03,053 --> 00:03:04,183
- Thank you.
54
00:03:04,184 --> 00:03:05,707
- You're welcome.
55
00:03:05,881 --> 00:03:07,317
[jars clunking]
56
00:03:07,491 --> 00:03:09,276
- Anywhere you can find space.
57
00:03:09,450 --> 00:03:11,887
- Got it? You can
put that one there.
58
00:03:12,061 --> 00:03:14,890
[pensive music continues]
59
00:03:15,064 --> 00:03:16,761
[trunk lid clunks]
60
00:03:16,935 --> 00:03:18,894
- We'll take care
of 'em, Johnson.
61
00:03:18,895 --> 00:03:20,155
- All right, see you guys.
62
00:03:20,156 --> 00:03:21,331
- [Cheryl] Thanks.
63
00:03:21,505 --> 00:03:25,379
[pensive music continues]
64
00:03:30,122 --> 00:03:31,689
The safe is almost full.
65
00:03:31,863 --> 00:03:34,649
[bag crinkling]
66
00:03:38,827 --> 00:03:41,525
[gentle music]
67
00:03:44,093 --> 00:03:47,488
All of these coins are
from before the war.
68
00:03:47,662 --> 00:03:48,712
See?
69
00:03:48,750 --> 00:03:49,800
- Yeah.
70
00:03:49,968 --> 00:03:51,405
Here's another letter.
71
00:03:51,406 --> 00:03:54,581
- Wonder if the family
ever resolved their issues
72
00:03:54,582 --> 00:03:56,366
when he came home from war.
73
00:03:59,543 --> 00:04:02,024
[knuckles rapping]
74
00:04:02,198 --> 00:04:04,069
Sounds like someone wants in.
75
00:04:04,244 --> 00:04:05,419
- Mm-hm.
76
00:04:08,944 --> 00:04:11,425
[knuckles rapping]
77
00:04:11,599 --> 00:04:15,211
[knuckles rapping continues]
78
00:04:15,385 --> 00:04:18,127
[pensive music]
79
00:04:18,128 --> 00:04:19,258
[bell dinging]
80
00:04:19,259 --> 00:04:20,695
What is going on?
81
00:04:20,696 --> 00:04:22,522
- I was afraid I'd be
knocking till Monday.
82
00:04:22,523 --> 00:04:24,438
- Well, we are
closed until Monday.
83
00:04:24,612 --> 00:04:26,440
- That's fine. I'm
not here to shop.
84
00:04:26,614 --> 00:04:27,876
- Why are you here?
85
00:04:28,050 --> 00:04:29,181
- I'm here to help you.
86
00:04:29,356 --> 00:04:30,966
- With what?
87
00:04:31,140 --> 00:04:32,489
- Suzanne Marshall.
88
00:04:32,490 --> 00:04:34,534
I was helping out
at the house earlier
89
00:04:34,535 --> 00:04:36,014
and I heard about the coins.
90
00:04:36,188 --> 00:04:37,268
Should we take a look?
91
00:04:37,277 --> 00:04:38,539
- I'm sorry. Who are you?
92
00:04:38,713 --> 00:04:41,324
- I told you, I'm Suzanne.
93
00:04:41,498 --> 00:04:43,152
I'm a rare coin specialist
94
00:04:43,326 --> 00:04:45,633
and I'm here to
examine your coins.
95
00:04:45,807 --> 00:04:46,857
- Right.
96
00:04:46,895 --> 00:04:48,984
Do you have a card I could see?
97
00:04:49,158 --> 00:04:53,423
- Everybody in the coin
business knows who I am.
98
00:04:53,424 --> 00:04:55,250
When I heard you
were in possession
99
00:04:55,251 --> 00:04:58,646
of the coins found today,
I rushed right over.
100
00:04:58,647 --> 00:05:00,777
- We really do appreciate
you stopping by
101
00:05:00,778 --> 00:05:02,953
on a Saturday evening, but
we're not in any position
102
00:05:02,954 --> 00:05:05,609
to make a decision
since they're not ours.
103
00:05:05,783 --> 00:05:06,833
- Mm-hm.
104
00:05:06,871 --> 00:05:08,569
- I just need a few photos.
105
00:05:09,439 --> 00:05:11,009
- Can I help you
out to your car?
106
00:05:13,313 --> 00:05:14,488
- Fine.
107
00:05:15,227 --> 00:05:16,446
Call me.
108
00:05:19,101 --> 00:05:21,712
[pensive music]
109
00:05:21,886 --> 00:05:24,628
[bell dinging]
110
00:05:29,067 --> 00:05:31,374
- That one was even more
stubborn than you are.
111
00:05:31,548 --> 00:05:33,028
- Very funny.
112
00:05:33,811 --> 00:05:35,509
I wonder what she really wanted.
113
00:05:35,683 --> 00:05:37,119
- You didn't believe her?
114
00:05:37,293 --> 00:05:39,687
- Well, she said she was
at the job site today.
115
00:05:39,861 --> 00:05:41,297
- Yeah?
116
00:05:41,471 --> 00:05:43,761
- Who wears high heels
like that to a job site?
117
00:05:43,865 --> 00:05:45,127
[coins rattling]
118
00:05:45,301 --> 00:05:46,694
- [Levi] Good point.
119
00:05:46,868 --> 00:05:48,957
[coins rattling continues]
120
00:05:49,131 --> 00:05:50,872
- [Naomi] Need any help?
121
00:05:51,046 --> 00:05:52,482
- Hey.
122
00:05:52,483 --> 00:05:54,135
I had to take all the
coins from the jars
123
00:05:54,136 --> 00:05:55,616
and put them into bags.
124
00:05:55,790 --> 00:05:57,226
- You think it'll fit?
125
00:05:57,400 --> 00:05:59,054
- We will see.
126
00:05:59,055 --> 00:06:00,620
- Hey, Johnson, you wanna
take a look at some of these
127
00:06:00,621 --> 00:06:01,761
before we put 'em away?
128
00:06:01,762 --> 00:06:02,926
- Yeah.
129
00:06:02,927 --> 00:06:03,977
- Check out this one.
130
00:06:04,494 --> 00:06:07,454
[gentle music]
131
00:06:07,628 --> 00:06:10,457
- Hmm. This one's dated 1939.
132
00:06:11,458 --> 00:06:13,503
- It's the same
era as the letters.
133
00:06:14,199 --> 00:06:17,725
- Yeah.
134
00:06:17,899 --> 00:06:19,030
- All right.
135
00:06:19,204 --> 00:06:22,077
[bag crinkling]
136
00:06:23,121 --> 00:06:24,871
- Remember to get
that door closed.
137
00:06:24,949 --> 00:06:28,431
- Well, how about I put
the bag in, move my hands,
138
00:06:28,605 --> 00:06:30,045
and you slam the safe closed?
139
00:06:30,046 --> 00:06:32,216
- Trust me not to slam
your hands in the door?
140
00:06:32,217 --> 00:06:33,261
- Of course I do.
141
00:06:33,262 --> 00:06:36,570
[Seth clears throat]
142
00:06:38,267 --> 00:06:39,703
On the count of three.
143
00:06:40,269 --> 00:06:41,749
- One.
144
00:06:41,750 --> 00:06:42,923
Two.
145
00:06:42,924 --> 00:06:44,011
Three.
[door clunks]
146
00:06:44,012 --> 00:06:45,970
- Well, just like Fort Knox.
147
00:06:46,928 --> 00:06:49,191
Well, I appreciate
you doing that.
148
00:06:49,365 --> 00:06:51,846
I'll come by on Monday
and move 'em to the bank
149
00:06:52,020 --> 00:06:53,890
till we figure out
who they belong to.
150
00:06:53,891 --> 00:06:56,240
- Sounds good, and I'll let
you know what we find out.
151
00:06:56,241 --> 00:06:57,285
- Great.
152
00:06:57,286 --> 00:06:58,336
- Bye.
- Bye.
153
00:06:59,636 --> 00:07:01,246
- I have so many questions.
154
00:07:01,247 --> 00:07:03,596
- Me too, like where did
those mason jars come from?
155
00:07:03,597 --> 00:07:06,469
- Maybe one of the ladies at
the Canning Frolic will know.
156
00:07:06,643 --> 00:07:08,819
- Also, who filled
them with coins and-
157
00:07:08,993 --> 00:07:10,560
- Why?
158
00:07:10,561 --> 00:07:12,561
- I'm gonna go to the
courthouse as soon as it opens,
159
00:07:12,562 --> 00:07:15,152
see if I can figure out who
used to live in that house.
160
00:07:16,000 --> 00:07:17,050
- Hmm.
161
00:07:20,309 --> 00:07:22,311
- It's getting late.
162
00:07:22,485 --> 00:07:24,835
We should probably
be getting home.
163
00:07:25,662 --> 00:07:26,968
- Have a great night.
164
00:07:27,795 --> 00:07:28,883
- Bye, Cheryl.
165
00:07:29,057 --> 00:07:30,188
- Come on, Seth.
166
00:07:30,362 --> 00:07:31,799
- Don't ever say frolic.
167
00:07:34,715 --> 00:07:35,977
[hands slap]
168
00:07:36,151 --> 00:07:39,807
[gentle upbeat
acoustic guitar music]
169
00:07:39,981 --> 00:07:41,156
- Marion.
170
00:07:41,330 --> 00:07:43,114
Hey, how are you?
171
00:07:43,288 --> 00:07:44,338
- Good.
172
00:07:44,507 --> 00:07:45,947
Sounds like you've been busy
173
00:07:45,948 --> 00:07:47,596
helping Johnson
out at the house.
174
00:07:47,597 --> 00:07:49,947
- I have. It's a
really good cause.
175
00:07:50,121 --> 00:07:53,342
- So, what do you
think about the coins?
176
00:07:53,343 --> 00:07:55,125
- How do you know
about the coins?
177
00:07:55,126 --> 00:07:57,432
- I heard all about the
jars before church today.
178
00:07:57,433 --> 00:07:59,478
- Well, I haven't
figured anything out yet,
179
00:07:59,479 --> 00:08:00,799
but Johnson is taking them
180
00:08:00,800 --> 00:08:02,655
to the bank tomorrow
for safekeeping.
181
00:08:02,656 --> 00:08:04,222
[baby crying]
182
00:08:04,396 --> 00:08:06,616
- Sorry. He doesn't
like it when I stop.
183
00:08:06,790 --> 00:08:08,966
- Of course. See ya.
184
00:08:09,140 --> 00:08:10,190
- Bye.
185
00:08:12,317 --> 00:08:13,449
- Hey, Cheryl.
186
00:08:13,450 --> 00:08:14,797
- Hi. Cheryl.
- How are you?
187
00:08:14,798 --> 00:08:16,060
- How are you?
188
00:08:16,234 --> 00:08:18,367
[music drowns out
friends speaking]
189
00:08:18,541 --> 00:08:21,326
[gentle music]
190
00:08:24,765 --> 00:08:27,681
[bell dinging]
191
00:08:30,031 --> 00:08:34,165
[light switches clicking]
192
00:08:34,339 --> 00:08:35,993
[mysterious music]
193
00:08:36,167 --> 00:08:40,998
- I could have sworn that
door was closed when I left.
194
00:08:41,869 --> 00:08:43,697
- Esther, are you here?
195
00:08:43,698 --> 00:08:44,871
- Yes.
[Cheryl gasps]
196
00:08:44,872 --> 00:08:46,656
Sorry, did I scare you?
197
00:08:47,439 --> 00:08:48,876
- I know I closed that door.
198
00:08:54,882 --> 00:08:59,190
[door clunks]
[bell dinging]
199
00:08:59,364 --> 00:09:01,062
Look at this mess.
200
00:09:01,715 --> 00:09:03,064
Who would do this?
201
00:09:03,717 --> 00:09:06,894
[mysterious music]
202
00:09:10,680 --> 00:09:14,423
[mysterious music continues]
203
00:09:14,597 --> 00:09:16,077
The coins are gone.
204
00:09:17,165 --> 00:09:19,123
[police radio chattering]
205
00:09:19,297 --> 00:09:21,473
- Looks like they
came in the window.
206
00:09:22,823 --> 00:09:25,608
- Do you go looking for trouble
or does it just find you?
207
00:09:25,782 --> 00:09:27,479
- I was trying to help Johnson.
208
00:09:27,654 --> 00:09:30,308
- Haven't you heard, no
good deed goes unpunished?
209
00:09:30,482 --> 00:09:33,573
- Aren't you concerned about
a robbery in Sugarcreek?
210
00:09:34,661 --> 00:09:36,488
- Make sure no one
touches anything.
211
00:09:36,663 --> 00:09:37,713
- Of course.
212
00:09:38,665 --> 00:09:40,536
And when you say
touches anything...
213
00:09:43,844 --> 00:09:45,149
- Let me guess.
214
00:09:46,150 --> 00:09:47,282
- Esther.
215
00:09:53,636 --> 00:09:56,291
- Ms. Miller, you trying
to destroy the evidence?
216
00:09:56,465 --> 00:09:57,684
- What? No.
217
00:09:58,859 --> 00:10:01,339
- Is there anything
you haven't touched?
218
00:10:01,513 --> 00:10:03,428
- Oh, I forgot, there's a note.
219
00:10:04,821 --> 00:10:06,475
- Have you touched it?
220
00:10:06,649 --> 00:10:07,824
- Just me and Esther.
221
00:10:07,825 --> 00:10:12,654
- You've probably have already
gotten rid of them all,
222
00:10:12,655 --> 00:10:15,919
but we'll see if we
can find some prints.
223
00:10:16,093 --> 00:10:17,486
What does the note say?
224
00:10:17,487 --> 00:10:20,140
- Don't bother looking for me.
225
00:10:20,141 --> 00:10:22,273
I only took what's
rightfully mine.
226
00:10:23,840 --> 00:10:26,669
[bag crinkling]
227
00:10:26,843 --> 00:10:27,893
- I'll need that.
228
00:10:29,106 --> 00:10:30,630
Did you forget to lock it?
229
00:10:32,283 --> 00:10:36,200
So does anyone else have
a code to your safe?
230
00:10:38,028 --> 00:10:40,335
- I did not tell
anyone. Did you?
231
00:10:40,509 --> 00:10:43,686
- No. You and I are the only
ones who have the combination.
232
00:10:43,860 --> 00:10:45,383
- You two sure about that?
233
00:10:46,776 --> 00:10:47,826
- Mm-hm.
- Mm-hm.
234
00:10:47,908 --> 00:10:49,649
[bell dinging]
235
00:10:49,823 --> 00:10:50,873
- Excuse me.
236
00:10:50,993 --> 00:10:53,086
- Hey, Ms. Cooper.
237
00:10:53,087 --> 00:10:54,137
- Hey, can I help you?
238
00:10:54,305 --> 00:10:55,480
- Brandt Sorenson.
239
00:10:55,655 --> 00:10:57,221
Johnson asked me to come over
240
00:10:57,222 --> 00:10:58,961
and get the volunteer
assignments for today.
241
00:10:58,962 --> 00:11:00,833
- Oh, right. I'll drop
it off this morning.
242
00:11:00,834 --> 00:11:02,226
- It's already 10 o'clock
243
00:11:02,227 --> 00:11:03,966
and we've got workers
standing around.
244
00:11:03,967 --> 00:11:06,077
- Already? I'm sorry,
it's in the office,
245
00:11:06,143 --> 00:11:10,408
just give me a minute, if
that's all right with you.
246
00:11:10,582 --> 00:11:12,584
[bell dinging]
247
00:11:12,759 --> 00:11:14,064
- Is something wrong?
248
00:11:14,238 --> 00:11:16,284
- I'm just doing
a little shopping.
249
00:11:17,720 --> 00:11:19,679
- I better get
back to the house.
250
00:11:21,681 --> 00:11:22,731
- It's right-
251
00:11:23,465 --> 00:11:24,858
- Seems a little jumpy.
252
00:11:25,641 --> 00:11:27,251
You know anything about him?
253
00:11:27,252 --> 00:11:29,557
- Other than he's helping
out Johnson? That's it.
254
00:11:29,558 --> 00:11:32,779
- Okay, I'll pay him and
the other workers a visit.
255
00:11:32,780 --> 00:11:33,953
- I'll come with you.
256
00:11:33,954 --> 00:11:36,391
- No, it's my case.
257
00:11:36,392 --> 00:11:38,609
- Well, I have to
take the schedule
258
00:11:38,610 --> 00:11:40,308
now that you scared him off.
259
00:11:41,396 --> 00:11:45,574
- Okay, but no
investigation, period.
260
00:11:45,748 --> 00:11:47,097
That's my job.
261
00:11:47,271 --> 00:11:48,403
- You got it.
262
00:11:50,231 --> 00:11:51,754
- Let's go, Nick.
263
00:11:51,928 --> 00:11:54,278
[police radio chattering]
264
00:11:54,452 --> 00:11:57,368
[gentle music]
265
00:11:58,935 --> 00:12:01,982
[people chattering]
266
00:12:02,156 --> 00:12:06,769
[music drowns out
speakers speaking]
267
00:12:12,688 --> 00:12:14,908
- There you go. [vocalizing]
268
00:12:15,082 --> 00:12:18,476
- Do any of you remember
seeing jars like this?
269
00:12:18,477 --> 00:12:21,174
- Isn't that the kind that
they found all those coins in?
270
00:12:21,175 --> 00:12:22,306
- It is.
- Oh.
271
00:12:22,480 --> 00:12:24,047
- Take a look.
- It's very...
272
00:12:24,221 --> 00:12:27,355
- Well, this is old for sure.
273
00:12:27,529 --> 00:12:29,487
Probably from the '40s.
274
00:12:29,661 --> 00:12:32,926
I remember it, but
not for canning.
275
00:12:34,144 --> 00:12:35,624
What do you think of?
276
00:12:35,798 --> 00:12:40,150
- She's right. The jars
had labels pasted on them.
277
00:12:40,324 --> 00:12:42,631
The pharmacist used
them here in Sugarcreek.
278
00:12:42,805 --> 00:12:43,855
- Oh.
279
00:12:43,893 --> 00:12:45,590
- That's a long time ago.
280
00:12:45,765 --> 00:12:47,114
- Yeah.
281
00:12:47,115 --> 00:12:48,201
- Remember when they
had soda fountains?
282
00:12:48,202 --> 00:12:49,377
- Oh.
283
00:12:49,551 --> 00:12:51,301
- Oh, whatever
happened to those?
284
00:12:51,335 --> 00:12:53,445
- Do you remember who
the pharmacist was?
285
00:12:53,468 --> 00:12:57,472
- Oh, if memory serves
me, it was Jacobson.
286
00:12:57,646 --> 00:12:59,648
He had a daughter about my age.
287
00:12:59,822 --> 00:13:01,345
- It's such a nice girl.
288
00:13:01,519 --> 00:13:03,521
- Is is she still around?
289
00:13:04,261 --> 00:13:05,785
- Della Jacobson.
290
00:13:05,959 --> 00:13:07,438
She lives in Winesburg.
291
00:13:07,612 --> 00:13:09,527
- That's such a
nice little town.
292
00:13:09,701 --> 00:13:11,181
- Yes, it is.
293
00:13:11,355 --> 00:13:13,053
- My goodness.
- Thank you.
294
00:13:13,054 --> 00:13:15,054
- We have done so many peaches
today, I can't believe it.
295
00:13:15,055 --> 00:13:16,360
- That was very helpful.
296
00:13:16,361 --> 00:13:17,708
- [Johnson] We're
in like 20 minutes,
297
00:13:17,709 --> 00:13:19,581
so if somebody wants to maybe-
298
00:13:19,755 --> 00:13:21,385
- Johnson!
- That would make it-
299
00:13:21,452 --> 00:13:23,715
- I have the schedule.
- Oh, great.
300
00:13:23,890 --> 00:13:25,580
Oh, Brandt said
he didn't have it.
301
00:13:25,674 --> 00:13:27,371
- Oh, I had it.
302
00:13:27,372 --> 00:13:29,024
The morning just got away
from me and then he ran off
303
00:13:29,025 --> 00:13:30,592
before I could give it to him.
304
00:13:30,593 --> 00:13:32,506
- I'm sorry, you had
to make the trip.
305
00:13:32,507 --> 00:13:35,379
- That's okay. I need
to talk to you anyway.
306
00:13:35,380 --> 00:13:37,903
- Could you get
everybody started?
307
00:13:37,904 --> 00:13:38,992
- Sure.
- Thanks.
308
00:13:39,166 --> 00:13:40,863
- Everyone follow me.
309
00:13:41,037 --> 00:13:43,823
[pensive music]
310
00:13:47,087 --> 00:13:49,737
- I can come get the coins
after I get the guys settled.
311
00:13:49,741 --> 00:13:52,353
- That's what I wanted
to talk to you about.
312
00:13:53,006 --> 00:13:54,056
Someone broke in.
313
00:13:54,137 --> 00:13:55,399
The coins are gone.
314
00:13:55,573 --> 00:13:57,488
- What? Are you okay?
315
00:13:57,662 --> 00:13:59,472
- I'm fine, but the
thief left a note
316
00:13:59,577 --> 00:14:01,405
saying the coins belong to them.
317
00:14:01,579 --> 00:14:03,581
- Yeah, maybe they do.
318
00:14:03,755 --> 00:14:06,628
- Well, I reported
it to the police.
319
00:14:06,802 --> 00:14:07,852
- Okay.
320
00:14:09,152 --> 00:14:12,460
We are working on getting
fingerprints at the crime scene,
321
00:14:12,634 --> 00:14:14,766
although they have
been compromised.
322
00:14:14,941 --> 00:14:18,379
I'll need to do elimination
fingerprints on your workers.
323
00:14:19,206 --> 00:14:20,706
- You think that's necessary?
324
00:14:20,729 --> 00:14:23,036
- What do you know
about Brandt Sorenson?
325
00:14:23,819 --> 00:14:25,603
- I'm asking the questions here.
326
00:14:27,431 --> 00:14:30,782
- Well, I know
he's a hard worker,
327
00:14:30,957 --> 00:14:33,307
and around here,
that's what matters.
328
00:14:34,047 --> 00:14:35,396
- Who's that?
329
00:14:35,397 --> 00:14:37,440
- Oh, Sadie? Sadie,
she's a sweet girl.
330
00:14:37,441 --> 00:14:39,530
She's here interning
for the summer.
331
00:14:39,531 --> 00:14:42,097
- Can you show me what
you found the coins?
332
00:14:42,098 --> 00:14:43,360
- Yeah, sure.
333
00:14:43,534 --> 00:14:44,666
Follow me.
334
00:14:45,797 --> 00:14:47,756
- You tell Naomi me
to stay out of this.
335
00:14:47,930 --> 00:14:48,980
I'll handle it.
336
00:14:50,411 --> 00:14:52,717
- There were about eight
jars on each shelf.
337
00:14:52,718 --> 00:14:54,196
Most of them were full,
maybe some of them were,
338
00:14:54,197 --> 00:14:55,517
I don't know, half of them-
339
00:14:55,590 --> 00:14:56,920
- Johnson!
- Were not full.
340
00:14:56,921 --> 00:14:58,635
- [Brandt] You
better come see this.
341
00:14:58,636 --> 00:14:59,899
- I'll be right back.
342
00:15:00,987 --> 00:15:03,946
[mysterious music]
343
00:15:04,816 --> 00:15:07,732
- [gasps] What in the world?
344
00:15:07,907 --> 00:15:10,474
- We just finished
this room on Saturday.
345
00:15:10,648 --> 00:15:12,824
- At this rate, we're
going backwards.
346
00:15:14,696 --> 00:15:16,872
- Someone's looking for coins.
347
00:15:17,046 --> 00:15:19,744
[mysterious music]
348
00:15:20,001 --> 00:15:21,920
[gentle music]
349
00:15:21,921 --> 00:15:24,924
[glassed clunking]
350
00:15:27,665 --> 00:15:29,493
- Do you want a big wedding?
351
00:15:29,667 --> 00:15:30,717
- Not really.
352
00:15:30,842 --> 00:15:32,061
I already planned one.
353
00:15:32,235 --> 00:15:35,891
I had the venue,
invitations, a band.
354
00:15:36,065 --> 00:15:37,849
I even picked out
a wedding dress.
355
00:15:38,024 --> 00:15:40,417
- I'm sorry it did not work out.
356
00:15:40,591 --> 00:15:41,641
- I'm not.
357
00:15:41,723 --> 00:15:43,420
Lance wasn't the right guy,
358
00:15:43,594 --> 00:15:45,292
at least not for me.
359
00:15:45,466 --> 00:15:48,251
- It's not always easy to
find the right person, is it?
360
00:15:48,425 --> 00:15:49,475
- No.
361
00:15:50,862 --> 00:15:52,821
- Levi has not found anyone yet.
362
00:15:53,822 --> 00:15:55,519
- I'm sure he will.
363
00:15:55,693 --> 00:15:58,479
- He may even have to leave
the district to find a wife.
364
00:15:58,653 --> 00:16:00,655
- It's hot. Are you hot?
365
00:16:00,829 --> 00:16:02,352
- It is getting warmer.
366
00:16:03,527 --> 00:16:05,268
- Hey, I was at the feed store
367
00:16:05,269 --> 00:16:07,487
and Henry told me that someone
might have taken the coins.
368
00:16:07,488 --> 00:16:08,663
- How did Henry know?
369
00:16:08,664 --> 00:16:10,272
- We Amish might
not have telephones,
370
00:16:10,273 --> 00:16:11,752
but we still hear
what's happening.
371
00:16:11,753 --> 00:16:13,450
- Well, that's not all.
372
00:16:13,451 --> 00:16:15,234
I stopped by Johnson's house
this morning to talk to him.
373
00:16:15,235 --> 00:16:17,453
Someone tore open the
wall in the other room,
374
00:16:17,454 --> 00:16:19,413
probably looking for more coins.
375
00:16:19,587 --> 00:16:20,762
I feel so bad.
376
00:16:20,763 --> 00:16:22,502
There's no time
or money for that.
377
00:16:22,503 --> 00:16:24,199
- Do we have any idea
who might have done it?
378
00:16:24,200 --> 00:16:25,250
- No.
379
00:16:25,419 --> 00:16:27,160
Come take a look.
380
00:16:27,334 --> 00:16:28,384
- Mm.
381
00:16:32,254 --> 00:16:35,950
- Whoever stole the
coins left a note
382
00:16:35,951 --> 00:16:37,865
saying that they were
the rightful owners
383
00:16:37,866 --> 00:16:39,781
and to leave them alone.
384
00:16:39,955 --> 00:16:42,740
Twitchell is asking around
about the volunteers.
385
00:16:42,741 --> 00:16:45,481
- Let me help you
with the scheduling.
386
00:16:45,482 --> 00:16:47,267
- No, you don't have to do that.
387
00:16:47,441 --> 00:16:48,701
You're so busy at the farm.
388
00:16:48,746 --> 00:16:50,835
- I know, but I wanna help.
389
00:16:50,836 --> 00:16:53,750
Plus, there's no point
in asking you and them
390
00:16:53,751 --> 00:16:56,057
not to go looking for the
owners of the coins, so.
391
00:16:56,058 --> 00:16:58,191
- You're right, there's not.
392
00:16:58,365 --> 00:17:00,323
[Levi chuckling]
393
00:17:00,497 --> 00:17:04,414
If I were a coin thief,
where would I sell them?
394
00:17:05,633 --> 00:17:08,810
[mysterious music]
395
00:17:12,770 --> 00:17:14,903
[gentle music]
396
00:17:15,077 --> 00:17:17,819
? When you're close to me
397
00:17:17,993 --> 00:17:20,300
? I find my pace
398
00:17:20,474 --> 00:17:22,954
? Kind of rhythm
399
00:17:23,129 --> 00:17:25,566
? And makes your heart race
400
00:17:25,740 --> 00:17:27,959
? How you listen
401
00:17:28,134 --> 00:17:30,832
? How you know what to say
402
00:17:31,006 --> 00:17:36,185
? Makes me wonder if
you should just stay ?
403
00:17:37,143 --> 00:17:39,188
- Hi, Naomi.
- Just one minute.
404
00:17:40,450 --> 00:17:45,064
? Take every steps to
cross the fragile light ?
405
00:17:47,544 --> 00:17:49,851
? When I look out to
406
00:17:50,025 --> 00:17:52,680
? Under the heart's true
407
00:17:52,854 --> 00:17:56,423
? This must be the sight
408
00:17:57,772 --> 00:17:59,295
- Good morning.
409
00:17:59,469 --> 00:18:00,949
Well, I'm glad you are here.
410
00:18:01,123 --> 00:18:03,865
Do you have time to drive
me to a friend's house?
411
00:18:04,039 --> 00:18:05,562
- Sure. Who is it?
412
00:18:05,736 --> 00:18:06,868
- Fannie.
413
00:18:06,869 --> 00:18:08,521
Her arthritis has
been flaring up
414
00:18:08,522 --> 00:18:10,480
and I just wanted
to check in on her.
415
00:18:10,654 --> 00:18:12,134
- Oh, let's go.
416
00:18:12,308 --> 00:18:13,358
- Thank you.
417
00:18:14,049 --> 00:18:16,965
[gentle music]
418
00:18:23,885 --> 00:18:25,234
- Fannie.
419
00:18:27,062 --> 00:18:28,368
Hi.
420
00:18:28,542 --> 00:18:30,196
This is my friend Cheryl.
421
00:18:30,370 --> 00:18:33,416
She's running the Swiss
Miss for her Aunt Mitzi.
422
00:18:33,590 --> 00:18:34,640
- Oh.
423
00:18:34,641 --> 00:18:35,765
- It's a pleasure to meet you.
424
00:18:35,766 --> 00:18:37,377
- Oh, nice to meet you.
425
00:18:37,551 --> 00:18:39,857
- Why don't you let
me help you with this?
426
00:18:40,031 --> 00:18:42,121
- Oh, not necessary.
427
00:18:42,295 --> 00:18:44,775
- Well, I was hearing
that your arthritis
428
00:18:44,949 --> 00:18:47,126
might be hurting you.
429
00:18:47,300 --> 00:18:48,350
- Gossip.
430
00:18:49,432 --> 00:18:51,478
- Cheryl is trying
to solve a mystery
431
00:18:51,652 --> 00:18:54,655
and I think you might
be able to help her.
432
00:18:54,829 --> 00:18:56,961
Why don't the two
of you go sit down?
433
00:18:58,093 --> 00:19:01,401
- I read all the "Miss
Marble Mysteries"
434
00:19:01,575 --> 00:19:03,925
at least four times.
435
00:19:03,926 --> 00:19:07,101
- Cheryl found some old
letters from the war
436
00:19:07,102 --> 00:19:09,757
and she's trying to
figure out who wrote them.
437
00:19:09,931 --> 00:19:12,325
- Oh, right.
438
00:19:13,761 --> 00:19:14,979
Oh, I,
439
00:19:16,285 --> 00:19:19,723
I face everything
towards the house.
440
00:19:19,897 --> 00:19:21,160
- You got it.
441
00:19:23,512 --> 00:19:26,816
- [Fannie] You
coming along, honey?
442
00:19:26,817 --> 00:19:28,254
- Yeah.
443
00:19:28,428 --> 00:19:31,126
[gentle music]
444
00:19:31,779 --> 00:19:33,041
There you go.
445
00:19:33,215 --> 00:19:34,265
- Oh.
446
00:19:36,175 --> 00:19:37,225
Ooh.
447
00:19:38,002 --> 00:19:41,615
[gentle music continues]
448
00:19:41,616 --> 00:19:45,095
- I think the person
who wrote this letter
449
00:19:45,096 --> 00:19:47,098
might have been Amish.
450
00:19:47,273 --> 00:19:48,323
- Hmm.
451
00:19:55,933 --> 00:19:58,109
You're right.
452
00:19:58,284 --> 00:19:59,720
He was.
453
00:19:59,894 --> 00:20:01,374
- You knew him?
454
00:20:01,548 --> 00:20:05,247
- His sister was my
dearest friend growing up.
455
00:20:05,421 --> 00:20:10,252
We did everything together
after our chores were done.
456
00:20:12,950 --> 00:20:16,476
It was a hard life, a hard time,
457
00:20:19,000 --> 00:20:22,482
but there are still
good memories.
458
00:20:22,656 --> 00:20:25,746
[door creaking]
459
00:20:25,920 --> 00:20:27,095
- Morning.
460
00:20:28,662 --> 00:20:31,839
- This is my husband, Irving.
461
00:20:32,666 --> 00:20:34,407
- Hi, Irving, I'm Cheryl.
462
00:20:34,581 --> 00:20:39,368
- Hello, Irving. Fannie is
helping us solve a mystery.
463
00:20:40,804 --> 00:20:43,807
- Looks like to me she's got
you working so she can gossip.
464
00:20:43,981 --> 00:20:45,244
- Oh.
465
00:20:45,418 --> 00:20:46,680
[all chuckling]
466
00:20:46,854 --> 00:20:49,335
- Irving, grab
yourself a muffin.
467
00:20:49,509 --> 00:20:51,641
- I might just do that.
468
00:20:51,815 --> 00:20:53,643
- [Cheryl] Here you go.
469
00:20:53,817 --> 00:20:55,079
- Thank you.
470
00:20:56,124 --> 00:20:58,692
- Now, where was I?
471
00:20:58,866 --> 00:21:00,650
- Do you remember his name?
472
00:21:00,824 --> 00:21:03,087
- Sure do. Frank Raber.
473
00:21:04,132 --> 00:21:06,656
You remember the Rabers.
474
00:21:06,830 --> 00:21:08,223
- Yep.
475
00:21:08,397 --> 00:21:10,660
They called him Pinky
'cause of his red hair.
476
00:21:10,834 --> 00:21:14,316
- [chuckling] Yes.
477
00:21:14,490 --> 00:21:19,103
His sister, Wanda,
she died 10 years ago,
478
00:21:19,278 --> 00:21:21,367
not long after Frank.
479
00:21:21,541 --> 00:21:23,107
- Oh.
480
00:21:23,108 --> 00:21:25,283
I thought the Amish couldn't
serve in the military.
481
00:21:25,284 --> 00:21:27,634
- Well, when Frank was drafted,
482
00:21:27,808 --> 00:21:32,552
he could have claimed
conscientious objector status-
483
00:21:32,726 --> 00:21:35,032
- Yeah.
- But he chose
484
00:21:35,206 --> 00:21:37,557
to go to war instead.
485
00:21:38,384 --> 00:21:39,907
He was a medic.
486
00:21:40,081 --> 00:21:41,648
- Remember?
487
00:21:41,822 --> 00:21:44,694
Frank used to send his paychecks
back home to his family.
488
00:21:44,868 --> 00:21:46,261
- Mm-hm.
489
00:21:46,435 --> 00:21:49,569
- We found this letter
in a jar of coins.
490
00:21:51,179 --> 00:21:54,051
- During The Depression, people,
491
00:21:54,878 --> 00:21:57,533
they didn't trust paper money.
492
00:21:58,665 --> 00:22:01,668
They probably cashed
those checks for coins.
493
00:22:01,842 --> 00:22:03,060
- Mm-hm.
494
00:22:03,234 --> 00:22:05,106
- So they were saving them.
495
00:22:05,280 --> 00:22:06,499
- Could have been.
496
00:22:07,891 --> 00:22:10,416
- His mam and new husband,
497
00:22:11,417 --> 00:22:14,115
they died in a buggy accident
498
00:22:14,289 --> 00:22:19,338
a few months before
Frank made it back home.
499
00:22:20,251 --> 00:22:22,166
- Such a tragedy.
500
00:22:22,341 --> 00:22:23,391
- Ah.
501
00:22:24,386 --> 00:22:26,475
- Does he have any
family left alive?
502
00:22:27,476 --> 00:22:29,696
- His nephew, Leonard,
is still around.
503
00:22:29,870 --> 00:22:33,047
He inherited that old
house that Johnson bought
504
00:22:34,222 --> 00:22:37,443
before he got behind
on taxes and lost it.
505
00:22:37,617 --> 00:22:40,010
- Hmm, as I recall,
506
00:22:40,184 --> 00:22:44,145
Frank had a daughter
in Columbus.
507
00:22:44,319 --> 00:22:45,369
- Mm-hm.
508
00:22:45,407 --> 00:22:47,148
- Oh, you've been very helpful.
509
00:22:47,322 --> 00:22:49,150
Thank you for your time.
510
00:22:50,281 --> 00:22:55,330
- And thank you, Naomi,
for all the help.
511
00:22:55,331 --> 00:22:56,809
- Of course.
512
00:22:56,810 --> 00:22:57,860
- And the muffins.
513
00:22:58,202 --> 00:22:59,378
- You're welcome.
514
00:23:02,468 --> 00:23:03,817
Bye, Fannie.
515
00:23:03,991 --> 00:23:07,516
- Oh, be sure to tell
me what you find.
516
00:23:08,299 --> 00:23:11,346
I'd like to know if your mystery
517
00:23:12,434 --> 00:23:15,481
ends as well as my
"Miss Marble" books.
518
00:23:15,655 --> 00:23:18,005
- I sure will. Goodbye.
519
00:23:18,179 --> 00:23:19,659
- Bye
- Bye.
520
00:23:19,833 --> 00:23:22,575
[gentle music]
521
00:23:23,358 --> 00:23:24,738
- What about Leonard Raber?
522
00:23:24,881 --> 00:23:26,709
You think he could be a suspect?
523
00:23:27,841 --> 00:23:30,251
- Everyone knows Leonard
is not good with money.
524
00:23:30,321 --> 00:23:33,673
He has big ideas, but very
little follow-through.
525
00:23:33,847 --> 00:23:35,326
- Is he Amish too?
526
00:23:36,719 --> 00:23:40,593
- He says he is, but I rarely
see him come to services.
527
00:23:41,289 --> 00:23:44,466
Amish is what he knows,
528
00:23:44,640 --> 00:23:46,642
but I do not think
it is in his heart.
529
00:23:46,816 --> 00:23:48,688
- That can happen
with any religion.
530
00:23:48,862 --> 00:23:50,516
- Yes, it can.
531
00:23:52,256 --> 00:23:54,737
After work, we should
go see what Leonard
532
00:23:54,911 --> 00:23:56,347
can tell us about this.
533
00:23:56,522 --> 00:23:57,572
- Good idea.
534
00:24:00,047 --> 00:24:02,658
[pensive music]
535
00:24:02,832 --> 00:24:04,704
- [Naomi] There is Leonard.
536
00:24:04,878 --> 00:24:08,534
[pensive music continues]
537
00:24:12,320 --> 00:24:13,930
Hello, Mr. Raber.
538
00:24:14,104 --> 00:24:15,279
- Naomi.
539
00:24:16,019 --> 00:24:17,151
What do you want?
540
00:24:18,544 --> 00:24:21,134
- We would like to talk to
you about your Uncle Frank.
541
00:24:21,895 --> 00:24:23,723
This is my friend Cheryl.
542
00:24:23,897 --> 00:24:24,947
- Hi.
543
00:24:26,377 --> 00:24:27,770
- Clara's inside.
544
00:24:35,299 --> 00:24:36,562
- [Naomi] Thank you.
545
00:24:38,738 --> 00:24:39,788
- Kum rein.
546
00:24:40,914 --> 00:24:41,964
Come in.
547
00:24:43,264 --> 00:24:44,657
I wasn't expecting you.
548
00:24:44,831 --> 00:24:46,941
- They're not here to
judge your cleaning.
549
00:24:47,007 --> 00:24:48,922
- That is a good thing.
550
00:24:49,096 --> 00:24:51,838
[gentle music]
551
00:25:03,414 --> 00:25:04,807
- I have some V-mail
552
00:25:04,981 --> 00:25:07,593
that may have been from
Frank's time at war.
553
00:25:08,332 --> 00:25:09,638
- What is V-mail?
554
00:25:11,161 --> 00:25:12,641
- It stands for Victory Mail.
555
00:25:12,642 --> 00:25:14,816
It's letters that were
sent between soldiers
556
00:25:14,817 --> 00:25:17,298
and their loved ones
during World War II.
557
00:25:18,778 --> 00:25:20,083
- Could be.
558
00:25:20,257 --> 00:25:21,998
- It looks like his scrawl, ja?
559
00:25:21,999 --> 00:25:24,522
- We found the letters in
the house that your family
560
00:25:24,523 --> 00:25:26,306
used to own, which is
now being renovated
561
00:25:26,307 --> 00:25:27,787
into a women's shelter.
562
00:25:27,961 --> 00:25:30,485
- The government robbed
me of that house.
563
00:25:31,747 --> 00:25:32,797
- Oh.
564
00:25:32,835 --> 00:25:34,794
[door squeaking]
565
00:25:34,968 --> 00:25:37,274
- Stephen, turn that off.
566
00:25:37,275 --> 00:25:39,058
- You're not my Rumspringa.
567
00:25:39,059 --> 00:25:40,713
- Yes, we know.
568
00:25:40,714 --> 00:25:42,540
You must still be respectful
while you're in the house.
569
00:25:42,541 --> 00:25:44,978
- Sei gut, we have guests.
570
00:25:46,501 --> 00:25:49,460
- Whatever.
[upbeat rock music]
571
00:25:49,635 --> 00:25:52,072
- I am sorry. Please continue.
572
00:25:52,246 --> 00:25:53,595
- That's okay.
573
00:25:53,596 --> 00:25:55,988
Along with the letters,
we found some old coins,
574
00:25:55,989 --> 00:25:58,382
but since then they were stolen.
575
00:25:58,557 --> 00:25:59,993
- And you think it was me?
576
00:26:00,167 --> 00:26:02,517
- Oh, no, that's
not what I'm saying.
577
00:26:02,691 --> 00:26:05,161
- We thought since you
owned the home for a while,
578
00:26:05,302 --> 00:26:06,862
that you might know the history.
579
00:26:07,000 --> 00:26:09,530
- Well, my father inherited
from my grandfather,
580
00:26:09,611 --> 00:26:12,396
and then I inherited the
house from my father,
581
00:26:12,571 --> 00:26:15,225
until they kept up in my taxes.
582
00:26:15,399 --> 00:26:17,924
We lost it all over a
few thousand dollars.
583
00:26:18,098 --> 00:26:19,490
That isn't right.
584
00:26:19,665 --> 00:26:21,895
- That must have been
very difficult for you.
585
00:26:21,896 --> 00:26:24,451
- When they find those coins,
586
00:26:24,452 --> 00:26:26,280
I expect 'em to
be returned to me.
587
00:26:28,848 --> 00:26:30,850
[intense music]
588
00:26:31,024 --> 00:26:32,939
[door slams]
589
00:26:32,940 --> 00:26:36,506
- [Cheryl] That was quite
a reaction from Leonard.
590
00:26:36,507 --> 00:26:39,293
[gentle music]
591
00:26:44,724 --> 00:26:48,606
- [Levi] How did your
visit with Leonard go?
592
00:26:48,607 --> 00:26:50,565
- It was interesting.
593
00:26:50,739 --> 00:26:53,742
[all chuckling]
594
00:26:54,787 --> 00:26:56,571
- I will go get supper out.
595
00:26:56,745 --> 00:26:58,355
We will eat at 6:30.
596
00:26:58,529 --> 00:26:59,748
- I'll come help you.
597
00:26:59,922 --> 00:27:01,794
- Oh, that is not necessary.
598
00:27:01,968 --> 00:27:04,144
You two, enjoy the evening.
599
00:27:06,581 --> 00:27:07,843
- Shall we?
600
00:27:08,017 --> 00:27:09,067
- Sure.
601
00:27:16,591 --> 00:27:18,158
- If those coins go to Leonard,
602
00:27:18,332 --> 00:27:20,987
I'm afraid he's just
going to waste the money,
603
00:27:21,161 --> 00:27:24,773
but Johnson, he would
put it to good use.
604
00:27:25,644 --> 00:27:27,167
- God will give you wisdom.
605
00:27:28,168 --> 00:27:29,918
He's helped you
many times before.
606
00:27:30,039 --> 00:27:33,434
- That is true, although I
thought you didn't approve
607
00:27:33,608 --> 00:27:35,479
of our detective work.
608
00:27:35,654 --> 00:27:37,177
- Is that what you think?
609
00:27:38,482 --> 00:27:42,051
My only concern is for
your safety and for others.
610
00:27:43,531 --> 00:27:46,186
- Well, God will keep us safe.
611
00:27:47,313 --> 00:27:49,188
- You got me.
612
00:27:49,189 --> 00:27:51,234
[both chuckling]
613
00:27:51,408 --> 00:27:54,150
[gentle music]
614
00:27:58,589 --> 00:27:59,895
- Hello.
- Hi.
615
00:28:00,069 --> 00:28:03,551
- Hey. Oh, it smells
so good in here.
616
00:28:03,552 --> 00:28:04,725
- Thank you.
617
00:28:04,726 --> 00:28:06,075
- What can I do to help?
618
00:28:06,249 --> 00:28:09,296
- You can help Elizabeth
finish setting the table
619
00:28:09,470 --> 00:28:10,520
- On it.
620
00:28:11,994 --> 00:28:14,388
- Cheryl, your purse is buzzing.
621
00:28:14,562 --> 00:28:18,044
- Oh, sorry, I
forgot, let me just...
622
00:28:21,700 --> 00:28:24,006
I'll be right back. Sorry.
623
00:28:25,225 --> 00:28:28,054
[pensive music]
624
00:28:30,709 --> 00:28:33,059
[phone buzzing]
625
00:28:33,233 --> 00:28:34,364
Hello.
626
00:28:34,538 --> 00:28:36,168
- I'm at a coin
show here in Akron
627
00:28:36,192 --> 00:28:39,456
and got this weird feeling
that I should call you.
628
00:28:39,630 --> 00:28:42,068
I wouldn't normally
think anything about it,
629
00:28:42,242 --> 00:28:45,332
but someone here is
trying to move some pieces
630
00:28:45,506 --> 00:28:47,726
that could be yours.
631
00:28:47,900 --> 00:28:49,945
He seemed a little suspicious.
632
00:28:50,119 --> 00:28:51,425
- What did he have?
633
00:28:51,599 --> 00:28:53,122
- A couple of steel pennies,
634
00:28:53,296 --> 00:28:56,386
a handful of silver nickels
from the early '40s,
635
00:28:56,560 --> 00:29:01,304
and some silver quarters
also from the '30s and '40s.
636
00:29:01,478 --> 00:29:05,047
None of it that valuable alone,
but you put 'em all together
637
00:29:05,221 --> 00:29:08,659
and they're worth a
significant amount.
638
00:29:08,834 --> 00:29:10,009
- Did he sell them?
639
00:29:10,183 --> 00:29:12,968
- Not yet. Gotta go.
640
00:29:14,535 --> 00:29:15,585
- Thanks.
641
00:29:16,580 --> 00:29:19,453
[pensive music]
642
00:29:23,457 --> 00:29:24,719
Sorry about that.
643
00:29:24,720 --> 00:29:26,024
- [Levi] Something wrong?
644
00:29:26,025 --> 00:29:27,809
- That was Suzanne Marshall.
645
00:29:27,983 --> 00:29:29,637
- What'd she want now?
646
00:29:29,811 --> 00:29:32,640
- She thinks she saw someone
trying to sell the coins.
647
00:29:32,814 --> 00:29:35,164
- Come on, dinner is ready.
648
00:29:35,338 --> 00:29:38,124
[pensive music]
649
00:29:44,773 --> 00:29:48,960
- What if it turns out
to be a stolen treasure
650
00:29:48,961 --> 00:29:50,527
that was hidden in the wall?
651
00:29:50,528 --> 00:29:52,224
- I've heard of people bearing
treasure in their yards,
652
00:29:52,225 --> 00:29:54,140
but never in their walls.
653
00:29:54,141 --> 00:29:57,142
- Ruben said he overheard
a boy on Rumspringa
654
00:29:57,143 --> 00:29:59,145
saying he had treasure in a jar,
655
00:29:59,319 --> 00:30:02,365
but Reuben didn't
know who he was.
656
00:30:02,539 --> 00:30:05,804
- Levi, are any of Johnson's
volunteers on Rumspringa?
657
00:30:05,978 --> 00:30:07,675
- Brandt Sorenson is.
658
00:30:07,676 --> 00:30:10,111
- Brandt came by the store
when Chief Twitchell was there
659
00:30:10,112 --> 00:30:11,984
and he was acting kind of odd.
660
00:30:12,158 --> 00:30:13,728
- And I saw him
at Yoder's today.
661
00:30:13,855 --> 00:30:15,552
He said he got a
job on a cargo show.
662
00:30:15,726 --> 00:30:17,250
- And he's going to go?
663
00:30:17,251 --> 00:30:19,729
- Oh, yeah. They've already
paid him a nice bonus.
664
00:30:19,730 --> 00:30:20,905
- Well, that makes sense.
665
00:30:20,906 --> 00:30:22,341
I read in the budget that Brandt
666
00:30:22,342 --> 00:30:24,212
has a collection
notice against him.
667
00:30:24,213 --> 00:30:27,347
- He asked me if I was
interested in going with him.
668
00:30:27,521 --> 00:30:29,044
- Are you?
669
00:30:29,218 --> 00:30:31,508
- No, I prefer to keep
the ground under my feet.
670
00:30:32,395 --> 00:30:36,095
- Were there any other
volunteers on Rumspringa?
671
00:30:36,269 --> 00:30:38,575
- Stephen Raber, but
he's only volunteered
672
00:30:38,749 --> 00:30:39,925
for a day or two.
673
00:30:39,926 --> 00:30:42,752
- Do you think I should
tell Chief Twitchell
674
00:30:42,753 --> 00:30:44,146
what Ruben overheard?
675
00:30:44,147 --> 00:30:46,017
- To put suspicion
toward another Amish
676
00:30:46,018 --> 00:30:47,454
without more evidence
677
00:30:47,455 --> 00:30:49,020
is something we could
not advise you to do.
678
00:30:49,021 --> 00:30:53,416
- Yes, but you are not Amish.
679
00:30:53,590 --> 00:30:56,071
You should follow
what Gott tells you.
680
00:30:56,811 --> 00:30:58,247
You should pray about it.
681
00:30:58,248 --> 00:31:00,770
- Well, it doesn't seem
like we'll be solving
682
00:31:00,771 --> 00:31:02,121
this mystery tonight
683
00:31:02,122 --> 00:31:03,643
and I have a goat
who's about to kid,
684
00:31:03,644 --> 00:31:05,334
so I should probably
check on her.
685
00:31:05,335 --> 00:31:07,212
- Levi, can you make sure
the back gate is closed?
686
00:31:07,213 --> 00:31:09,389
I was gonna go, but
since you're going out.
687
00:31:09,563 --> 00:31:10,613
- I will check.
688
00:31:15,438 --> 00:31:17,571
- Levi is way too
busy to take on my job
689
00:31:17,745 --> 00:31:19,007
with the volunteers.
690
00:31:19,181 --> 00:31:21,227
- Oh, I would not
worry about Levi.
691
00:31:21,401 --> 00:31:24,578
He loves to help
people he cares about.
692
00:31:26,623 --> 00:31:29,539
- I hope that you don't
think that I mean anything
693
00:31:29,713 --> 00:31:32,455
by our friendship.
694
00:31:33,500 --> 00:31:35,937
- It would not
matter if you did.
695
00:31:36,111 --> 00:31:41,508
Levi is a good man and he will
make someone a good husband.
696
00:31:42,988 --> 00:31:44,424
- He is a good man.
697
00:31:47,209 --> 00:31:48,950
- I finally heard from Della.
698
00:31:49,124 --> 00:31:51,257
She is expecting
us in the morning.
699
00:31:51,431 --> 00:31:53,128
- Great.
700
00:31:53,302 --> 00:31:55,952
Maybe she can shed some light
on those old green jars.
701
00:31:58,655 --> 00:32:00,657
- Thank you for
all of your help.
702
00:32:02,964 --> 00:32:08,230
[gentle music]
[rooster crowing]
703
00:32:09,971 --> 00:32:12,756
- Come in, come in, welcome.
704
00:32:12,931 --> 00:32:14,193
Cheryl.
705
00:32:14,367 --> 00:32:16,325
Good to see you, Naomi.
- Hi. Thank you.
706
00:32:18,371 --> 00:32:20,155
- Oh, your home is so charming.
707
00:32:20,329 --> 00:32:22,897
- Thanks. I wouldn't
wanna live anywhere else.
708
00:32:23,071 --> 00:32:24,681
[all chuckling]
709
00:32:24,855 --> 00:32:27,989
I tell my kids I'll leave
my house when I'm dead
710
00:32:28,163 --> 00:32:29,773
and not the day before.
711
00:32:30,600 --> 00:32:32,254
- I can see why.
712
00:32:32,428 --> 00:32:35,257
- I understand you have
some questions for me.
713
00:32:35,431 --> 00:32:38,913
- We do. Does this
look familiar to you?
714
00:32:39,087 --> 00:32:42,351
- Oh my, yes.
715
00:32:42,525 --> 00:32:45,833
My father used these
jars in the pharmacy.
716
00:32:50,664 --> 00:32:52,361
Gallium chloride.
717
00:32:53,362 --> 00:32:56,322
That's potassium
chloride in German.
718
00:32:56,496 --> 00:32:59,325
My father was a first
generation immigrant.
719
00:32:59,499 --> 00:33:02,449
He wrote the labels in German
so he could read them quickly.
720
00:33:02,450 --> 00:33:04,894
- Do you have any idea what
your father did with the jars
721
00:33:04,895 --> 00:33:06,331
when he was finished with them?
722
00:33:06,332 --> 00:33:08,464
- Ooh, now you are
stirring memories
723
00:33:08,638 --> 00:33:11,641
that I haven't thought
about in a very long time.
724
00:33:12,381 --> 00:33:14,166
There was an Amish man
725
00:33:14,340 --> 00:33:16,450
he would give the jars
to from time to time.
726
00:33:16,472 --> 00:33:18,474
He and the man spoke
German together,
727
00:33:18,648 --> 00:33:21,782
which was unusual
because my parents
728
00:33:21,783 --> 00:33:25,002
would hide the fact they
were German during the war.
729
00:33:25,003 --> 00:33:28,223
- Do you happen to remember
this Amish man's name?
730
00:33:30,225 --> 00:33:31,792
- He had dark hair.
731
00:33:31,966 --> 00:33:33,533
He was slight framed.
732
00:33:33,707 --> 00:33:37,537
He had a stepson that
served in World War II
733
00:33:37,711 --> 00:33:39,887
that he never got over.
734
00:33:40,061 --> 00:33:42,368
- That sounds like Frank Raber.
735
00:33:42,542 --> 00:33:46,154
- That's it. The
stepson's name was Frank.
736
00:33:46,328 --> 00:33:50,071
I never could understand
why Old Man Raber
737
00:33:50,245 --> 00:33:53,074
wasn't proud of that young man.
738
00:33:53,248 --> 00:33:54,902
Frank did so much with his life.
739
00:33:55,076 --> 00:33:56,730
When he came back from the war,
740
00:33:56,904 --> 00:34:00,038
he went to medical school and
became a doctor, good one.
741
00:34:00,212 --> 00:34:02,605
- So he left the church?
742
00:34:02,779 --> 00:34:04,085
- Amish church, yes.
743
00:34:04,259 --> 00:34:06,740
Frank said that he
could serve more people
744
00:34:06,914 --> 00:34:12,398
with a little freedom and his
family never got past that.
745
00:34:12,399 --> 00:34:15,965
- We heard that his mom and
stepdad died before he returned.
746
00:34:15,966 --> 00:34:17,446
- Quite tragically.
747
00:34:17,447 --> 00:34:19,447
You would think that
the rest of the family
748
00:34:19,448 --> 00:34:22,364
would think differently
after that, but they didn't.
749
00:34:23,626 --> 00:34:26,542
Frank moved on and got
married and had children.
750
00:34:26,716 --> 00:34:30,285
- Della, this has
been a wonderful help.
751
00:34:31,460 --> 00:34:33,750
- I don't think about
that time much anymore,
752
00:34:34,942 --> 00:34:37,336
but I hope you find
what you're looking for.
753
00:34:37,510 --> 00:34:39,773
- Me too. Thank you, Della.
754
00:34:40,247 --> 00:34:42,166
- Your jar.
755
00:34:42,167 --> 00:34:43,516
- Thank you.
756
00:34:43,690 --> 00:34:44,740
- This way.
757
00:34:44,821 --> 00:34:46,475
Do come back please to visit.
758
00:34:46,476 --> 00:34:48,607
- That's so sweet of you.
- Oh, we'd love that.
759
00:34:48,608 --> 00:34:50,871
- My pleasure. Have a good day.
760
00:34:51,045 --> 00:34:52,699
- You too. Bye.
- Bye.
761
00:34:52,700 --> 00:34:54,526
- [Cheryl] Let's
check Frank's obituary
762
00:34:54,527 --> 00:34:56,311
and find his children.
763
00:34:57,007 --> 00:34:59,923
[birds chirping]
764
00:35:05,799 --> 00:35:06,930
- Hi. How are you?
765
00:35:07,105 --> 00:35:08,758
- We are well. How are you?
766
00:35:08,932 --> 00:35:09,982
- Good.
767
00:35:10,151 --> 00:35:11,711
We got into new true crime books
768
00:35:11,712 --> 00:35:13,936
if that's what you're
looking for, Cheryl.
769
00:35:13,937 --> 00:35:15,417
- No, not today.
770
00:35:15,591 --> 00:35:17,376
We're looking for an obituary
771
00:35:17,377 --> 00:35:20,291
or some other document that
might tell us the relatives
772
00:35:20,292 --> 00:35:22,990
of someone who lived in
Sugarcreek in the 1940s.
773
00:35:23,164 --> 00:35:27,212
- Let me guess. You're looking
for Frank Raber's family.
774
00:35:27,995 --> 00:35:29,301
- How did you know that?
775
00:35:29,475 --> 00:35:31,955
- You're not the first.
776
00:35:32,130 --> 00:35:33,348
- We're not?
777
00:35:34,523 --> 00:35:37,135
- Suzanne Marshall and
then a young Amish man
778
00:35:37,309 --> 00:35:39,180
came by yesterday.
779
00:35:39,354 --> 00:35:40,877
This is what I gave them.
780
00:35:44,011 --> 00:35:45,061
- Thank you.
781
00:35:49,408 --> 00:35:50,670
- That was too easy.
782
00:35:50,844 --> 00:35:52,672
- Yeah.
783
00:35:52,846 --> 00:35:55,675
[birds chirping]
784
00:35:58,765 --> 00:36:01,985
[pensive music]
785
00:36:02,160 --> 00:36:03,660
- Well, I hope Suzanna's wrong
786
00:36:03,726 --> 00:36:06,164
and someone isn't trying
to sell those coins.
787
00:36:06,165 --> 00:36:07,860
- Well, it looks
like Linda Haven
788
00:36:07,861 --> 00:36:10,211
and her sister Anna
are the rightful heirs.
789
00:36:10,385 --> 00:36:12,015
- Last night I got
ahold of Linda.
790
00:36:12,016 --> 00:36:14,345
She's going to come by today
and look at the letters.
791
00:36:14,346 --> 00:36:16,956
Maybe she can tell us if the
handwriting is her father's.
792
00:36:16,957 --> 00:36:18,007
- Good.
793
00:36:21,875 --> 00:36:24,617
[gentle music]
794
00:36:29,665 --> 00:36:32,842
- These letters are
such a gift. Thank you.
795
00:36:34,931 --> 00:36:39,458
My father never talked much
about his experience in war.
796
00:36:41,024 --> 00:36:46,421
His family didn't make it very
easy for him, but I never,
797
00:36:48,554 --> 00:36:52,035
I never imagined how
lonely he must have felt.
798
00:36:52,775 --> 00:36:54,690
Where did you find these?
799
00:36:54,864 --> 00:36:56,614
- I found them in
the wall of a house
800
00:36:56,736 --> 00:36:59,478
that my friend is converting
into a women's shelter.
801
00:36:59,652 --> 00:37:01,871
They were hidden
in jars with coins
802
00:37:02,045 --> 00:37:03,482
from around the same time.
803
00:37:03,656 --> 00:37:05,571
- It's very interesting.
804
00:37:07,007 --> 00:37:10,445
- Unfortunately, while I was
keeping the coins in my safe,
805
00:37:10,619 --> 00:37:12,752
someone broke in and stole them,
806
00:37:12,926 --> 00:37:14,580
but if we get them back,
807
00:37:14,581 --> 00:37:17,190
they belong to you
and your sister.
808
00:37:17,191 --> 00:37:18,627
- It's just me now.
809
00:37:18,801 --> 00:37:20,934
- Oh, I'm sorry.
810
00:37:22,022 --> 00:37:24,416
- I wish Anna had
had a place to go
811
00:37:24,590 --> 00:37:26,374
like the women's shelter.
812
00:37:29,595 --> 00:37:31,553
If you find those coins,
813
00:37:32,424 --> 00:37:33,903
I'm sure that my father
814
00:37:35,035 --> 00:37:38,081
would be honored if you
would use that money
815
00:37:38,256 --> 00:37:39,822
for the women's shelter.
816
00:37:40,954 --> 00:37:43,478
- It's very generous,
Linda. Thank you.
817
00:37:48,440 --> 00:37:50,964
- Any idea when the
house will be completed?
818
00:37:51,138 --> 00:37:53,488
- Oh, I have volunteers ready,
819
00:37:53,662 --> 00:37:56,361
but we don't have enough funds
820
00:37:56,535 --> 00:37:58,754
to buy all the extra
building supplies.
821
00:38:00,147 --> 00:38:03,411
Beginning to think I was crazy
to think we could do this.
822
00:38:04,673 --> 00:38:07,241
I just hope I haven't
wasted everybody's time.
823
00:38:07,415 --> 00:38:09,504
- You must not think like that.
824
00:38:09,678 --> 00:38:11,668
Even when we are doing
the will of Gott,
825
00:38:11,811 --> 00:38:15,467
it does not mean we don't
experience opposition.
826
00:38:15,641 --> 00:38:17,511
- Naomi is right,
and I have a feeling
827
00:38:17,556 --> 00:38:19,558
we're gonna find
those coins soon.
828
00:38:21,299 --> 00:38:22,822
Don't look.
829
00:38:22,996 --> 00:38:24,476
I told you not to look.
830
00:38:24,609 --> 00:38:28,174
- What are we not
supposed to look at?
831
00:38:28,175 --> 00:38:29,225
- You see that man?
832
00:38:29,307 --> 00:38:30,960
That is Leonard Raber.
833
00:38:31,134 --> 00:38:34,964
His wife Clara works here
to help pay the bills.
834
00:38:35,138 --> 00:38:36,836
- And that's their son, Stephen.
835
00:38:40,622 --> 00:38:41,971
- I recognize Stephen.
836
00:38:41,972 --> 00:38:44,886
He volunteered at the
house a few times.
837
00:38:44,887 --> 00:38:46,671
- Chief Twitchell said
he found fingerprints,
838
00:38:46,672 --> 00:38:48,542
but there was no
match in the system,
839
00:38:48,543 --> 00:38:50,937
which means the
thief could be Amish.
840
00:38:50,938 --> 00:38:53,199
Maybe we can get the
Chief to bring him in,
841
00:38:53,200 --> 00:38:54,941
get his fingerprints.
842
00:38:55,115 --> 00:38:56,464
- I do not want to believe
843
00:38:56,638 --> 00:38:58,508
that it could be one
of us who did this.
844
00:38:58,510 --> 00:39:00,380
- But don't you
wanna know the truth?
845
00:39:00,512 --> 00:39:01,861
- Of course, I do.
846
00:39:06,431 --> 00:39:08,563
- Take Naomi to find
Chief Twitchell.
847
00:39:09,912 --> 00:39:13,612
Tell him we need to get
Stephen Raber's fingerprints.
848
00:39:13,613 --> 00:39:14,742
- On it.
849
00:39:14,743 --> 00:39:15,743
- Where are you going?
850
00:39:15,744 --> 00:39:17,050
- To follow Stephen.
851
00:39:17,877 --> 00:39:19,705
He might lead me to those coins.
852
00:39:20,532 --> 00:39:23,535
[intense music]
853
00:39:29,758 --> 00:39:33,632
[intense music continues]
854
00:39:39,507 --> 00:39:43,206
[intense music continues]
855
00:39:46,079 --> 00:39:47,733
[phone ringing]
856
00:39:47,907 --> 00:39:50,562
Johnson, he's at the
house. Ring Twitchell.
857
00:39:57,482 --> 00:39:58,862
[Cheryl gasps and screams]
858
00:39:58,961 --> 00:40:00,341
[Cheryl gasps and screams]
859
00:40:00,398 --> 00:40:03,139
Stephen, I just
wanna talk to you.
860
00:40:03,313 --> 00:40:04,837
- You're lying.
861
00:40:04,838 --> 00:40:06,620
- I found Frank's heir.
It's his daughter, Linda.
862
00:40:06,621 --> 00:40:08,406
- Tell me where
you hid the rest.
863
00:40:08,407 --> 00:40:10,145
- What makes you
think there's more?
864
00:40:10,146 --> 00:40:11,582
- Because there has to be more.
865
00:40:11,583 --> 00:40:12,452
Now tell me where
you hit the rest.
866
00:40:12,453 --> 00:40:13,503
- I don't know.
867
00:40:13,672 --> 00:40:16,370
[foot stomps]
[Stephen grunts]
868
00:40:16,544 --> 00:40:18,154
- Check round the side.
- Levi.
869
00:40:18,155 --> 00:40:19,328
- You okay?
870
00:40:19,329 --> 00:40:20,896
- He's getting away.
871
00:40:20,897 --> 00:40:22,680
- Why does it feel like
you're not listening to me?
872
00:40:22,681 --> 00:40:23,768
- I told Naomi and
Johnson to go get you.
873
00:40:23,769 --> 00:40:25,160
- You should have waited on me.
874
00:40:25,161 --> 00:40:26,815
- You're right, I should have.
875
00:40:26,989 --> 00:40:28,687
- Well, okay, carry on.
876
00:40:31,124 --> 00:40:32,299
- He's right.
877
00:40:32,473 --> 00:40:34,127
If anything happened to you...
878
00:40:34,128 --> 00:40:35,910
- I thought the Amish weren't
supposed to be dangerous.
879
00:40:35,911 --> 00:40:37,521
- Stephen Raber is
not thinking about
880
00:40:37,522 --> 00:40:39,131
being an Amish at
this point, is he?
881
00:40:39,132 --> 00:40:40,182
- Guess not.
882
00:40:40,350 --> 00:40:41,680
- Are you all right?
- Yes,
883
00:40:41,681 --> 00:40:43,570
but I'm glad you got
here when you did.
884
00:40:43,571 --> 00:40:44,658
Where did you find Levi?
885
00:40:44,659 --> 00:40:46,531
- We didn't find him.
886
00:40:46,532 --> 00:40:48,401
- I went to your
house to check on you
887
00:40:48,402 --> 00:40:49,969
and you weren't there and I-
888
00:40:50,143 --> 00:40:51,193
- You came here.
889
00:40:51,710 --> 00:40:52,885
I'm glad you did.
890
00:40:53,059 --> 00:40:54,109
- Me too.
891
00:40:54,843 --> 00:40:57,672
[pensive music]
892
00:41:02,024 --> 00:41:03,809
- Did you find
the coins he took?
893
00:41:03,983 --> 00:41:06,453
- No, but I'm gonna go
inside and search the house.
894
00:41:06,507 --> 00:41:09,031
- Okay.
- Oh, no, you stay right here.
895
00:41:09,205 --> 00:41:10,525
I don't want any questions
896
00:41:10,526 --> 00:41:12,251
about evidence
being tampered with.
897
00:41:12,252 --> 00:41:15,037
- But if I were you, I
would look for a backpack.
898
00:41:15,038 --> 00:41:18,823
- I don't know how I did
anything before you got here.
899
00:41:18,824 --> 00:41:21,566
- I think he might
be coming around.
900
00:41:21,567 --> 00:41:23,262
- This is one time
I was actually happy
901
00:41:23,263 --> 00:41:24,743
to see Chief Twitchell.
902
00:41:24,917 --> 00:41:27,746
- Me too. Don't tell
Twitchell I said that.
903
00:41:28,747 --> 00:41:30,437
- All right, we
have the evidence.
904
00:41:30,531 --> 00:41:32,011
I'm curious.
905
00:41:32,012 --> 00:41:34,099
How did you know that it
was Stephen who took them?
906
00:41:34,100 --> 00:41:36,150
- Well, we found out
that an Amish family
907
00:41:36,189 --> 00:41:37,886
lived here during World War II.
908
00:41:38,060 --> 00:41:39,758
Their son, Frank Raber,
909
00:41:39,759 --> 00:41:41,802
wrote those letters
while he was away at war
910
00:41:41,803 --> 00:41:44,066
and then he sent his
money home to his family.
911
00:41:44,067 --> 00:41:46,285
- Most likely they cashed
the check to coins.
912
00:41:46,286 --> 00:41:49,550
People thought that those were
more secure during the war.
913
00:41:49,724 --> 00:41:51,639
- Frank's mother
and his stepfather
914
00:41:51,640 --> 00:41:53,945
did not agree with his
decision to go to war,
915
00:41:53,946 --> 00:41:55,642
so instead of
spending the money-
916
00:41:55,643 --> 00:41:57,776
- They hid them inside the walls
917
00:41:57,950 --> 00:42:00,430
and they kept them
there for over 80 years.
918
00:42:00,431 --> 00:42:02,040
- Frank's mother
and stepfather died
919
00:42:02,041 --> 00:42:03,911
before they could
give him the coins.
920
00:42:03,912 --> 00:42:05,696
- So Stephen thought that'd
they belonged to him.
921
00:42:05,697 --> 00:42:08,438
- And if Johnson hadn't
tried to save this house,
922
00:42:08,613 --> 00:42:10,484
it never would've
been discovered.
923
00:42:10,485 --> 00:42:13,573
- Frank Raber's daughter,
Linda, wants to donate the coins
924
00:42:13,574 --> 00:42:15,228
to help finish the renovations,
925
00:42:15,402 --> 00:42:19,841
so in a way, coins will stay
with the house after all.
926
00:42:21,800 --> 00:42:22,850
- Good.
927
00:42:24,106 --> 00:42:25,156
Officer Nick.
928
00:42:28,110 --> 00:42:30,504
[drill whirring]
929
00:42:30,678 --> 00:42:32,071
[volunteers chattering]
930
00:42:32,245 --> 00:42:33,295
- Excuse me.
931
00:42:34,595 --> 00:42:36,249
- I found a buyer for the coins.
932
00:42:36,423 --> 00:42:37,816
- You did?
933
00:42:37,990 --> 00:42:40,220
- And because I like
what you're doing here,
934
00:42:40,949 --> 00:42:42,821
I can't believe I'm saying this,
935
00:42:42,995 --> 00:42:45,171
but I'm going to
waive my commission.
936
00:42:46,738 --> 00:42:49,131
- That is such a
blessing. Thank you.
937
00:42:49,305 --> 00:42:50,445
- But don't tell anyone.
938
00:42:50,568 --> 00:42:51,917
- Oh.
939
00:42:52,091 --> 00:42:54,441
- I don't wanna get
that kind of reputation.
940
00:42:54,615 --> 00:42:55,964
- Your secret is safe.
941
00:42:56,661 --> 00:42:57,792
- Thank you.
942
00:43:00,273 --> 00:43:02,971
[bright music]
943
00:43:05,539 --> 00:43:06,714
- Hey, Cheryl.
944
00:43:06,715 --> 00:43:09,150
We're getting calls
from people all over
945
00:43:09,151 --> 00:43:10,848
wanting to support
what we're doing
946
00:43:10,849 --> 00:43:12,894
because of they
saw your article.
947
00:43:12,895 --> 00:43:13,938
- What?
948
00:43:13,939 --> 00:43:15,680
- Yeah.
949
00:43:15,681 --> 00:43:17,245
I think we're gonna be able to
open sooner than we thought.
950
00:43:17,246 --> 00:43:18,596
- That's wonderful.
951
00:43:18,770 --> 00:43:20,336
- Thank you.
952
00:43:20,337 --> 00:43:21,467
- [Levi] See Cindy over there?
953
00:43:21,468 --> 00:43:22,518
- No, where is she?
954
00:43:22,643 --> 00:43:24,819
- Hi, Johnson. Looks great.
955
00:43:25,559 --> 00:43:26,821
- Cindy.
956
00:43:26,995 --> 00:43:28,045
Hi, Cindy.
957
00:43:29,171 --> 00:43:30,221
Hi, Phil.
958
00:43:32,784 --> 00:43:35,787
We may not be able
to fix every problem,
959
00:43:35,961 --> 00:43:39,704
or heal every wound, but
when we show compassion
960
00:43:39,878 --> 00:43:43,751
and serve others, when we
show up for each other,
961
00:43:43,925 --> 00:43:49,191
we become the hands and feet
of God right where we are.
962
00:43:49,844 --> 00:43:52,847
[bright music continues]
963
00:43:56,459 --> 00:43:59,854
[lively upbeat music]
964
00:44:05,730 --> 00:44:10,038
[lively upbeat music continues]
965
00:44:15,870 --> 00:44:20,179
[lively upbeat music continues]
966
00:44:20,229 --> 00:44:24,779
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.