Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:11,920
Then keep him happy the company is
2
00:00:11,920 --> 00:00:15,360
saved. As my daughter, this is your job.
3
00:00:15,360 --> 00:00:17,440
>> No way. I'm not becoming that old
4
00:00:17,440 --> 00:00:19,920
creep's mistress. But what else can I
5
00:00:19,920 --> 00:00:22,920
do?
6
00:00:29,359 --> 00:00:33,680
Oh, I'm so sorry.
7
00:00:33,680 --> 00:00:36,160
>> Damn, these pecs.
8
00:00:36,160 --> 00:00:40,280
>> What exactly are you doing?
9
00:00:41,600 --> 00:00:43,760
>> You're lucky he has a thing for virgins.
10
00:00:43,760 --> 00:00:45,280
It's the only reason you're worth
11
00:00:45,280 --> 00:00:46,879
anything.
12
00:00:46,879 --> 00:00:49,280
>> If I'm not a virgin anymore, Dad's plan
13
00:00:49,280 --> 00:00:52,399
is dead.
14
00:00:52,399 --> 00:00:54,399
>> Excuse me.
15
00:00:54,399 --> 00:00:56,079
Are you single?
16
00:00:56,079 --> 00:00:59,320
>> I am.
17
00:01:04,159 --> 00:01:09,080
>> Then care for a drink.
18
00:01:15,680 --> 00:01:16,799
>> Miss,
19
00:01:16,799 --> 00:01:19,360
>> I should probably warn you
20
00:01:19,360 --> 00:01:22,560
>> about what?
21
00:01:22,560 --> 00:01:24,080
The powder in this wine hasn't even
22
00:01:24,080 --> 00:01:27,479
dissolved yet.
23
00:01:42,640 --> 00:01:44,720
>> Be more careful next time.
24
00:01:44,720 --> 00:01:49,040
>> Oh, Kai, you scared me.
25
00:01:49,040 --> 00:01:52,159
Guess what? Those two are my cheating ax
26
00:01:52,159 --> 00:01:53,680
and my stepsister.
27
00:01:53,680 --> 00:01:55,680
>> What a coincidence.
28
00:01:55,680 --> 00:01:57,439
That piece of work is my nephew.
29
00:01:57,439 --> 00:01:58,640
>> What? Wait,
30
00:01:58,640 --> 00:01:59,600
>> what?
31
00:01:59,600 --> 00:02:02,880
>> Wait. You're Kai's uncle?
32
00:02:02,880 --> 00:02:04,079
>> I am.
33
00:02:04,079 --> 00:02:06,960
>> No. No. Uncle, I'm so sorry. I didn't
34
00:02:06,960 --> 00:02:09,039
mean to. This is all so messed up. I
35
00:02:09,039 --> 00:02:12,440
just need to go.
36
00:02:14,239 --> 00:02:16,160
Oh my god. I just slept with my ex's
37
00:02:16,160 --> 00:02:18,400
uncle.
38
00:02:18,400 --> 00:02:19,920
But if that jerk is screwing my
39
00:02:19,920 --> 00:02:21,520
stepsister,
40
00:02:21,520 --> 00:02:24,000
me screwing his uncle feels kind of
41
00:02:24,000 --> 00:02:25,599
amazing.
42
00:02:25,599 --> 00:02:29,959
Wait, what is wrong with me?
43
00:02:35,760 --> 00:02:38,760
Dad,
44
00:02:44,239 --> 00:02:46,959
>> who did you give that drink to?
45
00:02:46,959 --> 00:02:50,599
I don't know him.
46
00:02:55,440 --> 00:02:59,720
>> You shameless [ __ ]
47
00:03:01,120 --> 00:03:02,959
>> You'd rather sleep with a stranger THAN
48
00:03:02,959 --> 00:03:06,000
SAVE MY COMPANY. YOU HEARTLESS MONSTER.
49
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
>> You were willing to sell me to a creep
50
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
just to save your business. And you call
51
00:03:10,720 --> 00:03:12,560
yourself a father?
52
00:03:12,560 --> 00:03:16,080
>> Shut up, you [ __ ]
53
00:03:16,080 --> 00:03:18,000
I've frozen all your accounts. Since
54
00:03:18,000 --> 00:03:19,760
you're so disobedient, you can rot in
55
00:03:19,760 --> 00:03:22,920
the streets.
56
00:03:34,159 --> 00:03:36,720
Oh my god. Is that my dear sister? Why
57
00:03:36,720 --> 00:03:40,239
are you on the ground like a stray dog?
58
00:03:40,239 --> 00:03:42,319
None of your business.
59
00:03:42,319 --> 00:03:44,640
>> I know you screwed up dad's mission. You
60
00:03:44,640 --> 00:03:46,560
know why dad only ever loved me? Because
61
00:03:46,560 --> 00:03:48,480
you and your dead mother are both
62
00:03:48,480 --> 00:03:50,480
idiots. Don't you dare talk about my
63
00:03:50,480 --> 00:03:53,519
mother. You're just a penniles homeless
64
00:03:53,519 --> 00:03:55,680
girl now. Better go check the dumpsters
65
00:03:55,680 --> 00:03:58,840
for dinner.
66
00:04:01,920 --> 00:04:04,159
None of my job replies have replied.
67
00:04:04,159 --> 00:04:06,159
What am I going to do? I'm running out
68
00:04:06,159 --> 00:04:09,400
of money.
69
00:04:12,080 --> 00:04:13,360
>> Hello. Is this Melody?
70
00:04:13,360 --> 00:04:14,799
>> Yes. speaking.
71
00:04:14,799 --> 00:04:16,720
>> Miss Melody, I'm from Cedar Group. The
72
00:04:16,720 --> 00:04:18,479
CEO has reviewed your resume and thinks
73
00:04:18,479 --> 00:04:19,840
you're perfect for the assistant
74
00:04:19,840 --> 00:04:22,400
position. Can you come in tomorrow?
75
00:04:22,400 --> 00:04:28,280
>> Yes, absolutely. Thank you so much.
76
00:04:38,400 --> 00:04:39,600
>> Melody Baker, right?
77
00:04:39,600 --> 00:04:42,400
>> Hello. Yes. Chigilo,
78
00:04:42,400 --> 00:04:45,280
the CEO is in a meeting. This is his
79
00:04:45,280 --> 00:04:47,600
office. He wants you to wait inside.
80
00:04:47,600 --> 00:04:51,160
>> Okay. Thank you.
81
00:04:59,840 --> 00:05:02,639
>> We meet again.
82
00:05:02,639 --> 00:05:04,720
>> Hi.
83
00:05:04,720 --> 00:05:09,080
You You're the CEO of Cedar.
84
00:05:10,080 --> 00:05:10,960
Correct.
85
00:05:10,960 --> 00:05:13,039
>> Kai said his uncle was a billionaire,
86
00:05:13,039 --> 00:05:16,680
but this is insane.
87
00:05:24,160 --> 00:05:27,199
>> Melody Baker, you drugged me, then
88
00:05:27,199 --> 00:05:29,680
ditched me halfway, leaving me to
89
00:05:29,680 --> 00:05:32,400
suffer. Don't you think you deserve a
90
00:05:32,400 --> 00:05:35,639
little punishment,
91
00:05:37,840 --> 00:05:39,120
>> Mr. Smith? I
92
00:05:39,120 --> 00:05:41,440
>> Mr. Smith, we just finished the third
93
00:05:41,440 --> 00:05:43,680
version of the European expansion plan.
94
00:05:43,680 --> 00:05:47,039
I've emailed it over. Mr. Smith, is the
95
00:05:47,039 --> 00:05:49,280
proposal still not right?
96
00:05:49,280 --> 00:05:51,440
>> It sounds fine. I'll check the details
97
00:05:51,440 --> 00:05:53,919
later. I'm busy right now. You can go.
98
00:05:53,919 --> 00:05:55,680
Understood. Let me know if you have any
99
00:05:55,680 --> 00:05:57,520
feedback.
100
00:05:57,520 --> 00:06:00,320
>> Mr. Smith, did you hire me on purpose?
101
00:06:00,320 --> 00:06:02,479
>> I found out you were applying
102
00:06:02,479 --> 00:06:04,400
>> while I was looking into you, but
103
00:06:04,400 --> 00:06:06,400
honestly, your resume was the best one
104
00:06:06,400 --> 00:06:09,840
anyway. You looked into me. Why?
105
00:06:09,840 --> 00:06:13,440
>> That night was unforgettable.
106
00:06:13,440 --> 00:06:14,880
I wanted to see if I could make you
107
00:06:14,880 --> 00:06:16,800
mine. I
108
00:06:16,800 --> 00:06:19,360
>> I admit you're charming, but we can't.
109
00:06:19,360 --> 00:06:21,759
You're my ex's uncle.
110
00:06:21,759 --> 00:06:24,639
>> So what?
111
00:06:24,639 --> 00:06:26,080
>> I regret something.
112
00:06:26,080 --> 00:06:27,520
>> What do you regret?
113
00:06:27,520 --> 00:06:30,319
>> Saying we can't because you're my ex's
114
00:06:30,319 --> 00:06:32,720
uncle. I'm taking it back.
115
00:06:32,720 --> 00:06:36,639
>> Apology accepted. But before that, I
116
00:06:36,639 --> 00:06:38,639
still have to finish punishing you for
117
00:06:38,639 --> 00:06:40,560
your little stunt at the party.
118
00:06:40,560 --> 00:06:45,080
>> And how do you plan on punishing me?
119
00:06:49,440 --> 00:06:51,600
>> Lovely evening, isn't it? It truly is.
120
00:06:51,600 --> 00:06:52,800
You two look wonderful.
121
00:06:52,800 --> 00:06:56,440
>> Thanks for joining us.
122
00:06:57,280 --> 00:06:59,199
>> Always a pleasure to see you.
123
00:06:59,199 --> 00:07:00,880
>> I can imagine, though, I'd say this
124
00:07:00,880 --> 00:07:02,479
venue is worth trading a few late nights
125
00:07:02,479 --> 00:07:03,599
for. You're not wrong. and we're just
126
00:07:03,599 --> 00:07:07,560
glad to be among friends tonight.
127
00:07:11,039 --> 00:07:12,560
Excuse me, I need to go greet someone.
128
00:07:12,560 --> 00:07:14,960
Do enjoy the party. Our distinguished
129
00:07:14,960 --> 00:07:18,160
guest is here.
130
00:07:18,160 --> 00:07:21,039
This is my uncle, August Smith. He's the
131
00:07:21,039 --> 00:07:23,280
founder of Cedar Group.
132
00:07:23,280 --> 00:07:26,000
>> Mr. Smith, thanks for coming. Kai is a
133
00:07:26,000 --> 00:07:27,599
great young man. I'm thrilled to have
134
00:07:27,599 --> 00:07:29,599
him in the family.
135
00:07:29,599 --> 00:07:32,000
>> Mr. Baker, you certainly have quite a
136
00:07:32,000 --> 00:07:34,720
daughter.
137
00:07:40,319 --> 00:07:43,319
Inside
138
00:07:46,000 --> 00:07:48,160
my
139
00:07:48,160 --> 00:07:50,880
in
140
00:08:06,879 --> 00:08:09,120
Melody, you look different today. Did
141
00:08:09,120 --> 00:08:10,879
you dress up just for me? Trying to get
142
00:08:10,879 --> 00:08:12,240
my attention?
143
00:08:12,240 --> 00:08:15,440
>> Are you having a fever dream?
144
00:08:15,440 --> 00:08:17,599
>> My engagement to Lydia is a done deal.
145
00:08:17,599 --> 00:08:20,319
But if you're still craving me, I might
146
00:08:20,319 --> 00:08:24,280
be able to find some time for you.
147
00:08:32,399 --> 00:08:36,719
>> And how do you plan on punishing me?
148
00:08:36,719 --> 00:08:39,760
I actually prepared some interesting
149
00:08:39,760 --> 00:08:42,880
toys for you. Since Kai invited you to
150
00:08:42,880 --> 00:08:44,800
the party,
151
00:08:44,800 --> 00:08:48,560
why don't we play a little game?
152
00:08:49,680 --> 00:08:52,480
Oh, well, I did start this by messing
153
00:08:52,480 --> 00:08:57,399
with you. I guess this is only fair.
154
00:09:02,399 --> 00:09:04,240
Get lost.
155
00:09:04,240 --> 00:09:08,279
Go be in heat with your fianceé.
156
00:09:12,640 --> 00:09:14,640
>> It's a pleasure to meet you, sir. The
157
00:09:14,640 --> 00:09:19,480
pleasure is all mine.
158
00:09:23,519 --> 00:09:24,720
>> Thank you. I
159
00:09:24,720 --> 00:09:26,560
>> almost twisted an ankle, did you?
160
00:09:26,560 --> 00:09:28,160
Careful, miss. Those heels of yours look
161
00:09:28,160 --> 00:09:30,560
tricky.
162
00:09:30,560 --> 00:09:33,040
>> Yes, exactly.
163
00:09:33,040 --> 00:09:35,360
>> Hi. Are you the bride's sister or just a
164
00:09:35,360 --> 00:09:37,680
friend?
165
00:09:37,680 --> 00:09:40,240
>> Well, sort of. We share a father.
166
00:09:40,240 --> 00:09:43,200
>> Oh, I see. Well, you look absolutely
167
00:09:43,200 --> 00:09:45,360
stunning. Are you here alone?
168
00:09:45,360 --> 00:09:47,440
>> Thank you. Yes, I'm by myself.
169
00:09:47,440 --> 00:09:49,519
>> Your face is a little flushed. Are you
170
00:09:49,519 --> 00:09:52,720
feeling okay?
171
00:09:52,720 --> 00:09:55,360
>> I'm fine. I I just
172
00:09:55,360 --> 00:09:58,800
>> It might just be too stuffy in here. Oh,
173
00:09:58,800 --> 00:10:00,480
definitely, sir. I agree. They should
174
00:10:00,480 --> 00:10:02,800
crank up the AC. Do you agree that lower
175
00:10:02,800 --> 00:10:04,959
would be better, miss?
176
00:10:04,959 --> 00:10:06,959
>> Yes, much better.
177
00:10:06,959 --> 00:10:10,839
>> How about some chilled wine?
178
00:10:16,160 --> 00:10:17,680
Careful.
179
00:10:17,680 --> 00:10:20,640
Oh, sir, you got some on your cuff.
180
00:10:20,640 --> 00:10:22,000
Thanks for the heads up. I'll go take
181
00:10:22,000 --> 00:10:25,200
care of it.
182
00:10:25,200 --> 00:10:26,959
This necklace is a treasure I've kept
183
00:10:26,959 --> 00:10:29,680
for years. Designed by the master Lily.
184
00:10:29,680 --> 00:10:32,240
It's set with top class Burmese rubies
185
00:10:32,240 --> 00:10:34,800
and diamonds. I'm giving this to you as
186
00:10:34,800 --> 00:10:37,200
an engagement gift, my dearest daughter.
187
00:10:37,200 --> 00:10:40,519
Happy engagement.
188
00:10:55,360 --> 00:10:59,800
No, put it down.
189
00:11:05,600 --> 00:11:08,560
This was my mother's favorite piece. How
190
00:11:08,560 --> 00:11:10,880
dare you give that heirloom to that
191
00:11:10,880 --> 00:11:11,920
BITCH'S DAUGHTER?
192
00:11:11,920 --> 00:11:15,519
>> YOU BRAT. HOW DARE YOU YELL AT ME. I AM
193
00:11:15,519 --> 00:11:19,279
YOUR FATHER. GET OFF THE STAGE.
194
00:11:19,279 --> 00:11:21,440
>> MELODY, your mom didn't make it to my
195
00:11:21,440 --> 00:11:23,360
party. So, let's just say dad is giving
196
00:11:23,360 --> 00:11:24,959
me her blessing on her behalf. Isn't
197
00:11:24,959 --> 00:11:28,120
that nice?
198
00:11:28,880 --> 00:11:31,200
>> You dared to hit me.
199
00:11:31,200 --> 00:11:34,000
>> You think my mother would bless you?
200
00:11:34,000 --> 00:11:36,079
You, the bastard born from my father's
201
00:11:36,079 --> 00:11:37,680
affair.
202
00:11:37,680 --> 00:11:40,480
You, the trash I caught wearing my
203
00:11:40,480 --> 00:11:42,880
pajamas and screwing my boyfriend in my
204
00:11:42,880 --> 00:11:46,320
own bed. Oh my god. Is that true?
205
00:11:46,320 --> 00:11:49,560
>> Shut up.
206
00:11:52,160 --> 00:11:54,320
>> Why should I shut up? You're the ones
207
00:11:54,320 --> 00:11:57,600
who did those disgusting things.
208
00:11:57,600 --> 00:11:59,360
Did you really think I'd stay silent
209
00:11:59,360 --> 00:12:00,000
forever?
210
00:12:00,000 --> 00:12:04,519
>> SHUT UP. SHUT UP.
211
00:12:22,320 --> 00:12:24,560
YOU [ __ ]
212
00:12:24,560 --> 00:12:27,760
Your mother is dead. You think you still
213
00:12:27,760 --> 00:12:30,880
have a say? Dad belongs to us now and
214
00:12:30,880 --> 00:12:33,200
her jewelry belongs to us too.
215
00:12:33,200 --> 00:12:36,519
>> Give me
216
00:12:46,079 --> 00:12:49,480
mine now.
217
00:12:59,440 --> 00:13:02,440
Woohoo!
218
00:13:10,639 --> 00:13:14,200
Give it back.
219
00:13:18,480 --> 00:13:20,560
Still trying to cause a scene. I know
220
00:13:20,560 --> 00:13:23,200
you're still obsessed with my fianceé.
221
00:13:23,200 --> 00:13:25,839
That's why you dressed like this, to get
222
00:13:25,839 --> 00:13:27,839
his attention and came up here acting
223
00:13:27,839 --> 00:13:30,480
like a psycho.
224
00:13:30,480 --> 00:13:32,480
>> Lydia, just taking the necklace back
225
00:13:32,480 --> 00:13:34,800
isn't enough. Since this [ __ ] dressed
226
00:13:34,800 --> 00:13:37,600
up specifically to seduce me, maybe we
227
00:13:37,600 --> 00:13:40,399
should just strip her.
228
00:13:40,399 --> 00:13:42,720
>> Exactly. If she wants to act like a
229
00:13:42,720 --> 00:13:47,160
[ __ ] let's treat her like one.
230
00:13:48,480 --> 00:13:52,040
What are you doing?
231
00:13:55,920 --> 00:13:59,480
living God.
232
00:14:15,360 --> 00:14:18,839
Let her go.
233
00:14:50,399 --> 00:14:54,000
Uh, Uncle August, please, please calm
234
00:14:54,000 --> 00:14:56,320
down. You dared to treat her like this?
235
00:14:56,320 --> 00:14:58,320
>> My god, Mr. Smith is pulling a gun on
236
00:14:58,320 --> 00:15:00,560
his own nephew for her. What's the deal
237
00:15:00,560 --> 00:15:02,560
between them?
238
00:15:02,560 --> 00:15:05,519
He actually came to my rescue. He's
239
00:15:05,519 --> 00:15:07,440
really taking my side.
240
00:15:07,440 --> 00:15:10,000
>> I won't do it again. I I SWEAR I'm
241
00:15:10,000 --> 00:15:12,160
sorry,
242
00:15:12,160 --> 00:15:14,079
>> Uncle August. It's not what it looks
243
00:15:14,079 --> 00:15:17,040
like. Melody tried to steal the
244
00:15:17,040 --> 00:15:19,040
engagement gift dad gave me. We were
245
00:15:19,040 --> 00:15:22,320
just That is my mother's heirloom. You
246
00:15:22,320 --> 00:15:26,440
don't deserve to even touch it.
247
00:15:34,959 --> 00:15:38,440
>> Give it to me.
248
00:15:49,199 --> 00:15:52,639
Uncle, you two.
249
00:15:52,639 --> 00:15:54,880
You've got to be kidding me. This is
250
00:15:54,880 --> 00:15:57,880
incest.
251
00:16:01,680 --> 00:16:03,759
Watch your mouth. She has nothing to do
252
00:16:03,759 --> 00:16:05,360
with you. If there's a next time, the
253
00:16:05,360 --> 00:16:07,440
bullet won't miss. It'll be in your
254
00:16:07,440 --> 00:16:10,440
skin.
255
00:16:14,320 --> 00:16:17,279
>> Now, every one of you, delete those
256
00:16:17,279 --> 00:16:19,519
recordings immediately.
257
00:16:19,519 --> 00:16:21,839
If I see a single photo or a second of
258
00:16:21,839 --> 00:16:24,480
video leaked, the Cedar Group legal team
259
00:16:24,480 --> 00:16:26,000
will come down on you with everything
260
00:16:26,000 --> 00:16:29,320
we've got.
261
00:16:33,279 --> 00:16:39,240
>> How is this possible? No, it can't be.
262
00:16:40,399 --> 00:16:43,279
>> He saw me at my absolute worst. I wonder
263
00:16:43,279 --> 00:16:46,240
what he thinks of me now. He looks so
264
00:16:46,240 --> 00:16:48,639
grim. Is he annoyed that everyone knows
265
00:16:48,639 --> 00:16:50,720
about us now? Does he think I'm just a
266
00:16:50,720 --> 00:16:51,360
burden?
267
00:16:51,360 --> 00:16:55,680
>> Have they always treated you like this?
268
00:16:55,680 --> 00:16:59,120
>> I'm used to it.
269
00:16:59,120 --> 00:17:01,759
>> Let me help you take the toy out first.
270
00:17:01,759 --> 00:17:03,600
Melody, I didn't know Uncle August
271
00:17:03,600 --> 00:17:05,439
trained you to be such a [ __ ] bringing a
272
00:17:05,439 --> 00:17:07,679
toy to the party. I guess you'll have to
273
00:17:07,679 --> 00:17:09,280
compensate me for everything I missed
274
00:17:09,280 --> 00:17:10,640
out on.
275
00:17:10,640 --> 00:17:13,120
>> It's okay. I can do it myself.
276
00:17:13,120 --> 00:17:14,640
>> Go take care of it in the restroom, then
277
00:17:14,640 --> 00:17:17,600
I'll drive you back to your apartment.
278
00:17:17,600 --> 00:17:19,360
>> I I need some time alone. I'll go back
279
00:17:19,360 --> 00:17:20,000
by myself.
280
00:17:20,000 --> 00:17:21,199
>> There's no way I'm letting you go home
281
00:17:21,199 --> 00:17:22,559
like this. At least let me get you back
282
00:17:22,559 --> 00:17:23,439
safely. Okay,
283
00:17:23,439 --> 00:17:24,959
>> fine.
284
00:17:24,959 --> 00:17:26,480
Go get the car from the garage. I'll
285
00:17:26,480 --> 00:17:27,839
meet you at the entrance after I'm done.
286
00:17:27,839 --> 00:17:28,960
I just want to leave.
287
00:17:28,960 --> 00:17:31,039
>> Fine. Call me if anything happens. See
288
00:17:31,039 --> 00:17:34,440
you at the entrance.
289
00:17:51,200 --> 00:17:54,400
Oh, come on. Why is it pouring now? Am I
290
00:17:54,400 --> 00:17:55,840
really going to have a proc and call
291
00:17:55,840 --> 00:17:58,840
August?
292
00:18:06,720 --> 00:18:08,320
Melody, where are you? I'm coming to get
293
00:18:08,320 --> 00:18:09,440
you.
294
00:18:09,440 --> 00:18:11,840
>> I'm sorry.
295
00:18:11,840 --> 00:18:15,160
I'm at
296
00:18:18,160 --> 00:18:20,720
>> Melody. What's wrong?
297
00:18:20,720 --> 00:18:25,240
>> Melody, what's wrong? Melody.
298
00:18:39,280 --> 00:18:41,600
Let me go. What are you doing? Let me go
299
00:18:41,600 --> 00:18:42,960
or August will kill you.
300
00:18:42,960 --> 00:18:45,760
>> Cut the act. You only became my uncle's
301
00:18:45,760 --> 00:18:48,480
mistress to get close to me, didn't you?
302
00:18:48,480 --> 00:18:52,120
>> In your dreams.
303
00:18:54,320 --> 00:18:56,960
Carter, get all the guards. Start
304
00:18:56,960 --> 00:19:00,559
searching everywhere. White Hotel is the
305
00:19:00,559 --> 00:19:03,600
center and track Kai and the Baker's
306
00:19:03,600 --> 00:19:04,720
movements.
307
00:19:04,720 --> 00:19:06,880
>> I know you regret missing out. The
308
00:19:06,880 --> 00:19:09,200
party's over and I've sent Lydia home. I
309
00:19:09,200 --> 00:19:11,200
can sleep with you right now. I'll even
310
00:19:11,200 --> 00:19:12,640
let you be my mistress.
311
00:19:12,640 --> 00:19:15,360
>> Get off me. August is coming for me.
312
00:19:15,360 --> 00:19:17,919
>> Stop lying. He ditched you and went
313
00:19:17,919 --> 00:19:20,480
home. You're just a toy to him. Nothing
314
00:19:20,480 --> 00:19:23,520
more. Don't think you can depend on him.
315
00:19:23,520 --> 00:19:28,000
He has no kids. I'm his only heir. I'm
316
00:19:28,000 --> 00:19:29,280
the one who's GOING TO BE THE
317
00:19:29,280 --> 00:19:30,320
BILLIONAIRE.
318
00:19:30,320 --> 00:19:31,919
>> MELODY,
319
00:19:31,919 --> 00:19:35,400
wait for me.
320
00:19:37,280 --> 00:19:41,960
>> What? How the [ __ ] did he find us?
321
00:19:45,760 --> 00:19:50,280
>> August, help me, August.
322
00:20:11,679 --> 00:20:14,080
Uncle August, please. I'm sorry. I
323
00:20:14,080 --> 00:20:16,080
messed up. It'll never happen again. I
324
00:20:16,080 --> 00:20:20,799
swear. Please, just let me go.
325
00:20:24,799 --> 00:20:26,960
August, stop. Don't kill him. He's not
326
00:20:26,960 --> 00:20:29,360
worth going to jail for.
327
00:20:29,360 --> 00:20:31,200
>> Uncle,
328
00:20:31,200 --> 00:20:34,159
when my parents died, you promised them
329
00:20:34,159 --> 00:20:37,960
you'd look after me.
330
00:20:45,360 --> 00:20:47,600
>> This is my second warning. It's also
331
00:20:47,600 --> 00:20:50,840
your last.
332
00:21:12,480 --> 00:21:15,280
Don't be scared. You're in my home now.
333
00:21:15,280 --> 00:21:21,000
No one can hurt you here. You're safe.
334
00:21:22,000 --> 00:21:25,840
>> His arms are so warm. He saved me. I'm
335
00:21:25,840 --> 00:21:27,200
finally safe.
336
00:21:27,200 --> 00:21:31,320
>> Go take a hot bath. Okay.
337
00:21:43,200 --> 00:21:45,039
I'll be right outside. If you need
338
00:21:45,039 --> 00:21:49,159
anything, just call me.
339
00:22:04,720 --> 00:22:09,360
From now on, I will always protect you.
340
00:22:09,360 --> 00:22:12,679
I promise.
341
00:22:18,640 --> 00:22:23,799
>> Baby, my god. What happened to you?
342
00:22:24,799 --> 00:22:26,240
>> It was Melody.
343
00:22:26,240 --> 00:22:28,400
>> What? Melody did this to you?
344
00:22:28,400 --> 00:22:30,159
>> She was pissed about the party, so she
345
00:22:30,159 --> 00:22:32,480
had my uncle's goons jump me. They said
346
00:22:32,480 --> 00:22:34,320
it themselves. Melody wanted it to teach
347
00:22:34,320 --> 00:22:37,120
me a lesson.
348
00:22:37,120 --> 00:22:40,559
>> Melody, I'm going to tell Dad. She's
349
00:22:40,559 --> 00:22:42,240
about to find out what a real lesson
350
00:22:42,240 --> 00:22:45,559
looks like.
351
00:22:52,240 --> 00:22:56,000
>> You're awake. How are you feeling,
352
00:22:56,000 --> 00:22:57,840
>> August?
353
00:22:57,840 --> 00:22:58,880
Last night I
354
00:22:58,880 --> 00:23:00,400
>> You fell asleep while I was drying your
355
00:23:00,400 --> 00:23:03,840
hair. I carried you to bed.
356
00:23:03,840 --> 00:23:07,360
Oh, right. Thank you. Wait, today's
357
00:23:07,360 --> 00:23:08,480
Monday. Am I late?
358
00:23:08,480 --> 00:23:11,360
>> Relax. Your boss is right here. I've
359
00:23:11,360 --> 00:23:12,720
already handled your lease. You're
360
00:23:12,720 --> 00:23:14,960
staying here now. And don't worry about
361
00:23:14,960 --> 00:23:17,039
work. I'm giving you some time off. Just
362
00:23:17,039 --> 00:23:17,520
rest.
363
00:23:17,520 --> 00:23:19,200
>> August. I'm fine. I don't need more
364
00:23:19,200 --> 00:23:20,080
rest.
365
00:23:20,080 --> 00:23:22,880
>> Then go do something else to unwind.
366
00:23:22,880 --> 00:23:25,679
I have an invite to a charity auction,
367
00:23:25,679 --> 00:23:27,600
but it clashes with my press conference.
368
00:23:27,600 --> 00:23:30,000
Want to go? Here's the catalog. See if
369
00:23:30,000 --> 00:23:32,960
anything catches your eye.
370
00:23:32,960 --> 00:23:36,360
I don't really
371
00:23:38,960 --> 00:23:41,120
>> Melody, what is it?
372
00:23:41,120 --> 00:23:43,120
>> These ruby earrings. They match the
373
00:23:43,120 --> 00:23:45,280
necklace. They were my mom's coming of
374
00:23:45,280 --> 00:23:48,240
age gift. My dad kept them after the
375
00:23:48,240 --> 00:23:50,240
divorce. Is he really selling them just
376
00:23:50,240 --> 00:23:54,200
cuz I got the necklace back?
377
00:23:55,919 --> 00:23:58,640
>> Use my card. Bid whatever it takes. No
378
00:23:58,640 --> 00:24:00,080
limit. If you see anything else you
379
00:24:00,080 --> 00:24:01,679
like, get that, too.
380
00:24:01,679 --> 00:24:02,000
>> I
381
00:24:02,000 --> 00:24:03,520
>> My conference starts in an hour. I have
382
00:24:03,520 --> 00:24:07,480
to run. See you tonight.
383
00:24:11,279 --> 00:24:13,679
>> He moves me in, gives me his card, but
384
00:24:13,679 --> 00:24:16,000
never says what we are. Does he just
385
00:24:16,000 --> 00:24:20,200
want me to be his kept woman?
386
00:24:28,720 --> 00:24:31,960
Thank you.
387
00:24:49,919 --> 00:24:51,760
Rare and magnificent. A truly
388
00:24:51,760 --> 00:24:55,400
one-of-a-kind treasure.
389
00:25:00,720 --> 00:25:02,080
>> Are you all right, miss?
390
00:25:02,080 --> 00:25:04,880
>> Oh, I'm fine. Thank you.
391
00:25:04,880 --> 00:25:07,279
>> You look ill. Let me take you somewhere
392
00:25:07,279 --> 00:25:09,760
to rest.
393
00:25:09,760 --> 00:25:13,679
>> No, thanks. I'm okay.
394
00:25:13,679 --> 00:25:15,279
Miss, you really don't look well. You
395
00:25:15,279 --> 00:25:16,320
need a doctor.
396
00:25:16,320 --> 00:25:19,840
>> Don't touch me. I have to stay for my
397
00:25:19,840 --> 00:25:22,320
mother's jewelry.
398
00:25:22,320 --> 00:25:24,720
>> I have a private doctor right here.
399
00:25:24,720 --> 00:25:26,880
It'll only take a minute and then you
400
00:25:26,880 --> 00:25:30,360
can come right back.
401
00:25:36,640 --> 00:25:37,919
>> Where is this?
402
00:25:37,919 --> 00:25:42,200
>> You will find out where this is.
403
00:25:48,159 --> 00:25:50,720
Look at where we are. What do you think
404
00:25:50,720 --> 00:25:54,279
I'm going to do?
405
00:26:03,840 --> 00:26:06,400
>> Don't try anything.
406
00:26:06,400 --> 00:26:09,440
>> What do you want? Let me go.
407
00:26:09,440 --> 00:26:13,960
>> Stop struggling and be obedient.
408
00:26:17,760 --> 00:26:19,919
I hate having to get violent before the
409
00:26:19,919 --> 00:26:21,840
game even starts.
410
00:26:21,840 --> 00:26:23,360
>> Don't push me.
411
00:26:23,360 --> 00:26:26,080
>> A game? No. Let me out.
412
00:26:26,080 --> 00:26:28,880
>> Stop fighting, you stupid girl. Take a
413
00:26:28,880 --> 00:26:30,159
look at what's in store for you.
414
00:26:30,159 --> 00:26:31,279
>> Who the hell are you? You've got a lot
415
00:26:31,279 --> 00:26:32,880
OF NERVE. YOU HAVE ANY IDEA WHO? SHE WAS
416
00:26:32,880 --> 00:26:33,679
TELLING THE TRUTH.
417
00:26:33,679 --> 00:26:36,480
>> I am August Smith. What? She was telling
418
00:26:36,480 --> 00:26:38,400
the truth. Mr. Smith, PLEASE FORGIVE ME.
419
00:26:38,400 --> 00:26:40,720
I HAD NO IDEA SHE WAS YOURS. IT WAS HER
420
00:26:40,720 --> 00:26:42,640
FATHER. HE TOLD ME I COULD DO WHATEVER I
421
00:26:42,640 --> 00:26:46,919
WANTED WITH HER. IT'S NOT MY FAULT.
422
00:26:47,760 --> 00:26:49,600
>> You actually dared to use these things
423
00:26:49,600 --> 00:26:51,840
on her. I'm going to show you a kind of
424
00:26:51,840 --> 00:26:53,600
torture that makes hell look like a
425
00:26:53,600 --> 00:26:54,240
playground.
426
00:26:54,240 --> 00:26:56,559
>> NO, MR. SMITH, PLEASE. I DIDN'T TOUCH
427
00:26:56,559 --> 00:26:58,799
HER. SHE'S FINE. SHE'S STILL PURE.
428
00:26:58,799 --> 00:27:00,159
PLEASE LET ME GO. I'LL GIVE YOU MY
429
00:27:00,159 --> 00:27:04,279
SHARES. MY WHOLE COMPANY.
430
00:27:15,600 --> 00:27:17,679
You know what to do. Don't let him die.
431
00:27:17,679 --> 00:27:19,679
I want him awake for every second of it.
432
00:27:19,679 --> 00:27:22,159
>> Understood, sir. It's almost time. Patel
433
00:27:22,159 --> 00:27:24,240
isn't here yet. Did Melody fail to
434
00:27:24,240 --> 00:27:25,679
satisfy him yesterday?
435
00:27:25,679 --> 00:27:28,080
>> Impossible. That drink was deliberately
436
00:27:28,080 --> 00:27:30,400
tampered with to break her down. Lydia
437
00:27:30,400 --> 00:27:33,120
saw her drink it. She'll be left utterly
438
00:27:33,120 --> 00:27:35,679
desperate.
439
00:27:35,679 --> 00:27:38,720
>> Look, he's here.
440
00:27:47,279 --> 00:27:49,600
Mr. and Mrs. Baker, I presume.
441
00:27:49,600 --> 00:27:50,240
>> Yes.
442
00:27:50,240 --> 00:27:52,559
>> Pleasure to meet you. I'm Ethan Patel.
443
00:27:52,559 --> 00:27:54,000
I'm here on behalf of my brother.
444
00:27:54,000 --> 00:27:56,320
>> Oh, it's an honor.
445
00:27:56,320 --> 00:27:58,240
I assume your brother must be exhausted
446
00:27:58,240 --> 00:27:59,840
from yesterday, right?
447
00:27:59,840 --> 00:28:02,960
>> Yes, exactly.
448
00:28:02,960 --> 00:28:04,720
Here are the contracts. If you could
449
00:28:04,720 --> 00:28:08,240
just sign here.
450
00:28:08,240 --> 00:28:10,159
My brother made those promises. Why
451
00:28:10,159 --> 00:28:11,600
would I be the one signing?
452
00:28:11,600 --> 00:28:13,520
>> Sir, what do you mean? We had a deal
453
00:28:13,520 --> 00:28:16,080
with Mr. Patel. Are you backing out?
454
00:28:16,080 --> 00:28:18,240
>> Oh, I forgot to mention. I'm afraid you
455
00:28:18,240 --> 00:28:20,159
won't find him to sign anything. He
456
00:28:20,159 --> 00:28:21,600
disappeared from the Coral Hotel
457
00:28:21,600 --> 00:28:23,840
yesterday. Maybe he decided to retire to
458
00:28:23,840 --> 00:28:25,919
the countryside. Who knows? We respect
459
00:28:25,919 --> 00:28:27,840
his privacy. What?
460
00:28:27,840 --> 00:28:32,399
>> He's missing. Is it Could it be?
461
00:28:32,399 --> 00:28:34,399
As of last night, with Cedar's support,
462
00:28:34,399 --> 00:28:36,559
his shares and position were transferred
463
00:28:36,559 --> 00:28:39,360
to me. Since he has no heirs, it was a
464
00:28:39,360 --> 00:28:42,320
smooth transition.
465
00:28:42,320 --> 00:28:43,520
I don't know what you and my brother
466
00:28:43,520 --> 00:28:46,080
were up to, but thanks for being stupid
467
00:28:46,080 --> 00:28:49,200
enough to cross Mr. Smith.
468
00:28:49,200 --> 00:28:53,640
His company belongs to me now.
469
00:28:55,200 --> 00:29:00,279
As for your company, it's a lost cause.
470
00:29:06,640 --> 00:29:08,240
Sir, here are the materials for the
471
00:29:08,240 --> 00:29:11,840
bidding the day after tomorrow.
472
00:29:11,840 --> 00:29:16,399
>> You were calling me daddy this morning.
473
00:29:16,399 --> 00:29:18,320
>> I thought I thought you'd prefer to keep
474
00:29:18,320 --> 00:29:20,480
our relationship private at the office.
475
00:29:20,480 --> 00:29:22,559
>> That's what I wanted to talk about. But
476
00:29:22,559 --> 00:29:23,919
more importantly, how are you feeling?
477
00:29:23,919 --> 00:29:25,760
Any discomfort at all?
478
00:29:25,760 --> 00:29:27,120
>> That's the fifth time you've asked
479
00:29:27,120 --> 00:29:30,000
today. I've been resting for 3 days. I'm
480
00:29:30,000 --> 00:29:31,039
perfectly fine.
481
00:29:31,039 --> 00:29:33,679
>> Careful. Someone might walk in.
482
00:29:33,679 --> 00:29:35,440
>> Who would dare enter my office without
483
00:29:35,440 --> 00:29:36,799
permission?
484
00:29:36,799 --> 00:29:38,240
>> If it meant leaving your current post,
485
00:29:38,240 --> 00:29:39,760
would you be willing to transfer to a
486
00:29:39,760 --> 00:29:41,279
department that doesn't report to me or
487
00:29:41,279 --> 00:29:43,279
even leave the company? I'd happily fund
488
00:29:43,279 --> 00:29:46,240
your own business.
489
00:29:46,240 --> 00:29:48,320
>> Why?
490
00:29:48,320 --> 00:29:50,000
>> Given everything that's happened, it's
491
00:29:50,000 --> 00:29:53,279
time we officially went public.
492
00:29:53,279 --> 00:29:55,679
But if you keep working directly under
493
00:29:55,679 --> 00:29:58,480
me, it'll just cause rumors.
494
00:29:58,480 --> 00:30:00,240
>> Go public
495
00:30:00,240 --> 00:30:02,159
or
496
00:30:02,159 --> 00:30:04,559
what relationship exactly?
497
00:30:04,559 --> 00:30:07,200
>> You're still not sure? Oh, I'm sorry. I
498
00:30:07,200 --> 00:30:09,120
I thought I'd made my intentions clear.
499
00:30:09,120 --> 00:30:11,200
That's on me. I should be more direct.
500
00:30:11,200 --> 00:30:13,440
>> Our relationship is, of course. Leave it
501
00:30:13,440 --> 00:30:16,760
at the door,
502
00:30:17,440 --> 00:30:19,919
>> August. It's fine. I'll just bring it in
503
00:30:19,919 --> 00:30:23,240
at the door.
504
00:30:24,000 --> 00:30:27,279
Fine. It's at the door. I booked that
505
00:30:27,279 --> 00:30:29,360
friend's place you love. Let's celebrate
506
00:30:29,360 --> 00:30:32,159
the bit after work, just the two of us.
507
00:30:32,159 --> 00:30:33,840
>> Have you thought about your future at
508
00:30:33,840 --> 00:30:36,159
the company?
509
00:30:36,159 --> 00:30:37,840
>> I think I still need a little more time
510
00:30:37,840 --> 00:30:38,720
to think.
511
00:30:38,720 --> 00:30:40,480
>> Take your time.
512
00:30:40,480 --> 00:30:42,559
>> I'm off to Switzerland for 5 days. We
513
00:30:42,559 --> 00:30:44,799
can talk when I'm back. For now, I have
514
00:30:44,799 --> 00:30:48,279
a gift for you.
515
00:31:09,520 --> 00:31:11,840
My mother's earrings.
516
00:31:11,840 --> 00:31:13,679
I thought someone else bought them.
517
00:31:13,679 --> 00:31:16,240
>> They did?
518
00:31:16,240 --> 00:31:17,919
But I tracked down the buyer and made
519
00:31:17,919 --> 00:31:22,039
her an offer she couldn't refuse.
520
00:31:29,279 --> 00:31:30,720
>> Thank you, honey.
521
00:31:30,720 --> 00:31:34,840
>> I just want you to be happy.
522
00:31:35,440 --> 00:31:41,000
>> I am so so happy.
523
00:31:41,519 --> 00:31:44,080
>> You what? You want me to go beg my uncle
524
00:31:44,080 --> 00:31:47,440
for mercy? My company is dying. We lost
525
00:31:47,440 --> 00:31:49,760
Patel's money and we're probably facing
526
00:31:49,760 --> 00:31:51,519
retaliation from Cedar Group.
527
00:31:51,519 --> 00:31:54,000
>> That's because you guys are useless. How
528
00:31:54,000 --> 00:31:55,440
could you SCREW THIS UP?
529
00:31:55,440 --> 00:31:56,960
>> KAI, HOW DARE YOU TALK TO my father like
530
00:31:56,960 --> 00:31:58,080
that? You were the one who told us your
531
00:31:58,080 --> 00:31:59,760
uncle didn't care about Melody.
532
00:31:59,760 --> 00:32:00,159
>> Huh?
533
00:32:00,159 --> 00:32:01,679
>> I didn't suggest pimping her out. And
534
00:32:01,679 --> 00:32:03,360
you idiots let her get rescued. If Patel
535
00:32:03,360 --> 00:32:04,399
had already broken her, my uncle would
536
00:32:04,399 --> 00:32:06,080
have tossed her like trash.
537
00:32:06,080 --> 00:32:09,200
>> Damn it. I can't believe that [ __ ] got
538
00:32:09,200 --> 00:32:12,080
August to go that far for her.
539
00:32:12,080 --> 00:32:14,000
>> Jealous, aren't you? Fine, go seduce
540
00:32:14,000 --> 00:32:16,240
August yourself. You only seduced me to
541
00:32:16,240 --> 00:32:18,080
steal what your sister liked anyway. You
542
00:32:18,080 --> 00:32:21,559
think I don't know?
543
00:32:21,600 --> 00:32:23,600
Jealous, aren't you? Fine, go seduce
544
00:32:23,600 --> 00:32:25,840
August yourself. You only seduced me to
545
00:32:25,840 --> 00:32:27,600
steal what your sister liked anyway. You
546
00:32:27,600 --> 00:32:29,440
think I don't know?
547
00:32:29,440 --> 00:32:31,279
>> You're so shameless. You're the one who
548
00:32:31,279 --> 00:32:33,600
cheated with me. But you're right. I
549
00:32:33,600 --> 00:32:36,880
should have gone for August. He's rich,
550
00:32:36,880 --> 00:32:39,360
handsome, and devoted. Worth a thousand
551
00:32:39,360 --> 00:32:42,000
of you.
552
00:32:42,000 --> 00:32:45,200
Shut the [ __ ] up. You useless idiots
553
00:32:45,200 --> 00:32:48,240
have no right to blame me. I'll destroy
554
00:32:48,240 --> 00:32:51,120
that [ __ ] Melody myself once I inherit
555
00:32:51,120 --> 00:32:53,440
August's money. Don't even think about
556
00:32:53,440 --> 00:32:56,840
crawling back.
557
00:33:19,760 --> 00:33:21,919
He should be boarding by now. I'll text
558
00:33:21,919 --> 00:33:26,120
him once he lands in Switzerland.
559
00:33:35,919 --> 00:33:39,480
What are you doing?
560
00:33:51,120 --> 00:33:53,760
Are you insane?
561
00:33:53,760 --> 00:33:55,519
You're the one who's insane, you
562
00:33:55,519 --> 00:33:59,240
shameless spy.
563
00:34:01,279 --> 00:34:03,360
We lost the bid an hour ago because you
564
00:34:03,360 --> 00:34:07,760
leaked our proposal to Cruise Group.
565
00:34:07,760 --> 00:34:11,399
I leaked it.
566
00:34:14,320 --> 00:34:16,960
You've got to be kidding. I haven't even
567
00:34:16,960 --> 00:34:19,839
seen the full document. Weren't you in
568
00:34:19,839 --> 00:34:22,720
charge of this project? Yes, but as
569
00:34:22,720 --> 00:34:24,320
August assistant, you're the only one
570
00:34:24,320 --> 00:34:26,879
with access to his computer.
571
00:34:26,879 --> 00:34:29,440
It wasn't me or August, so it had to be
572
00:34:29,440 --> 00:34:32,440
you.
573
00:34:32,560 --> 00:34:34,960
Why is she framing me? Is she using me
574
00:34:34,960 --> 00:34:36,879
as a scapegoat? Or did someone tell her
575
00:34:36,879 --> 00:34:39,040
about me in August?
576
00:34:39,040 --> 00:34:41,440
Nothing to say, huh? Security guard,
577
00:34:41,440 --> 00:34:44,760
grab her.
578
00:34:46,240 --> 00:34:48,560
Wait, that's the weakest logic I've ever
579
00:34:48,560 --> 00:34:50,159
heard. You're arresting me based on a
580
00:34:50,159 --> 00:34:53,119
hunch? Where's the evidence?
581
00:34:53,119 --> 00:34:56,599
Search her desk.
582
00:35:10,400 --> 00:35:13,760
Oh my god. Isn't that our proposal? She
583
00:35:13,760 --> 00:35:15,680
actually copied it onto her own flash
584
00:35:15,680 --> 00:35:18,680
drive.
585
00:35:21,119 --> 00:35:22,880
So, she really is a mole for cruise
586
00:35:22,880 --> 00:35:27,839
group. Thank god Clark found out.
587
00:35:27,839 --> 00:35:30,320
You planted that on my drive to frame
588
00:35:30,320 --> 00:35:32,079
me?
589
00:35:32,079 --> 00:35:34,560
How ridiculous. Why would I sabotage
590
00:35:34,560 --> 00:35:37,280
months of my own work just to frame you?
591
00:35:37,280 --> 00:35:39,440
Clark's right. Why would she betray
592
00:35:39,440 --> 00:35:41,839
Cedar? I knew something was off about
593
00:35:41,839 --> 00:35:43,839
this new assistant from the start.
594
00:35:43,839 --> 00:35:46,960
That's disgusting. Leaking trade secrets
595
00:35:46,960 --> 00:35:49,520
could cost the company a fortune. When
596
00:35:49,520 --> 00:35:52,560
the CEO gets back, she's dead meat.
597
00:35:52,560 --> 00:35:56,960
>> August, will you doubt me, too?
598
00:35:56,960 --> 00:35:59,040
Will you think I drugged you that night
599
00:35:59,040 --> 00:36:03,160
just to steal your secrets?
600
00:36:03,359 --> 00:36:05,599
Hey, you think she's obsessed with the
601
00:36:05,599 --> 00:36:08,720
boss and tried to shrink Clark? I mean,
602
00:36:08,720 --> 00:36:10,800
everyone knows Clark and the CEO are the
603
00:36:10,800 --> 00:36:13,040
perfect match.
604
00:36:13,040 --> 00:36:17,160
I think you nailed it.
605
00:36:28,160 --> 00:36:31,040
You [ __ ] You think August will protect
606
00:36:31,040 --> 00:36:36,040
you after this? He'll want you dead.
607
00:36:38,800 --> 00:36:43,160
>> Break her legs so she can't run.
608
00:36:46,480 --> 00:36:49,480
>> Stop.
609
00:37:05,599 --> 00:37:08,640
Mrs. Clark, what exactly are you doing?
610
00:37:08,640 --> 00:37:11,119
>> I should be asking you that. Are you
611
00:37:11,119 --> 00:37:12,880
protecting a spy who sold out our
612
00:37:12,880 --> 00:37:14,720
company?
613
00:37:14,720 --> 00:37:17,040
>> Miss Baker is the CEO's assistant. This
614
00:37:17,040 --> 00:37:20,079
should wait until the CEO returns.
615
00:37:20,079 --> 00:37:22,240
Carter, you're just an executive
616
00:37:22,240 --> 00:37:24,320
assistant. Who gave you the right to
617
00:37:24,320 --> 00:37:27,440
question a vice president?
618
00:37:27,440 --> 00:37:28,240
>> The CEO.
619
00:37:28,240 --> 00:37:31,520
>> The CEO values efficiency.
620
00:37:31,520 --> 00:37:33,280
I'm sure he'd want me to deal with this
621
00:37:33,280 --> 00:37:35,920
mole now instead of waiting. Get him out
622
00:37:35,920 --> 00:37:39,000
of here.
623
00:37:39,280 --> 00:37:43,800
>> NO, YOU CAN'T DO THIS.
624
00:37:54,640 --> 00:37:56,720
Stop it, Clark. YOU'RE GOING TO REGRET
625
00:37:56,720 --> 00:37:58,480
THIS.
626
00:37:58,480 --> 00:38:01,680
>> WOW, CARTER, you're awfully desperate.
627
00:38:01,680 --> 00:38:04,560
Did you two sleep together? Is she your
628
00:38:04,560 --> 00:38:06,960
little secret on the side?
629
00:38:06,960 --> 00:38:09,960
>> You
630
00:38:50,480 --> 00:38:51,680
August,
631
00:38:51,680 --> 00:38:53,760
>> you're hurt. I'm taking you to the
632
00:38:53,760 --> 00:38:54,480
hospital right now.
633
00:38:54,480 --> 00:38:58,480
>> I'm okay. August, please believe me. I
634
00:38:58,480 --> 00:39:00,480
August, don't believe this [ __ ] She
635
00:39:00,480 --> 00:39:04,800
leaked our secrets and cost us the bid.
636
00:39:04,800 --> 00:39:07,440
>> What did you say?
637
00:39:07,440 --> 00:39:09,440
She secretly copied the proposal from
638
00:39:09,440 --> 00:39:11,520
your computer and leaked it to Cruz
639
00:39:11,520 --> 00:39:13,920
Group.
640
00:39:13,920 --> 00:39:16,400
>> So, you're saying Melody took this job
641
00:39:16,400 --> 00:39:18,720
just to get access to my computer and
642
00:39:18,720 --> 00:39:22,400
steal secrets for Cruz?
643
00:39:22,400 --> 00:39:24,720
>> Exactly. This calculating [ __ ] had an
644
00:39:24,720 --> 00:39:27,040
ulterior motive from the very beginning.
645
00:39:27,040 --> 00:39:29,280
August, I'm the only one who would never
646
00:39:29,280 --> 00:39:30,960
betray you.
647
00:39:30,960 --> 00:39:33,960
>> Shameless.
648
00:39:35,520 --> 00:39:38,400
Exactly. She used your trust to betray
649
00:39:38,400 --> 00:39:40,720
the whole company. It's absolutely
650
00:39:40,720 --> 00:39:42,880
shameless.
651
00:39:42,880 --> 00:39:47,000
>> I was talking about you.
652
00:39:50,720 --> 00:39:54,160
>> You believe me?
653
00:39:54,160 --> 00:39:56,640
>> What does this mean? Has this [ __ ]
654
00:39:56,640 --> 00:39:58,960
blinded you so much that you'd sacrifice
655
00:39:58,960 --> 00:39:59,839
the company?
656
00:39:59,839 --> 00:40:02,000
>> Oh my god. Did you hear that? Is Clark
657
00:40:02,000 --> 00:40:05,680
saying the CEO and Melody are involved?
658
00:40:05,680 --> 00:40:08,560
Did she steal his secrets and play with
659
00:40:08,560 --> 00:40:11,040
his feelings?
660
00:40:11,040 --> 00:40:12,560
>> Since you're so concerned about the
661
00:40:12,560 --> 00:40:15,200
company,
662
00:40:15,200 --> 00:40:18,000
>> Carter, notify the board and all
663
00:40:18,000 --> 00:40:20,400
executives. Meeting in room one in 15
664
00:40:20,400 --> 00:40:21,520
minutes.
665
00:40:21,520 --> 00:40:23,280
>> Yes, sir.
666
00:40:23,280 --> 00:40:24,880
>> The company will provide a formal
667
00:40:24,880 --> 00:40:28,079
response shortly. Until then, anyone
668
00:40:28,079 --> 00:40:29,920
caught spreading rumors will be fired
669
00:40:29,920 --> 00:40:33,480
and sued immediately.
670
00:40:43,520 --> 00:40:46,480
We have time. I'll have my doctor tend
671
00:40:46,480 --> 00:40:50,119
to your wounds first.
672
00:40:52,560 --> 00:40:55,119
>> So, August finally realized Melody is
673
00:40:55,119 --> 00:40:56,480
the mole after all.
674
00:40:56,480 --> 00:41:01,480
>> Sir, everyone is here. Let's start.
675
00:41:01,520 --> 00:41:04,400
We have a mole.
676
00:41:04,400 --> 00:41:06,160
Is it her?
677
00:41:06,160 --> 00:41:07,760
>> Yes, it's her.
678
00:41:07,760 --> 00:41:11,640
>> What's the rush, Clark?
679
00:41:15,119 --> 00:41:17,200
An hour ago, we lost a bid to Cruise
680
00:41:17,200 --> 00:41:19,920
Group by the narrowest of margins.
681
00:41:19,920 --> 00:41:22,000
Are you saying this loss was the result
682
00:41:22,000 --> 00:41:24,240
of a leak?
683
00:41:24,240 --> 00:41:27,359
Exactly. Clear there was a leak. A
684
00:41:27,359 --> 00:41:29,839
proposal that should only be seen by me
685
00:41:29,839 --> 00:41:32,319
and Clark was found on this drive. It's
686
00:41:32,319 --> 00:41:34,800
clear there was a leak. And Clark, you
687
00:41:34,800 --> 00:41:36,720
agree with that, right?
688
00:41:36,720 --> 00:41:39,200
>> Correct. Baker leaked it. This drive
689
00:41:39,200 --> 00:41:40,240
found in her desk is
690
00:41:40,240 --> 00:41:41,680
>> What no one knows is that after I
691
00:41:41,680 --> 00:41:43,920
finalized the proposal, I changed the
692
00:41:43,920 --> 00:41:48,560
page margin on page 5 from 250 to 2.51
693
00:41:48,560 --> 00:41:51,440
cm before sending it to Clark. It's an
694
00:41:51,440 --> 00:41:53,440
invisible difference, but a precaution I
695
00:41:53,440 --> 00:41:55,040
always take.
696
00:41:55,040 --> 00:41:57,359
>> Impressive. our CEO always one step
697
00:41:57,359 --> 00:41:59,359
ahead.
698
00:41:59,359 --> 00:42:02,359
>> What?
699
00:42:02,400 --> 00:42:04,160
>> So
700
00:42:04,160 --> 00:42:07,520
if the margin on page 5 is 2.51,
701
00:42:07,520 --> 00:42:09,440
it proves this file didn't come from my
702
00:42:09,440 --> 00:42:11,280
computer. It means you copied it from
703
00:42:11,280 --> 00:42:14,440
your own.
704
00:42:23,040 --> 00:42:25,440
It really is 2.51.
705
00:42:25,440 --> 00:42:29,960
Clark, I can't believe the mole was you.
706
00:42:30,319 --> 00:42:32,960
You're a VP. Why betray us? How much did
707
00:42:32,960 --> 00:42:34,079
Cruz pay you off?
708
00:42:34,079 --> 00:42:36,400
>> No, it wasn't me. There must be a
709
00:42:36,400 --> 00:42:39,400
mistake.
710
00:42:41,280 --> 00:42:45,800
>> Sir, I have Clark's laptop right here.
711
00:42:47,520 --> 00:42:49,359
To make things clear, let's check the
712
00:42:49,359 --> 00:42:53,560
original file on Clark's computer.
713
00:42:59,760 --> 00:43:01,760
>> No, it wasn't me. It was her. She stole
714
00:43:01,760 --> 00:43:02,960
it from my computer.
715
00:43:02,960 --> 00:43:04,720
>> Did you forget the camera outside your
716
00:43:04,720 --> 00:43:06,960
office? Should I pull the footage now to
717
00:43:06,960 --> 00:43:09,760
see if Melody ever went inside?
718
00:43:09,760 --> 00:43:12,079
I actually got a leak alert yesterday. I
719
00:43:12,079 --> 00:43:13,599
hadn't pinned it on you yet, but I
720
00:43:13,599 --> 00:43:15,359
wasn't in the dark.
721
00:43:15,359 --> 00:43:17,200
You really underestimated our security.
722
00:43:17,200 --> 00:43:17,760
Clark,
723
00:43:17,760 --> 00:43:20,160
>> if you got an alert, didn't you ever
724
00:43:20,160 --> 00:43:22,480
suspect Baker was the mole?
725
00:43:22,480 --> 00:43:25,800
>> I didn't.
726
00:43:27,760 --> 00:43:29,760
>> Oh, I forgot.
727
00:43:29,760 --> 00:43:31,680
That land you helped Cruz win is
728
00:43:31,680 --> 00:43:34,960
geologically impossible to develop.
729
00:43:34,960 --> 00:43:36,720
Cruz probably hates you more than I do
730
00:43:36,720 --> 00:43:37,440
right now.
731
00:43:37,440 --> 00:43:39,920
>> What? That's impossible.
732
00:43:39,920 --> 00:43:42,400
>> My survey team confirmed it yesterday.
733
00:43:42,400 --> 00:43:44,160
That terrain can't support any real
734
00:43:44,160 --> 00:43:47,160
development.
735
00:43:47,680 --> 00:43:50,240
>> You didn't tell me. Do you realize how
736
00:43:50,240 --> 00:43:51,760
much the company would have lost if we'd
737
00:43:51,760 --> 00:43:52,240
won?
738
00:43:52,240 --> 00:43:53,920
>> Cedar can afford the risk to catch a
739
00:43:53,920 --> 00:43:56,640
traitor. And you walked right into the
740
00:43:56,640 --> 00:44:00,520
trap, didn't you,
741
00:44:00,960 --> 00:44:03,040
>> August? I don't believe it. YOU BARELY
742
00:44:03,040 --> 00:44:04,560
KNOW THAT, [ __ ] HOW COULD YOU TRUST
743
00:44:04,560 --> 00:44:06,240
HER? I AM THE ONLY ONE WHO DESERVES to
744
00:44:06,240 --> 00:44:10,440
be with you. Only me.
745
00:44:13,440 --> 00:44:15,839
I'm sorry. I was careless. I didn't
746
00:44:15,839 --> 00:44:17,839
realize her next move was to target you.
747
00:44:17,839 --> 00:44:19,440
If Carter hadn't messaged me before I
748
00:44:19,440 --> 00:44:20,480
boarded, I
749
00:44:20,480 --> 00:44:23,200
>> don't apologize. You were right on time
750
00:44:23,200 --> 00:44:26,800
as always. My superhero,
751
00:44:26,800 --> 00:44:30,400
August, thank you for believing in me.
752
00:44:30,400 --> 00:44:33,359
>> I've had something ready for a while.
753
00:44:33,359 --> 00:44:36,560
I was waiting for the right moment,
754
00:44:36,560 --> 00:44:40,520
but I don't want to wait anymore.
755
00:44:40,720 --> 00:44:44,079
What is it?
756
00:44:44,079 --> 00:44:46,160
>> I know this is sudden and the setting is
757
00:44:46,160 --> 00:44:48,800
plain. No flowers or music. It's not
758
00:44:48,800 --> 00:44:51,680
romantic, but please forgive my restless
759
00:44:51,680 --> 00:44:53,440
heart. I can't wait another second for
760
00:44:53,440 --> 00:44:57,680
your answer. I'm asking for your hand.
761
00:44:57,680 --> 00:45:01,040
Melly Baker, will you be my wife? Will
762
00:45:01,040 --> 00:45:02,960
you stay by my side and walk with me
763
00:45:02,960 --> 00:45:06,319
until the very end?
764
00:45:06,319 --> 00:45:10,720
>> I I will. Of course I will. More than
765
00:45:10,720 --> 00:45:13,720
anything,
766
00:45:17,839 --> 00:45:20,640
>> the wedding will be romantic. I promise.
767
00:45:20,640 --> 00:45:23,520
>> I'll hold you to that.
768
00:45:23,520 --> 00:45:24,880
But you rushed back. What about
769
00:45:24,880 --> 00:45:27,880
Switzerland?
770
00:45:31,119 --> 00:45:33,040
>> Don't worry. I'll reschedule. Let's
771
00:45:33,040 --> 00:45:36,160
settle this first.
772
00:45:36,160 --> 00:45:37,920
>> August. I don't think Clark just did it
773
00:45:37,920 --> 00:45:41,079
for money.
774
00:45:41,119 --> 00:45:43,280
>> It feels like someone told her about us
775
00:45:43,280 --> 00:45:45,200
to provoke her.
776
00:45:45,200 --> 00:45:48,720
>> I agree. And
777
00:45:48,720 --> 00:45:50,560
I think I know exactly who that person
778
00:45:50,560 --> 00:45:53,560
is.
779
00:45:54,160 --> 00:45:58,040
>> I want you.
780
00:45:59,440 --> 00:46:02,400
>> Who is this? Let me go.
781
00:46:02,400 --> 00:46:07,000
Who the hell is this? Get off me.
782
00:46:11,200 --> 00:46:13,599
You shameless prick. You dared to scam
783
00:46:13,599 --> 00:46:16,079
our CEO into buying useless land. You're
784
00:46:16,079 --> 00:46:20,440
lucky he's letting you live, huh?
785
00:46:29,599 --> 00:46:31,520
I've cut the trip to 3 days. I leave
786
00:46:31,520 --> 00:46:33,760
tomorrow. Stay home while I'm gone. Stay
787
00:46:33,760 --> 00:46:37,040
safe and wait for me.
788
00:46:37,040 --> 00:46:39,920
>> Okay. And I have an answer about my
789
00:46:39,920 --> 00:46:40,880
future plans.
790
00:46:40,880 --> 00:46:43,040
>> What is it?
791
00:46:43,040 --> 00:46:48,040
>> I'm taking back what's rightfully mine.
792
00:46:51,200 --> 00:46:53,119
>> Miss Baker, a couple at the gate claims
793
00:46:53,119 --> 00:46:54,720
to be your parents. They're demanding to
794
00:46:54,720 --> 00:46:57,880
see you.
795
00:47:00,400 --> 00:47:01,920
>> Tell the guards not to let them in.
796
00:47:01,920 --> 00:47:04,000
>> Yes, ma'am.
797
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
I'll say it one last time. We are Mr.
798
00:47:06,000 --> 00:47:08,160
Smith's future in-laws. Kneel and
799
00:47:08,160 --> 00:47:09,760
apologize now while you still can or
800
00:47:09,760 --> 00:47:12,240
you'll regret it. Yes, sir. Understood.
801
00:47:12,240 --> 00:47:13,760
See, I told you. You should have just
802
00:47:13,760 --> 00:47:16,160
let us in. Scared now, aren't you? Kneel
803
00:47:16,160 --> 00:47:18,000
and apologize and I might go easy on
804
00:47:18,000 --> 00:47:19,760
you.
805
00:47:19,760 --> 00:47:22,079
>> Darling, what if Melody snaps at me? You
806
00:47:22,079 --> 00:47:23,359
know how she's always hated me and
807
00:47:23,359 --> 00:47:25,680
Lydia? She used to be so cruel and now
808
00:47:25,680 --> 00:47:28,160
that she's with Mr. Smith,
809
00:47:28,160 --> 00:47:30,480
>> she wouldn't dare as long as I'm here.
810
00:47:30,480 --> 00:47:32,720
>> You're so good to me. For your sake, I
811
00:47:32,720 --> 00:47:34,160
can handle any amount of abuse.
812
00:47:34,160 --> 00:47:35,440
>> You're always so thoughtful, dear.
813
00:47:35,440 --> 00:47:36,560
>> Why the [ __ ] are you still standing
814
00:47:36,560 --> 00:47:37,359
there? Open the gate.
815
00:47:37,359 --> 00:47:39,839
>> Miss Baker says you are not allowed in.
816
00:47:39,839 --> 00:47:42,720
>> What did you say?
817
00:47:42,720 --> 00:47:44,240
>> How dare she?
818
00:47:44,240 --> 00:47:46,240
>> No, she wouldn't have the guts. This
819
00:47:46,240 --> 00:47:49,680
guard is JUST LYING. HE'S PLAYING GAMES.
820
00:47:49,680 --> 00:47:51,839
>> SIR, take one more step and we'll be
821
00:47:51,839 --> 00:47:53,520
forced to use physical restraint.
822
00:47:53,520 --> 00:47:55,520
>> GET OUT OF MY WAY. ONCE I SEE MY
823
00:47:55,520 --> 00:47:57,359
DAUGHTER, I'LL HAVE YOU ALL FIRED.
824
00:47:57,359 --> 00:48:01,200
YOU'LL BE BEGGING FOR MERCY LIKE DOGS.
825
00:48:01,200 --> 00:48:04,200
STOP.
826
00:48:13,520 --> 00:48:16,319
MELODY, look at these guards. They're
827
00:48:16,319 --> 00:48:19,280
out of control. Hasn't Mr. Smith taught
828
00:48:19,280 --> 00:48:20,880
them any manners?
829
00:48:20,880 --> 00:48:24,880
>> I meant you. Stop. I'm the one who told
830
00:48:24,880 --> 00:48:27,440
them to keep you out.
831
00:48:27,440 --> 00:48:31,800
>> What? You
832
00:48:35,920 --> 00:48:37,119
>> What do you want?
833
00:48:37,119 --> 00:48:39,119
>> Mr. Smith isn't home, right? I heard he
834
00:48:39,119 --> 00:48:40,880
left for Switzerland 2 days ago.
835
00:48:40,880 --> 00:48:42,800
>> Correct. Your intel is actually up to
836
00:48:42,800 --> 00:48:44,800
date for once. Is that why you finally
837
00:48:44,800 --> 00:48:46,000
had the nerve to show up?
838
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
>> Look, the company is in trouble. I
839
00:48:48,000 --> 00:48:50,079
suspect Mr. Smith is behind it. I want
840
00:48:50,079 --> 00:48:53,040
you to talk to him. Tell him to stop.
841
00:48:53,040 --> 00:48:54,720
And well, some financial support
842
00:48:54,720 --> 00:48:57,599
wouldn't hurt either. Dad, how can you
843
00:48:57,599 --> 00:48:59,520
be so utterly shameless?
844
00:48:59,520 --> 00:49:00,880
>> What did you say?
845
00:49:00,880 --> 00:49:03,200
>> Forgot why August is hargoning you? Let
846
00:49:03,200 --> 00:49:05,280
me remind you. You drugged your own
847
00:49:05,280 --> 00:49:06,960
daughter to sell her to a pervert just
848
00:49:06,960 --> 00:49:08,079
to save your business.
849
00:49:08,079 --> 00:49:09,920
>> I But but you didn't get hurt, did you?
850
00:49:09,920 --> 00:49:11,440
If anything, it made him cherish you
851
00:49:11,440 --> 00:49:13,520
even more, right?
852
00:49:13,520 --> 00:49:15,359
>> Shut up.
853
00:49:15,359 --> 00:49:17,359
And it's not your company. It was my
854
00:49:17,359 --> 00:49:21,880
mother's. You stole it from her.
855
00:49:37,440 --> 00:49:38,800
seems your business troubles haven't
856
00:49:38,800 --> 00:49:42,920
kept you busy enough, Mr. Baker.
857
00:49:45,920 --> 00:49:50,040
>> Good afternoon, Mr. Smith.
858
00:49:50,240 --> 00:49:52,079
I was hoping to share some good news,
859
00:49:52,079 --> 00:49:55,599
but you don't seem very interested.
860
00:49:55,599 --> 00:49:59,359
>> Good news. Are you going to help us?
861
00:49:59,359 --> 00:50:02,319
I I knew you'd go easy on Melody's
862
00:50:02,319 --> 00:50:05,440
father. You've always been generous.
863
00:50:05,440 --> 00:50:08,000
>> Oh, no. I'm here to tell you that your
864
00:50:08,000 --> 00:50:10,319
company just went bankrupt. Everything's
865
00:50:10,319 --> 00:50:12,400
been liquidated. There's no turning
866
00:50:12,400 --> 00:50:14,079
back.
867
00:50:14,079 --> 00:50:17,440
>> What? You're joking, right? This This is
868
00:50:17,440 --> 00:50:19,040
impossible. I don't waste time joking
869
00:50:19,040 --> 00:50:20,480
with people like you. Go home and see
870
00:50:20,480 --> 00:50:23,640
for yourself.
871
00:50:34,960 --> 00:50:37,200
>> Congratulations.
872
00:50:37,200 --> 00:50:38,720
The company is finally back to its
873
00:50:38,720 --> 00:50:42,040
rightful owner.
874
00:50:42,960 --> 00:50:45,040
>> Thank you, August.
875
00:50:45,040 --> 00:50:46,559
I could never have done this without
876
00:50:46,559 --> 00:50:48,800
you. My father's company isn't his at
877
00:50:48,800 --> 00:50:52,640
all. It was my mother's family business.
878
00:50:52,640 --> 00:50:54,640
After my grandpa died, he tricked my
879
00:50:54,640 --> 00:50:57,440
sick mom into handing it over. When they
880
00:50:57,440 --> 00:50:59,200
divorced, he used my custody to steal
881
00:50:59,200 --> 00:51:00,800
her remaining shares.
882
00:51:00,800 --> 00:51:03,520
>> No wonder. I remember it being a decent
883
00:51:03,520 --> 00:51:05,200
company, but it fell apart in just a few
884
00:51:05,200 --> 00:51:06,720
years.
885
00:51:06,720 --> 00:51:07,920
That's what happens when a piece of
886
00:51:07,920 --> 00:51:09,760
trash runs things.
887
00:51:09,760 --> 00:51:11,280
>> Yeah.
888
00:51:11,280 --> 00:51:13,119
Mom felt as long as she had me, it was
889
00:51:13,119 --> 00:51:17,280
enough. But life wasn't kind.
890
00:51:17,280 --> 00:51:19,359
She died when I was 12 and I had to go
891
00:51:19,359 --> 00:51:22,160
back to my father.
892
00:51:22,160 --> 00:51:26,280
Those years were pure misery.
893
00:51:27,440 --> 00:51:28,960
>> So, you want to take back what belonged
894
00:51:28,960 --> 00:51:30,880
to your mother?
895
00:51:30,880 --> 00:51:35,200
>> Yes. I need your help.
896
00:51:35,200 --> 00:51:37,520
>> Of course. I'll give you whatever you
897
00:51:37,520 --> 00:51:40,160
want. It's my pleasure. I have some
898
00:51:40,160 --> 00:51:41,760
excellent wine in the cellar. Shall we
899
00:51:41,760 --> 00:51:43,839
celebrate?
900
00:51:43,839 --> 00:51:47,200
>> I'd love to.
901
00:51:57,520 --> 00:52:00,480
Stop it. This is my house. How dare you
902
00:52:00,480 --> 00:52:02,400
do this? I'm calling the police.
903
00:52:02,400 --> 00:52:03,119
>> Go ahead.
904
00:52:03,119 --> 00:52:04,960
>> Stop. What are YOU DOING? WHO GAVE YOU
905
00:52:04,960 --> 00:52:07,119
PERMISSION TO ENTER A PRIVATE RESIDENCE?
906
00:52:07,119 --> 00:52:08,240
THIS IS ROBBERY.
907
00:52:08,240 --> 00:52:09,760
>> DID you forget? When you signed that
908
00:52:09,760 --> 00:52:11,520
deal with our boss, you put this villa
909
00:52:11,520 --> 00:52:13,839
up as collateral. You lost the bet. Your
910
00:52:13,839 --> 00:52:15,680
company is bankrupt and we're here to
911
00:52:15,680 --> 00:52:16,480
collect.
912
00:52:16,480 --> 00:52:18,400
>> What? How am I the last to KNOW MY
913
00:52:18,400 --> 00:52:21,040
COMPANY IS BANKRUPT? YOU MUST BE LYING.
914
00:52:21,040 --> 00:52:22,960
>> Still dreaming? Everyone knows a
915
00:52:22,960 --> 00:52:24,319
mysterious billionaire bought your
916
00:52:24,319 --> 00:52:25,280
company out the second it hit
917
00:52:25,280 --> 00:52:27,040
bankruptcy. Now get lost and stop
918
00:52:27,040 --> 00:52:28,400
sitting in the way or I'll throw you out
919
00:52:28,400 --> 00:52:32,040
with the rest of the trash.
920
00:52:40,160 --> 00:52:42,880
>> No, this is all JUST A NIGHTMARE. IT
921
00:52:42,880 --> 00:52:46,280
CAN'T be real.
922
00:52:48,480 --> 00:52:51,440
>> Henry, are those debt collectors? They
923
00:52:51,440 --> 00:52:52,480
look terrifying.
924
00:52:52,480 --> 00:52:55,960
>> Run. Move.
925
00:53:08,880 --> 00:53:10,880
>> Damn it. What's wrong with this door? I
926
00:53:10,880 --> 00:53:12,559
can't stand this place. I never expected
927
00:53:12,559 --> 00:53:14,160
all my accounts to be frozen. I have a
928
00:53:14,160 --> 00:53:15,680
large sum of cash stashed away, but I
929
00:53:15,680 --> 00:53:16,960
definitely can't touch it. It'd have to
930
00:53:16,960 --> 00:53:18,079
be reserved for emergency.
931
00:53:18,079 --> 00:53:20,079
>> Who could do this so fast? They didn't
932
00:53:20,079 --> 00:53:22,720
leave us any way out. That buyer, was it
933
00:53:22,720 --> 00:53:24,960
Mr. Smith? All this just to get revenge
934
00:53:24,960 --> 00:53:25,599
for Melody?
935
00:53:25,599 --> 00:53:26,720
>> What the hell are you making ALL THIS
936
00:53:26,720 --> 00:53:28,400
NOISE? SHUT UP AND LET A PERSON GET SOME
937
00:53:28,400 --> 00:53:30,640
PEACE. What the hell are you guys doing
938
00:53:30,640 --> 00:53:32,800
here?
939
00:53:32,800 --> 00:53:35,040
>> You prick. Didn't you say we'd never be
940
00:53:35,040 --> 00:53:37,119
on your level? Look at you now rotting
941
00:53:37,119 --> 00:53:38,400
in a dump like this.
942
00:53:38,400 --> 00:53:41,599
>> Keep it together. I can still use them.
943
00:53:41,599 --> 00:53:43,119
If I had to guess, you're in this mess
944
00:53:43,119 --> 00:53:45,280
because of my uncle and Melody, right?
945
00:53:45,280 --> 00:53:46,880
Whatever happened between us is in the
946
00:53:46,880 --> 00:53:50,160
past. Right now, we have a common enemy.
947
00:53:50,160 --> 00:53:51,119
>> What are you getting at?
948
00:53:51,119 --> 00:53:53,359
>> We work together. Once I get my hands on
949
00:53:53,359 --> 00:53:55,680
Uncle August's fortune, I'll give you a
950
00:53:55,680 --> 00:53:59,119
third. And I'll still marry Lydia.
951
00:53:59,119 --> 00:54:01,680
>> Talk is cheap. Everyone wants a piece of
952
00:54:01,680 --> 00:54:04,720
that fortune. What makes you think you
953
00:54:04,720 --> 00:54:05,920
can actually get it?
954
00:54:05,920 --> 00:54:07,520
>> As long as Uncle August and Melody
955
00:54:07,520 --> 00:54:09,200
aren't married, I'm still his soul heir.
956
00:54:09,200 --> 00:54:11,680
So if he dies before the wedding,
957
00:54:11,680 --> 00:54:13,440
everything he owns becomes my
958
00:54:13,440 --> 00:54:15,200
inheritance.
959
00:54:15,200 --> 00:54:18,599
All of it.
960
00:54:21,040 --> 00:54:22,880
>> Finally finished the handover. I am
961
00:54:22,880 --> 00:54:24,480
officially taking a few days off.
962
00:54:24,480 --> 00:54:26,079
>> Where too? I'll take some time off to go
963
00:54:26,079 --> 00:54:27,119
with you.
964
00:54:27,119 --> 00:54:30,760
>> Let me think.
965
00:54:34,720 --> 00:54:37,040
Huh? Why is the floor wet? The roof was
966
00:54:37,040 --> 00:54:38,480
a bit dirty this morning, so I had the
967
00:54:38,480 --> 00:54:40,319
detailing crew come by.
968
00:54:40,319 --> 00:54:42,000
>> Can I drive tonight? It's been ages
969
00:54:42,000 --> 00:54:43,520
since I've been behind the wheel.
970
00:54:43,520 --> 00:54:46,520
>> Sure.
971
00:54:55,440 --> 00:54:57,680
>> The brake pedal is completely soft. It
972
00:54:57,680 --> 00:55:01,280
It doesn't feel right at all.
973
00:55:01,280 --> 00:55:04,839
>> Get out of the car.
974
00:55:08,960 --> 00:55:10,640
If we had driven out of here, we would
975
00:55:10,640 --> 00:55:12,400
have been in a massive accident. So,
976
00:55:12,400 --> 00:55:17,280
>> someone is trying to kill us. But who?
977
00:55:17,280 --> 00:55:21,800
>> Don't be afraid. I've got you.
978
00:55:26,880 --> 00:55:29,520
Carter, bring the car from garage no 3
979
00:55:29,520 --> 00:55:31,119
to the parking lot immediately. Don't
980
00:55:31,119 --> 00:55:33,040
let anyone see you.
981
00:55:33,040 --> 00:55:35,599
We have some breaking news. A horrific
982
00:55:35,599 --> 00:55:38,000
accident occurred on Oak Road. Two
983
00:55:38,000 --> 00:55:39,760
individuals were rushed to Maple
984
00:55:39,760 --> 00:55:42,079
Hospital where one male was pronounced
985
00:55:42,079 --> 00:55:44,720
dead. Sources suggest the victim may be
986
00:55:44,720 --> 00:55:48,079
August Smith, CEO of Cedar Group.
987
00:55:48,079 --> 00:55:52,359
>> I'M A BILLIONAIRE. I'M RICH.
988
00:55:57,599 --> 00:56:00,160
>> We did it. Honey, let's get to Maple
989
00:56:00,160 --> 00:56:03,520
Hospital right now.
990
00:56:11,200 --> 00:56:14,000
I'm Kai. I'm Mr. Smith's nephew. My
991
00:56:14,000 --> 00:56:15,839
daughter IS IN THERE, TOO. SHE was with
992
00:56:15,839 --> 00:56:19,440
Mr. Smith. Oh, my poor daughter. TO FACE
993
00:56:19,440 --> 00:56:22,559
SUCH TRAGEDY before the wedding.
994
00:56:22,559 --> 00:56:26,599
>> Go ahead. They're on the fifth floor.
995
00:56:39,839 --> 00:56:42,240
August.
996
00:56:42,240 --> 00:56:47,960
August. Please just look at me. Please
997
00:56:52,480 --> 00:56:54,880
>> get away. How disrespectful.
998
00:56:54,880 --> 00:56:56,880
>> Nice performance. But news flash, no
999
00:56:56,880 --> 00:56:58,319
matter how much you cry, he's not coming
1000
00:56:58,319 --> 00:56:59,599
back to give you a single scent.
1001
00:56:59,599 --> 00:57:02,640
>> Is that all you care about? His money?
1002
00:57:02,640 --> 00:57:04,880
>> If he wasn't loaded, would you have
1003
00:57:04,880 --> 00:57:09,160
seduced him after I dumped you?
1004
00:57:15,680 --> 00:57:17,280
>> You're telling me to leave? Get this
1005
00:57:17,280 --> 00:57:18,480
straight. You never married him.
1006
00:57:18,480 --> 00:57:19,920
Legally, you're a stranger. You get
1007
00:57:19,920 --> 00:57:23,359
nothing. I am his only heir. Too bad he
1008
00:57:23,359 --> 00:57:26,480
died before you could touch his cash.
1009
00:57:26,480 --> 00:57:28,480
The company, the houses, the cars, the
1010
00:57:28,480 --> 00:57:31,760
money, it's all mine now. And his woman,
1011
00:57:31,760 --> 00:57:35,640
she belonged to me, too.
1012
00:57:45,839 --> 00:57:48,160
Shh. He's a billionaire now. We need our
1013
00:57:48,160 --> 00:57:51,160
cut.
1014
00:57:54,240 --> 00:57:56,720
>> Darling, I know how much you hate this
1015
00:57:56,720 --> 00:57:58,720
[ __ ] I'll let you have your fun with
1016
00:57:58,720 --> 00:58:01,720
her.
1017
00:58:02,880 --> 00:58:06,000
>> Run in hell. You shameless prick. You're
1018
00:58:06,000 --> 00:58:09,119
a monster.
1019
00:58:09,119 --> 00:58:12,559
>> You [ __ ] How dare you?
1020
00:58:12,559 --> 00:58:15,440
>> Is this the ring? The coronation ruby
1021
00:58:15,440 --> 00:58:18,079
that went for 200 million.
1022
00:58:18,079 --> 00:58:21,040
So he gave it to you. You really had him
1023
00:58:21,040 --> 00:58:24,319
wrapped around your finger.
1024
00:58:24,319 --> 00:58:26,319
>> Honey,
1025
00:58:26,319 --> 00:58:29,359
I want that for our wedding ring. It's
1026
00:58:29,359 --> 00:58:33,079
perfect for me.
1027
00:58:33,760 --> 00:58:36,480
>> NO. THIS IS THE LAST GIFT HE GAVE ME.
1028
00:58:36,480 --> 00:58:40,040
YOU CAN'T TAKE IT.
1029
00:58:58,559 --> 00:59:00,799
I didn't realize he'd already proposed.
1030
00:59:00,799 --> 00:59:02,960
Good thing I moved when I did. I was
1031
00:59:02,960 --> 00:59:05,960
close.
1032
00:59:08,640 --> 00:59:11,200
Are you saying you're the one who killed
1033
00:59:11,200 --> 00:59:12,720
August?
1034
00:59:12,720 --> 00:59:14,319
>> Bingo.
1035
00:59:14,319 --> 00:59:17,119
The idiot finally gets it. Pretty
1036
00:59:17,119 --> 00:59:18,960
impressive, wouldn't you say?
1037
00:59:18,960 --> 00:59:21,599
>> No, I don't believe it. How did you
1038
00:59:21,599 --> 00:59:23,839
tamper with his car? No, you couldn't
1039
00:59:23,839 --> 00:59:27,200
have. YOU DON'T HAVE HE WAS YOUR UNCLE.
1040
00:59:27,200 --> 00:59:28,799
>> USE YOUR HEAD. I didn't need access when
1041
00:59:28,799 --> 00:59:30,400
I could buy it. I knew which detailers
1042
00:59:30,400 --> 00:59:32,079
August used. One of the guys owed 100
1043
00:59:32,079 --> 00:59:34,319
rand. I offered to pay it off and he was
1044
00:59:34,319 --> 00:59:36,480
happy to mess with the brakes for me.
1045
00:59:36,480 --> 00:59:38,720
>> You bought August life for a measly
1046
00:59:38,720 --> 00:59:40,960
$100,000,
1047
00:59:40,960 --> 00:59:42,640
>> but you haven't inherited anything yet.
1048
00:59:42,640 --> 00:59:46,359
Where did you get the cash?
1049
00:59:56,240 --> 00:59:58,000
Dad,
1050
00:59:58,000 --> 01:00:00,480
you gave him the money.
1051
01:00:00,480 --> 01:00:04,520
You were part of this too.
1052
01:00:17,359 --> 01:00:20,559
Of course, that was every last scent I
1053
01:00:20,559 --> 01:00:23,440
had. But I won the bet, didn't I? Best
1054
01:00:23,440 --> 01:00:28,720
money I ever spent. Good work, son.
1055
01:00:28,720 --> 01:00:30,880
Dad, I was in that car, too. Were you
1056
01:00:30,880 --> 01:00:32,640
trying to kill me as well?
1057
01:00:32,640 --> 01:00:34,000
>> You should have thought of that before
1058
01:00:34,000 --> 01:00:37,040
you turned on me. You and August ruined
1059
01:00:37,040 --> 01:00:39,760
me. You took my company, my house. YOU
1060
01:00:39,760 --> 01:00:41,839
LEFT ME IN THE SLUMS. HOW DARE you treat
1061
01:00:41,839 --> 01:00:43,520
your own father like that? August
1062
01:00:43,520 --> 01:00:46,160
deserve to die. AS FOR YOU, YOU
1063
01:00:46,160 --> 01:00:49,760
HEARTLESS BRAT. You were useless. You
1064
01:00:49,760 --> 01:00:51,280
wouldn't help me. WOULDN'T EVEN DEFEND
1065
01:00:51,280 --> 01:00:53,440
ME. SO WHY SHOULDN'T YOU DIE, TOO? It's
1066
01:00:53,440 --> 01:00:57,160
a shame you survived.
1067
01:00:58,000 --> 01:01:01,000
Ah,
1068
01:01:05,280 --> 01:01:06,960
>> I think the one who deserves to die is
1069
01:01:06,960 --> 01:01:10,520
standing right there.
1070
01:01:18,240 --> 01:01:19,920
Is he a ghost?
1071
01:01:19,920 --> 01:01:23,760
>> No, you're alive. How? That's right. I'm
1072
01:01:23,760 --> 01:01:27,880
alive. Disappointed.
1073
01:01:28,720 --> 01:01:31,520
This is impossible. YOU SHOULD BE DEAD.
1074
01:01:31,520 --> 01:01:33,359
THE PLAN WORKED. THAT CRASH WAS
1075
01:01:33,359 --> 01:01:35,280
HORRIFIC. YOU WEREN'T IN THE CAR. You
1076
01:01:35,280 --> 01:01:37,040
sent someone else to die for you.
1077
01:01:37,040 --> 01:01:38,720
>> You think everyone is as heartless as
1078
01:01:38,720 --> 01:01:40,799
you?
1079
01:01:40,799 --> 01:01:43,599
There was no one in that car. Just a
1080
01:01:43,599 --> 01:01:48,520
very sophisticated self-driving system.
1081
01:02:06,079 --> 01:02:10,680
Even now you have no remorse.
1082
01:02:17,280 --> 01:02:19,920
>> STAY BACK OR I'LL KILL HER RIGHT NOW. IF
1083
01:02:19,920 --> 01:02:23,839
YOU want to live, let her go right now.
1084
01:02:24,000 --> 01:02:25,760
If you want to live, let her go right
1085
01:02:25,760 --> 01:02:28,240
now. If I let HER GO, I'M DEAD ANYWAY.
1086
01:02:28,240 --> 01:02:32,520
DROP THE GUNS. ALL of them.
1087
01:02:34,480 --> 01:02:38,599
DROP THE GUNS NOW.
1088
01:02:45,280 --> 01:02:48,000
YOU TWO DO IT.
1089
01:02:48,000 --> 01:02:52,680
DO AS HE SAYS NOW.
1090
01:02:58,000 --> 01:03:00,799
I WANT A YACHT AND $200 million. Once
1091
01:03:00,799 --> 01:03:02,400
I'm in international waters, I'll
1092
01:03:02,400 --> 01:03:04,079
release her. Fine, I'll have someone set
1093
01:03:04,079 --> 01:03:08,040
it up. Just don't hurt her.
1094
01:03:40,720 --> 01:03:45,240
It's okay, babe. It's over.
1095
01:03:47,920 --> 01:03:51,359
MELODY. MELODY, YOU'RE MY DAUGHTER, MY
1096
01:03:51,359 --> 01:03:53,760
PRECIOUS GIRL. YOU HAVE TO SAVE ME. HELP
1097
01:03:53,760 --> 01:03:54,480
YOUR FATHER.
1098
01:03:54,480 --> 01:03:54,960
>> DAD,
1099
01:03:54,960 --> 01:03:56,400
>> FROM NOW ON, YOU'LL BE MY FAVORITE. I
1100
01:03:56,400 --> 01:03:57,440
PROMISE.
1101
01:03:57,440 --> 01:04:00,480
>> NO, you're just a murderer who tried to
1102
01:04:00,480 --> 01:04:03,119
kill me and the man I love.
1103
01:04:03,119 --> 01:04:06,319
>> I am done living in your shadow.
1104
01:04:06,319 --> 01:04:08,400
>> You can spend the rest of your lives
1105
01:04:08,400 --> 01:04:10,480
behind bars.
1106
01:04:10,480 --> 01:04:12,960
>> MELODY. MELODY,
1107
01:04:12,960 --> 01:04:14,559
>> let's go home.
1108
01:04:14,559 --> 01:04:19,559
>> Yes, let's go home.
1109
01:04:27,359 --> 01:04:30,720
I have officially notifies my will.
1110
01:04:30,720 --> 01:04:33,760
From today on, my soul heirs will be my
1111
01:04:33,760 --> 01:04:38,480
children with my wife, Melody Baker.
1112
01:04:38,480 --> 01:04:40,480
Should anything happen to me before my
1113
01:04:40,480 --> 01:04:42,640
children are born,
1114
01:04:42,640 --> 01:04:47,240
my entire estate will go to Melody.
1115
01:04:56,960 --> 01:04:58,400
Ladies and gentlemen of the press, that
1116
01:04:58,400 --> 01:05:00,079
concludes today's conference. Please
1117
01:05:00,079 --> 01:05:04,039
exit in an orderly fashion.
1118
01:05:16,079 --> 01:05:17,760
Excuse me, sir.
1119
01:05:17,760 --> 01:05:19,280
>> Are you single?
1120
01:05:19,280 --> 01:05:21,599
>> No, I'm very much married, but I'd still
1121
01:05:21,599 --> 01:05:25,319
love to have a drink with you.73981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.