All language subtitles for Reckless 2026 1080p AMZN WEB-DL H264 SDR DDP 5 1 English --HONE_Subtitles01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,366 --> 00:01:03,889
- Fucking get down,
- Get down!
2
00:01:04,064 --> 00:01:06,153
fucking get down,
fucking get down!
3
00:01:06,327 --> 00:01:08,155
Get down, get down, get down!
4
00:01:11,897 --> 00:01:13,682
Stay fucking down!
5
00:01:13,856 --> 00:01:17,120
Hey! Get on the--
Come back! Come back here you!
6
00:01:17,294 --> 00:01:20,080
Hey, hey! Shit!
7
00:01:20,732 --> 00:01:22,430
Oi! Come here.
8
00:01:22,604 --> 00:01:23,909
Get out of there now!
9
00:01:24,084 --> 00:01:25,824
Get out! That way! Go!
10
00:01:29,001 --> 00:01:31,265
Go! Go this
way! Get down there!
11
00:01:31,439 --> 00:01:33,397
Get down!
Get fucking down!
12
00:01:33,658 --> 00:01:35,530
Don't look at me! Go!
13
00:01:36,357 --> 00:01:37,967
Get on the fucking floor!
14
00:01:38,141 --> 00:01:39,708
Down! Stay fucking down!
15
00:01:39,882 --> 00:01:41,710
- Down!
- Stay fucking down!
16
00:01:41,884 --> 00:01:42,841
How we doing?
17
00:01:43,015 --> 00:01:44,365
I can't work it out!
18
00:01:44,626 --> 00:01:46,149
- Zero, zero, zero!
- No, I tried that!
19
00:01:46,323 --> 00:01:48,020
- One, two, three, four!
- No!
20
00:01:49,021 --> 00:01:50,066
Double o, seven!
21
00:01:50,849 --> 00:01:52,155
It fucking worked!
22
00:01:52,416 --> 00:01:53,896
Oh, yeah! I told you!
23
00:01:55,550 --> 00:01:56,594
Oh! Give me one, give me one!
24
00:01:56,768 --> 00:01:58,857
Take it in! Get it in there!
25
00:01:59,031 --> 00:02:00,598
See how many
fucking bags we've got?
26
00:02:00,772 --> 00:02:02,165
- One round, we've got four bags!
- On the floor!
27
00:02:02,383 --> 00:02:03,688
One round, we've got four bags!
28
00:02:03,993 --> 00:02:05,995
Jesus Christ, put
more in there! Go on!
29
00:02:06,169 --> 00:02:08,171
Stay down!
Stay fucking down!
30
00:02:08,345 --> 00:02:09,607
Stay down!
31
00:02:09,781 --> 00:02:10,739
What are
we doing, George?
32
00:02:10,913 --> 00:02:11,870
I thought we said no violence!
33
00:02:12,044 --> 00:02:13,698
No names, you silly cunt!
34
00:02:13,959 --> 00:02:15,918
Zip the bag up! Zip
the bag up! Zip the bag up!
35
00:02:16,092 --> 00:02:17,137
Zip the bag up!
36
00:02:17,311 --> 00:02:18,355
Zip the fucking bag up!
37
00:02:18,529 --> 00:02:20,052
What are you doing? Zip it up!
38
00:02:20,227 --> 00:02:21,445
- I'm fucking zipping it!
- Zip it the fuck up!
39
00:02:22,577 --> 00:02:23,534
Fucking hell!
40
00:02:23,708 --> 00:02:25,014
That is the alarm, gentlemen!
41
00:02:33,327 --> 00:02:35,111
There's still
money here, Jesus Christ!
42
00:02:43,815 --> 00:02:45,469
You should've called, you twat!
43
00:02:45,817 --> 00:02:47,471
I was in the truck,
Rob, with Toby!
44
00:02:48,646 --> 00:02:49,995
Don't try and
stare me out, mate.
45
00:02:50,344 --> 00:02:52,259
He's got a point. Now drop it.
46
00:02:53,303 --> 00:02:54,348
I'm gonna blow it!
47
00:02:55,131 --> 00:02:56,828
Fuck, I can't see shit!
48
00:02:59,266 --> 00:03:00,615
Alright, lads.
49
00:03:00,789 --> 00:03:02,094
Fingers in your ears, yeah?
50
00:03:03,879 --> 00:03:04,880
Fuck!
51
00:03:11,234 --> 00:03:12,714
Hey, hey!
Give me my bag!
52
00:03:12,931 --> 00:03:14,194
George, give him one of yours,
53
00:03:14,368 --> 00:03:15,630
and let's get
the hell out of here.
54
00:03:19,764 --> 00:03:21,201
I'll meet you at
the airfield, right?
55
00:03:23,464 --> 00:03:24,726
Fucking hell, take your time!
56
00:03:24,900 --> 00:03:26,467
Come on, baby, let's go!
57
00:03:43,440 --> 00:03:44,659
Give me the fucking money.
58
00:03:44,833 --> 00:03:45,616
I'll blow your
fucking head apart!
59
00:03:48,402 --> 00:03:50,099
- Were they shitting themselves?
- I'll tell you what, they really
60
00:03:50,273 --> 00:03:51,361
- were shitting themselves.
- Where they?
61
00:03:51,535 --> 00:03:52,580
I was scary as fuck.
62
00:03:52,754 --> 00:03:53,972
I scared myself.
63
00:03:54,146 --> 00:03:55,496
And then it was like...
64
00:03:55,974 --> 00:03:57,628
"Fucking die, cunt!"
65
00:03:59,413 --> 00:04:00,544
You didn't actually shoot
anyone, though, did you?
66
00:04:00,718 --> 00:04:02,677
No, I wouldn't do that.
67
00:04:02,851 --> 00:04:04,026
- Of course I wouldn't.
- I wouldn't put it past you.
68
00:04:04,200 --> 00:04:05,419
I didn't fuck it up
this time.
69
00:04:05,984 --> 00:04:07,377
- I didn't fuck it up this time.
- You didn't.
70
00:04:07,551 --> 00:04:08,944
I fucking did it!
71
00:04:09,118 --> 00:04:10,206
Yes, we did it!
72
00:04:10,728 --> 00:04:11,599
- I was right, wasn't I?
- Yeah.
73
00:04:11,773 --> 00:04:13,383
Yeah?
74
00:04:13,557 --> 00:04:15,298
- You happy?
- Yeah, I'm proper happy.
75
00:04:15,472 --> 00:04:17,126
- Is my share in there, yeah?
- Yeah, yeah, of course it is.
76
00:04:17,300 --> 00:04:18,519
We're gonna split it up six
ways once you touch down.
77
00:04:18,693 --> 00:04:20,129
- Six?
- Yeah, six ways. We've got a
78
00:04:20,303 --> 00:04:21,609
tribute who's
uh, gonna take us, like--
79
00:04:21,783 --> 00:04:23,132
Oh, lovely, a tribute. Who?
80
00:04:23,306 --> 00:04:24,612
I don't know, but it
doesn't matter, does it?
81
00:04:24,786 --> 00:04:25,961
'Cause we've done
the hard part now.
82
00:04:26,135 --> 00:04:27,179
Now it's the home stretch.
83
00:04:27,441 --> 00:04:28,877
Look, what did I promise you?
84
00:04:30,270 --> 00:04:31,314
Me and you, V.
85
00:04:32,446 --> 00:04:34,926
- Me and you.
Me and you, V, walking off into
- Devon...
86
00:04:35,100 --> 00:04:36,363
- the sunset. That's
what I promised you, right?
- It's lovely,
87
00:04:36,537 --> 00:04:37,799
it's lovely,
but not while I'm driving,
88
00:04:37,973 --> 00:04:38,713
- for fuck's sake!
- Yeah, all right, yeah.
89
00:04:38,887 --> 00:04:40,236
Concentrate on the road.
90
00:04:40,454 --> 00:04:41,629
We did it, though.
91
00:04:41,803 --> 00:04:43,152
- Love you, babe.
- Oh, I love you, too.
92
00:04:43,413 --> 00:04:44,980
Oh, I'm starving!
93
00:04:45,154 --> 00:04:46,764
- Yeah? You hungry?
- Yeah, but give me a kiss here.
94
00:04:46,938 --> 00:04:48,331
Don't worry. We're gonna get
95
00:04:48,505 --> 00:04:50,072
- some food on the flight, yeah?
- Yeah.
96
00:04:50,246 --> 00:04:51,334
And when we touch down in Faro,
97
00:04:51,508 --> 00:04:52,640
We're gonna be rich!
98
00:04:52,814 --> 00:04:53,815
Yes, yes!
99
00:04:53,989 --> 00:04:54,990
We've done it!
100
00:04:55,207 --> 00:04:56,731
Yes! Come on!
101
00:04:56,905 --> 00:04:57,993
- Yes! Woo!
- Woah!
102
00:05:08,917 --> 00:05:10,310
Come on, G, where are you, mate?
103
00:05:10,875 --> 00:05:12,877
Are you sure this bloke's
good enough to fly at night?
104
00:05:13,661 --> 00:05:14,836
Of course he is, he's a pilot.
105
00:05:15,967 --> 00:05:17,142
He's one of Toby's
mates, all right?
106
00:05:17,317 --> 00:05:18,405
He used to fly for the RAF,
107
00:05:18,579 --> 00:05:19,493
so, yeah, he knows
what he's doing.
108
00:05:19,667 --> 00:05:21,103
Okay? Don't worry about it.
109
00:05:22,060 --> 00:05:23,671
Where is he, man?
Do you think he's stuck
110
00:05:23,845 --> 00:05:25,629
- in traffic or something?
- Okay, what about the others?
111
00:05:25,847 --> 00:05:27,588
Well, Toby and Kyle have
gone to a different airfield,
112
00:05:27,762 --> 00:05:30,025
just to be sure, right? And then
we're gonna touch down in Faro.
113
00:05:30,199 --> 00:05:31,069
gonna split the cash,
114
00:05:31,243 --> 00:05:32,375
and then, like I said, V,
115
00:05:32,549 --> 00:05:33,463
it's gonna be you
and me, isn't it?
116
00:05:33,637 --> 00:05:35,030
Yeah? You okay?
117
00:05:35,291 --> 00:05:36,510
- Come on, talk to me.
- It doesn't feel right.
118
00:05:36,684 --> 00:05:38,207
- It doesn't feel right.
- Why?
119
00:05:38,555 --> 00:05:39,861
I don't know,
I don't trust that George.
120
00:05:40,035 --> 00:05:41,253
Well, don't worry about George.
121
00:05:41,428 --> 00:05:42,777
He'll be here,
all right? Trust me.
122
00:05:43,386 --> 00:05:44,996
He'll be here... Any minute.
123
00:05:45,170 --> 00:05:46,215
Mm...
124
00:05:49,871 --> 00:05:51,481
- Devon, you think I-- Alright.
- Don't do it, V. Don't do it,
125
00:05:51,655 --> 00:05:52,961
- Alright.
- you're gonna jinx
the whole thing, okay?
126
00:05:53,135 --> 00:05:54,441
George is gonna be here,
all right? He's my mate!
127
00:05:54,615 --> 00:05:55,659
He's not gonna let me down!
128
00:05:56,094 --> 00:05:57,139
He'll be here.
129
00:06:00,185 --> 00:06:01,361
Right, is this gonna
be another one of those
130
00:06:01,535 --> 00:06:02,927
situations that you get us into?
131
00:06:06,104 --> 00:06:07,889
- I don't know.
- Fuck.
132
00:06:12,633 --> 00:06:13,590
Fuck.
133
00:06:14,504 --> 00:06:16,680
- Fuck.
- Shit on my mom.
134
00:06:18,726 --> 00:06:19,640
Bollocks!
135
00:06:22,599 --> 00:06:24,949
George, give me one of yours.
136
00:06:25,123 --> 00:06:26,777
- I'll meet you at
the airfield, yeah?
- You twat!
137
00:06:26,995 --> 00:06:28,344
Bollocks.
138
00:06:29,998 --> 00:06:31,652
Okay. All right, V?
139
00:06:31,826 --> 00:06:32,957
- What do we do?
- I've got an idea, all right?
140
00:06:33,131 --> 00:06:34,306
- Okay. Alright.
- Just trust me.
141
00:06:34,481 --> 00:06:35,569
- You trust me?
- Yeah, yeah, yeah.
142
00:06:35,743 --> 00:06:37,092
- Yeah? Right. Get back!
- Yeah.
143
00:06:37,266 --> 00:06:39,355
Get the fuck back!
144
00:06:39,529 --> 00:06:41,966
- Or I'm gonna blow this
bitch's head clean off!
- Stay alert.
145
00:06:42,140 --> 00:06:44,099
- Don't come any closer!
I'll fucking kill the bitch.
- Fingers off the triggers.
146
00:06:44,273 --> 00:06:45,361
- I'll do it!
- Nobody wants
to drop a hostage, do they?
147
00:06:45,535 --> 00:06:47,319
I'll fucking do it!
148
00:06:47,494 --> 00:06:49,234
- It's gonna be all
right. Just go with it.
- Okay.
149
00:06:49,409 --> 00:06:51,976
If any of you lot so much as
fart in this general direction,
150
00:06:52,194 --> 00:06:53,761
then you're gonna be
mopping her brains up
151
00:06:53,935 --> 00:06:55,458
off the fucking tarmac.
152
00:06:55,676 --> 00:06:57,329
- Do you hear me?
- I'm unarmed.
153
00:06:58,200 --> 00:07:00,071
Stay calm. Nobody
wants to get shot today.
154
00:07:00,507 --> 00:07:01,638
Least of all your pretty girl.
155
00:07:01,812 --> 00:07:03,205
Oh, yeah,
she is pretty, isn't she?
156
00:07:03,379 --> 00:07:04,815
She's a proper bitch, she is.
157
00:07:05,076 --> 00:07:06,600
So it'd be a shame
to blow the bitch's head off.
158
00:07:06,774 --> 00:07:07,905
Now drop the guns!
159
00:07:08,340 --> 00:07:09,646
Put the guns down now!
160
00:07:10,473 --> 00:07:12,083
- Do it!
- There you go.
161
00:07:12,780 --> 00:07:14,129
I've thrown you a bone.
162
00:07:14,956 --> 00:07:15,957
Don't drop it.
163
00:07:16,784 --> 00:07:18,133
What's your next move?
164
00:07:18,742 --> 00:07:20,657
Are you gonna step up, or are
you gonna embarrass yourself?
165
00:07:22,485 --> 00:07:23,791
Don't make me count to ten.
166
00:07:23,965 --> 00:07:25,053
Oh, you're not gonna
count to ten, mate.
167
00:07:25,488 --> 00:07:26,881
I'll be the one
who counts to ten.
168
00:07:27,359 --> 00:07:29,797
Right? By the
time I've got to ten,
169
00:07:30,362 --> 00:07:31,799
I'm gonna be in that car,
170
00:07:32,016 --> 00:07:33,409
and you're gonna make
way for me to get away,
171
00:07:33,583 --> 00:07:34,932
and I'll drop her off
at the next junction.
172
00:07:35,106 --> 00:07:36,107
Alright? I promise.
173
00:07:36,934 --> 00:07:37,935
One!
174
00:07:38,936 --> 00:07:39,850
Two!
175
00:07:42,462 --> 00:07:44,072
Oh, bollocks.
176
00:07:45,247 --> 00:07:46,901
I think we'll call it a
night there, shall we?
177
00:07:47,292 --> 00:07:48,206
- Hello, Mom?
-
Hello, love.
178
00:07:48,380 --> 00:07:49,556
I can't talk right now.
179
00:07:49,730 --> 00:07:50,470
I'm in a little bit
of a situation--
180
00:07:50,644 --> 00:07:52,646
Relax!
181
00:07:52,820 --> 00:07:54,256
Mom, I'll call you back, okay?
182
00:07:55,083 --> 00:07:56,867
No, Mom, I can't deal
with Dorothy's 80th.
183
00:07:57,041 --> 00:07:58,303
I'll have to call you back.
184
00:07:58,478 --> 00:08:00,131
Can you put the
phone down, please?
185
00:08:00,305 --> 00:08:01,698
- ...anyway to speak
to your mother?
- Hello?
186
00:08:01,872 --> 00:08:03,047
Who is this?
Let me speak to Devon.
187
00:08:03,221 --> 00:08:04,484
Yeah, Devon...
188
00:08:04,658 --> 00:08:06,486
is a little bit tied
up at the moment.
189
00:08:06,660 --> 00:08:07,748
No, no, he's fine.
190
00:08:08,488 --> 00:08:09,924
I'll get him to give
you a call back, okay?
191
00:08:10,098 --> 00:08:11,969
- That's so lovely.
- Much love.
192
00:08:12,143 --> 00:08:13,667
What a nice young man.
193
00:08:14,755 --> 00:08:18,062
See... quiet the mind
and the soul shall speak.
194
00:08:19,411 --> 00:08:20,456
You did the right thing.
195
00:08:21,631 --> 00:08:23,503
Now make sure it buys you some
brownie points with the judge.
196
00:08:25,505 --> 00:08:26,941
Devon, I'm arresting
you on suspicion
197
00:08:27,115 --> 00:08:29,596
of armed robbery,
assault and kidnap.
198
00:08:30,031 --> 00:08:31,728
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
199
00:08:31,902 --> 00:08:33,164
if you do not mention
something when questioned,
200
00:08:33,338 --> 00:08:34,557
you may later rely on in court.
201
00:08:34,731 --> 00:08:35,993
Shit on my mom.
202
00:09:13,204 --> 00:09:14,858
Anonymity, Willmott.
203
00:09:15,032 --> 00:09:16,033
Anonymity.
204
00:09:20,516 --> 00:09:21,561
What was that about?
205
00:09:22,605 --> 00:09:23,606
Nothing.
206
00:09:24,955 --> 00:09:25,956
I'd better be.
207
00:10:16,572 --> 00:10:18,052
Well done, buddy.
An eight-year stretch
208
00:10:18,226 --> 00:10:19,444
and you're out in five.
209
00:10:19,749 --> 00:10:21,229
- Yeah.
- Apart from the occasional
210
00:10:21,403 --> 00:10:23,144
shower skirmish,
you've been a good boy.
211
00:10:23,318 --> 00:10:24,885
There wasn't any
shower skirmishes.
212
00:10:25,059 --> 00:10:27,017
- What are you talking about?
- Yeah... 'Course not.
213
00:10:29,411 --> 00:10:30,542
Prisoner 604?
214
00:10:31,065 --> 00:10:32,544
Well, look,
from here, it's simple.
215
00:10:32,893 --> 00:10:35,330
You get out, I check up on you,
216
00:10:35,504 --> 00:10:38,594
and you don't ruin all that
hard work by doing anything...
217
00:10:39,377 --> 00:10:40,422
naughty.
218
00:10:40,770 --> 00:10:41,815
Nothing naughty.
219
00:10:42,467 --> 00:10:43,599
- Got it?
- Yeah.
220
00:10:43,860 --> 00:10:45,209
Or you'll be right
back in here...
221
00:10:46,776 --> 00:10:47,821
You know what?
222
00:10:48,517 --> 00:10:49,866
You sound just like my mom.
223
00:10:50,040 --> 00:10:52,521
Listen, don't fuck
around, you cunt,
224
00:10:52,695 --> 00:10:54,001
and I'll leave you fucking be.
225
00:10:56,046 --> 00:10:57,439
Your mom ever say that?
226
00:10:59,180 --> 00:11:00,311
Couple of times, yeah.
227
00:11:03,314 --> 00:11:04,315
Cheers, mate.
228
00:12:04,941 --> 00:12:06,638
Oh my fucking God.
229
00:12:08,031 --> 00:12:09,946
Look who they bring-a
back-a from the dead.
230
00:12:10,120 --> 00:12:11,731
Marron-a me, come here.
231
00:12:11,905 --> 00:12:14,168
- Okay, Giuseppe-- Oh.
- Give me another kiss.
232
00:12:14,472 --> 00:12:16,213
- Oh, God, do we have to?
- One more.
233
00:12:16,387 --> 00:12:18,520
My God.
Still working out, eh?
234
00:12:18,694 --> 00:12:21,262
- The muscle is there.
- Yeah.
235
00:12:21,436 --> 00:12:23,438
- You look good.
- Yeah, you too.
236
00:12:23,612 --> 00:12:25,179
- Come in.
- Okay.
237
00:12:26,702 --> 00:12:28,312
Hope you got some money on you.
238
00:12:29,836 --> 00:12:31,185
How long you been away?
239
00:12:31,533 --> 00:12:34,014
Um... Five and a bit.
240
00:12:34,275 --> 00:12:35,755
- Five and a bit?
- Yeah.
241
00:12:35,929 --> 00:12:37,191
Oh,
mamma mia,
that's a long time.
242
00:12:37,452 --> 00:12:38,540
- Yeah.
- It's rough.
243
00:12:39,149 --> 00:12:41,108
- It was rough.
- Did you get raped?
244
00:12:43,632 --> 00:12:44,764
Why? What you've heard?
245
00:12:46,330 --> 00:12:47,505
- You got raped.
- No.
246
00:12:48,593 --> 00:12:49,769
Who told you that?
247
00:12:50,770 --> 00:12:52,206
What? I didn't get raped.
248
00:12:52,902 --> 00:12:53,903
That's good.
249
00:12:54,686 --> 00:12:56,210
I've got a couple of friends
that have to walk around
250
00:12:56,384 --> 00:12:57,820
- with a shit bag.
- Not me, mate, I'm good.
251
00:12:57,994 --> 00:13:00,083
Anyway, what do you want?
Have you got any cash?
252
00:13:01,084 --> 00:13:03,173
Well, that's what I wanted
to talk to you about,
to be honest, because,
253
00:13:03,347 --> 00:13:05,610
I'm a bit strapped at the minute
until I take care
of a bit of unfinished business.
254
00:13:05,785 --> 00:13:07,177
No, I don't want
to hear about--
255
00:13:07,351 --> 00:13:08,962
Listen, I was
wondering if you could, uh...
256
00:13:09,136 --> 00:13:10,093
extend me a little bit of
credit, you know what I mean?
257
00:13:10,267 --> 00:13:11,747
- Credit?
- Yeah, credit, Giuseppe.
258
00:13:11,921 --> 00:13:13,270
- Come on, mate. Please.
- Devon.
259
00:13:13,444 --> 00:13:14,445
- Please. What?
- Devon, No.
260
00:13:14,619 --> 00:13:15,490
- It's me.
- I know.
261
00:13:15,664 --> 00:13:16,752
- What?
- I know.
262
00:13:16,926 --> 00:13:18,101
- Please.
- Things have changed.
263
00:13:18,275 --> 00:13:19,494
Five years,
different government.
264
00:13:19,668 --> 00:13:21,670
We're in the fucking
toilet now, okay?
265
00:13:21,844 --> 00:13:22,671
- If I help you, I've
got to help everybody.
- Yeah, alright, alright.
266
00:13:22,845 --> 00:13:23,846
- Alright.
- I'm finished.
267
00:13:25,282 --> 00:13:26,414
What about that?
268
00:13:27,241 --> 00:13:28,285
Any good?
269
00:13:28,633 --> 00:13:29,678
What's this shit?
270
00:13:29,983 --> 00:13:31,375
It's not a piece of shit.
271
00:13:31,593 --> 00:13:33,073
That's the only thing my
dad ever gave me, that is.
272
00:13:33,638 --> 00:13:34,726
He's dead now.
273
00:13:35,379 --> 00:13:37,077
I mean, come on, it's
got to be worth a shooter
274
00:13:37,251 --> 00:13:38,905
and a couple of shells
or something, right?
275
00:13:41,124 --> 00:13:42,473
Your dad gave you this?
276
00:13:42,647 --> 00:13:43,692
Yeah.
277
00:13:46,826 --> 00:13:47,870
Let's go upstairs.
278
00:13:58,925 --> 00:14:00,013
You ready?
279
00:14:01,536 --> 00:14:02,580
Oh!
280
00:14:03,059 --> 00:14:04,713
- Nice, huh?
- Yeah.
281
00:14:04,887 --> 00:14:06,541
- Take it easy.
- Okay.
282
00:14:06,715 --> 00:14:08,325
- This is my kingdom.
- Yeah?
283
00:14:08,935 --> 00:14:10,023
- Don't touch.
- Oh.
284
00:14:10,197 --> 00:14:11,459
I've got a special one for you.
285
00:14:16,943 --> 00:14:17,944
She's a beauty.
286
00:14:18,770 --> 00:14:20,076
Smith and Wesson.
287
00:14:20,772 --> 00:14:22,035
Smith and Weston, yeah.
288
00:14:22,209 --> 00:14:23,297
No, Smith and Wesson.
289
00:14:23,819 --> 00:14:24,864
Smith and Vesson?
290
00:14:25,081 --> 00:14:26,387
No, Smith and Wesson.
291
00:14:27,301 --> 00:14:29,042
- Smith and--
- It-- It's a gun.
292
00:14:29,738 --> 00:14:32,045
- Yeah.
- She's a beauty, look at her.
293
00:14:32,306 --> 00:14:34,003
Yeah, but hang on
a minute. What about
one of these ones?
294
00:14:34,177 --> 00:14:35,222
- Not for you.
- What?
295
00:14:35,396 --> 00:14:36,310
No, listen to me.
296
00:14:36,484 --> 00:14:37,920
This is the one you want.
297
00:14:38,181 --> 00:14:39,835
- Yeah?
- She shits all over
any automatic.
298
00:14:40,009 --> 00:14:43,099
The automatics,
they misfire, they jam.
299
00:14:43,360 --> 00:14:45,667
They're a mess,
a complicated piece of shit.
300
00:14:45,841 --> 00:14:47,190
This is the one
you want, my friend.
301
00:14:47,538 --> 00:14:48,757
I promise you.
302
00:14:48,931 --> 00:14:51,281
She's loyal like
no woman you ever had.
303
00:14:51,629 --> 00:14:53,370
- Yeah?
- Like an Italian wife.
304
00:14:53,544 --> 00:14:54,545
From the south.
305
00:14:57,635 --> 00:14:59,289
- Hmm.
- You see? You two, you fit--
306
00:14:59,463 --> 00:15:00,725
Oi!
307
00:15:00,900 --> 00:15:02,075
Yeah. Yeah, feels pretty
good, actually.
308
00:15:04,338 --> 00:15:05,861
You two fit like a glove.
309
00:15:06,035 --> 00:15:08,081
- Yeah?
- Perfect.
310
00:15:08,472 --> 00:15:09,473
What else you got?
311
00:15:09,647 --> 00:15:10,692
Nothing for you.
312
00:15:10,866 --> 00:15:12,433
What? Come on, mate.
313
00:15:12,781 --> 00:15:13,825
Take the bullets.
314
00:15:16,306 --> 00:15:17,917
Any reason why
these are dripping wet?
315
00:15:19,657 --> 00:15:21,007
I'm not sure...
316
00:15:21,181 --> 00:15:22,878
I got the problem
with the condensation.
317
00:15:23,357 --> 00:15:26,055
I bought-a dehumidifier
for 99 pounds.
318
00:15:26,229 --> 00:15:27,274
It's a piece of shit.
319
00:15:27,752 --> 00:15:28,797
Stop pointing at me.
320
00:15:29,319 --> 00:15:31,191
- Let's go.
- Okay.
321
00:15:34,542 --> 00:15:36,065
Sure I can't have a bigger gun?
322
00:15:36,370 --> 00:15:37,371
Not for you.
323
00:16:18,499 --> 00:16:20,153
George, please, stop it!
324
00:16:20,414 --> 00:16:22,720
You can't stop flirting
with me. Can you?
325
00:16:22,894 --> 00:16:24,287
What are you talking about?
326
00:16:24,461 --> 00:16:26,028
All right, G?
You all right, mate?
327
00:16:26,202 --> 00:16:27,725
Okay... All right, G.
328
00:16:28,074 --> 00:16:28,988
Devon here, mate. How you doing?
329
00:16:29,162 --> 00:16:30,554
All right, No, no, no.
330
00:16:30,815 --> 00:16:32,208
I just got out of-- No, no, no.
331
00:16:32,382 --> 00:16:33,644
All right, G,
how's it going, mate?
332
00:16:33,862 --> 00:16:35,342
Devon here.
333
00:16:35,777 --> 00:16:37,257
Listen, all right, I just did
a five-stretch for you lot.
334
00:16:37,431 --> 00:16:38,736
I didn't say anything to
anyone, kept my mouth shut,
335
00:16:38,910 --> 00:16:40,303
even though I know
it was probably you
336
00:16:40,564 --> 00:16:41,870
that rolled over on me,
you fucking--
337
00:16:43,437 --> 00:16:45,134
George, I'm just
here to do your books.
338
00:16:45,352 --> 00:16:46,353
You're here...
339
00:16:47,528 --> 00:16:49,138
...to do anything
I say you're gonna do.
340
00:16:49,312 --> 00:16:50,966
No, George, please!
341
00:16:51,140 --> 00:16:52,489
All I really need is--
342
00:16:53,099 --> 00:16:54,752
I need you to give
me all my money back.
343
00:16:54,926 --> 00:16:56,537
Just what I'm owed. Otherwise,
I'm gonna take out my gun,
344
00:16:56,711 --> 00:16:58,017
And I'm gonna blow
your fucking head off.
345
00:16:58,191 --> 00:16:59,105
Give me my fucking
money, or I'll blow
346
00:16:59,279 --> 00:17:00,367
your fucking brains out!
347
00:17:00,541 --> 00:17:01,585
Your fucking head off.
348
00:17:02,021 --> 00:17:03,631
- Right.
- Always giving me
349
00:17:03,805 --> 00:17:05,024
those sexy eyes, ain't ya?
350
00:17:05,198 --> 00:17:06,634
What are you
talking about, George?
351
00:17:07,939 --> 00:17:08,984
It's George in?
352
00:17:09,158 --> 00:17:10,812
He's in there, is he?
353
00:17:10,986 --> 00:17:12,988
- Sir, no, don't go in there!
- That's all right, my mate.
354
00:17:13,162 --> 00:17:14,163
You can't go in there.
355
00:17:17,732 --> 00:17:18,907
Stop it!
356
00:17:23,129 --> 00:17:24,086
What's up, G?
357
00:17:24,260 --> 00:17:25,653
Guess who's back. That's right.
358
00:17:25,827 --> 00:17:28,047
And you know what?--
Wow! Oh, Jesus Christ!
359
00:17:28,264 --> 00:17:29,874
Oh, shit, the bed!
360
00:17:30,701 --> 00:17:32,399
What the shit's going on here?
361
00:17:32,834 --> 00:17:34,444
George! George!
362
00:17:34,836 --> 00:17:36,011
George, you all right, mate?
363
00:17:36,229 --> 00:17:37,795
What's happening?
W-- what's going on?
364
00:17:37,969 --> 00:17:38,883
Oh, shit!
365
00:17:39,058 --> 00:17:40,363
Mate! Mate!
366
00:17:40,668 --> 00:17:42,496
Shit! Get me something
to stop the bleeding!
367
00:17:43,149 --> 00:17:44,280
George, you okay, mate?
368
00:17:44,454 --> 00:17:45,803
It's me, it's Devon.
369
00:17:45,977 --> 00:17:48,284
Yeah. Hey, w-- why'd
you rumble me, mate?
370
00:17:48,458 --> 00:17:49,459
Why'd you rumble me?
371
00:17:49,633 --> 00:17:50,895
Where's the money, George?
372
00:17:51,157 --> 00:17:51,809
Where's the money?
Why did you rumble me,
373
00:17:51,983 --> 00:17:52,897
you fat twat?
374
00:17:53,072 --> 00:17:54,334
Hey? Tell me right now.
375
00:17:54,769 --> 00:17:55,813
Oi?
376
00:17:56,553 --> 00:17:57,685
No! Don't go anywhere!
377
00:17:57,859 --> 00:17:59,730
I need to talk to you! George!
378
00:18:00,253 --> 00:18:01,515
George!
379
00:18:07,825 --> 00:18:08,870
Fuck!
380
00:18:09,958 --> 00:18:11,002
Shit!
381
00:18:12,352 --> 00:18:13,918
Why the hell did you do that?
382
00:18:14,876 --> 00:18:16,878
Hang on a minute. What happened?
383
00:18:17,052 --> 00:18:18,880
Di-- Did he touch you
or something?
He was trying to hurt you.
384
00:18:19,054 --> 00:18:21,535
Is that what happened?
Yeah? Listen, listen.
385
00:18:22,057 --> 00:18:23,841
All right?
You go to the police, yeah?
386
00:18:24,015 --> 00:18:24,929
Go to the police.
You'll be okay.
387
00:18:25,104 --> 00:18:26,017
You tell them the truth.
388
00:18:26,192 --> 00:18:27,932
You'll be all right. Shit!
389
00:18:28,107 --> 00:18:29,456
I can't be sitting
around a dead body.
390
00:18:29,630 --> 00:18:31,284
My parole officer's
gonna fucking kill me.
391
00:18:31,762 --> 00:18:32,981
Oh, shit.
392
00:18:33,851 --> 00:18:35,462
Oh, shit. They're gonna
pin this on me, aren't they?
393
00:18:35,636 --> 00:18:36,724
Fucking hell.
394
00:18:40,554 --> 00:18:41,729
You're gonna
tell 'em it was you, right?
395
00:18:42,251 --> 00:18:43,600
You saw
what happened, alright?
396
00:18:43,774 --> 00:18:45,341
No, I didn't
see what happened. No,
397
00:18:45,515 --> 00:18:46,690
I came in here, and he's
was... was bleeding to death.
398
00:18:46,864 --> 00:18:47,778
I don't know what
the fuck's going on!
399
00:18:47,952 --> 00:18:48,388
He was attacking me.
400
00:18:48,562 --> 00:18:49,476
Shit!
401
00:18:53,088 --> 00:18:54,089
Right.
402
00:18:54,916 --> 00:18:57,179
Listen to me, that's got nothing
to do with me, all right?
403
00:18:58,093 --> 00:18:59,790
Lads. It's just not
what it looks like.
404
00:18:59,964 --> 00:19:01,009
It's nothing to do with me, I--
405
00:19:01,575 --> 00:19:02,489
I'm just gonna...
406
00:19:16,242 --> 00:19:17,286
Shit.
407
00:19:17,547 --> 00:19:18,461
Shit.
408
00:19:18,635 --> 00:19:19,680
I need to get out of here.
409
00:19:19,854 --> 00:19:20,811
Take me with you.
410
00:19:20,985 --> 00:19:21,899
What do you mean? Why?
411
00:19:22,073 --> 00:19:23,336
Anywhere's better than here.
412
00:19:23,510 --> 00:19:24,685
Just go to the
police, all right?
413
00:19:24,859 --> 00:19:25,555
- Go to the police.
- No, I can't.
414
00:19:25,729 --> 00:19:26,861
- Please!
- Oh...
415
00:19:27,166 --> 00:19:28,123
Come on, then.
416
00:19:40,831 --> 00:19:42,877
- Okay, which one's your car?
- I don't have a car.
417
00:19:43,356 --> 00:19:44,226
What you mean
you don't have a car?
418
00:19:44,400 --> 00:19:45,445
I only take the bus.
419
00:19:45,967 --> 00:19:47,186
I thought only
chavs take the bus.
420
00:19:47,360 --> 00:19:48,274
Well, I guess I'm a chav then.
421
00:19:48,448 --> 00:19:49,449
Where's your car?
422
00:19:50,406 --> 00:19:51,451
Here it is.
423
00:19:53,279 --> 00:19:54,541
The steering
wheel's on the wrong side.
424
00:19:55,194 --> 00:19:56,586
Are you stealing this car?
425
00:19:57,108 --> 00:19:58,153
No.
426
00:20:04,986 --> 00:20:07,380
I told a lie. I am
robbing the car. Get in.
427
00:20:07,554 --> 00:20:09,077
Alright.
428
00:20:09,686 --> 00:20:10,905
I've got to say, though...
429
00:20:11,253 --> 00:20:12,994
I've been robbing cars
since I was 13 years old
430
00:20:13,168 --> 00:20:15,344
and it's one of the only things
I'm actually pretty good at.
431
00:20:15,518 --> 00:20:17,433
Oh, this is a bit of a fiddly
twat, though, innit?
432
00:20:17,607 --> 00:20:19,087
Yes!
433
00:20:25,267 --> 00:20:27,138
I'm gonna drop you off at
the police station, all right?
434
00:20:27,400 --> 00:20:28,401
I can't.
435
00:20:28,575 --> 00:20:29,576
What do you mean you can't?
436
00:20:29,750 --> 00:20:31,491
Listen, George was a well-known
437
00:20:31,665 --> 00:20:33,667
arsehole around these parts,
right? He had it coming.
438
00:20:34,015 --> 00:20:35,799
So the best thing
I can do for you right now,
439
00:20:35,973 --> 00:20:37,584
is drop you off at the rozzers,
so that's what I'm gonna do.
440
00:20:37,758 --> 00:20:39,412
- No, I can't.
- What do you mean you can't?
441
00:20:39,586 --> 00:20:40,717
Why not?
442
00:20:41,022 --> 00:20:42,066
Oh, I went to them before.
443
00:20:43,198 --> 00:20:45,156
I reported
what he was doing to me, but--
444
00:20:45,505 --> 00:20:47,376
They wanted to charge
him but he paid me off.
445
00:20:47,637 --> 00:20:48,986
What?
446
00:20:49,204 --> 00:20:50,336
We needed the
money and my husband
447
00:20:50,510 --> 00:20:51,380
said it was the
best thing to do.
448
00:20:52,120 --> 00:20:53,817
So I dropped the charges
and said I made it all up.
449
00:20:54,427 --> 00:20:55,819
Oh, right. And your
husband was okay
450
00:20:55,993 --> 00:20:57,299
for you going back to
work with him, was he?
451
00:20:57,473 --> 00:20:58,518
We needed the money!
452
00:20:58,779 --> 00:21:00,084
Jesus Christ!
453
00:21:00,346 --> 00:21:01,956
Your husband
sounds as bad as George.
454
00:21:02,130 --> 00:21:03,566
- Yeah.
- Listen, love.
455
00:21:03,740 --> 00:21:05,264
I don't know
if you're not thinking straight
456
00:21:05,438 --> 00:21:06,787
because you're in shock
or whatever but this isn't
457
00:21:06,961 --> 00:21:08,702
just like telling
a little tattletale, is it?
458
00:21:08,876 --> 00:21:10,704
- This is murder! George is dead.
- I know.
459
00:21:10,878 --> 00:21:12,488
- I know.
- I mean, I came in there, you
460
00:21:12,662 --> 00:21:14,403
- slashed his flipping' throat.
- I know what I did! Okay?
461
00:21:14,577 --> 00:21:15,970
I've seen it all before!
462
00:21:16,710 --> 00:21:18,059
They're in
with the police, these lot.
463
00:21:18,233 --> 00:21:19,321
They're all corrupt!
464
00:21:20,017 --> 00:21:21,280
George is connected.
465
00:21:21,845 --> 00:21:23,325
They'll twist it and put
me away for this, I know it.
466
00:21:23,499 --> 00:21:24,457
So I'm not going to the fucking
467
00:21:24,631 --> 00:21:25,632
- police.
- Alright, alright.
468
00:21:25,893 --> 00:21:26,894
Fine.
469
00:21:28,156 --> 00:21:29,418
What were you
doing there anyway?
470
00:21:31,725 --> 00:21:33,988
I was just...
visiting an old mate.
471
00:21:34,945 --> 00:21:35,903
With a gun in your hand?
472
00:21:37,208 --> 00:21:38,819
Well, we're kind of like
workmates, to be honest.
473
00:21:38,993 --> 00:21:40,821
Look, he owed me money, okay?
474
00:21:41,952 --> 00:21:42,953
What do we do now?
475
00:21:44,825 --> 00:21:45,869
We?
476
00:21:46,261 --> 00:21:47,306
What do we do?
477
00:21:47,480 --> 00:21:48,437
Yeah.
478
00:21:49,699 --> 00:21:51,092
- Sod knows.
- What?
479
00:21:51,397 --> 00:21:52,789
It's not really my
bag, to be honest.
480
00:21:53,399 --> 00:21:54,748
Well, what is your bag then?
481
00:21:55,314 --> 00:21:56,315
I don't even know anymore.
482
00:21:56,489 --> 00:21:57,533
Oh, fuck.
483
00:21:59,883 --> 00:22:02,582
Look... Alright, there
is some guy that I know.
484
00:22:02,973 --> 00:22:04,192
Maybe he can...
485
00:22:05,019 --> 00:22:06,020
help us out.
486
00:22:06,499 --> 00:22:07,587
- Maybe.
- Yeah?
487
00:22:08,892 --> 00:22:10,329
I don't know,
but it's worth a shot.
488
00:22:11,939 --> 00:22:12,983
Thanks.
489
00:22:13,157 --> 00:22:14,550
Don't thank me yet, love.
490
00:22:14,768 --> 00:22:16,378
'Cause the shit hasn't
even hit the fan yet.
491
00:22:18,467 --> 00:22:19,468
George?
492
00:22:44,928 --> 00:22:45,929
George?
493
00:23:18,440 --> 00:23:20,137
You really should
get some lozenges
494
00:23:20,311 --> 00:23:21,661
for that throat
of yours, Willmott.
495
00:23:23,053 --> 00:23:24,185
It's been confirmed, boss.
496
00:23:24,620 --> 00:23:25,621
George is...
497
00:23:26,927 --> 00:23:27,884
unavailable.
498
00:23:28,929 --> 00:23:30,800
And his throat cut.
499
00:23:33,281 --> 00:23:35,544
Well, he was always
a careless cunt.
500
00:23:37,503 --> 00:23:38,765
Well...
501
00:23:39,374 --> 00:23:41,985
our boys have cleaned it up, but
they are a little bit concerned.
502
00:23:42,986 --> 00:23:44,379
The fact that this
happened in broad daylight
503
00:23:44,553 --> 00:23:46,120
with no care about witnesses...
504
00:23:47,643 --> 00:23:48,514
Could be the start
of something--
505
00:23:48,688 --> 00:23:49,906
And you are boring me with these
506
00:23:50,080 --> 00:23:51,604
exploits because...?
507
00:23:53,127 --> 00:23:54,824
They're looking
into suspects, boss.
508
00:23:56,260 --> 00:23:57,305
Mm...
509
00:23:59,002 --> 00:24:00,003
Hmm...
510
00:24:01,483 --> 00:24:03,267
Well, the last thing
I want is Jackson's
511
00:24:03,442 --> 00:24:05,879
smug fucking face in mine.
512
00:24:07,271 --> 00:24:08,577
So...
513
00:24:09,535 --> 00:24:11,145
Find out who it is,
514
00:24:11,319 --> 00:24:13,277
cut their fucking heads off...
515
00:24:13,843 --> 00:24:16,759
And make sure I don't get the
flying squad all over my arse.
516
00:24:17,412 --> 00:24:18,631
Don't need to worry
about that, boss.
517
00:24:19,501 --> 00:24:20,763
You're untouchable now.
518
00:24:23,984 --> 00:24:26,421
Don't be so fucking
naive, Willmott.
519
00:24:28,379 --> 00:24:29,990
Nobody's untouchable.
520
00:24:41,871 --> 00:24:43,830
And don't fucking nick me.
521
00:24:47,050 --> 00:24:48,225
I can't believe
this is happening.
522
00:24:49,400 --> 00:24:50,967
It all happened so fast.
523
00:24:52,665 --> 00:24:54,014
I've got his blood on me.
524
00:24:55,058 --> 00:24:56,059
Hang on a minute.
525
00:24:56,495 --> 00:24:57,496
Use one of these.
526
00:24:58,932 --> 00:24:59,933
Cheers, yeah.
527
00:25:01,891 --> 00:25:02,892
I stabbed him.
528
00:25:03,850 --> 00:25:04,894
I killed him!
529
00:25:06,287 --> 00:25:08,594
- Why did he do this to me?
- Well, you didn't have a
choice, did you, right?
530
00:25:08,768 --> 00:25:10,073
He was gonna hurt you,
if you didn't do anything.
531
00:25:10,247 --> 00:25:11,248
What could you do?
532
00:25:11,597 --> 00:25:12,511
Well, George was a piece of shit
533
00:25:12,685 --> 00:25:13,686
and he got what he deserved.
534
00:25:13,860 --> 00:25:15,078
I wouldn't even worry about it.
535
00:25:16,079 --> 00:25:17,124
Okay?
536
00:25:20,519 --> 00:25:21,607
What's your name, anyway?
537
00:25:23,304 --> 00:25:24,392
Kimber.
538
00:25:24,697 --> 00:25:25,741
Oh, Kimber.
539
00:25:26,263 --> 00:25:27,874
Was that short
for Kimberly, is it?
540
00:25:28,309 --> 00:25:29,528
- Yeah.
- That's nice.
541
00:25:29,702 --> 00:25:30,703
I like Kimber.
542
00:25:31,442 --> 00:25:32,487
I'm Devon.
543
00:25:34,141 --> 00:25:35,142
I love Devon.
544
00:25:35,446 --> 00:25:36,970
Yeah, me too.
545
00:25:37,623 --> 00:25:40,190
I mean, I'm more of a Cornwall
man myself, to be honest.
546
00:25:40,713 --> 00:25:42,236
Except when it
comes to the old, uh...
547
00:25:43,019 --> 00:25:44,238
scone spreading, right?
548
00:25:45,500 --> 00:25:46,501
Yeah.
549
00:25:47,328 --> 00:25:48,677
So what did you, uh...
550
00:25:49,417 --> 00:25:50,636
You his assistant or something?
551
00:25:51,245 --> 00:25:53,116
- Bookkeeper.
- Oh, a bookkeeper?
552
00:25:53,290 --> 00:25:55,510
- Mm-hmm.
- All right. Sounds exciting.
553
00:25:55,728 --> 00:25:56,772
It's not.
554
00:25:57,338 --> 00:25:59,645
Well... not normally.
555
00:26:00,602 --> 00:26:02,343
That's what you do when
you go by numbers, I guess.
556
00:26:03,213 --> 00:26:04,388
I wouldn't really know.
557
00:26:05,259 --> 00:26:06,434
Could-a guessed that, actually.
558
00:26:07,783 --> 00:26:08,828
But now look at me.
559
00:26:09,611 --> 00:26:10,917
I'm on the run like a fugitive.
560
00:26:11,439 --> 00:26:12,919
It's just temporary,
though, isn't it?
561
00:26:13,093 --> 00:26:14,747
Look, the guy we're
gonna see, his name's Toby
562
00:26:14,921 --> 00:26:16,575
and he's an old mate of
mine. And he owes me, right?
563
00:26:16,749 --> 00:26:17,793
He owes me big time.
564
00:26:17,967 --> 00:26:19,490
And he's
connected as well, so...
565
00:26:20,579 --> 00:26:21,928
- Okay.
- You know, he might be able
566
00:26:22,102 --> 00:26:23,756
to give you an alibi,
and also, who knows?
567
00:26:25,192 --> 00:26:26,236
Okay.
568
00:26:27,542 --> 00:26:29,631
And then you can get back
to your normal life, can't you?
569
00:26:30,414 --> 00:26:32,808
Yeah. With your
money-grabbing husband.
570
00:26:34,897 --> 00:26:35,942
We're separated.
571
00:26:36,943 --> 00:26:38,640
It wasn't very nice.
It was messy.
572
00:26:39,946 --> 00:26:41,295
Well, it normally is, isn't it?
573
00:26:41,512 --> 00:26:42,557
Mm.
574
00:26:46,996 --> 00:26:49,520
He was
holding Kimber real close.
575
00:26:51,174 --> 00:26:52,393
Like he had a gun on her.
576
00:26:53,742 --> 00:26:55,048
But you didn't
actually see a gun?
577
00:26:56,223 --> 00:26:58,225
No, he-- he just
looked like he had one.
578
00:26:58,399 --> 00:26:59,966
Sorry, Rebecca,
t-- try not to be vague,
579
00:27:00,140 --> 00:27:01,750
Okay? Just stick to
what you actually saw.
580
00:27:01,924 --> 00:27:03,012
I saw a gun.
581
00:27:03,447 --> 00:27:05,362
He had a gun. I saw the gun.
582
00:27:05,885 --> 00:27:07,408
Okay. Good.
583
00:27:07,669 --> 00:27:08,975
Okay, well, this gentleman
here was released from
584
00:27:09,149 --> 00:27:10,411
HMP Belmarsh today.
585
00:27:10,716 --> 00:27:12,326
He's a very
dangerous individual.
586
00:27:12,500 --> 00:27:13,675
- Oh...
- So you're lucky
he didn't take you with him.
587
00:27:15,024 --> 00:27:16,417
Thank you for
your time, Rebecca.
588
00:27:16,591 --> 00:27:18,288
I'll, um... let you
get home to your cats.
589
00:27:18,724 --> 00:27:19,725
- Mm-hmm.
- Thank you.
590
00:27:35,175 --> 00:27:37,003
- You good?
- Good.
591
00:27:38,526 --> 00:27:40,876
Yeah. They're saying
the old football result's out.
592
00:27:41,050 --> 00:27:42,095
Yeah, terrible.
593
00:27:43,792 --> 00:27:46,708
- Boss...
- Not one London club got a win.
594
00:27:47,056 --> 00:27:48,797
- Boss...
- In Northern Monkeys.
595
00:27:48,971 --> 00:27:49,972
Boss.
596
00:27:57,632 --> 00:27:59,286
You know that
Devon bloke?
597
00:28:02,115 --> 00:28:03,290
He was the pawn
that we sacrificed
598
00:28:03,464 --> 00:28:04,726
in the armoured-truck nudge.
599
00:28:05,466 --> 00:28:06,902
Do you remember,
about five years ago?
600
00:28:08,121 --> 00:28:09,731
- Sort of.
- Well...
601
00:28:10,036 --> 00:28:11,820
He got paroled... today.
602
00:28:12,299 --> 00:28:13,996
And he seemed to have a
proper hard-on for George.
603
00:28:14,736 --> 00:28:15,737
Who ran point for us.
604
00:28:19,132 --> 00:28:20,568
Does he know I was the tribute?
605
00:28:21,482 --> 00:28:23,049
Could have sang like a canary.
606
00:28:23,353 --> 00:28:25,616
Cut his sentence
in half, but... he didn't.
607
00:28:25,921 --> 00:28:26,966
But...
608
00:28:28,097 --> 00:28:30,447
There is a possibility
that he knows about us.
609
00:28:32,885 --> 00:28:33,929
Possibility?
610
00:28:34,321 --> 00:28:35,322
Don't know for sure?
611
00:28:37,063 --> 00:28:38,064
Fuckin' hell.
612
00:28:39,282 --> 00:28:40,675
Well, Willmontt,
I think you'd better
613
00:28:40,849 --> 00:28:42,677
get rid of that
fucking possibility.
614
00:28:44,505 --> 00:28:45,549
Eradicate him.
615
00:28:47,682 --> 00:28:48,727
Yeah.
616
00:28:49,162 --> 00:28:50,424
Extraordinary!
617
00:28:51,033 --> 00:28:53,122
He has gone and stolen it back!
618
00:28:53,296 --> 00:28:55,516
City thought
they had saved it.
619
00:28:55,690 --> 00:28:57,213
You are never saved!
620
00:29:18,234 --> 00:29:20,367
Fucking
hell, that strong stuff.
621
00:29:21,237 --> 00:29:22,935
Makes me want to
grow a fucking tail.
622
00:29:26,852 --> 00:29:28,157
Fuck off for a minute, will you?
623
00:29:29,942 --> 00:29:30,943
What?
624
00:29:31,857 --> 00:29:32,901
Oh, really?
625
00:29:33,380 --> 00:29:34,990
I thought it wasn't
good enough for you lot.
626
00:29:35,991 --> 00:29:36,992
Oh, he did, did he?
627
00:29:39,647 --> 00:29:40,691
Bollocks to him.
628
00:29:56,403 --> 00:29:57,404
What's wrong?
629
00:29:58,579 --> 00:29:59,536
Nothing.
630
00:29:59,710 --> 00:30:01,190
You look like something's wrong.
631
00:30:02,409 --> 00:30:04,324
No, no, no. My face
always looks this way.
632
00:30:06,065 --> 00:30:08,154
- Okay.
- Tell you what,
633
00:30:08,415 --> 00:30:09,764
- just take that, would you?
- Whoa, whoa, whoa.
634
00:30:09,938 --> 00:30:11,679
- I'm not touching that.
- Well, why not?
635
00:30:11,984 --> 00:30:13,507
I've had it down the back
of my jeans. It hasn't been
636
00:30:13,681 --> 00:30:15,074
down my pants.
It hasn't touched my crack.
637
00:30:15,248 --> 00:30:16,336
That's not why I'm
not touching it, Devon.
638
00:30:16,510 --> 00:30:17,859
It's a gun!
639
00:30:18,294 --> 00:30:20,862
Listen, wait. This guy--
This guy's pretty testy, okay?
640
00:30:21,036 --> 00:30:22,777
He's a mate, but...
I just don't want to take
641
00:30:22,951 --> 00:30:24,039
any chances, all right?
So just take that.
642
00:30:24,213 --> 00:30:25,388
He's not gonna frisk you, is he?
643
00:30:25,562 --> 00:30:26,302
Devon, I'm not
touching your gun!
644
00:30:27,086 --> 00:30:28,087
Come on.
645
00:30:29,697 --> 00:30:30,741
Selfish!
646
00:30:31,046 --> 00:30:32,918
Selfish? You, f-- you, f--.
647
00:30:33,135 --> 00:30:34,615
Jesus Christ!
648
00:30:34,789 --> 00:30:36,617
Hey, If he's your mate,
why are we sneaking up
649
00:30:36,791 --> 00:30:38,314
the fire escape and why
have you got a gun in your hand?
650
00:30:38,488 --> 00:30:39,968
Look, I just--
651
00:30:40,142 --> 00:30:41,709
I haven't seen him
in a while, all right?
652
00:30:42,101 --> 00:30:43,972
- Come on.
- Oh, is he a gangster too, then?
653
00:30:44,146 --> 00:30:45,756
What do you mean, "Is he
a gangster?" Well, I'm not
654
00:30:45,931 --> 00:30:47,671
a gangster. Why would
you think I'm a gangster?
655
00:30:47,846 --> 00:30:50,457
Oh, I don't know. Maybe,
how about robbing cars
656
00:30:50,631 --> 00:30:52,676
and knocking out security
guards for the first thing?
657
00:30:52,851 --> 00:30:55,027
And then, you just got out of
prison for doing God knows what.
658
00:30:55,201 --> 00:30:57,203
It ain't like that,
all right? It ain't like that.
659
00:30:57,551 --> 00:30:58,944
But this guy, he's a
proper gangster, all right?
660
00:30:59,118 --> 00:31:00,467
He's a proper gang.
He used to be, anyway.
661
00:31:00,641 --> 00:31:02,338
But, he's still sound.
662
00:31:02,512 --> 00:31:04,340
Me and Toby, we go way back.
I'm sure he's gonna help us.
663
00:31:04,514 --> 00:31:05,864
- Yeah?
- Alright.
664
00:31:06,038 --> 00:31:07,039
Yeah, sounds good.
665
00:31:10,477 --> 00:31:12,609
Right, I'm going to go up there
and check the coast is clear.
666
00:31:12,871 --> 00:31:14,263
No, no, no, no. What
am I supposed to do?
667
00:31:14,437 --> 00:31:16,831
Just stay here, and I'm
gonna send you a signal.
668
00:31:17,353 --> 00:31:19,268
What?
No, wait, wait, wait.
669
00:31:19,442 --> 00:31:20,443
What signal?
670
00:31:50,909 --> 00:31:52,301
What the bleeding
hell you do that for?
671
00:31:52,475 --> 00:31:53,912
You might have
popped George, mate,
672
00:31:54,390 --> 00:31:55,870
but you ain't
catching me napping'.
673
00:31:56,044 --> 00:31:57,741
Hey, I didn't
do anything to George,
674
00:31:57,916 --> 00:32:00,309
I promise you. But did you know
he was going to set me up?
675
00:32:00,831 --> 00:32:02,746
Is that it?
676
00:32:02,921 --> 00:32:04,139
Straight to the point, no,
677
00:32:04,313 --> 00:32:06,185
"How are you?"
"How's the family?"
678
00:32:06,533 --> 00:32:08,187
None of that
catching-up bollocks.
679
00:32:08,361 --> 00:32:10,102
I'm sorry, Tobes, yeah.
Ho-- how are you doing, mate?
680
00:32:10,276 --> 00:32:11,277
How--
how is the family?
681
00:32:11,451 --> 00:32:12,713
Oh, I really don't give a shit.
682
00:32:14,933 --> 00:32:16,412
How was Belmarsh?
683
00:32:17,544 --> 00:32:18,588
Sorry I didn't visit.
684
00:32:19,459 --> 00:32:20,939
I heard Veronica
didn't bother either.
685
00:32:21,896 --> 00:32:23,028
You make some chums?
686
00:32:23,245 --> 00:32:24,768
No. Why-- what have you heard?
687
00:32:28,163 --> 00:32:30,252
Look, Tobe, I don't want
any trouble, mate, all right?
688
00:32:30,470 --> 00:32:31,950
I just did a five
stretch for you.
689
00:32:32,341 --> 00:32:33,952
Kept my mouth shut, didn't I?
You just smashed me over
690
00:32:34,126 --> 00:32:35,301
the back of the head
for no reason,
691
00:32:35,475 --> 00:32:37,216
but I'm gonna let
it all slide. Okay?
692
00:32:38,173 --> 00:32:40,567
Want you to answer me one
question, though. Just one.
693
00:32:42,873 --> 00:32:44,440
Did you know George
was gonna shaft me?
694
00:32:46,138 --> 00:32:47,182
No, pal.
695
00:32:47,835 --> 00:32:50,359
We do have some...
shared acquaintances.
696
00:32:51,447 --> 00:32:53,319
What, like who?
What, that tribute guy?
697
00:32:53,493 --> 00:32:55,712
Leave it out, mate.
698
00:32:56,104 --> 00:32:58,411
That last shift was all
George's gig, mate, not mine.
699
00:33:02,632 --> 00:33:03,851
All right.
700
00:33:04,417 --> 00:33:05,853
Well, in that case,
I'll, uh, just take the money
701
00:33:06,027 --> 00:33:07,463
you owe me, then, yeah? And, uh,
702
00:33:07,637 --> 00:33:08,987
I need a little
favor for someone.
703
00:33:10,597 --> 00:33:12,120
- You're dreaming, pal.
- No, I'm not.
704
00:33:12,294 --> 00:33:13,469
'Cause I don't owe you dick.
705
00:33:13,643 --> 00:33:15,602
- What?
- I'd suck a fat chubby one
706
00:33:15,776 --> 00:33:17,169
before I do you a favor.
707
00:33:17,343 --> 00:33:19,693
What? What is it with
all this hostility, man?
708
00:33:19,867 --> 00:33:21,825
I mean, come on. Smashing
me around the back of the head,
709
00:33:22,000 --> 00:33:23,349
talking about sucking cocks.
710
00:33:23,523 --> 00:33:25,003
I thought we were mates, Tobe.
711
00:33:25,177 --> 00:33:26,656
Fuck you, you smug twat!
712
00:33:26,874 --> 00:33:28,571
Yeah, we did
a couple of jobs together,
713
00:33:28,745 --> 00:33:30,182
but we ain't fucking pals.
714
00:33:30,834 --> 00:33:33,489
Wheels did turn after that last
gig, and you got screwed.
715
00:33:33,794 --> 00:33:35,100
You play this
game for long enough,
716
00:33:35,274 --> 00:33:36,753
and that'll happen to all of us.
717
00:33:37,276 --> 00:33:39,843
Now you've taken your lickings,
and you kept your mouth shut!
718
00:33:40,018 --> 00:33:41,062
So, good for you.
719
00:33:41,323 --> 00:33:42,368
And now you're out.
720
00:33:42,542 --> 00:33:44,152
Stop bloody moaning about it,
721
00:33:44,326 --> 00:33:45,588
and get on with your life!
722
00:33:45,762 --> 00:33:46,589
That's what I'm
trying to do, Tobe.
723
00:33:46,763 --> 00:33:47,895
Can't you see that?
724
00:33:48,374 --> 00:33:49,940
I'm just trying to get
on with my life, yeah?
725
00:33:50,115 --> 00:33:51,725
Just need a little bit of
start-up capital, that's all.
726
00:33:51,899 --> 00:33:52,813
I mean, look around.
You've done all right
727
00:33:52,987 --> 00:33:53,988
for yourself, haven't you?
728
00:33:54,162 --> 00:33:55,207
Ei?
729
00:33:55,816 --> 00:33:57,252
And since I kept
my mouth shut...
730
00:33:58,471 --> 00:33:59,863
Yeah, I do reckon
you owe me, yeah.
731
00:34:00,995 --> 00:34:02,736
I am not gonna
repeat myself, Petal.
732
00:34:03,737 --> 00:34:05,260
So you either fucking do one,
733
00:34:06,348 --> 00:34:07,610
or I'll have Arthur here,
734
00:34:07,915 --> 00:34:09,351
blow your fucking head off!
735
00:34:14,530 --> 00:34:16,228
I think I'll have Arthur
blow my head off, then?
736
00:34:16,619 --> 00:34:18,186
Yeah, might as well.
737
00:34:18,360 --> 00:34:19,927
Haven't got anything else
to look forward to, have I?
738
00:34:20,101 --> 00:34:22,016
Haven't got any mates anymore.
Don't have any money.
739
00:34:22,234 --> 00:34:24,062
Might as well just--
finish me off quick, mate, yeah?
740
00:34:24,236 --> 00:34:25,324
Just make it
quick. Tell you what,
741
00:34:25,498 --> 00:34:26,716
right down the mouth, yeah?
742
00:34:26,890 --> 00:34:28,109
Blow the back of my
fucking head off.
743
00:34:29,937 --> 00:34:30,938
Go on, Arthur.
744
00:34:32,722 --> 00:34:34,985
Ooh! someone's
learned to fight, ain't they?
745
00:35:15,809 --> 00:35:18,159
Hey, hey, hey.
746
00:35:27,821 --> 00:35:29,997
Oh, come on, Tobe.
747
00:35:30,867 --> 00:35:31,868
I missed you, mate.
748
00:35:32,869 --> 00:35:34,262
Remember the
good old days, yeah?
749
00:35:35,089 --> 00:35:36,090
Don't do this.
750
00:35:36,873 --> 00:35:38,440
You always were a cunt.
751
00:35:40,399 --> 00:35:42,531
Ugh, for fuck's
sake, piece of shit!
752
00:35:43,141 --> 00:35:44,229
Oh, yeah, right, bullets.
753
00:35:45,839 --> 00:35:47,145
Fucking bastard.
754
00:35:48,363 --> 00:35:49,930
Right. This time...
755
00:36:03,335 --> 00:36:04,597
Jesus Christ, love.
756
00:36:05,032 --> 00:36:06,294
But you've got to meet me
halfway here, haven't you?
757
00:36:06,468 --> 00:36:07,426
I'm trying to be
clean as a whistle,
758
00:36:07,600 --> 00:36:08,775
make only smart decisions.
759
00:36:08,949 --> 00:36:09,863
Now two of me mates are dead!
760
00:36:10,037 --> 00:36:11,256
I was only trying to help!
761
00:36:11,473 --> 00:36:12,735
I shot him in the
leg to distract him--
762
00:36:12,909 --> 00:36:14,476
I just saved your
fucking life, didn't I?
763
00:36:14,650 --> 00:36:16,174
Okay. Yeah, you're right.
764
00:36:16,348 --> 00:36:17,436
- Yeah.
- You did save my life.
765
00:36:17,610 --> 00:36:18,611
- I appreciate that.
- You must.
766
00:36:18,785 --> 00:36:19,829
Okay? But can, uh...
767
00:36:20,003 --> 00:36:21,309
can you explain to me...
768
00:36:21,483 --> 00:36:23,355
what the pissing
fuck do we do now?
769
00:36:23,529 --> 00:36:24,834
- I don't know!
- Jesus!
770
00:36:25,008 --> 00:36:26,009
If this isn't your
bag, it sure as shit
771
00:36:26,184 --> 00:36:27,446
- isn't mine!
- Come on, quick.
772
00:36:30,579 --> 00:36:31,580
Come on, let's go.
773
00:36:44,245 --> 00:36:46,682
You, go that way, you, with me.
774
00:36:54,473 --> 00:36:56,649
- Okay, it's clear.
- Who were those guys with guns?
775
00:36:56,823 --> 00:36:57,824
I don't know, but they
looked like they meant
776
00:36:57,998 --> 00:36:59,347
business, didn't they?
777
00:36:59,521 --> 00:37:00,783
Why do all your
mates want to kill you?
778
00:37:00,957 --> 00:37:01,958
I don't know!
I mean, if I knew that,
779
00:37:02,132 --> 00:37:03,351
I wouldn't think
they were all my
780
00:37:03,525 --> 00:37:04,787
bleeding mates,
would I? Bollocks!
781
00:37:05,005 --> 00:37:06,093
I'm never gonna get
that bleeding money now.
782
00:37:06,267 --> 00:37:07,355
Uh! What money?
783
00:37:07,790 --> 00:37:09,183
It's all right.
784
00:37:09,357 --> 00:37:11,054
Five years ago, pulled
off an armed robbery
785
00:37:11,229 --> 00:37:12,708
with a bunch
of mates. I got pinched,
786
00:37:12,882 --> 00:37:14,406
the job went to shit,
they stayed free,
787
00:37:14,580 --> 00:37:16,059
they kept the money,
I kept my mouth shut.
788
00:37:16,234 --> 00:37:18,018
Now I'm out and I
want my cut, all right?
789
00:37:18,497 --> 00:37:20,020
So George and Toby set you up?
790
00:37:20,412 --> 00:37:21,369
Why would you think that?
791
00:37:21,543 --> 00:37:22,892
- Are you joking?
- No.
792
00:37:23,066 --> 00:37:24,590
- Isn't it obvious?
- No.
793
00:37:24,764 --> 00:37:26,983
George was a complete
sociopathic bell end,
794
00:37:27,157 --> 00:37:28,724
and this Toby
fellow's just as bad,
795
00:37:28,898 --> 00:37:30,683
if not worse from
what I could tell.
796
00:37:30,857 --> 00:37:32,598
George, maybe... I mean, he
was always a bit of a dickhead,
797
00:37:32,772 --> 00:37:34,339
yeah, but not Toby.
He was sound, right?
798
00:37:34,513 --> 00:37:35,688
We were cool. I trusted him!
799
00:37:35,862 --> 00:37:37,255
Fuck me.
800
00:37:37,690 --> 00:37:38,647
You might just be
the worst judge
801
00:37:38,821 --> 00:37:40,214
of character I've ever met.
802
00:37:40,388 --> 00:37:41,694
You need to choose
your mates more wisely.
803
00:37:41,868 --> 00:37:43,130
You know what? You
sound just like Veronica.
804
00:37:43,304 --> 00:37:44,740
- Who?
- My missus.
805
00:37:45,175 --> 00:37:46,568
Oh! Oh!
806
00:37:46,960 --> 00:37:48,004
We should go and see Veronica.
807
00:37:48,266 --> 00:37:49,528
Yeah, yeah, she can help us!
808
00:37:49,789 --> 00:37:50,746
That's all we should do.
809
00:37:50,920 --> 00:37:51,834
Sorry.
810
00:37:52,008 --> 00:37:53,053
Missus?
811
00:37:53,271 --> 00:37:54,315
Yeah?
812
00:37:55,534 --> 00:37:56,665
Why didn't you
go straight to her
813
00:37:56,839 --> 00:37:58,406
the second you
got out of prison?
814
00:37:58,580 --> 00:38:00,887
Well-- bec-- Um...
815
00:38:01,061 --> 00:38:02,671
- I-- It's complicated,
that's why, yeah.
- Oh...
816
00:38:02,845 --> 00:38:03,759
- Complicated?
- Yeah.
817
00:38:03,933 --> 00:38:05,152
Complicated like you chose to go
818
00:38:05,326 --> 00:38:06,588
and kill George
before seeing her.
819
00:38:06,806 --> 00:38:08,460
- Lucky girl.
- I haven't killed anyone.
820
00:38:08,634 --> 00:38:09,678
That was you.
821
00:38:09,896 --> 00:38:10,897
Whoa!
822
00:38:11,071 --> 00:38:12,115
Fuck you!
823
00:38:23,997 --> 00:38:25,041
Listen, I--
824
00:38:25,651 --> 00:38:27,435
I haven't seen her
in five years, okay?
825
00:38:27,783 --> 00:38:30,090
I told her not to write me,
not to call me, nothing.
826
00:38:30,264 --> 00:38:31,918
I didn't want her to see
me in a place like that.
827
00:38:32,571 --> 00:38:33,702
I made a promise, okay?
828
00:38:34,486 --> 00:38:36,575
I made a promise that the next
time we saw each other,
829
00:38:37,184 --> 00:38:38,446
we'd be going
there. Look at that.
830
00:38:41,014 --> 00:38:42,450
That...
831
00:38:42,624 --> 00:38:44,191
That was our ultimate dream.
832
00:38:44,974 --> 00:38:45,975
A carousel?
833
00:38:46,672 --> 00:38:47,673
Yeah.
834
00:38:48,717 --> 00:38:50,502
Your ultimate
dream is a carousel.
835
00:38:51,720 --> 00:38:52,939
No, no, no, you--
you're missing the point.
836
00:38:53,113 --> 00:38:54,810
You gotta look at
what it represents.
837
00:38:57,378 --> 00:38:58,684
You wanna ride a wooden horse?
838
00:38:58,858 --> 00:39:00,860
What? Do you even
know where that is?
839
00:39:01,034 --> 00:39:02,252
- No.
- That,
840
00:39:02,427 --> 00:39:03,819
is Santa Monica Pier, that is.
841
00:39:03,993 --> 00:39:06,518
Right? That is at
the end of Route 66.
842
00:39:06,692 --> 00:39:08,650
That is where
dreams are made of.
843
00:39:13,089 --> 00:39:14,917
We had a dream, right?
We had a goal.
844
00:39:15,701 --> 00:39:16,702
Have you ever
done a vision board?
845
00:39:17,224 --> 00:39:18,399
Well, don't bother,
'cause they're a complete
846
00:39:18,573 --> 00:39:19,966
load of shite,
but... a picture--
847
00:39:20,140 --> 00:39:22,577
A picture... is worth
a thousand words.
848
00:39:23,665 --> 00:39:24,666
That...
849
00:39:25,798 --> 00:39:27,408
is everything I ever dreamed of.
850
00:39:29,105 --> 00:39:30,106
Well, that and...
851
00:39:30,933 --> 00:39:32,021
learning to play the harmonica.
852
00:39:32,544 --> 00:39:33,588
Hmm.
853
00:39:33,849 --> 00:39:35,111
What tunes can you play?
854
00:39:35,285 --> 00:39:36,765
- I can't.
- What?
855
00:39:37,462 --> 00:39:38,985
I didn't bother
learning in the end.
856
00:39:39,551 --> 00:39:41,204
I mean, you just have five
years to learn how to play--
857
00:39:41,379 --> 00:39:42,771
Yeah, but it's harder
than it looks, isn't it?
858
00:39:42,945 --> 00:39:44,338
Right? You gotta stick
your tongue in all the
859
00:39:44,512 --> 00:39:45,818
different holes
and it's flipping minging.
860
00:39:46,166 --> 00:39:47,385
Hmm.
861
00:39:47,733 --> 00:39:49,169
I mean, haven't you
ever had any dreams
862
00:39:49,343 --> 00:39:50,823
or aspirations
with your partner?
863
00:39:51,127 --> 00:39:52,520
Things you wanted
to do in the future?
864
00:39:52,694 --> 00:39:53,695
Ex.
865
00:39:54,304 --> 00:39:55,349
Ex-partner.
866
00:39:56,916 --> 00:39:59,571
And it's not confirmed, but he's
definitely out of my picture.
867
00:40:02,225 --> 00:40:03,270
Well, you never know.
868
00:40:03,662 --> 00:40:04,663
Right?
869
00:40:06,012 --> 00:40:07,013
You never know.
870
00:40:10,582 --> 00:40:12,758
Are you gonna get in the car
or what? Because the police
will be here in a minute.
871
00:40:12,932 --> 00:40:13,802
- Well, fuck yeah.
- You blew that bleeding guy's
872
00:40:13,976 --> 00:40:14,977
face clean off.
873
00:40:29,122 --> 00:40:31,037
Do you need to get
yourself a bottle of Lucozade?
874
00:40:31,603 --> 00:40:33,996
- Get myself a what?
- A bottle of Lucozade for your
drive-around.
875
00:40:34,170 --> 00:40:36,216
- I don't-- I don't drink that.
- Oh, do you not?
876
00:40:36,390 --> 00:40:37,957
No. It's just a load
of sugar, isn't it?
877
00:40:38,566 --> 00:40:39,654
Oh, coffee then.
878
00:40:40,481 --> 00:40:41,482
Coffee, yeah.
879
00:40:43,876 --> 00:40:45,051
Are you sure she'll be there?
880
00:40:45,965 --> 00:40:47,183
Yeah, of course she will.
881
00:40:47,967 --> 00:40:49,925
Just you wait till you meet
her, you'll love her, right?
882
00:40:50,099 --> 00:40:51,579
She's... really fit.
883
00:40:51,753 --> 00:40:53,102
She's a great cook.
884
00:40:53,276 --> 00:40:54,843
She's smart. She's funny.
885
00:40:55,017 --> 00:40:56,105
She's kind.
886
00:40:56,279 --> 00:40:57,585
She's great with animals.
887
00:40:58,281 --> 00:40:59,718
Yeah, God, she's really fit.
888
00:41:01,023 --> 00:41:02,024
Oh...
889
00:41:02,198 --> 00:41:03,330
Well, at least she's fit.
890
00:41:03,504 --> 00:41:05,463
Yeah... proper fit.
891
00:41:08,596 --> 00:41:09,771
How do you know
where to find her
892
00:41:09,945 --> 00:41:10,946
if you haven't
spoken for so long?
893
00:41:11,773 --> 00:41:13,383
Well, I'm hoping
she's still gonna be at...
894
00:41:14,210 --> 00:41:15,255
our house.
895
00:41:31,227 --> 00:41:32,228
Bollocks...
896
00:41:35,449 --> 00:41:36,494
Hello?
897
00:41:36,668 --> 00:41:37,669
Is he awake?
898
00:41:37,843 --> 00:41:39,409
Oh, hey, Willmott.
899
00:41:39,584 --> 00:41:40,889
Not spoken to you for a while.
900
00:41:41,063 --> 00:41:42,674
- What's new?
- Not now, Siobhan.
901
00:41:42,848 --> 00:41:43,892
If he's there, can
you put him on?
902
00:41:44,284 --> 00:41:45,807
Babe, it's Willmott.
903
00:41:46,242 --> 00:41:49,550
Just ask him if he's
delivered the package.
904
00:41:50,508 --> 00:41:52,292
He wants to know if you've
delivered the package.
905
00:41:53,206 --> 00:41:55,600
Tell him I haven't picked
up the package yet.
906
00:41:56,252 --> 00:41:57,906
He's not
even picked it up yet.
907
00:41:58,385 --> 00:41:59,429
Bollocks.
908
00:41:59,734 --> 00:42:00,692
He said, "Bollocks."
909
00:42:01,475 --> 00:42:02,520
Yeah, I heard that.
910
00:42:05,479 --> 00:42:07,089
Sort that bubble
bath out, will you?
911
00:42:08,003 --> 00:42:09,439
I'm trying to have a bath.
912
00:42:10,049 --> 00:42:11,441
He's one lad, Willmott.
913
00:42:11,920 --> 00:42:13,487
It's a little more
complicated than that, boss.
914
00:42:13,661 --> 00:42:15,315
Don't give me the excuses.
915
00:42:15,533 --> 00:42:18,753
Well, I do have
an asset from Belmarsh.
916
00:42:20,059 --> 00:42:22,017
Says he can deal
with him for a fee.
917
00:42:22,496 --> 00:42:25,194
Just write the fucking
check and be done with it.
918
00:42:25,368 --> 00:42:26,413
Alright, boss.
919
00:42:48,130 --> 00:42:49,131
Go on, then.
920
00:42:52,831 --> 00:42:55,485
I'm just... trying to figure
out what I'm gonna say.
921
00:43:09,543 --> 00:43:10,588
Devon?
922
00:43:12,764 --> 00:43:14,243
What are you doing here?
923
00:43:18,900 --> 00:43:19,901
Surprise.
924
00:43:21,163 --> 00:43:22,382
Excuse the mess.
925
00:43:22,556 --> 00:43:23,601
Cleaner's day off.
926
00:43:24,079 --> 00:43:25,080
Oh, yeah.
927
00:43:26,865 --> 00:43:28,518
Whoo!
928
00:43:29,258 --> 00:43:30,390
Good girl, good girl.
929
00:43:31,260 --> 00:43:32,392
Whose baby is that?
930
00:43:32,784 --> 00:43:34,089
She's mine, you knob.
931
00:43:35,830 --> 00:43:38,528
I... kinda got
married a few years ago.
932
00:43:39,268 --> 00:43:40,269
This is Ellen.
933
00:43:40,748 --> 00:43:42,141
She's a little sweetie pie.
934
00:43:43,142 --> 00:43:44,143
Cuppa?
935
00:43:44,926 --> 00:43:46,885
- Yeah, please.
- Come on, then.
936
00:43:48,800 --> 00:43:49,801
Come on,
937
00:43:55,328 --> 00:43:56,329
When did you get out?
938
00:43:58,070 --> 00:43:59,027
Yesterday.
939
00:44:01,377 --> 00:44:02,988
You said not to
visit, not to call.
940
00:44:04,424 --> 00:44:05,860
I wanted to, I really did.
941
00:44:06,165 --> 00:44:07,209
Yeah, me too.
942
00:44:07,862 --> 00:44:09,429
I wish I hadn't have
said that, to be honest.
943
00:44:09,777 --> 00:44:10,778
So do I.
944
00:44:17,176 --> 00:44:18,177
Is that him, then?
945
00:44:19,178 --> 00:44:20,266
Is that the lucky guy?
946
00:44:21,702 --> 00:44:22,703
That's Adam.
947
00:44:22,877 --> 00:44:23,922
He's a mechanic.
948
00:44:24,836 --> 00:44:26,228
Alright. How'd
you meet him then?
949
00:44:26,402 --> 00:44:28,448
Was he, uh, doing your MOT?
950
00:44:29,405 --> 00:44:30,450
How do you know?
951
00:44:30,929 --> 00:44:32,626
No, I-- I didn't know. I just...
952
00:44:33,583 --> 00:44:35,107
Oh.
953
00:44:35,281 --> 00:44:36,325
Shit.
954
00:44:38,719 --> 00:44:40,895
Maybe I should've learned how
to do an oil change then, eh?
955
00:44:41,417 --> 00:44:42,810
Yeah, you was too
good at other things
956
00:44:42,984 --> 00:44:44,682
to waste your days
laying on your back.
957
00:44:45,857 --> 00:44:46,945
Yeah, like what?
958
00:44:47,772 --> 00:44:48,816
I don't know, like...
959
00:44:49,991 --> 00:44:51,514
Being silly old you?
960
00:44:52,733 --> 00:44:54,517
Yeah... silly old me.
961
00:44:55,388 --> 00:44:56,432
Yeah.
962
00:44:59,522 --> 00:45:01,437
You know what? I
think I don't need the tea.
963
00:45:01,611 --> 00:45:03,004
I'm just gonna go, I--
964
00:45:03,222 --> 00:45:04,266
I don't think I should be here.
965
00:45:04,440 --> 00:45:05,311
- I'm sorry.
- What? No, Devon,
966
00:45:05,485 --> 00:45:06,791
wait, wait, wait.
967
00:45:07,095 --> 00:45:08,880
- Here you go.
- What are you doing?
968
00:45:09,054 --> 00:45:10,359
- It's not a lot, but take this.
- No, I don't want your money.
969
00:45:10,533 --> 00:45:12,013
- Please take it.
- I don't want your money, V.
970
00:45:12,231 --> 00:45:13,275
Put it away.
971
00:45:16,104 --> 00:45:18,193
I'm the one who's supposed to
be giving you money, aren't I?
972
00:45:19,891 --> 00:45:21,414
I mean, that's what I
promised you, wasn't it?
973
00:45:25,810 --> 00:45:26,811
Why didn't you wait?
974
00:45:29,422 --> 00:45:30,423
I couldn't.
975
00:45:32,033 --> 00:45:34,122
Paradise was never
coming our way, was it?
976
00:45:39,780 --> 00:45:40,738
Oh, come here, you silly sod.
977
00:45:45,481 --> 00:45:46,700
I'm sorry, V.
978
00:45:48,833 --> 00:45:50,225
I'm sorry I let you down.
979
00:45:52,053 --> 00:45:53,098
I'm sorry I didn't--
980
00:45:54,447 --> 00:45:56,797
I didn't give you everything
I promised you, did I?
981
00:46:03,891 --> 00:46:04,936
I'm happy for you.
982
00:46:05,371 --> 00:46:07,068
No, you're not.
983
00:46:08,635 --> 00:46:09,854
Yeah, probably not.
984
00:46:17,470 --> 00:46:18,471
I'll see you, yeah?
985
00:46:35,836 --> 00:46:37,055
Everything okay?
986
00:47:29,150 --> 00:47:29,847
Brought you some tea, my love.
987
00:47:33,502 --> 00:47:35,374
I don't actually care
about her, you know.
988
00:47:37,376 --> 00:47:38,377
Who's that?
989
00:47:38,899 --> 00:47:40,858
Your little side piece.
990
00:47:42,642 --> 00:47:44,209
I have no idea what
you're talking about.
991
00:47:44,383 --> 00:47:45,384
Hmm...
992
00:47:46,254 --> 00:47:47,386
You got sloppy.
993
00:47:49,257 --> 00:47:50,737
Complacent, even.
994
00:47:51,694 --> 00:47:53,740
The Dorchester, really?
995
00:47:54,567 --> 00:47:58,571
We had our wedding reception
there, you atomic wanker.
996
00:47:59,789 --> 00:48:01,443
No, I haven't been
to the Dorchester for--
997
00:48:01,617 --> 00:48:03,706
Just don't fuck up what we have.
998
00:48:05,056 --> 00:48:06,622
We've got a reputation.
999
00:48:07,101 --> 00:48:08,320
We've got friends.
1000
00:48:09,147 --> 00:48:10,844
You're a member
of the House of Lords.
1001
00:48:11,018 --> 00:48:12,715
You go grouse shooting
with the Bleeding King,
1002
00:48:12,890 --> 00:48:14,195
for Christ's sake!
1003
00:48:14,979 --> 00:48:16,937
Oh, not to mention,
1004
00:48:17,546 --> 00:48:18,634
we've got children.
1005
00:48:19,809 --> 00:48:21,246
You're my love, you know that.
1006
00:48:22,073 --> 00:48:24,640
Look, I have no idea
what you're talking about.
1007
00:48:24,814 --> 00:48:25,946
Let me sort this out.
1008
00:48:26,120 --> 00:48:27,643
Just deal
with that ex-con fiasco,
1009
00:48:27,817 --> 00:48:30,342
and we'll deal with her
when he's off the stage.
1010
00:48:32,387 --> 00:48:34,999
You are the only
love of my life.
1011
00:48:35,173 --> 00:48:36,130
Yeah?
1012
00:48:36,696 --> 00:48:37,740
Remember that.
1013
00:48:38,306 --> 00:48:39,829
And remember who you married.
1014
00:48:45,313 --> 00:48:47,315
One phone call from me...
1015
00:48:47,750 --> 00:48:52,799
And heads would fucking
roll like rats into the river.
1016
00:48:59,197 --> 00:49:00,763
The flowers
look exquisite, my dear.
1017
00:49:15,691 --> 00:49:16,779
Oh!
1018
00:49:16,997 --> 00:49:18,259
All right, mate.
1019
00:49:18,868 --> 00:49:21,480
I'll have a lamb shish,
spaghetti bolognese,
1020
00:49:21,654 --> 00:49:23,221
falafel delight, and a
strawberry milkshake, please,
1021
00:49:23,395 --> 00:49:24,526
and whatever she wants.
1022
00:49:25,788 --> 00:49:27,094
Oh, am I paying for this, am I?
1023
00:49:27,877 --> 00:49:29,183
Just a cup of tea for me, yeah.
1024
00:49:42,588 --> 00:49:43,981
Can't blame her for not waiting.
1025
00:49:45,112 --> 00:49:46,418
You never wrote to her, either.
1026
00:49:46,592 --> 00:49:47,593
What did you expect?
1027
00:49:48,420 --> 00:49:49,943
It wasn't supposed
to go that way.
1028
00:49:51,640 --> 00:49:54,339
I was supposed to turn
up with a big sack of cash,
1029
00:49:55,383 --> 00:49:57,255
ready to give her everything
we ever dreamed of.
1030
00:49:59,909 --> 00:50:00,954
Ah, you're right.
1031
00:50:01,911 --> 00:50:04,044
I mean, who wants to roll
with a loser like me anyway?
1032
00:50:04,740 --> 00:50:06,568
I mean, my ultimate
dream is a bleeding postcard,
1033
00:50:06,742 --> 00:50:07,700
for God's sakes.
1034
00:50:07,874 --> 00:50:09,006
No, don't be like that.
1035
00:50:09,180 --> 00:50:10,137
I'm a flipping' joke.
1036
00:50:10,311 --> 00:50:11,443
I'm sure she still loves you.
1037
00:50:12,139 --> 00:50:13,140
Yeah...
1038
00:50:13,749 --> 00:50:14,968
Not easy being a mom, is it?
1039
00:50:15,229 --> 00:50:16,535
- Wouldn't know.
- Nah...
1040
00:50:16,709 --> 00:50:18,450
And you should've
seen the baby.
1041
00:50:19,277 --> 00:50:20,582
Had the look of evil in its eye.
1042
00:50:23,542 --> 00:50:24,847
This is Ellen.
1043
00:50:25,109 --> 00:50:26,197
She's our little sweetie pie.
1044
00:50:36,511 --> 00:50:37,469
Shit.
1045
00:50:38,035 --> 00:50:39,036
Oh, shit!
1046
00:50:39,427 --> 00:50:40,428
What?
1047
00:50:42,256 --> 00:50:43,866
It's the flipping'
Bishop of Belmarsh.
1048
00:50:44,345 --> 00:50:45,868
He looks like a right rapist.
1049
00:50:46,086 --> 00:50:47,218
Yeah, he is.
1050
00:50:47,435 --> 00:50:48,871
- What? Huh?
- Quick.
1051
00:50:49,263 --> 00:50:50,395
Hey, mate.
1052
00:50:50,786 --> 00:50:51,874
You got a back way
out of here, have you?
1053
00:50:52,440 --> 00:50:53,789
No. Why?
1054
00:50:53,963 --> 00:50:55,139
What about a cricket
bat, a baseball bat,
1055
00:50:55,313 --> 00:50:56,227
something like
that, you got one?
1056
00:50:56,401 --> 00:50:57,837
What do you think you are? No!
1057
00:50:58,011 --> 00:50:59,230
There's a bunch of
blokes about to come in
1058
00:50:59,404 --> 00:51:00,622
and kick the shit out of me.
1059
00:51:00,796 --> 00:51:02,102
Do you got anything
I can use or not?
1060
00:51:02,276 --> 00:51:03,625
Do I need to call the police?
1061
00:51:03,799 --> 00:51:05,279
Yes, you can
call the police, right now.
1062
00:51:07,673 --> 00:51:09,762
All right, Devon, you sexy twat.
1063
00:51:10,241 --> 00:51:11,459
Imagine seeing you here.
1064
00:51:11,677 --> 00:51:13,722
You all right, Bishop?
1065
00:51:14,767 --> 00:51:15,811
What you got there, then?
1066
00:51:15,985 --> 00:51:18,118
This... is my morning star.
1067
00:51:19,163 --> 00:51:20,294
Pretty, ain't she?
1068
00:51:21,121 --> 00:51:22,514
Looks like you've been
reading a bit too much
1069
00:51:22,688 --> 00:51:24,037
Dungeons and Dragons
on the inside, mate.
1070
00:51:24,211 --> 00:51:26,387
D&D's for geeks
and fucking nonces.
1071
00:51:26,779 --> 00:51:27,997
I'm into the real shit.
1072
00:51:28,650 --> 00:51:29,695
Elves,
1073
00:51:29,869 --> 00:51:30,913
goblins.
1074
00:51:32,915 --> 00:51:34,091
Fairies.
1075
00:51:35,614 --> 00:51:37,572
You shouldn't be hanging
around with his type.
1076
00:51:37,877 --> 00:51:39,096
Sugar tits.
1077
00:51:39,270 --> 00:51:40,619
I'll tell you what,
I'll take you on
1078
00:51:40,793 --> 00:51:42,229
and give you a good rogering.
1079
00:51:46,625 --> 00:51:47,626
Shit.
1080
00:51:52,152 --> 00:51:54,067
Wait, wait,
that's a dead end.
1081
00:51:55,329 --> 00:51:56,591
Loosen him up for me, boys!
1082
00:51:57,636 --> 00:51:59,333
- Kimber.
- Devon, I'm over here.
1083
00:51:59,551 --> 00:52:01,118
- What are you doing there?
- I'm hiding.
1084
00:52:01,292 --> 00:52:02,815
- There's a door over there.
- No, no, no, it's locked.
1085
00:52:02,989 --> 00:52:03,990
It's locked, I tried.
1086
00:52:05,557 --> 00:52:07,124
Put that fucking phone down.
1087
00:52:11,389 --> 00:52:12,738
I want a tuna baguette.
1088
00:52:14,131 --> 00:52:15,132
Extra mayo.
1089
00:52:34,325 --> 00:52:36,153
You useless bastards.
1090
00:52:38,981 --> 00:52:42,071
I'm gonna enjoy
fucking your corpse.
1091
00:52:42,289 --> 00:52:43,986
You're gonna be
fucking nothing, mate.
1092
00:53:00,699 --> 00:53:02,004
Fucking bitch.
1093
00:53:11,579 --> 00:53:12,580
Shit.
1094
00:53:24,505 --> 00:53:25,593
Jesus.
1095
00:53:25,811 --> 00:53:27,465
Fuck, we gotta go.
1096
00:53:31,730 --> 00:53:32,992
You sexy twat.
1097
00:53:33,297 --> 00:53:34,515
Yes, I know that.
1098
00:53:35,255 --> 00:53:37,301
They must have trained
him for war in prison.
1099
00:53:38,737 --> 00:53:40,260
Keep eyes on him.
1100
00:53:40,608 --> 00:53:44,569
All I want you to do is get
this toe-rag snared and sort it.
1101
00:53:46,353 --> 00:53:48,181
I told you to deal
with it yourself.
1102
00:53:48,529 --> 00:53:49,443
I don't understand.
1103
00:53:49,617 --> 00:53:50,923
Why is it still an issue?
1104
00:53:51,793 --> 00:53:53,665
Why is it an issue?
1105
00:53:54,231 --> 00:53:56,058
It's not.
I've got it sorted, okay?
1106
00:53:56,624 --> 00:53:57,625
Good.
1107
00:54:04,284 --> 00:54:05,285
Fuck.
1108
00:54:10,508 --> 00:54:11,683
I knew they'd slip up.
1109
00:54:12,074 --> 00:54:13,337
She's just gone and
use the credit card.
1110
00:54:13,859 --> 00:54:15,077
Get me Alpha Bravo team.
1111
00:54:15,252 --> 00:54:16,165
Open the door.
1112
00:54:16,340 --> 00:54:17,602
Oxen End, M11. Copy?
1113
00:54:18,994 --> 00:54:20,605
Oxen End, Essex. M11.
1114
00:54:20,822 --> 00:54:22,041
Bloody hell! Come on!
1115
00:54:22,215 --> 00:54:23,521
I can't do this anymore.
1116
00:54:23,956 --> 00:54:25,305
I mean,
who the hell was that guy?
1117
00:54:26,088 --> 00:54:27,612
Just another
prisoner from Belmarsh.
1118
00:54:27,829 --> 00:54:29,614
Oh, another one of your mates
trying to kill you then.
1119
00:54:29,788 --> 00:54:31,659
- What a surprise.
- No, he's not one of my mates.
1120
00:54:31,877 --> 00:54:33,400
I can't even believe they
let him out of that place.
1121
00:54:33,574 --> 00:54:34,619
Freaking psychopath.
1122
00:54:35,010 --> 00:54:37,230
Everywhere we go,
everything we do,
1123
00:54:37,404 --> 00:54:39,014
we just seem to get deeper
and deeper into trouble.
1124
00:54:39,188 --> 00:54:40,364
I didn't ask for this!
1125
00:54:40,538 --> 00:54:41,800
What, you think I did?
1126
00:54:41,974 --> 00:54:43,584
I'm just trying
to help you out, love.
1127
00:54:43,758 --> 00:54:45,456
Look, this shouldn't be
happening to me, all right?
1128
00:54:45,630 --> 00:54:47,414
My life has been
a complete misery
1129
00:54:47,588 --> 00:54:48,720
since I started working for him.
1130
00:54:49,068 --> 00:54:50,896
My marriage fell
apart. I'm broke.
1131
00:54:51,070 --> 00:54:53,072
Oh, I take a pill
every morning, yeah.
1132
00:54:53,246 --> 00:54:54,552
Just to get me through the day.
1133
00:54:54,726 --> 00:54:55,640
And then I take
another pill at night,
1134
00:54:55,814 --> 00:54:57,685
just so that I can sleep. I cry!
1135
00:54:57,859 --> 00:54:59,644
And I don't even know
what I'm upset about!
1136
00:54:59,818 --> 00:55:01,167
And I can't escape it.
1137
00:55:01,341 --> 00:55:03,300
Every night is worse
than the one before.
1138
00:55:03,561 --> 00:55:05,519
And now look at me.
I'm on the run with you!
1139
00:55:05,780 --> 00:55:08,043
A bloody... maniac magnet.
1140
00:55:08,217 --> 00:55:09,436
I can't keep doing this!
1141
00:55:09,610 --> 00:55:10,916
Making bad decisions that just
1142
00:55:11,090 --> 00:55:12,483
come back to
bite me in the arse.
1143
00:55:12,787 --> 00:55:13,701
So that's it.
1144
00:55:13,875 --> 00:55:15,094
I'm done.
1145
00:55:15,442 --> 00:55:17,009
Otherwise, I'm just
gonna keep spiraling
1146
00:55:17,183 --> 00:55:19,141
and I just can't have that!
1147
00:55:19,707 --> 00:55:20,752
So, yeah.
1148
00:55:21,013 --> 00:55:22,014
Maybe I should go to the police
1149
00:55:22,188 --> 00:55:23,189
and just be done with it.
1150
00:55:27,802 --> 00:55:28,847
Well, say something.
1151
00:55:32,546 --> 00:55:34,809
- I've got another mate...
- Not another one
of your
1152
00:55:34,983 --> 00:55:36,376
gangster mates, for God's sake!
1153
00:55:36,550 --> 00:55:37,899
No, no, j-- just hear
me out, all right?
1154
00:55:39,727 --> 00:55:40,859
See, I was convinced
1155
00:55:42,034 --> 00:55:43,601
that it was George
that had set me up.
1156
00:55:43,775 --> 00:55:44,819
But then Toby.
1157
00:55:45,080 --> 00:55:46,299
I mean, I thought
he was all right,
1158
00:55:46,473 --> 00:55:48,170
you know, for a gangster.
But
1159
00:55:48,475 --> 00:55:49,563
the more I think about it...
1160
00:55:50,390 --> 00:55:52,131
Yeah, I think he probably
set me up as well, didn't he?
1161
00:55:52,305 --> 00:55:53,654
Huh, you don't say.
1162
00:55:54,089 --> 00:55:55,352
And I know what you're
gonna say about that
1163
00:55:55,526 --> 00:55:57,049
spike-swinging
lunatic back at the café,
1164
00:55:57,223 --> 00:55:58,790
but I didn't know
him either, right?
1165
00:55:58,964 --> 00:56:01,270
It's just more like
everybody kind of knew of him
1166
00:56:01,445 --> 00:56:02,968
and that you're
supposed to avoid him.
1167
00:56:03,142 --> 00:56:05,362
Especially in the... showers,
if you know what I mean.
1168
00:56:07,973 --> 00:56:11,106
And now with Veronica shacked
up with that mechanic bloke and
1169
00:56:11,585 --> 00:56:12,630
a little baby.
1170
00:56:14,414 --> 00:56:16,503
Well, the only real person
I've got left in my life is
1171
00:56:17,243 --> 00:56:18,287
my old mate Kyle.
1172
00:56:22,988 --> 00:56:24,250
Yeah, you're right, Kimber.
1173
00:56:26,687 --> 00:56:27,775
Life isn't fair.
1174
00:56:28,341 --> 00:56:29,386
And you don't deserve this.
1175
00:56:30,474 --> 00:56:31,953
But you know as well as I do
1176
00:56:32,389 --> 00:56:33,781
that if you go to the police,
1177
00:56:33,955 --> 00:56:35,914
they're gonna do you
for manslaughter at best.
1178
00:56:38,830 --> 00:56:40,266
See, people like us...
1179
00:56:41,310 --> 00:56:42,399
...we don't get lucky.
1180
00:56:43,661 --> 00:56:44,705
No.
1181
00:56:45,140 --> 00:56:48,187
It is one long, hard struggle
1182
00:56:48,579 --> 00:56:50,407
just trying to keep your
bleeding head afloat.
1183
00:56:51,756 --> 00:56:53,322
That doesn't mean
we shouldn't try.
1184
00:56:55,803 --> 00:56:58,458
So if you want to know what
I think we should do,
1185
00:56:59,503 --> 00:57:00,504
I think...
1186
00:57:02,419 --> 00:57:03,942
We should go
and see my mate Kyle.
1187
00:57:04,377 --> 00:57:05,857
Yeah, he's a good lad.
1188
00:57:06,335 --> 00:57:07,772
I reckon he'll take care of us.
1189
00:57:09,556 --> 00:57:10,601
So what do you reckon?
1190
00:57:15,519 --> 00:57:17,434
I think these chips
need some curry sauce.
1191
00:57:18,826 --> 00:57:19,827
Mm.
1192
00:57:27,487 --> 00:57:30,011
No Hare Krishna party to
go to tonight then, Jackson?
1193
00:57:31,839 --> 00:57:33,928
I'm a Buddhist, not a Hindu.
1194
00:57:35,277 --> 00:57:36,365
You're out late.
1195
00:57:36,844 --> 00:57:38,672
Yeah, I normally
stop by for a nightcap.
1196
00:57:38,890 --> 00:57:39,978
Joe, whiskey.
1197
00:57:41,066 --> 00:57:42,197
No one to rise tonight?
1198
00:57:43,895 --> 00:57:44,896
Not really.
1199
00:57:45,462 --> 00:57:46,506
Ah, there he is.
1200
00:57:47,072 --> 00:57:48,421
See, I thought you
would have had him
1201
00:57:48,595 --> 00:57:49,553
and all the others
out all night tonight.
1202
00:57:50,292 --> 00:57:51,772
Working their devilish ways.
1203
00:57:53,165 --> 00:57:55,080
Helping to bring your little
lamb back into the flock.
1204
00:57:57,212 --> 00:57:58,779
Never trusted me,
have you, Jackson?
1205
00:58:00,868 --> 00:58:02,043
What are you at the moment?
1206
00:58:02,653 --> 00:58:04,002
Vegan? Buddhist?
1207
00:58:04,176 --> 00:58:05,438
What's-- what's the trend?
1208
00:58:05,612 --> 00:58:06,744
I'm proud to be
all of those things.
1209
00:58:07,527 --> 00:58:08,572
Keeps me strong.
1210
00:58:08,789 --> 00:58:10,617
In here and up here.
1211
00:58:11,183 --> 00:58:12,663
- How does that work?
- We all know where you
1212
00:58:12,837 --> 00:58:14,055
get your power from, don't we?
1213
00:58:15,535 --> 00:58:17,276
And we both know
your days are numbered.
1214
00:58:18,451 --> 00:58:19,583
Is that right?
1215
00:58:21,149 --> 00:58:22,324
How do you work that out, then?
1216
00:58:23,021 --> 00:58:25,110
Well, 'cause either
I'm going to bring you in,
1217
00:58:25,980 --> 00:58:27,025
or they're going to get you.
1218
00:58:29,027 --> 00:58:30,158
Do you know what?
1219
00:58:30,332 --> 00:58:31,986
Knowing that you
despise me so much
1220
00:58:32,160 --> 00:58:33,771
rocks me to sleep at night.
1221
00:58:34,989 --> 00:58:36,861
You know the House
of Lords is my temple.
1222
00:58:38,732 --> 00:58:39,864
I'm out there with the people.
1223
00:58:40,038 --> 00:58:41,779
I'm the people's
champion. I serve.
1224
00:58:42,780 --> 00:58:43,911
Not like you. What do you do?
1225
00:58:44,608 --> 00:58:46,610
You know, most suffering
1226
00:58:46,784 --> 00:58:47,959
comes from ignorance.
1227
00:58:49,090 --> 00:58:50,657
People like you hurt others
1228
00:58:50,831 --> 00:58:52,659
whilst chasing your
own selfish happiness.
1229
00:58:53,965 --> 00:58:56,010
As lovely as it is to hear that
you think about me every night
1230
00:58:56,184 --> 00:58:57,969
when you go to
bed, Lord Fairfax,
1231
00:58:58,622 --> 00:58:59,710
you should probably
focus on your
1232
00:58:59,884 --> 00:59:00,972
gorgeous wife a little bit more.
1233
00:59:01,146 --> 00:59:03,104
Oh! Oh!
1234
00:59:03,931 --> 00:59:05,454
Bring the missus into it, eh?
1235
00:59:06,151 --> 00:59:07,195
Yeah, right.
1236
00:59:07,456 --> 00:59:09,023
Well, if you fancy her so much,
1237
00:59:09,415 --> 00:59:10,721
why don't you ask her out?
1238
00:59:11,504 --> 00:59:13,506
Eh? But let me
tell you something.
1239
00:59:14,638 --> 00:59:16,074
Before you book a room,
1240
00:59:16,248 --> 00:59:17,771
shouldn't you be out
there running around
1241
00:59:17,945 --> 00:59:19,817
trying to get this ex-con
that's murdering everyone?
1242
00:59:19,991 --> 00:59:21,427
Oh, yeah. Friend of yours?
1243
00:59:21,601 --> 00:59:22,689
Nah.
1244
00:59:23,037 --> 00:59:24,604
See, I don't know
what he's got on you,
1245
00:59:25,953 --> 00:59:27,999
but he's running out of crew
members to come and visit.
1246
00:59:28,869 --> 00:59:31,002
I've never seen you
two looking so nervous.
1247
00:59:31,785 --> 00:59:33,047
So if you were to know him,
1248
00:59:33,570 --> 00:59:34,919
I suggest you get
Willmott over there
1249
00:59:35,093 --> 00:59:36,398
to double your security detail.
1250
00:59:37,443 --> 00:59:39,401
You know... just to be safe.
1251
00:59:41,490 --> 00:59:42,535
Finished?
1252
00:59:45,538 --> 00:59:47,409
Here, let me tell you
something, Jackson.
1253
00:59:49,020 --> 00:59:52,371
I've been walking these boards
since you were a fucking kid.
1254
00:59:54,199 --> 00:59:55,853
And if you're gonna come for me,
1255
00:59:57,071 --> 00:59:58,638
you better bring a battalion.
1256
01:00:00,814 --> 01:00:02,816
'Cause it'll be fucking war.
1257
01:00:05,384 --> 01:00:07,125
Joe,
1258
01:00:08,126 --> 01:00:09,301
get him one for me.
1259
01:00:29,234 --> 01:00:30,148
Speak to me.
1260
01:00:31,410 --> 01:00:32,629
Uh, Kyle, it's Devon.
1261
01:00:33,630 --> 01:00:34,674
Shit, bro.
1262
01:00:35,283 --> 01:00:36,850
This is a blast
from the past, mate.
1263
01:00:37,111 --> 01:00:38,112
Yeah, listen.
1264
01:00:38,635 --> 01:00:39,636
I need your help.
1265
01:01:04,965 --> 01:01:06,401
I can't believe
it's been five years, bruv.
1266
01:01:07,446 --> 01:01:08,403
Power smoothie?
1267
01:01:08,969 --> 01:01:09,927
No, I'm good.
1268
01:01:10,884 --> 01:01:12,712
- Kimber, yeah?
- Yeah.
1269
01:01:12,886 --> 01:01:13,887
Power smoothie?
1270
01:01:17,412 --> 01:01:18,413
Yeah, I'd love one.
1271
01:01:19,719 --> 01:01:20,981
You sure
you don't want one, bruv?
1272
01:01:21,329 --> 01:01:22,591
I'm telling you,
this shit right here
1273
01:01:22,766 --> 01:01:24,332
is excellent
for the mind and body.
1274
01:01:24,811 --> 01:01:26,378
If you're trying to
keep your strength up,
1275
01:01:26,552 --> 01:01:28,859
then a power
smoothie is the way, bruv.
1276
01:01:29,033 --> 01:01:32,210
And... you know, each glass
costs about nine quid, you know?
1277
01:01:32,863 --> 01:01:34,342
I wouldn't know, would I?
1278
01:01:34,691 --> 01:01:37,519
Didn't get many, uh, power
smoothies in the clinic, did we?
1279
01:01:38,172 --> 01:01:39,783
Yeah, I bet not, bruv.
1280
01:01:40,827 --> 01:01:43,308
Listen... I'm sorry
I never visited, innit.
1281
01:01:44,004 --> 01:01:45,092
But you know how it is.
1282
01:01:45,614 --> 01:01:47,355
- Yeah.
- But I should have.
1283
01:01:48,400 --> 01:01:49,401
So sods, bruv.
1284
01:01:52,578 --> 01:01:53,840
Let me show you
the rest of the yard.
1285
01:01:54,711 --> 01:01:56,538
You know this shit cost
me 500 quid, you know?
1286
01:02:00,760 --> 01:02:01,761
Have a look at this.
1287
01:02:04,024 --> 01:02:05,852
You can see
the O-2 off to the left.
1288
01:02:06,723 --> 01:02:07,898
But sod that.
1289
01:02:08,072 --> 01:02:09,726
Check this out.
1290
01:02:10,683 --> 01:02:12,685
This bad boy is full
8K, you know, bruv.
1291
01:02:13,947 --> 01:02:15,209
How's that power smoothie?
1292
01:02:15,427 --> 01:02:17,429
- Oh, so good. Yeah.
- I know, right?
1293
01:02:17,603 --> 01:02:19,126
Look like you
needed a vitamin C.
1294
01:02:21,650 --> 01:02:23,174
Come on, bruv,
get it down, yeah?
1295
01:02:23,348 --> 01:02:24,653
Why'd you roll over on me, mate?
1296
01:02:27,439 --> 01:02:28,440
Bruv, co--
1297
01:02:29,310 --> 01:02:30,616
Come on, you ain't
being serious, are you?
1298
01:02:30,790 --> 01:02:32,052
You're flipping
"bruv" me, all right?
1299
01:02:33,837 --> 01:02:34,968
You was in on it, weren't you?
1300
01:02:36,927 --> 01:02:37,971
Listen, bruv,
1301
01:02:38,537 --> 01:02:39,886
I swear to you, right?
1302
01:02:40,278 --> 01:02:41,496
I didn't know nothing about it.
1303
01:02:42,497 --> 01:02:44,021
The first I heard about
you getting pinched
1304
01:02:44,195 --> 01:02:45,587
was when I went to pick
up my share from George.
1305
01:02:45,805 --> 01:02:47,328
He said you never
made it to the airport.
1306
01:02:47,502 --> 01:02:48,634
Oh, okay so what?
1307
01:02:49,417 --> 01:02:50,723
You just split the cash and...
1308
01:02:50,897 --> 01:02:51,898
got on with your day, did you?
1309
01:02:52,072 --> 01:02:53,334
What did you expect?
1310
01:02:53,552 --> 01:02:55,119
What the shit, bruv?
1311
01:02:55,554 --> 01:02:57,077
What have you done,
this is a brand-new sofa!
1312
01:02:57,251 --> 01:02:58,775
This cost me
a bucket load, mate!
1313
01:02:59,601 --> 01:03:00,820
Devon, what the fuck?
1314
01:03:00,994 --> 01:03:02,300
- Stay out of this.
- Oh my God...
1315
01:03:02,474 --> 01:03:03,780
Why me, Kyle, ei?
1316
01:03:04,128 --> 01:03:05,956
Why not you?
I'll tell you why not you,
1317
01:03:06,130 --> 01:03:07,305
because you were
in on it, weren't you?
1318
01:03:07,479 --> 01:03:08,785
I wasn't, all right?
1319
01:03:09,133 --> 01:03:11,875
Look... we robbed
an armored truck, yeah?
1320
01:03:12,310 --> 01:03:14,268
We all knew the risks.
It could've happened
1321
01:03:14,442 --> 01:03:15,879
to any one of us.
1322
01:03:16,140 --> 01:03:17,881
Devon,
what are you doing?
1323
01:03:18,055 --> 01:03:19,883
- You said he was your friend!
- Yeah, he was my friend,
1324
01:03:20,057 --> 01:03:22,015
but he's fucked me over
and I wanna know why.
1325
01:03:22,189 --> 01:03:24,539
Listen, mate, I'm at the end
of my pissing tether right now,
1326
01:03:24,713 --> 01:03:27,368
so you want to fess up and
tell me what I wanna know,
1327
01:03:27,542 --> 01:03:29,631
'cause you're the last stop on
this ride, do you understand?
1328
01:03:29,806 --> 01:03:31,416
Listen, I don't blame
you for being mad
1329
01:03:31,590 --> 01:03:32,634
and wanting to do me in, right?
1330
01:03:32,809 --> 01:03:34,288
I get why you're angry!
1331
01:03:34,941 --> 01:03:36,029
But we're fam, aren't we?
1332
01:03:37,770 --> 01:03:39,728
Devon, please stop it!
1333
01:03:39,903 --> 01:03:42,253
No, no, no, you need to
think and make good decisions.
1334
01:03:42,427 --> 01:03:43,863
That's what you said, remember?
1335
01:03:44,995 --> 01:03:46,779
Yeah? Fuck me!
1336
01:03:46,953 --> 01:03:48,607
- Look, bruv--
- Come here, you.
1337
01:03:48,781 --> 01:03:49,738
- Tell me what I wanna know.
- Devon!
1338
01:03:49,913 --> 01:03:51,479
You tell me what I wanna know.
1339
01:03:51,653 --> 01:03:53,394
- Tell me the truth!
- There was nothing I could do.
1340
01:03:53,699 --> 01:03:55,483
Okay, okay.
1341
01:03:56,223 --> 01:03:58,008
I did know. But--
1342
01:03:58,182 --> 01:03:59,792
but I only found out
at the airfield after
1343
01:03:59,966 --> 01:04:01,838
the deed had been done and
we split the cash four ways.
1344
01:04:03,187 --> 01:04:05,580
You split the cash
four ways, yeah?
1345
01:04:06,451 --> 01:04:08,061
Four fucking ways, Kyle!
1346
01:04:08,714 --> 01:04:09,889
- Who's the tribute?
- I don't know.
1347
01:04:10,063 --> 01:04:11,021
- Yes, you do!
- I don't know!
1348
01:04:11,195 --> 01:04:12,196
Yes, you do, tell me.
1349
01:04:12,370 --> 01:04:13,371
What can I do?
1350
01:04:13,545 --> 01:04:15,329
I had zero say, zero!
1351
01:04:15,590 --> 01:04:17,288
Listen, I am sorry, bruv.
1352
01:04:17,462 --> 01:04:19,856
Bu-- But Toby said he'd
do me in if I had a word.
1353
01:04:20,073 --> 01:04:21,248
I mean, what would
you have done, bruv?
1354
01:04:29,517 --> 01:04:32,651
Listen... I proper regret
not speaking up, believe.
1355
01:04:33,870 --> 01:04:35,001
But I had no choice.
1356
01:04:36,873 --> 01:04:37,874
Listen, right?
1357
01:04:38,875 --> 01:04:40,702
I want my money, yeah?
1358
01:04:41,138 --> 01:04:42,530
I want what's owed to me.
1359
01:04:42,879 --> 01:04:45,185
And I'm not leaving
here until I flipping' get it!
1360
01:04:45,446 --> 01:04:46,491
Do you understand?
1361
01:04:46,752 --> 01:04:48,406
You can have it and end some.
1362
01:04:48,580 --> 01:04:50,887
Honestly, I am sorry about
what happened to you, mate.
1363
01:04:51,626 --> 01:04:52,932
But look around.
1364
01:04:53,193 --> 01:04:54,499
I'm doing all right
for myself now, ain't I?
1365
01:04:54,716 --> 01:04:55,761
You can have your cut.
1366
01:04:56,283 --> 01:04:57,284
You deserve that.
1367
01:04:58,851 --> 01:04:59,852
Well...
1368
01:05:00,026 --> 01:05:01,071
What about Kimber?
1369
01:05:02,376 --> 01:05:04,291
I mean, she's had a bit of
a tough time in the minute.
1370
01:05:04,465 --> 01:05:06,424
We might need a lawyer,
someone we can trust,
1371
01:05:06,598 --> 01:05:07,904
to help us out with a little...
1372
01:05:08,078 --> 01:05:09,688
situation we might
be responsible for.
1373
01:05:09,949 --> 01:05:11,777
Safe, bruv. Look, I can do that.
1374
01:05:11,951 --> 01:05:13,170
I know a guy I trust.
1375
01:05:13,344 --> 01:05:14,780
- Yeah?
- I'm gonna make this right.
1376
01:05:16,086 --> 01:05:17,174
I will make it right.
1377
01:05:18,262 --> 01:05:19,263
Yeah?
1378
01:05:20,133 --> 01:05:21,613
Sorry, mate.
1379
01:05:23,920 --> 01:05:24,921
I'm sorry, mate.
1380
01:05:25,747 --> 01:05:26,748
I didn't wanna have to hit you.
1381
01:05:27,445 --> 01:05:28,446
I didn't wanna have to do that.
1382
01:05:28,620 --> 01:05:29,664
That was hard for me, that was.
1383
01:05:29,838 --> 01:05:30,839
That was hard for me.
1384
01:05:31,014 --> 01:05:31,971
But we're okay now, aren't we?
1385
01:05:32,145 --> 01:05:33,059
- Look, mate.
- Yeah?
1386
01:05:33,233 --> 01:05:34,495
- I get it.
- Yeah?
1387
01:05:34,669 --> 01:05:36,019
I just want the cash, mate.
1388
01:05:36,193 --> 01:05:38,021
You understand? I didn't
want to have to do that.
1389
01:05:38,238 --> 01:05:39,587
I know. Listen...
1390
01:05:40,327 --> 01:05:42,590
- I'm gonna make a call, alright?
- Yeah.
1391
01:05:42,764 --> 01:05:44,288
Get you linked up
with my lawyer, yeah?
1392
01:05:44,592 --> 01:05:46,420
Okay. Sorry, mate.
1393
01:05:48,509 --> 01:05:49,510
I love you, mate.
1394
01:05:50,294 --> 01:05:51,295
I love you.
1395
01:05:52,905 --> 01:05:53,819
I love you too,
mate, all right?
1396
01:05:53,993 --> 01:05:55,038
Yeah. Okay.
1397
01:05:55,212 --> 01:05:56,300
And the-- the money, Kyle, yeah?
1398
01:05:56,474 --> 01:05:57,475
The money?
1399
01:06:03,568 --> 01:06:04,612
Told you.
1400
01:06:05,091 --> 01:06:06,310
Bishop's still active.
1401
01:06:06,614 --> 01:06:08,225
Why are you using
that freak again?
1402
01:06:08,790 --> 01:06:09,791
He's relentless.
1403
01:06:10,183 --> 01:06:11,184
And expendable.
1404
01:06:12,229 --> 01:06:13,708
There's nothing tying him to us?
1405
01:06:14,100 --> 01:06:16,842
No, boss. Nothing
is tying him to us.
1406
01:06:17,147 --> 01:06:18,191
Don't worry.
1407
01:06:18,409 --> 01:06:19,584
This is what I do for you!
1408
01:06:20,193 --> 01:06:21,455
Don't get sensitive, Wendy.
1409
01:06:22,413 --> 01:06:24,502
I know exactly what you do
for me, and you do it well.
1410
01:06:25,198 --> 01:06:27,157
Don't sit there waiting for
fucking applause, will you?
1411
01:06:29,028 --> 01:06:30,029
Roger that.
1412
01:06:58,057 --> 01:06:59,102
Well, sweet.
1413
01:06:59,276 --> 01:07:00,581
Got my top lawman lined up,
1414
01:07:00,755 --> 01:07:02,279
- and ready to grind.
- Oh, yeah?
1415
01:07:02,627 --> 01:07:04,281
And this OG's a
sodding barracuda.
1416
01:07:04,498 --> 01:07:05,934
He'll go toe-to-toe
with the best.
1417
01:07:06,979 --> 01:07:08,763
- All right, cool.
- Shit me, mate.
1418
01:07:09,329 --> 01:07:11,027
You didn't have
to slaughter my sofa.
1419
01:07:13,116 --> 01:07:14,160
Shit, bruv.
1420
01:07:14,595 --> 01:07:15,988
You've pissin'
maimed this right up!
1421
01:07:16,162 --> 01:07:17,381
Yeah, sorry, mate.
1422
01:07:17,772 --> 01:07:19,122
So what about this lawyer, then?
1423
01:07:19,296 --> 01:07:20,601
Has-- Has he got an
office or something?
1424
01:07:20,775 --> 01:07:22,690
Yeah... Yeah, he's
heading over as we speak.
1425
01:07:22,908 --> 01:07:24,388
Oh, yeah? That's quick.
1426
01:07:25,345 --> 01:07:26,607
What do you think he is?
1427
01:07:26,912 --> 01:07:28,348
I'll pretty much bankroll
his entire practice
1428
01:07:28,522 --> 01:07:29,610
with the amount
of gnarly litigation
1429
01:07:29,784 --> 01:07:30,698
I get myself wrapped up in.
1430
01:07:30,872 --> 01:07:31,917
All right, cool.
1431
01:07:32,135 --> 01:07:33,266
And the money as well, yeah?
1432
01:07:33,614 --> 01:07:34,876
Yeah, I'll sort
that out in a bit.
1433
01:07:35,268 --> 01:07:36,574
Oh, this is fucked, bruv!
1434
01:07:38,663 --> 01:07:39,664
Yeah, it's not looking good.
1435
01:07:40,665 --> 01:07:41,753
I'm sorry.
1436
01:07:42,014 --> 01:07:43,363
Should I take it
to the dry cleaners?
1437
01:07:43,624 --> 01:07:45,235
Sofa cleaners? I don't
know who cleans sofas.
1438
01:07:45,409 --> 01:07:47,193
Do you? What?
1439
01:07:47,715 --> 01:07:49,239
We've had
a tail on Lord Fairfax,
1440
01:07:49,413 --> 01:07:51,676
and it's led us
here to Penthouse,
1441
01:07:51,850 --> 01:07:54,200
owned by one of
Devon's old workmates, Kyle.
1442
01:07:55,245 --> 01:07:57,160
- Right, we all set?
- Sir.
1443
01:07:57,334 --> 01:07:58,770
Right, we're pretty
sure they're up there,
1444
01:07:58,944 --> 01:08:00,815
but until we get visual
confirmation, we hold.
1445
01:08:00,989 --> 01:08:03,470
Okay? There will be zero
collateral damage today.
1446
01:08:03,818 --> 01:08:04,863
No stupid mistakes.
1447
01:08:05,559 --> 01:08:07,083
- Right?
- Sir.
1448
01:08:07,561 --> 01:08:08,562
All right.
1449
01:08:10,782 --> 01:08:12,131
Right.
1450
01:08:12,305 --> 01:08:13,219
What was it
like in the slammer?
1451
01:08:15,091 --> 01:08:16,353
Is it like in all the flicks?
1452
01:08:17,441 --> 01:08:19,095
Gang rapes in the
showers every night?
1453
01:08:20,444 --> 01:08:21,662
No, it's not like that, mate.
1454
01:08:22,272 --> 01:08:23,490
- No?
- No.
1455
01:08:24,143 --> 01:08:25,144
Not what I heard.
1456
01:08:27,015 --> 01:08:28,800
What exactly did you hear, Kyle?
1457
01:08:32,543 --> 01:08:33,544
Well, um...
1458
01:08:35,589 --> 01:08:37,200
I heard you got yourself
a sugar daddy, innit?
1459
01:08:38,157 --> 01:08:39,506
What?
1460
01:08:41,682 --> 01:08:42,683
Who told you that?
1461
01:08:43,858 --> 01:08:45,121
From the horse's mouth, bruv.
1462
01:08:45,773 --> 01:08:47,166
Your big boy Bishop, you know?
1463
01:08:47,427 --> 01:08:49,255
That fucked up medieval freak.
1464
01:08:49,473 --> 01:08:50,952
The Bishop
of Belmarsh, weren't it?
1465
01:08:51,301 --> 01:08:52,824
Where no choir boy was safe?
1466
01:08:53,433 --> 01:08:54,652
Yeah.
1467
01:08:54,826 --> 01:08:56,088
See, he seems to think
1468
01:08:56,262 --> 01:08:57,524
you pair where
a right sweet couple.
1469
01:08:57,829 --> 01:08:59,396
I don't know what
you're talking about.
1470
01:08:59,570 --> 01:09:00,832
He doesn't know
what he's talking about.
1471
01:09:01,006 --> 01:09:02,181
I never had
a boyfriend, all right?
1472
01:09:02,399 --> 01:09:03,443
None of my business.
1473
01:09:04,923 --> 01:09:06,185
Listen, mate.
1474
01:09:06,446 --> 01:09:08,405
Listen, right? I did
my time, didn't I?
1475
01:09:08,753 --> 01:09:11,103
I kept my mouth shut,
and I never got touched
1476
01:09:11,277 --> 01:09:13,192
in the bathing-suit
area, not once, okay?
1477
01:09:13,366 --> 01:09:14,628
I mean, we might have
got close a couple of times,
1478
01:09:14,802 --> 01:09:16,064
but I escaped!
1479
01:09:16,369 --> 01:09:18,154
So why don't you do
us both a favor, yeah?
1480
01:09:18,328 --> 01:09:20,504
Transfer that dosh, and
then we'll be on our way.
1481
01:09:20,678 --> 01:09:22,680
Hm. Safe, bruv.
1482
01:09:23,550 --> 01:09:25,726
No bother to me if you're
an emperor's chambermaid.
1483
01:09:26,074 --> 01:09:28,338
Emperor?
That's a nice freak title.
1484
01:09:28,512 --> 01:09:30,688
Jesus fucking Christ!
Where the hell did he come from?
1485
01:09:30,862 --> 01:09:32,342
Your mate
let him in, obviously.
1486
01:09:34,431 --> 01:09:35,823
You set me up again, Kyle.
1487
01:09:36,911 --> 01:09:38,304
Did you set me up again?
1488
01:09:38,478 --> 01:09:39,566
I just thought you two
lovebirds should get
1489
01:09:39,740 --> 01:09:40,698
reconnected, that's all.
1490
01:09:41,351 --> 01:09:42,482
Listen, right?
1491
01:09:42,700 --> 01:09:44,484
This freak never
laid a finger on me.
1492
01:09:44,658 --> 01:09:45,659
Maybe not.
1493
01:09:46,356 --> 01:09:48,706
But it all starts with a finger,
1494
01:09:49,315 --> 01:09:50,360
then a fist,
1495
01:09:51,187 --> 01:09:54,451
and then I'm all
the way to the elbow.
1496
01:09:55,626 --> 01:09:57,541
- Ain't that right, sweetie?
- Jokes, bruv.
1497
01:09:57,715 --> 01:09:58,977
Devon, we need
to get out of here now.
1498
01:09:59,151 --> 01:10:00,239
- I want my cut, Kyle.
- No, no, Devon.
1499
01:10:00,413 --> 01:10:01,762
I want my cut! Where's my cut?
1500
01:10:01,936 --> 01:10:03,242
There's no money for you, bruv.
1501
01:10:03,416 --> 01:10:04,852
Or this fucking bitch.
1502
01:10:05,026 --> 01:10:06,376
Get him!
1503
01:10:06,550 --> 01:10:07,420
- Come here, come here!
- Devon!
1504
01:10:32,271 --> 01:10:33,838
Do we have eyes on?
1505
01:10:34,752 --> 01:10:35,883
Negative. No visual, sir.
1506
01:10:36,101 --> 01:10:37,015
Mirrored glass.
1507
01:10:37,189 --> 01:10:38,712
No thermal? Nothing?
1508
01:10:38,886 --> 01:10:40,714
Can anybody tell me if
Devon's actually up there?
1509
01:10:40,888 --> 01:10:41,846
Five minutes, we move.
1510
01:10:42,020 --> 01:10:43,064
Visual confirmation or not.
1511
01:10:43,761 --> 01:10:45,980
All right, everyone. Silent.
1512
01:10:46,807 --> 01:10:48,331
- Boss, you ready?
- Yes.
1513
01:10:58,689 --> 01:10:59,733
That's Devon, is it?
1514
01:11:00,560 --> 01:11:01,866
Don't look like such a big shot.
1515
01:11:02,475 --> 01:11:04,085
Looks more like an air hostess,
doesn't he?
1516
01:11:07,088 --> 01:11:09,961
Bite my spiky ball.
1517
01:11:14,357 --> 01:11:15,358
No!
1518
01:11:19,797 --> 01:11:21,102
He smashed him.
Did you see that?
1519
01:11:30,808 --> 01:11:31,809
You fucker!
1520
01:11:48,565 --> 01:11:49,566
Fucking hell.
1521
01:12:00,707 --> 01:12:02,013
What the fuck mate?
1522
01:12:04,320 --> 01:12:05,364
The fuck?
1523
01:12:09,107 --> 01:12:10,282
What the fuck is this?
1524
01:12:10,891 --> 01:12:12,023
Are you filming me?
1525
01:12:12,458 --> 01:12:14,373
Fuck...
1526
01:12:14,547 --> 01:12:15,722
What the fuck is this?
1527
01:12:16,854 --> 01:12:17,942
Hello?
1528
01:12:18,203 --> 01:12:19,987
You all right there?
Got enough room?
1529
01:12:20,161 --> 01:12:21,467
Are you fucking filming me?
1530
01:12:22,120 --> 01:12:23,164
Listen, right?
1531
01:12:23,556 --> 01:12:24,949
Whoever's watching this,
1532
01:12:25,341 --> 01:12:27,038
I hope you've got
enough for your wank bank,
1533
01:12:27,212 --> 01:12:28,605
you twisted freaks.
1534
01:12:29,040 --> 01:12:30,694
But that's as much
as you're gonna get!
1535
01:12:31,042 --> 01:12:32,043
Do you hear me?
1536
01:12:32,391 --> 01:12:34,437
That's as much! A--
1537
01:12:38,832 --> 01:12:39,964
Right, chaps, that'll do.
1538
01:12:41,531 --> 01:12:42,532
Stay sharp.
1539
01:12:43,097 --> 01:12:44,708
Alpha, Bravo, we're moving in.
1540
01:13:12,213 --> 01:13:13,258
What?
1541
01:13:16,000 --> 01:13:17,523
I think that was
Georgie's bookkeeper.
1542
01:13:17,697 --> 01:13:18,959
She was there
when he was killed.
1543
01:13:19,133 --> 01:13:20,265
You better sort it out.
1544
01:13:21,222 --> 01:13:24,095
I've never tea bagged
a dead man before.
1545
01:13:29,666 --> 01:13:31,885
You fucking slag!
1546
01:13:33,626 --> 01:13:34,714
Devon.
1547
01:13:41,895 --> 01:13:42,896
Go.
1548
01:13:44,855 --> 01:13:46,465
Come on!
1549
01:13:46,683 --> 01:13:48,641
It's okay, got you. Come on.
1550
01:13:48,989 --> 01:13:50,164
Come on. Okay.
1551
01:13:51,078 --> 01:13:52,340
Better go!
1552
01:14:01,567 --> 01:14:02,568
Come on.
1553
01:14:12,143 --> 01:14:14,319
Okay, okay. Okay, alright.
1554
01:14:15,494 --> 01:14:17,061
No. Let's go this way, this way.
1555
01:14:17,235 --> 01:14:18,845
Okay. You okay?
1556
01:14:19,019 --> 01:14:20,194
Yeah, I'm good.
1557
01:14:20,412 --> 01:14:21,500
- Alright.
- I've never felt better.
1558
01:14:31,031 --> 01:14:32,511
We missed them.
1559
01:14:33,425 --> 01:14:34,644
Look down the
streets either side.
1560
01:14:34,992 --> 01:14:36,210
They've got to be
heading your way.
1561
01:14:37,342 --> 01:14:38,343
Send up a paramedic.
1562
01:14:38,648 --> 01:14:40,301
One deceased, one critical.
1563
01:14:41,433 --> 01:14:42,478
No rush.
1564
01:14:59,277 --> 01:15:00,321
Hello, Bishop.
1565
01:15:02,454 --> 01:15:03,542
Did Devon do this to you?
1566
01:15:06,327 --> 01:15:07,372
Where is he?
1567
01:15:11,202 --> 01:15:12,769
Did you normally
wear chain mail?
1568
01:15:14,335 --> 01:15:15,946
It was a bad day not
to wear it, didn't you?
1569
01:15:18,862 --> 01:15:21,081
Fuck you, Porky.
1570
01:15:23,475 --> 01:15:24,520
Cuff him.
1571
01:15:27,044 --> 01:15:28,349
I gotta stop it,
my side's proper fucked.
1572
01:15:28,524 --> 01:15:29,568
I'm bleeding out!
1573
01:15:31,657 --> 01:15:33,093
Look, le-- Let's just head
to the river,
1574
01:15:33,267 --> 01:15:34,878
- all right? Where it's quiet.
- Boss,
1575
01:15:35,052 --> 01:15:36,706
Kyle's place is just by the O-2.
1576
01:15:37,402 --> 01:15:39,273
- Should we go?
- Yeah, let's fucking go.
1577
01:15:39,447 --> 01:15:40,492
Straight away.
1578
01:15:40,927 --> 01:15:43,843
Fucking hell. Load up, come on.
1579
01:15:45,976 --> 01:15:47,281
- Come on, Devon.
- Yeah.
1580
01:15:47,455 --> 01:15:48,500
Come on.
1581
01:15:53,374 --> 01:15:54,419
Okay.
1582
01:16:08,694 --> 01:16:10,740
I'm never gonna make it to
Santa Monica, am I?
1583
01:16:11,567 --> 01:16:13,307
Come on, come on.
1584
01:16:13,612 --> 01:16:14,831
Okay.
1585
01:16:17,703 --> 01:16:19,009
Okay.
1586
01:16:21,185 --> 01:16:23,274
Come on, okay.
1587
01:16:26,146 --> 01:16:27,408
Okay.
1588
01:16:29,236 --> 01:16:30,847
Oh, fuck off!
1589
01:16:31,456 --> 01:16:32,675
It's a pissing carousel.
1590
01:16:40,639 --> 01:16:41,640
Oh, yeah.
1591
01:16:51,215 --> 01:16:52,216
Okay, steady.
1592
01:16:52,477 --> 01:16:53,913
Fuck me. All right.
1593
01:16:54,131 --> 01:16:55,567
Okay. Yeah.
1594
01:16:55,741 --> 01:16:56,699
Oh, God, that hurts.
1595
01:16:56,873 --> 01:16:57,917
Fuck... Okay.
1596
01:16:58,309 --> 01:16:59,310
- Okay.
- Yeah?
1597
01:17:00,485 --> 01:17:01,834
- Holy fuck!
- Oh, shit.
1598
01:17:02,008 --> 01:17:03,575
- Oh, my God.
- I'm in a bad way.
1599
01:17:03,749 --> 01:17:04,924
- Okay. Yeah, yeah.
- I'm in a bad way.
1600
01:17:05,098 --> 01:17:06,491
- What do we do?
- I don't know.
1601
01:17:06,665 --> 01:17:08,058
What about your handbag?
You got anything in there
1602
01:17:08,232 --> 01:17:09,494
like a... stapler or something?
1603
01:17:09,668 --> 01:17:11,714
A stapler? A stapler!
Yeah, yeah, yeah.
1604
01:17:11,888 --> 01:17:13,541
No, I don't have
a fucking stapler.
1605
01:17:13,716 --> 01:17:14,717
- Are you joking?
- Oh, no!
1606
01:17:14,891 --> 01:17:16,675
Oh, my-- that's fucking minging.
1607
01:17:16,849 --> 01:17:18,155
- Yeah, I know.
- Uh, we need to take
you to a hospital.
1608
01:17:18,329 --> 01:17:19,852
No, no, no! I'm not
going to a hospital.
1609
01:17:20,026 --> 01:17:21,767
- What?
- We're not going to a hospital.
1610
01:17:21,941 --> 01:17:23,203
- Huh? Okay.
- I'll be okay.
1611
01:17:23,377 --> 01:17:24,901
- Okay. Okay.
- I'll be okay.
1612
01:17:25,075 --> 01:17:26,380
I just need to get
my breath back.
1613
01:17:26,554 --> 01:17:28,121
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
1614
01:17:28,295 --> 01:17:29,340
I've had worse.
1615
01:17:29,557 --> 01:17:30,428
- Okay.
- I'll be all right.
1616
01:17:32,256 --> 01:17:33,344
Oh...
1617
01:17:33,779 --> 01:17:35,302
It's not exactly
paradise, but...
1618
01:17:35,912 --> 01:17:37,609
under the circumstances,
1619
01:17:37,914 --> 01:17:38,915
it's the best we can do.
1620
01:17:39,742 --> 01:17:40,960
Oh, yeah.
1621
01:17:41,221 --> 01:17:42,396
At least we got
you to your carousel.
1622
01:17:42,658 --> 01:17:44,007
Yeah.
1623
01:17:44,311 --> 01:17:45,225
Yeah, I'll take that.
1624
01:17:45,399 --> 01:17:46,966
- Yeah.
- Yeah.
1625
01:17:48,489 --> 01:17:49,534
The best
that we could do.
1626
01:17:50,143 --> 01:17:51,536
Oh, yeah.
1627
01:17:51,971 --> 01:17:53,059
At least we
got you to your carousel.
1628
01:17:53,756 --> 01:17:55,192
Did she just say carousel?
1629
01:17:55,366 --> 01:17:56,367
I'll take that.
1630
01:17:56,846 --> 01:17:57,847
Yeah.
1631
01:18:00,850 --> 01:18:02,460
Kyle was in
on it, too, then, ei?
1632
01:18:02,634 --> 01:18:04,288
- Yeah.
- Bollocks!
1633
01:18:04,505 --> 01:18:05,811
They were all in
on it, weren't they?
1634
01:18:06,333 --> 01:18:07,378
Why didn't you turn them in?
1635
01:18:07,726 --> 01:18:09,032
I don't know.
1636
01:18:10,511 --> 01:18:12,209
Honor amongst thieves. I mean...
1637
01:18:12,644 --> 01:18:14,341
It's the criminal code
and all that, right?
1638
01:18:15,081 --> 01:18:16,604
How the bloody
hell would I know?
1639
01:18:17,431 --> 01:18:18,476
I suppose so.
1640
01:18:20,913 --> 01:18:21,871
I'm sorry, Kimber.
1641
01:18:22,436 --> 01:18:23,481
For what?
1642
01:18:24,700 --> 01:18:25,701
For everything.
1643
01:18:28,225 --> 01:18:30,401
You know what
my life has amounted to?
1644
01:18:30,706 --> 01:18:31,794
The grand sum.
1645
01:18:32,620 --> 01:18:34,884
I've buggered all,
I'm a flipping' joke.
1646
01:18:37,234 --> 01:18:38,626
I mean, I can live
with that, but now
1647
01:18:38,801 --> 01:18:40,237
I've gone and dragged you
down with me, haven't I?
1648
01:18:40,716 --> 01:18:42,021
- You haven't.
- Yeah, I have.
1649
01:18:43,588 --> 01:18:46,069
I'm like a bad pissing
penny that won't get lost.
1650
01:18:48,985 --> 01:18:50,638
Should've just dropped
you off at the police station
1651
01:18:50,813 --> 01:18:51,814
when we had the chance.
1652
01:18:52,684 --> 01:18:54,512
Don't say that.
1653
01:18:54,686 --> 01:18:55,774
We're in this together.
1654
01:19:11,834 --> 01:19:13,313
Oh, two lonely hearts.
1655
01:19:14,140 --> 01:19:15,359
Who the
bloody hell are you, lot?
1656
01:19:15,881 --> 01:19:17,230
We're the ones
you've been running from.
1657
01:19:18,188 --> 01:19:20,581
- No, you're not.
- Trust me, we are.
1658
01:19:20,756 --> 01:19:22,714
Listen, lads. Right--
1659
01:19:23,541 --> 01:19:25,108
I'll handle it.
1660
01:19:25,412 --> 01:19:26,413
Handle it, then.
1661
01:19:28,024 --> 01:19:29,503
I'll tell you
something else, you plebs.
1662
01:19:30,461 --> 01:19:31,854
The way you're carrying on,
1663
01:19:32,028 --> 01:19:33,420
you're gonna end up going
home in an ambulance
1664
01:19:33,594 --> 01:19:35,466
or you're gonna find out
how cold that river is.
1665
01:19:37,990 --> 01:19:39,035
Hang on a minute.
1666
01:19:39,513 --> 01:19:40,906
Did he just call me a pleb?
1667
01:19:43,953 --> 01:19:45,432
I must have
misheard you, then.
1668
01:19:46,259 --> 01:19:47,173
Now...
1669
01:19:47,739 --> 01:19:48,914
listen to me.
1670
01:19:50,263 --> 01:19:52,222
You've both fallen in
a pit the last few days,
1671
01:19:52,788 --> 01:19:54,311
which I'm afraid...
1672
01:19:54,485 --> 01:19:56,139
you're gonna struggle
to get your way out of.
1673
01:19:56,356 --> 01:19:57,531
What are you going on about?
1674
01:19:57,705 --> 01:19:59,098
I don't even know
who you bozos are.
1675
01:20:02,188 --> 01:20:03,189
Come here.
1676
01:20:04,451 --> 01:20:05,801
Do you really think killing
1677
01:20:05,975 --> 01:20:08,281
George, Toby, and Kyle
1678
01:20:08,978 --> 01:20:10,327
would have no repercussions?
1679
01:20:11,719 --> 01:20:13,809
Look, I couldn't give
a shit anymore, all right?
1680
01:20:14,070 --> 01:20:15,941
As far as I'm concerned,
they're a bunch of assholes
1681
01:20:16,115 --> 01:20:17,551
who deserve what
they got, all right?
1682
01:20:17,769 --> 01:20:20,250
They were our
associates, you fucking idiot.
1683
01:20:20,511 --> 01:20:21,512
As were you!
1684
01:20:22,295 --> 01:20:23,514
In a roundabout kind of way.
1685
01:20:24,167 --> 01:20:25,559
Which is why we
need to make sure that,
1686
01:20:25,733 --> 01:20:27,910
this... mission of
vengeance is over.
1687
01:20:29,433 --> 01:20:30,434
What?
1688
01:20:30,826 --> 01:20:32,175
Mission of vengeance?
1689
01:20:32,479 --> 01:20:34,003
Oh,
don't make me laugh, mate.
1690
01:20:37,615 --> 01:20:39,051
We're not your fucking mates.
1691
01:20:41,793 --> 01:20:42,794
Nor hers.
1692
01:20:44,230 --> 01:20:45,841
She's got nothing
to do with this, all right?
1693
01:20:46,319 --> 01:20:47,625
You leave her out of this.
1694
01:20:47,799 --> 01:20:49,627
I dragged her in,
you need to let her go.
1695
01:20:49,975 --> 01:20:51,847
- All right?
- She means nothing to us.
1696
01:20:52,369 --> 01:20:53,413
Thanks.
1697
01:20:53,892 --> 01:20:56,547
But... we will be
keeping an eye on you.
1698
01:20:58,462 --> 01:20:59,419
Your friends...
1699
01:21:00,159 --> 01:21:01,291
your family...
1700
01:21:02,553 --> 01:21:04,816
Your whole entire fucking life.
1701
01:21:06,470 --> 01:21:07,601
So keep your mouth shut,
1702
01:21:08,602 --> 01:21:10,039
and you'll never
hear from us again.
1703
01:21:11,823 --> 01:21:12,868
I'll be okay.
1704
01:21:15,174 --> 01:21:16,697
Why are you doing this to him?
1705
01:21:17,350 --> 01:21:20,092
Didn't he go to prison for five
fucking years for you lot?
1706
01:21:20,571 --> 01:21:22,747
He should have sent you down
with him, but he didn't, did he?
1707
01:21:23,139 --> 01:21:25,881
No. He protected you, and now
you want to kill him for it?
1708
01:21:26,055 --> 01:21:27,491
It makes no fucking sense!
1709
01:21:27,665 --> 01:21:29,406
Listen, love. He's been
running around town,
1710
01:21:29,580 --> 01:21:30,581
offing our associates.
1711
01:21:30,755 --> 01:21:31,756
He hasn't killed anyone!
1712
01:21:32,148 --> 01:21:33,279
I killed George!
1713
01:21:33,453 --> 01:21:34,498
It was me!
1714
01:21:34,846 --> 01:21:36,630
That monster
was trying to rape me!
1715
01:21:39,720 --> 01:21:40,765
And then it was that hairy
1716
01:21:40,939 --> 01:21:42,288
berserker nutter
that killed Kyle.
1717
01:21:42,723 --> 01:21:44,638
-
Or this fuckin' bitch.
- Devon!
1718
01:21:44,812 --> 01:21:45,813
Okay.
1719
01:21:46,510 --> 01:21:47,511
What about Toby?
1720
01:21:50,557 --> 01:21:51,863
I shot him in the leg,
1721
01:21:52,037 --> 01:21:53,647
but he blew his own
bleeding face off.
1722
01:21:55,258 --> 01:21:56,476
You really expect
us to believe that?
1723
01:21:56,650 --> 01:21:58,609
Yeah, 'cause it's the truth!
1724
01:21:59,305 --> 01:22:01,699
The only thing he's guilty
of is trying to protect me.
1725
01:22:02,395 --> 01:22:04,354
All he wanted was to get
back the money he's owed
1726
01:22:04,528 --> 01:22:05,921
and move on with his life.
1727
01:22:06,878 --> 01:22:10,447
So the real question
is why are you after him?
1728
01:22:13,754 --> 01:22:15,452
Mind your fucking business.
1729
01:22:23,329 --> 01:22:24,940
It wasn't the others
that grassed on you.
1730
01:22:26,811 --> 01:22:28,465
It was you that set
him up, wasn't it?
1731
01:22:34,558 --> 01:22:35,602
You what?
1732
01:22:38,170 --> 01:22:39,128
Give me that.
1733
01:22:39,302 --> 01:22:40,738
Ei! Sit down.
1734
01:22:41,434 --> 01:22:43,828
Oi, I own you. I always have.
1735
01:22:44,002 --> 01:22:45,656
And as she's rightly worked out.
1736
01:22:46,483 --> 01:22:49,268
I am the tribute who you have
been serving all these years.
1737
01:22:50,617 --> 01:22:52,532
You will be going
home in a pine box.
1738
01:22:53,229 --> 01:22:54,230
Both of you.
1739
01:22:55,144 --> 01:22:56,145
Do you understand?
1740
01:22:57,798 --> 01:22:58,886
Do you understand?
1741
01:22:59,583 --> 01:23:00,627
Yes.
1742
01:23:01,324 --> 01:23:03,195
Yes... Good.
1743
01:23:05,632 --> 01:23:06,633
Marvelous.
1744
01:23:07,765 --> 01:23:08,809
Carry on.
1745
01:23:17,818 --> 01:23:19,124
It's very
prudent that we not be around
1746
01:23:19,298 --> 01:23:20,691
when formalities take place.
1747
01:23:22,040 --> 01:23:23,085
It's in your hands, boys.
1748
01:23:25,957 --> 01:23:27,045
I'm sorry, Kimber.
1749
01:23:33,530 --> 01:23:35,706
- Move!
- Hey! Get off me!
1750
01:23:35,923 --> 01:23:37,751
You fucking scumbag!
1751
01:23:37,925 --> 01:23:39,275
Get your hands off me!
1752
01:23:39,710 --> 01:23:41,538
No! Stop it!
1753
01:23:45,498 --> 01:23:46,978
I need you to turn around.
1754
01:23:48,936 --> 01:23:49,937
What?
1755
01:23:50,808 --> 01:23:52,244
I want you
to turn around, please.
1756
01:23:52,853 --> 01:23:54,377
I don't want you looking at
me when I shoot you, alright?
1757
01:23:55,073 --> 01:23:56,031
Turn around!
1758
01:24:07,607 --> 01:24:08,608
Get the fuck back.
1759
01:24:57,135 --> 01:24:58,180
Devon...
1760
01:25:00,051 --> 01:25:01,357
what do you want me
to tell your mom this time?
1761
01:25:07,798 --> 01:25:08,842
Nice.
1762
01:25:09,104 --> 01:25:10,757
Hey, hey, hey.
1763
01:25:11,149 --> 01:25:13,151
He needs a fucking
ambulance! Devon!
1764
01:25:13,325 --> 01:25:14,500
Paramedic!
1765
01:25:14,674 --> 01:25:15,893
Help me, hey.
1766
01:25:16,067 --> 01:25:17,112
Come on!
1767
01:25:18,548 --> 01:25:19,549
Devon.
1768
01:25:46,010 --> 01:25:47,054
Thanks, Bentley.
1769
01:25:49,840 --> 01:25:51,058
Darling.
1770
01:25:58,762 --> 01:26:00,590
What the fuck?
1771
01:26:00,764 --> 01:26:02,200
There's
someone here to see you.
1772
01:26:04,507 --> 01:26:05,508
Send him.
1773
01:26:06,509 --> 01:26:07,423
No, Willmott.
1774
01:26:08,032 --> 01:26:09,164
You stay there.
1775
01:26:10,600 --> 01:26:12,036
This one's for you.
1776
01:26:59,170 --> 01:27:00,606
I wonder what that smell was.
1777
01:27:03,087 --> 01:27:04,306
What are you doing here?
1778
01:27:05,220 --> 01:27:06,699
You know, it always struck me.
1779
01:27:07,744 --> 01:27:09,354
How happiness
tends to elude those
1780
01:27:09,528 --> 01:27:11,313
who don't
appreciate what they have.
1781
01:27:13,576 --> 01:27:14,577
What's that mean?
1782
01:27:16,318 --> 01:27:17,580
How are you on this
fine Sabbath morning?
1783
01:27:17,841 --> 01:27:19,712
Only Sabbath morning
I know is black.
1784
01:27:19,930 --> 01:27:21,323
So why don't you
piss off and try
1785
01:27:21,497 --> 01:27:22,715
and find some trouble elsewhere?
1786
01:27:22,889 --> 01:27:23,977
I think we have quite enough of
1787
01:27:24,151 --> 01:27:25,152
that right here, my lord.
1788
01:27:29,679 --> 01:27:30,897
They're nice in black screens.
1789
01:27:31,071 --> 01:27:32,421
Must get one for Christmas.
1790
01:27:32,595 --> 01:27:33,596
Will do.
1791
01:27:34,901 --> 01:27:36,338
Sit down.
1792
01:27:36,773 --> 01:27:37,774
There we go.
1793
01:27:38,601 --> 01:27:39,602
Oh, I own you.
1794
01:27:40,429 --> 01:27:42,996
I always have. And
she's rightly worked out,
1795
01:27:43,780 --> 01:27:46,609
I am the tribute who you have
been serving all these years.
1796
01:27:47,958 --> 01:27:49,916
You will be going
home in a pine box.
1797
01:27:50,352 --> 01:27:51,309
Both of you.
1798
01:27:51,483 --> 01:27:52,528
And?
1799
01:27:52,919 --> 01:27:54,007
Before
you say anything...
1800
01:27:54,660 --> 01:27:56,880
Let your words pass
through three little gates.
1801
01:27:57,620 --> 01:27:58,621
"Is it true?"
1802
01:27:59,361 --> 01:28:00,362
"Is it necessary?"
1803
01:28:01,101 --> 01:28:02,102
And, "is it kind?"
1804
01:28:05,845 --> 01:28:07,760
You know that
sounds nothing like me.
1805
01:28:08,152 --> 01:28:10,241
Well, well. Let's let the
courts decide that, shall we?
1806
01:28:11,851 --> 01:28:13,549
You know my lawyers
will let me out before
1807
01:28:13,723 --> 01:28:15,115
the papers hit the
pavement, don't you?
1808
01:28:15,377 --> 01:28:16,508
Yeah. Good luck with that.
1809
01:28:44,971 --> 01:28:46,495
Alright?
1810
01:28:49,976 --> 01:28:50,977
How have you been?
1811
01:28:51,761 --> 01:28:52,762
Yeah, good.
1812
01:28:53,284 --> 01:28:54,329
You?
1813
01:28:55,155 --> 01:28:56,156
Yeah...
1814
01:28:56,331 --> 01:28:57,332
Yeah, I'm alright.
1815
01:28:58,550 --> 01:28:59,986
I'm used to it now, aren't I?
1816
01:29:04,643 --> 01:29:06,645
Don't need to keep coming
here and seeing me, you know?
1817
01:29:09,387 --> 01:29:10,388
I know.
1818
01:29:11,955 --> 01:29:12,956
But I want to.
1819
01:29:14,349 --> 01:29:15,393
It's also kind of--
1820
01:29:16,002 --> 01:29:17,656
my fault that you're here, so...
1821
01:29:21,051 --> 01:29:22,269
It's not your fault.
1822
01:29:26,230 --> 01:29:27,405
You're a nice girl, Kimber.
1823
01:29:28,058 --> 01:29:29,102
Too nice.
1824
01:29:29,929 --> 01:29:31,670
Too nice to be
coming in here and...
1825
01:29:31,844 --> 01:29:33,106
wasting your weekends on me.
1826
01:29:36,762 --> 01:29:38,808
Look, you-- you were wrong.
1827
01:29:39,983 --> 01:29:41,158
What you said at the carousel.
1828
01:29:44,117 --> 01:29:47,120
That, like, you're a bad penny
or... a bad guy or whatever.
1829
01:29:49,775 --> 01:29:51,995
I mean, on paper, you're--
You're a bad guy, but...
1830
01:29:53,866 --> 01:29:55,955
Deep down, you just want
to see the good in people.
1831
01:29:57,000 --> 01:29:58,697
I mean, look at everything
that you did for me.
1832
01:29:59,698 --> 01:30:01,526
You could've just left
me behind, but you didn't.
1833
01:30:04,007 --> 01:30:05,617
So that's why
I come and see you.
1834
01:30:08,925 --> 01:30:09,926
I do like it, to be honest.
1835
01:30:10,535 --> 01:30:11,580
I know that you do.
1836
01:30:13,451 --> 01:30:15,235
And maybe...
1837
01:30:16,106 --> 01:30:17,673
When you get out of here...
1838
01:30:19,631 --> 01:30:20,632
You should look me up.
1839
01:30:24,549 --> 01:30:26,333
Might take a while.
1840
01:30:26,986 --> 01:30:27,987
No, it's okay.
1841
01:30:28,466 --> 01:30:29,467
Look.
1842
01:30:36,082 --> 01:30:37,127
Okay.
1843
01:30:38,171 --> 01:30:39,085
What's this then?
1844
01:30:41,131 --> 01:30:42,219
Who knows?
1845
01:30:42,698 --> 01:30:44,482
Maybe paradise
is worth the wait.
1846
01:30:46,484 --> 01:30:48,181
I'll tell you what, I-- Maybe
1847
01:30:48,355 --> 01:30:49,966
I'm not going on one of those
carousels as long as I live.
1848
01:30:50,140 --> 01:30:51,315
They can fuck right off!
1849
01:30:51,881 --> 01:30:54,449
Deal. No carousels.
1850
01:30:55,101 --> 01:30:56,102
Yeah...
1851
01:30:58,235 --> 01:30:59,236
I'll tell you what.
1852
01:30:59,715 --> 01:31:00,716
It's a deal.
1853
01:31:02,326 --> 01:31:03,675
No physical contact.
1854
01:31:06,025 --> 01:31:07,505
He's a fucking twat.
1855
01:31:09,594 --> 01:31:11,901
The perfect... getaway.
1856
01:31:13,555 --> 01:31:15,034
Almost had it, didn't we?
1857
01:31:16,645 --> 01:31:18,342
- Yeah?
- Yeah.
1858
01:31:21,084 --> 01:31:22,520
Maybe next time.
1859
01:31:23,739 --> 01:31:24,783
Yeah.
1860
01:31:27,960 --> 01:31:30,397
Yeah, Dartmoor
is lovely this time of year.
1861
01:31:30,963 --> 01:31:32,574
- Is it?
- Yeah.
1862
01:31:32,748 --> 01:31:34,140
Meet your new cellmate, my lord.
1863
01:31:39,711 --> 01:31:41,234
You're having a
fucking laugh, aren't you?
1864
01:31:41,844 --> 01:31:42,845
I'm afraid not.
1865
01:32:01,820 --> 01:32:03,866
I'm gonna
enjoy fucking your corpse.
1866
01:32:24,321 --> 01:32:26,889
D&D's for
geeks and fucking nonces.
1867
01:32:27,411 --> 01:32:28,499
I'm into the real shit.
1868
01:32:29,369 --> 01:32:32,677
Elves, goblins, fairies.
1869
01:32:34,244 --> 01:32:36,246
You shouldn't be
hanging out with this type.
1870
01:32:36,420 --> 01:32:37,639
Sugar tits.
1871
01:32:52,392 --> 01:32:54,786
But it all starts
with a finger,
1872
01:32:55,308 --> 01:32:56,614
then a fist,
1873
01:32:57,006 --> 01:32:59,965
and then, I'm all
the way to the elbow.
1874
01:33:01,140 --> 01:33:02,533
Ain't that right, sweetie?
1875
01:33:02,707 --> 01:33:05,057
You fucking slag!
1876
01:33:33,172 --> 01:33:35,610
This is my morning star.
1877
01:33:36,654 --> 01:33:37,786
Pretty, ain't she?
1878
01:33:40,092 --> 01:33:41,659
I'll tell you what.
1879
01:33:42,312 --> 01:33:46,055
Oh, I'll take you home and
give you a good rogering.
131068