Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,826 --> 00:00:37,954
[singer] ♪ There's no time to lose ♪
2
00:00:38,580 --> 00:00:41,458
♪ You're the one I choose ♪
3
00:00:41,541 --> 00:00:44,210
♪ It's so right ♪
4
00:00:47,547 --> 00:00:48,381
Let's do it.
5
00:00:49,549 --> 00:00:52,594
{\an8}♪ Let's whip it, babyLet's whip it right ♪
6
00:00:53,261 --> 00:00:56,473
{\an8}♪ Let's whip it, babyLet's whip it all night ♪
7
00:00:58,183 --> 00:00:59,601
Check, check. One, two.
8
00:00:59,684 --> 00:01:02,103
- Good evening, Los Angeles.
- [crowd cheers]
9
00:01:02,187 --> 00:01:05,398
[singer laughs] I saidgood evening, Los Angeles!
10
00:01:05,482 --> 00:01:08,026
[crowd cheers]
11
00:01:08,109 --> 00:01:10,737
All right. That's more like it. [laughs]
12
00:01:12,697 --> 00:01:14,991
Yeah, yeah, yeah.
You already knew who'd it been as well
13
00:01:15,075 --> 00:01:16,743
as when we gave it to you the first time.
14
00:01:16,826 --> 00:01:17,952
Welcome to Cash Bar, y'all.
15
00:01:18,036 --> 00:01:20,205
I'll be your host tonight, BJ, aka Breezy.
16
00:01:20,288 --> 00:01:22,457
It's Tuesday. So you know what that means.
17
00:01:22,540 --> 00:01:24,542
Two or more will get you on the floor.
It's a group thing.
18
00:01:24,626 --> 00:01:26,461
So while your money spends
and your back bends,
19
00:01:26,544 --> 00:01:29,047
{\an8}you better make a new friend
'cause tonight we're going in. Mama!
20
00:01:45,605 --> 00:01:47,857
{\an8}- Yeah! Whoo!
- Yeah!
21
00:01:47,941 --> 00:01:48,942
Yeji!
22
00:01:51,194 --> 00:01:52,237
Hot star!
23
00:01:52,320 --> 00:01:54,906
- [friend 1] Yes, Yeji. Come on!
- [friend 2] Yeji, Yeji!
24
00:01:54,989 --> 00:01:57,784
{\an8}[friend 2 cheers] Yeji! You look hot!
25
00:01:57,867 --> 00:01:59,744
{\an8}[friend 1] You're looking good!
26
00:01:59,828 --> 00:02:01,663
I am not singing tonight.
27
00:02:01,746 --> 00:02:02,789
Girl, yes, you are.
28
00:02:02,872 --> 00:02:04,958
- Come on.
- What are you gonna sing, huh?
29
00:02:05,917 --> 00:02:07,502
- Oh. [stammers]
- TLC.
30
00:02:07,585 --> 00:02:08,878
TLC? Okay.
31
00:02:08,962 --> 00:02:10,672
- Or Destiny's Child.
- More like N.W.A.
32
00:02:10,755 --> 00:02:13,508
- [BJ] ♪ Oh, I ♪
- [singers] ♪ Won't waste your time ♪
33
00:02:13,591 --> 00:02:16,970
[BJ] ♪ No I won't waste your time ♪
34
00:02:17,053 --> 00:02:18,471
♪ Yeah ♪
35
00:02:18,555 --> 00:02:21,641
♪ Something divine in you ♪
36
00:02:21,724 --> 00:02:22,934
Where we at, Troy?
37
00:02:23,017 --> 00:02:24,269
Come on.
38
00:02:24,352 --> 00:02:25,895
- Whoo-hoo!
- [BJ] Fall out.
39
00:02:25,979 --> 00:02:28,356
- ♪ Let's whip it, baby ♪
- Fall out.
40
00:02:28,439 --> 00:02:30,400
- [band member 1] Come on, man.
- [band member 2] Seriously?
41
00:02:30,483 --> 00:02:32,652
[audience member 1]
Every night it's the same thing.
42
00:02:33,736 --> 00:02:35,321
[band member 3] There he goes again.
43
00:02:36,990 --> 00:02:39,200
Drum solo from my baby. [chuckles]
44
00:02:39,284 --> 00:02:41,369
- [audience member 4] Come on, man!
- [audience member 5] Stop doing that!
45
00:02:41,452 --> 00:02:44,706
[groans] Here he go
with that bullshit again.
46
00:02:44,789 --> 00:02:46,791
[audience member 1] Dude, come on.
47
00:02:46,875 --> 00:02:48,751
- You gotta be kidding me.
- Does this every night.
48
00:02:48,835 --> 00:02:50,336
[audience member 3]
Get off the stage, man.
49
00:02:50,420 --> 00:02:52,005
Thank you. All right, y'all.
50
00:02:52,088 --> 00:02:55,300
- I said, "All right, y'all." All right.
- Hold on, hold on.
51
00:02:55,383 --> 00:02:57,260
- All right, y'all.
- [BJ groans]
52
00:02:57,343 --> 00:02:59,387
That was "Let It Whip" by Dazz Band.
53
00:02:59,470 --> 00:03:01,973
Thank you, everyone.
We're gonna let the band take five.
54
00:03:02,056 --> 00:03:04,851
But it's happy hour right now,
so make sure you get your drink orders in.
55
00:03:04,934 --> 00:03:06,936
And don't sleep on the jalapeño poppers.
56
00:03:07,020 --> 00:03:08,021
[audience member 4] Jalapeño poppers?
57
00:03:08,104 --> 00:03:10,398
Cash, what the hell was that about?
58
00:03:10,481 --> 00:03:11,858
Every night.
59
00:03:11,941 --> 00:03:14,110
Hey, huh? What a set.
60
00:03:14,694 --> 00:03:15,945
- Man.
- [band member 1] Sick solo.
61
00:03:16,029 --> 00:03:17,071
[BJ] Right?
62
00:03:17,155 --> 00:03:19,157
I swear, man,
it don't get no better than this.
63
00:03:19,240 --> 00:03:21,701
Do me a favor, all of you. One second.
64
00:03:21,784 --> 00:03:23,328
Take a look out in that crowd.
65
00:03:24,370 --> 00:03:26,789
Every night, my fans show up in droves
66
00:03:26,873 --> 00:03:30,168
to see the biggest undiscovered
drummer front man since…
67
00:03:31,377 --> 00:03:32,503
Phil Collins.
68
00:03:32,587 --> 00:03:34,380
- [laughing]
- [band member] Phil Collins? Really?
69
00:03:34,464 --> 00:03:36,883
- I said it.
- Look, B, to be honest,
70
00:03:36,966 --> 00:03:40,094
you're getting real comfortable here.
You're stuck in your…
71
00:03:40,178 --> 00:03:41,930
…own little world.
72
00:03:42,013 --> 00:03:43,765
Sara, guess what she's doing.
73
00:03:43,848 --> 00:03:45,141
She's drawing…
74
00:03:45,225 --> 00:03:46,768
- At a bar.
- …at a bar.
75
00:03:46,851 --> 00:03:48,686
Yeji. Hey. Why?
76
00:03:49,729 --> 00:03:52,649
I am drawing in a bar
because the men in LA
77
00:03:52,732 --> 00:03:55,318
are all fake, little,
emotionally unstable man-babies
78
00:03:55,401 --> 00:03:56,653
who act like they're the prize.
79
00:03:56,736 --> 00:03:59,906
But in actuality,
they've got no real drive or plans.
80
00:03:59,989 --> 00:04:04,202
Oh, and did I mention
they're utterly scared of being committed?
81
00:04:04,285 --> 00:04:06,871
I'm committed to the game, Jack.
82
00:04:06,955 --> 00:04:08,706
A little too committed, if you ask me.
83
00:04:08,790 --> 00:04:09,874
- Mm-hmm.
- [BJ] Look, bro,
84
00:04:09,958 --> 00:04:11,793
I'm headed straight to the top.
85
00:04:11,876 --> 00:04:14,504
And if you're afraid of heights,
you're gonna get left at the gates.
86
00:04:14,587 --> 00:04:17,006
- I'm sorry. Hmm?
- [band member 2] This mother…
87
00:04:17,090 --> 00:04:18,091
'Cause I'm ready to go.
88
00:04:18,174 --> 00:04:19,842
- Can we go?
- No.
89
00:04:19,926 --> 00:04:21,386
You're gonna sing one song.
90
00:04:21,469 --> 00:04:23,054
- And you're gonna let loose, all right?
- [scoffs]
91
00:04:23,137 --> 00:04:25,181
I promise you, it'll change your life.
92
00:04:25,265 --> 00:04:26,933
Life is about moments, gentlemen.
93
00:04:27,725 --> 00:04:30,770
I'm feeling like tonight could be ours.
94
00:04:30,853 --> 00:04:33,147
- That's dramatic.
- I'm being serious.
95
00:04:33,231 --> 00:04:34,983
You never know.
96
00:04:36,359 --> 00:04:37,360
Fine.
97
00:04:37,443 --> 00:04:39,362
- Fine.
- [band member 3 scats]
98
00:04:39,445 --> 00:04:40,989
- Yo.
- [chuckles]
99
00:04:41,072 --> 00:04:44,117
- [sad trombone plays]
- [group laughing]
100
00:04:44,784 --> 00:04:46,911
All right, party people, we are back.
101
00:04:46,995 --> 00:04:48,705
What's happening? How you feeling?
102
00:04:48,788 --> 00:04:50,540
[crowd silence]
103
00:04:50,623 --> 00:04:52,583
Just checking the temperature.
What's going on?
104
00:04:52,667 --> 00:04:55,837
- [audience member 1 coughs]
- All right. What we doing?
105
00:04:55,920 --> 00:04:57,255
[audience member 2]
Another solo, Lenny Kravitz?
106
00:04:57,338 --> 00:04:58,798
Oh.
107
00:04:58,881 --> 00:05:01,592
Looks like we got an empty slot, huh?
108
00:05:01,676 --> 00:05:03,219
Where the ladies at?
109
00:05:03,303 --> 00:05:06,848
What about you, in the all-black?
110
00:05:06,931 --> 00:05:08,391
[gasps]
111
00:05:08,474 --> 00:05:09,767
Yeji.
112
00:05:09,851 --> 00:05:11,644
Would you like to do a duet?
113
00:05:12,312 --> 00:05:14,564
- This is your moment.
- Okay, okay. Uh…
114
00:05:14,647 --> 00:05:16,774
- I wanna sing…
- [BJ] You gotta speak up.
115
00:05:16,858 --> 00:05:17,984
I'm sorry, like…
116
00:05:18,484 --> 00:05:19,610
- Girl, come on.
- My lady.
117
00:05:19,694 --> 00:05:21,029
- Oh, thank you.
- Thank you.
118
00:05:23,031 --> 00:05:24,324
I want to sing "Weak."
119
00:05:24,407 --> 00:05:27,285
- [BJ] Oh!
- [crowd cheers]
120
00:05:27,869 --> 00:05:28,995
SWV, huh?
121
00:05:29,704 --> 00:05:31,873
All right. [clicks tongue] T.Nava?
122
00:05:33,082 --> 00:05:35,460
Two, three, four.
123
00:05:35,543 --> 00:05:37,170
Everybody give my girl some love!
124
00:05:37,253 --> 00:05:39,255
[crowd cheers]
125
00:05:39,922 --> 00:05:40,923
Whoo!
126
00:05:43,342 --> 00:05:48,890
♪ I don't know what it isThat you've done to me ♪
127
00:05:50,183 --> 00:05:56,064
♪ But it's caused me to actIn such a crazy way ♪
128
00:05:57,899 --> 00:06:00,443
- ♪ Whatever it is that you do ♪
- God damn.
129
00:06:00,526 --> 00:06:03,863
♪ What you do when you're doing ♪
130
00:06:05,865 --> 00:06:11,954
♪ It's a feeling I want to stay ♪
131
00:06:12,455 --> 00:06:14,874
- ♪ 'Cause my-- ♪
- ♪ 'Cause my heart starts beating ♪
132
00:06:14,957 --> 00:06:16,918
♪ Triple time ♪
133
00:06:17,001 --> 00:06:20,421
♪ With thoughts of loving youOn my mind ♪
134
00:06:20,505 --> 00:06:23,091
♪ I can't figure out just what to-- ♪
135
00:06:23,174 --> 00:06:24,175
[coughs, clears throat]
136
00:06:24,258 --> 00:06:28,763
♪ When the cause and cure is you, oh ♪
137
00:06:28,846 --> 00:06:30,389
- [crowd cheers]
- Whoo!
138
00:06:30,473 --> 00:06:34,936
♪ I get so weak in the kneesI can hardly speak ♪
139
00:06:35,019 --> 00:06:39,690
♪ I lose all controlAnd something takes over me ♪
140
00:06:39,774 --> 00:06:42,985
♪ In a dazeWe'll look so amazing ♪
141
00:06:43,069 --> 00:06:47,281
♪ It's not a phaseI want you to stay with me ♪
142
00:06:47,365 --> 00:06:50,118
♪ By my sideI swallow my pride ♪
143
00:06:50,201 --> 00:06:52,411
♪ Your love is so sweet ♪
144
00:06:52,495 --> 00:06:56,874
♪ It knocks me right off of my feet ♪
145
00:06:58,543 --> 00:07:03,339
♪ Can't explain why your loveIt makes me weak ♪
146
00:07:03,422 --> 00:07:04,423
Fall out again!
147
00:07:05,550 --> 00:07:07,468
Hold up, wait. Excuse me.
148
00:07:08,094 --> 00:07:09,679
Yo. [speaks Korean]
149
00:07:09,762 --> 00:07:11,931
Uh-huh. See, I know… Ah!
150
00:07:12,014 --> 00:07:13,599
Oh, my goodness. God!
151
00:07:13,683 --> 00:07:15,810
- Are you okay?
- Yeah. It's just, um…
152
00:07:15,893 --> 00:07:17,311
[in Korean]
Yeah, I'm good.
153
00:07:18,020 --> 00:07:20,523
- [chuckles]
- Whoa, whoa. Where you going?
154
00:07:21,441 --> 00:07:23,526
Don't you want to know
how I got my Korean so good?
155
00:07:23,609 --> 00:07:26,654
- Okay, "good" is generous.
- [chuckles]
156
00:07:26,737 --> 00:07:28,865
Your pronunciation is painful.
157
00:07:28,948 --> 00:07:31,576
Ouch. Okay, I'll take that.
158
00:07:31,659 --> 00:07:32,994
My dad was actually Korean.
159
00:07:33,077 --> 00:07:36,414
He didn't stick around for too long,
but I picked up what I could
160
00:07:36,497 --> 00:07:37,999
from… [in Korean accent] …the television.
161
00:07:38,082 --> 00:07:40,042
- Ugh.
- That was the last joke. I'm sorry.
162
00:07:40,126 --> 00:07:41,419
Hey.
163
00:07:41,502 --> 00:07:43,254
Can I please know what your name is?
164
00:07:45,089 --> 00:07:46,257
It's Yeji.
165
00:07:48,050 --> 00:07:49,051
Wow.
166
00:07:49,969 --> 00:07:50,970
Yeji.
167
00:07:52,722 --> 00:07:53,973
Um, hey.
168
00:07:54,056 --> 00:07:55,683
You don't want none of this potato salad?
169
00:07:55,766 --> 00:07:56,767
I'm waiting.
170
00:07:56,851 --> 00:07:58,811
- Got it. Can I? Thank you.
- Yeah, yeah, yeah.
171
00:07:59,312 --> 00:08:00,313
God, mmm.
172
00:08:02,523 --> 00:08:03,524
Oh, yeah.
173
00:08:04,692 --> 00:08:05,860
I think that's the one.
174
00:08:05,943 --> 00:08:08,905
That's the 153rd version.
You know how they say that's the charmer.
175
00:08:09,780 --> 00:08:11,824
We play a lot of my originals at Cash Bar.
176
00:08:11,908 --> 00:08:13,534
Haters always gonna hate.
177
00:08:13,618 --> 00:08:16,621
But I know there's a few people in there
that are really, really feeling it.
178
00:08:17,413 --> 00:08:18,498
My true fans.
179
00:08:18,581 --> 00:08:20,082
Right now, we got Tuesdays.
180
00:08:20,166 --> 00:08:23,669
But once we get bumped up
to the weekends, it's a wrap.
181
00:08:23,753 --> 00:08:27,215
I'm talking exposure, drink tickets,
pre-rehearsal space.
182
00:08:27,298 --> 00:08:29,050
Everything's happening. President's Black.
183
00:08:29,133 --> 00:08:31,135
This is really my year.
You know what I'm saying?
184
00:08:31,219 --> 00:08:32,220
Yeah.
185
00:08:36,933 --> 00:08:38,226
I'm guessing you're speechless?
186
00:08:45,274 --> 00:08:47,443
Dead or alive.
187
00:08:47,527 --> 00:08:49,445
If you could have dinner with any artist…
188
00:08:49,529 --> 00:08:50,530
Hmm.
189
00:08:51,155 --> 00:08:53,741
…who would it be? Besides me.
190
00:08:53,824 --> 00:08:55,910
Mm-hmm. Mm-hmm. You mean…
191
00:08:55,993 --> 00:09:02,583
{\an8}The BJ from Grammy Award-winning mixtape,
"I Am BJ. BJ Is Me."
192
00:09:02,667 --> 00:09:04,293
{\an8}- Exactly.
- [waitress speaks Korean]
193
00:09:04,377 --> 00:09:05,795
I get it cracking, just like that egg.
194
00:09:05,878 --> 00:09:06,879
- [chuckles]
- Mm-hmm.
195
00:09:06,963 --> 00:09:08,381
[speaks Korean]
196
00:09:09,966 --> 00:09:11,634
This looks amazing.
197
00:09:11,717 --> 00:09:12,969
Who would you have dinner with?
198
00:09:15,972 --> 00:09:17,139
I'm staring at her.
199
00:09:18,641 --> 00:09:19,684
[BJ chuckles]
200
00:09:24,981 --> 00:09:26,107
Did you draw that?
201
00:09:26,190 --> 00:09:29,151
- Um… yeah.
- That's sick.
202
00:09:30,236 --> 00:09:32,113
You know what? That's crazy.
203
00:09:32,738 --> 00:09:33,739
Can I play you something?
204
00:09:33,823 --> 00:09:35,116
- This is the last one.
- [chuckles] Okay.
205
00:09:35,199 --> 00:09:36,701
- No, this is the last one.
- Okay, okay.
206
00:09:36,784 --> 00:09:40,079
Gotta do my artwork for my cover art.
That's crazy.
207
00:09:43,124 --> 00:09:44,792
- All right. It's not mixed.
- Okay.
208
00:09:44,875 --> 00:09:45,876
Don't judge.
209
00:09:49,255 --> 00:09:50,464
Let me know when you're ready.
210
00:09:50,548 --> 00:09:52,383
- Ready. Ready.
- Ready?
211
00:09:52,466 --> 00:09:54,552
[music playing]
212
00:09:56,512 --> 00:09:58,764
[BJ] ♪ If these feelings don't lie ♪
213
00:09:58,848 --> 00:10:03,227
♪ The least I can do is try to be honest ♪
214
00:10:03,311 --> 00:10:04,312
You like it?
215
00:10:05,479 --> 00:10:08,357
- ♪ Everything feels right ♪
- Yeah.
216
00:10:08,441 --> 00:10:11,777
♪ Since I left all that luggage ♪
217
00:10:14,071 --> 00:10:16,115
♪ At least three or four times a day ♪
218
00:10:16,198 --> 00:10:18,159
♪ I'll be speaking 'bout you to my God ♪
219
00:10:18,242 --> 00:10:20,369
♪ And pray all the demonsGo run and hide ♪
220
00:10:20,453 --> 00:10:22,830
♪ Set me freeAnd we'll live our lives unashamed ♪
221
00:10:22,913 --> 00:10:26,751
♪ My father threw in the towelToo afraid of the heartbreak ♪
222
00:10:28,002 --> 00:10:31,714
♪ But I can't go out that way ♪
223
00:10:31,797 --> 00:10:33,674
♪ Please don't go nowhere ♪
224
00:10:33,758 --> 00:10:35,801
[muted] ♪ It's best when we're close ♪
225
00:10:40,806 --> 00:10:41,891
Check! [speaks Korean]
226
00:10:41,974 --> 00:10:43,267
- You wanna go? Let's go.
- Yeah, I guess.
227
00:10:43,351 --> 00:10:44,727
- [speaks Korean]
- [Yeji laughs]
228
00:10:44,810 --> 00:10:48,064
[BJ] Yeah. Let's just get out of here.
You got an extra helmet?
229
00:10:49,899 --> 00:10:53,986
♪ I'm not afraid when you hold me ♪
230
00:10:54,070 --> 00:10:55,237
- [gasps]
- [BJ] Ayo!
231
00:10:55,321 --> 00:10:56,572
[honks horn]
232
00:10:56,656 --> 00:10:58,032
♪ 'Cause you never hold me back ♪
233
00:10:58,115 --> 00:11:01,786
♪ And everything that you told me ♪
234
00:11:02,411 --> 00:11:03,913
♪ Imma hold you to that ♪
235
00:11:03,996 --> 00:11:06,624
♪ And show it to youRight back like that ♪
236
00:11:07,124 --> 00:11:09,710
♪ These thingsI swear, it's for you ♪
237
00:11:09,794 --> 00:11:12,838
♪ I'll be there till the last ♪
238
00:11:12,922 --> 00:11:14,048
[laughs]
239
00:11:15,966 --> 00:11:17,718
♪ Weeks then flew by ♪
240
00:11:17,802 --> 00:11:22,306
♪ As we spent all of our timeWatching sunsets ♪
241
00:11:24,558 --> 00:11:27,645
♪ When heaven's in your eyes ♪
242
00:11:27,728 --> 00:11:31,232
♪ My heart starts to confess ♪
243
00:11:33,359 --> 00:11:35,444
♪ We seemed to meetAt both sides of fate ♪
244
00:11:35,528 --> 00:11:37,571
♪ All the dreams became our real life ♪
245
00:11:37,655 --> 00:11:39,657
♪ Tell the demons go run and hide ♪
246
00:11:39,740 --> 00:11:42,118
♪ Set me freeAnd we'll live our lives unashamed ♪
247
00:11:42,201 --> 00:11:46,288
♪ My father threw in the towelToo afraid of the heartbreak ♪
248
00:11:47,581 --> 00:11:51,127
♪ But I can't go out that wayNo, no ♪
249
00:11:51,210 --> 00:11:54,755
♪ Please don't go nowhereIt's best when we're close ♪
250
00:11:54,839 --> 00:11:57,633
- ♪ Fingers run 'cross your shoulders ♪
- [Yeji speaks indistinctly] Hey.
251
00:11:57,716 --> 00:11:59,718
♪ I'll carry you home ♪
252
00:11:59,802 --> 00:12:01,804
♪ And right when the sun sets ♪
253
00:12:01,887 --> 00:12:04,014
- ♪ We'll hold and then confess ♪
- BJ!
254
00:12:04,098 --> 00:12:08,269
- ♪ I'm all yours ♪
- BJ!
255
00:12:11,522 --> 00:12:14,316
BJ, where have you been?
256
00:12:15,818 --> 00:12:18,571
This is everything to me.
It's not just music. It's my life!
257
00:12:20,156 --> 00:12:21,240
[Yeji] Bye, BJ.
258
00:12:26,370 --> 00:12:28,956
♪ These things I swear, it's for you ♪
259
00:12:29,039 --> 00:12:32,418
♪ I'll be there till the last ♪
260
00:12:32,501 --> 00:12:34,378
♪ Yeah, baby ♪
261
00:12:34,462 --> 00:12:37,798
♪ Oh, these things I swear, it's for you ♪
262
00:12:37,882 --> 00:12:41,427
{\an8}♪ I'll be there till the last ♪
263
00:12:41,510 --> 00:12:43,471
{\an8}♪ Yeah, I will ♪
264
00:12:43,554 --> 00:12:45,389
♪ These things, I swear ♪
265
00:12:45,473 --> 00:12:46,474
Let it breathe.
266
00:12:46,557 --> 00:12:48,726
♪ For you, I'll be there ♪
267
00:12:50,102 --> 00:12:53,063
♪ Till the last ♪
268
00:12:59,403 --> 00:13:00,779
Watch me next time.
269
00:13:00,863 --> 00:13:03,282
[patron] Ah, here he go
with that bullshit again.
270
00:13:03,365 --> 00:13:07,661
You've been singing that same song
for the past 12 years.
271
00:13:07,745 --> 00:13:09,497
I see Alice got you tripping.
272
00:13:09,580 --> 00:13:10,581
Loser.
273
00:13:10,664 --> 00:13:11,790
Huh?
274
00:13:11,874 --> 00:13:13,584
Hey, hey. Don't be brushing me off.
275
00:13:13,667 --> 00:13:15,127
You're gonna go turn your back on me?
276
00:13:17,379 --> 00:13:19,590
You must be off your goddamn meds.
277
00:13:19,673 --> 00:13:21,842
Gregory, I'm sorry. Gregory, come back.
278
00:13:22,635 --> 00:13:24,220
Gregory, you all I got.
279
00:13:24,303 --> 00:13:25,554
You're fired.
280
00:13:25,638 --> 00:13:27,348
- What?
- Twelve years you've been here,
281
00:13:27,431 --> 00:13:29,350
and all you've done
is scare the regulars away
282
00:13:29,433 --> 00:13:30,893
with your broke-ass originals.
283
00:13:30,976 --> 00:13:32,937
It's not keeping the lights on
here at Cash Bar.
284
00:13:33,020 --> 00:13:35,481
If anything, you're making it more
of a "no cash" bar.
285
00:13:35,564 --> 00:13:37,566
- Mom, what are you doing here?
- I needed reinforcements, man.
286
00:13:37,650 --> 00:13:40,027
- Focus. You're fired.
- Mm-hmm.
287
00:13:40,110 --> 00:13:41,111
[sighs]
288
00:13:41,195 --> 00:13:44,532
But the good news is, we may have
another opportunity for you.
289
00:13:44,615 --> 00:13:47,910
- Bubba, this is an intervention.
- No, I'm leaving.
290
00:13:47,993 --> 00:13:49,578
- Come on. Sit down.
- Nope. I'm outta here.
291
00:13:49,662 --> 00:13:51,038
Sit your ass down.
292
00:13:51,121 --> 00:13:52,873
[sighs]
293
00:13:54,250 --> 00:13:56,835
I don't need an intervention,
and I don't have to listen to this.
294
00:13:56,919 --> 00:13:59,713
{\an8}You do need to listen.
Look at your Ally account. It's crazy.
295
00:13:59,797 --> 00:14:02,132
{\an8}[BJ] Mom, don't be showing everybody
our joint account.
296
00:14:02,216 --> 00:14:03,217
Joint account?
297
00:14:03,300 --> 00:14:05,344
- Oh, my gosh.
- Yep. Almost overdrawn.
298
00:14:05,427 --> 00:14:07,680
I had to show it to you
because I need you to listen to him.
299
00:14:07,763 --> 00:14:09,014
Now, go on, Cash.
300
00:14:09,098 --> 00:14:11,433
It's one hyphenated word.
301
00:14:13,352 --> 00:14:14,353
- K-pop!
- K-pop!
302
00:14:15,938 --> 00:14:16,939
Hell no.
303
00:14:17,022 --> 00:14:17,982
- Yes.
- Yes.
304
00:14:18,065 --> 00:14:19,650
- No.
- Yes.
305
00:14:19,733 --> 00:14:21,777
K-pop is my people's…
306
00:14:21,861 --> 00:14:24,321
- our people's number one export.
- Mm-hmm.
307
00:14:24,405 --> 00:14:27,700
An entire amazing
and profitable industry awaits you
308
00:14:27,783 --> 00:14:29,702
in the world of Korean pop music.
309
00:14:29,785 --> 00:14:31,745
- Cash will tell you more.
- [Cash] Thank you, sweet cheeks.
310
00:14:31,829 --> 00:14:34,248
- [clears throat]
- You don't need the mic, Cash.
311
00:14:34,331 --> 00:14:36,208
- Fine, I'll just speak up.
- What is he doing?
312
00:14:36,292 --> 00:14:37,751
- Wow.
- [BJ] He don't need it.
313
00:14:37,835 --> 00:14:38,919
[Cash] 1992.
314
00:14:39,628 --> 00:14:41,338
Seo Taiji and Boys.
315
00:14:41,422 --> 00:14:44,675
You see those Korean cuties?
They are the OGs of K-pop.
316
00:14:45,509 --> 00:14:47,261
[Cash]
Then we got H.O.T., g.o.d, and BoA,
317
00:14:47,344 --> 00:14:49,263
the latter I've proposed to
on several occasions.
318
00:14:49,346 --> 00:14:51,265
There might be
a restraining order pending.
319
00:14:51,348 --> 00:14:53,017
Can we fast-forward to the part
where this helps me?
320
00:14:53,100 --> 00:14:54,977
Whoa, whoa, whoa. The disrespect.
321
00:14:55,060 --> 00:14:56,061
Oh, my God.
322
00:14:56,145 --> 00:15:00,399
I still haven't got to Diva, Shinhwa,
Girls Generation, Super Junior.
323
00:15:00,482 --> 00:15:02,484
That only takes us to Generation 2.5.
324
00:15:02,568 --> 00:15:05,446
I gotta go to Generation Four,
which actually works like iPhone--
325
00:15:05,529 --> 00:15:06,947
Cash. Please.
326
00:15:07,031 --> 00:15:08,032
Fine.
327
00:15:08,616 --> 00:15:10,910
- Ooh. Missed my cue.
- [Cash] All right. Here we go.
328
00:15:11,660 --> 00:15:13,203
{\an8}- Wildcard.
- [Brenda] Wildcard.
329
00:15:13,287 --> 00:15:16,081
{\an8}Korea's number one music competition show.
330
00:15:16,165 --> 00:15:18,542
- Yeah. We watch it together all the time.
- Every Tuesday night.
331
00:15:18,626 --> 00:15:20,002
We do it after our cooking lessons.
332
00:15:20,085 --> 00:15:22,004
I'm trying to help him
spice up his Hinge profile.
333
00:15:22,087 --> 00:15:24,715
[Cash] And, Miss Johnson,
you are a fantastic teacher.
334
00:15:25,299 --> 00:15:28,218
- I've learned a lot from you.
- I've learned a lot from you too.
335
00:15:29,678 --> 00:15:31,472
Like I was saying, Wildcard.
336
00:15:31,555 --> 00:15:33,307
Imagine American Idol,
337
00:15:33,390 --> 00:15:34,683
but with K-pop trainees.
338
00:15:34,767 --> 00:15:36,685
And imagine that American Idol
with K-pop trainees
339
00:15:36,769 --> 00:15:38,187
if it was set on an island
340
00:15:38,270 --> 00:15:40,522
where they had to cannibalize
their peers and their close friends
341
00:15:40,606 --> 00:15:41,774
just to survive.
342
00:15:41,857 --> 00:15:44,652
- Oh, it's Squid Games serious.
- It's very intense.
343
00:15:44,735 --> 00:15:48,530
[Cash] That hunk right there
in the center? That's Kang. He's a star.
344
00:15:48,614 --> 00:15:50,491
[Brenda]
This boy can sing, dance, act.
345
00:15:50,574 --> 00:15:52,326
He can rap. He can smolder.
346
00:15:52,409 --> 00:15:53,619
He's got it all.
347
00:15:53,702 --> 00:15:55,496
He's the… Say it with me.
348
00:15:55,579 --> 00:15:57,748
- He's the Wildcard.
- He's the Wildcard.
349
00:15:59,416 --> 00:16:00,584
And here's the best part.
350
00:16:00,668 --> 00:16:03,921
See that woman right there,
who's gorgeous but kind of scary?
351
00:16:04,004 --> 00:16:06,465
That's my second aunt, by marriage,
352
00:16:06,548 --> 00:16:07,758
- Diamond.
- Diamond.
353
00:16:07,841 --> 00:16:10,427
[Cash] The esteemed host of Wildcard.
354
00:16:10,511 --> 00:16:12,137
In our Kakao family group chat,
355
00:16:12,221 --> 00:16:16,016
she mentioned she needed
a new drummer for the show.
356
00:16:16,100 --> 00:16:18,560
And I told her I knew the perfect guy.
357
00:16:19,269 --> 00:16:20,688
You start on the drums,
358
00:16:20,771 --> 00:16:23,399
then show Kang
that you can make them hits,
359
00:16:23,482 --> 00:16:25,317
blow his mind, and boom…
360
00:16:25,401 --> 00:16:27,528
{\an8}- you're the hottest producer in town.
- [audience cheers]
361
00:16:27,611 --> 00:16:30,322
You know what, Bubba? You know, I, uh…
362
00:16:30,406 --> 00:16:35,452
I never really liked your father
or his family or anything else about him,
363
00:16:35,536 --> 00:16:36,954
really, if I'm telling the truth.
364
00:16:37,621 --> 00:16:40,332
But the fact is, through him,
365
00:16:40,416 --> 00:16:41,750
you are Korean.
366
00:16:41,834 --> 00:16:43,043
- [BJ] Barely.
- [Brenda scoffs]
367
00:16:43,127 --> 00:16:44,753
And it's part of your culture.
368
00:16:44,837 --> 00:16:46,964
[BJ] I don't know nothing
about the culture or that man.
369
00:16:47,047 --> 00:16:48,632
He was great in bed. He loved Keith Sweat.
370
00:16:48,716 --> 00:16:49,717
- That's how you got here.
- Mom.
371
00:16:49,800 --> 00:16:52,136
- That's all you needed in the '80s.
- [sighs]
372
00:16:53,637 --> 00:16:55,055
Baby, you can do this.
373
00:16:56,724 --> 00:16:59,852
So what y'all telling me is,
if I fly all the way to Korea…
374
00:16:59,935 --> 00:17:01,228
Mm-hmm.
375
00:17:01,311 --> 00:17:02,896
- …learn some Korean…
- Just a little bit.
376
00:17:02,980 --> 00:17:04,106
- [in Korean] Learn Korean
- Whatever.
377
00:17:04,189 --> 00:17:05,357
That's enough.
378
00:17:05,441 --> 00:17:07,651
- Schmooze this King Kong kid.
- Mm-hmm.
379
00:17:10,320 --> 00:17:11,655
- I'ma be lit?
- Yes!
380
00:17:11,739 --> 00:17:14,116
And you can do it, Bubba,
because it's in your blood.
381
00:17:14,199 --> 00:17:15,993
You listen to your brilliant,
382
00:17:16,076 --> 00:17:17,995
- beautiful, gorgeous…
- [Brenda] Mmm. Oh.
383
00:17:18,078 --> 00:17:19,580
- …voluptuous…
- Sometimes.
384
00:17:19,663 --> 00:17:20,831
- …mother.
- Take it easy.
385
00:17:20,914 --> 00:17:23,042
Get out there. Take the leap.
386
00:17:24,001 --> 00:17:26,837
Go out there as the drummer for the band,
387
00:17:26,920 --> 00:17:30,049
and come back an international superstar.
388
00:17:30,132 --> 00:17:33,052
Just lock in with Kang.
That's all you gotta do.
389
00:17:33,135 --> 00:17:34,136
What do you say?
390
00:17:35,846 --> 00:17:39,558
Bubba. Bubba. Bubba. Bubba.
391
00:17:40,392 --> 00:17:41,393
- Okay, fine.
- [exclaims]
392
00:17:41,477 --> 00:17:42,478
- Let's go.
- [music playing]
393
00:17:42,561 --> 00:17:45,397
- But I'm not flying economy.
- Oh, you flying economy.
394
00:17:45,481 --> 00:17:46,607
- What?
- [BJ] I have standards.
395
00:17:46,690 --> 00:17:47,691
If there's an option…
396
00:17:47,775 --> 00:17:50,360
- What is he talking about?
- They have economy plus now. My knees.
397
00:17:50,444 --> 00:17:52,112
- Who do you think you are? You talking ab…
- [speaks Korean]
398
00:17:52,196 --> 00:17:53,614
Hey!
399
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
[both] ♪ Say something ♪
400
00:17:55,032 --> 00:17:59,369
[both scatting]
401
00:18:04,833 --> 00:18:06,043
[sighs]
402
00:18:06,126 --> 00:18:07,377
- Come on.
- Come on.
403
00:18:08,378 --> 00:18:10,380
[Korean "Any Song" playing]
404
00:18:17,304 --> 00:18:19,348
- [baby crying]
- [retching]
405
00:18:19,431 --> 00:18:21,433
[snoring]
406
00:18:24,019 --> 00:18:26,063
[yawns, gasps]
407
00:18:41,620 --> 00:18:43,956
Wildcard. Yeah. It's me.
408
00:18:46,291 --> 00:18:47,292
Yes!
409
00:18:49,545 --> 00:18:51,338
In Korea, baby. [speaks Korean]
410
00:18:52,005 --> 00:18:53,257
McDonald's.
411
00:19:07,104 --> 00:19:08,522
[speaks Korean]
412
00:19:08,605 --> 00:19:10,649
- Got you.
- No, no. No tip. Korea, no tip.
413
00:19:10,732 --> 00:19:12,276
- Korea, no tip. No tip.
- [BJ] No tip?
414
00:19:12,860 --> 00:19:15,362
- I like this city already.
- Oh, you famous guy.
415
00:19:15,445 --> 00:19:17,573
- You Busta Rhymes.
- No.
416
00:19:17,656 --> 00:19:20,033
- Waka Blocka?
- Bro, if you don't get out my way…
417
00:19:20,117 --> 00:19:21,285
Uh, Damian Marley. Uh…
418
00:19:21,368 --> 00:19:24,121
[greets in Korean] Mr. Johnson.
Please, follow me.
419
00:19:24,204 --> 00:19:25,622
Okay.
420
00:19:38,302 --> 00:19:39,469
Jacob.
421
00:19:40,429 --> 00:19:41,847
Nice.
422
00:19:44,016 --> 00:19:47,144
All right. "Dear, BJ. We are thrilled
to have you at Wildcard crew."
423
00:19:47,227 --> 00:19:50,647
Blah, blah, blah. "All room service needs
will be charged to the company."
424
00:19:50,731 --> 00:19:52,399
Let's go!
425
00:19:52,482 --> 00:19:54,443
["TOO BAD" playing]
426
00:20:00,657 --> 00:20:01,783
Let's get it.
427
00:20:08,498 --> 00:20:09,625
[whispers indistinctly]
428
00:20:10,292 --> 00:20:12,085
It's an artist pass. Yeah.
429
00:20:12,169 --> 00:20:15,881
You wouldn't know nothing
about that, right? [laughing]
430
00:20:16,965 --> 00:20:18,217
BJ!
431
00:20:18,300 --> 00:20:21,094
The real Rastafarian Wildcard champion.
432
00:20:21,178 --> 00:20:23,138
[laughs] No, seriously.
BJ. Nice to meet you.
433
00:20:29,186 --> 00:20:30,604
[sighs]
434
00:20:30,687 --> 00:20:32,856
Wave. Wave. Wave.
435
00:20:51,667 --> 00:20:52,668
All right.
436
00:20:56,797 --> 00:20:58,465
[singing in Korean through TV]
437
00:21:06,014 --> 00:21:08,267
[grunts] There he is.
438
00:21:08,350 --> 00:21:10,686
♪ It should be me ♪
439
00:21:10,769 --> 00:21:13,730
Stay tuned next week to find outwho advances to the next round.
440
00:21:13,814 --> 00:21:18,110
[speaking Korean]
441
00:21:22,906 --> 00:21:23,949
Uh-huh.
442
00:21:25,492 --> 00:21:27,786
I got them hits for you, baby boy. [sighs]
443
00:21:27,869 --> 00:21:28,870
Mm-hmm.
444
00:21:31,248 --> 00:21:33,750
Me and you tomorrow. [sighs]
445
00:21:38,588 --> 00:21:40,215
[snoring]
446
00:21:46,805 --> 00:21:48,807
[snoring continues]
447
00:21:54,271 --> 00:21:56,023
[banging on door]
448
00:21:56,106 --> 00:21:57,357
No, thank you.
449
00:21:57,441 --> 00:21:59,359
[banging on door continues]
450
00:21:59,443 --> 00:22:01,278
[speaking Korean, groans]
451
00:22:01,987 --> 00:22:03,322
[employee] Housekeeping.
452
00:22:05,115 --> 00:22:06,575
Oh, my God. No, no, no, no.
453
00:22:06,658 --> 00:22:09,077
["Too Fast (Pull Over)" playing]
454
00:22:09,161 --> 00:22:11,163
♪ Yeah, ay dios mío ♪
455
00:22:11,747 --> 00:22:13,540
♪ Move it, moveYou too slow, bruh ♪
456
00:22:13,623 --> 00:22:15,500
♪ UpdateTime to V-8 the motor ♪
457
00:22:15,584 --> 00:22:18,003
♪ Everybody askingWhere I get the dope from ♪
458
00:22:18,086 --> 00:22:20,088
♪ UpdateI ain't never told no one ♪
459
00:22:20,172 --> 00:22:22,424
♪ No sweat when you doingWhat you're 'posed to do ♪
460
00:22:22,507 --> 00:22:24,634
♪ No stressWhen I'm checkin' up on every move ♪
461
00:22:24,718 --> 00:22:26,720
♪ Jumpin' out the moon roofTo the solar ♪
462
00:22:26,803 --> 00:22:29,514
♪ I can see you niggas startin' over ♪
463
00:22:29,598 --> 00:22:31,808
♪ Pull over that ass too fast ♪
464
00:22:31,892 --> 00:22:34,352
♪ Hit the ATMAnd grab mo' cash ♪
465
00:22:34,436 --> 00:22:36,021
♪ Yes LordFeelin' like a new man ♪
466
00:22:36,104 --> 00:22:38,440
♪ I was dreamin' in the lifeThen I woke up in the-- ♪
467
00:22:38,523 --> 00:22:40,609
♪ Pakaveli, PakaveliI done died and went to heaven ♪
468
00:22:40,692 --> 00:22:42,819
♪ Came back in the 1963 ChevyWith gold Pirellis ♪
469
00:22:42,903 --> 00:22:45,197
♪ I just wanted something betterAnything to feed my belly ♪
470
00:22:46,364 --> 00:22:47,365
Shit.
471
00:22:48,033 --> 00:22:49,701
- [tires screech]
- [BJ grunts]
472
00:22:49,785 --> 00:22:52,496
- Shit. All right. [speaks Korean]
- [driver exclaims]
473
00:22:52,579 --> 00:22:55,123
- [BJ] Where is it? Where is it?
- [instruments warming up]
474
00:22:55,207 --> 00:22:57,417
Must be here. Ooh, my goodness. Hi.
475
00:22:57,501 --> 00:22:59,169
- Oh, so sorry. I got that.
- Over there.
476
00:22:59,252 --> 00:23:00,378
Yeah.
477
00:23:00,462 --> 00:23:02,089
This is money. Wow.
478
00:23:02,172 --> 00:23:03,673
[speaks Korean] Hi.
479
00:23:06,510 --> 00:23:08,345
Uh, which, uh…
480
00:23:08,428 --> 00:23:10,180
- [drumsticks clatter]
- Ooh.
481
00:23:10,263 --> 00:23:12,516
Where is it? Got it. My bad.
482
00:23:13,308 --> 00:23:15,143
- [director] Everybody, quiet, please!
- [clears throat]
483
00:23:15,227 --> 00:23:17,354
- [bell rings]
- [director speaks Korean]
484
00:23:17,437 --> 00:23:19,106
- [sniffs]
- [director] Camera!
485
00:23:19,189 --> 00:23:21,066
[BJ] Psst. You know which cue this is?
486
00:23:21,149 --> 00:23:24,194
[director] Cue music. Three, two, one.
487
00:23:32,494 --> 00:23:35,163
[Diamond, in Korean] What beganwith fifty two contestants
488
00:23:35,247 --> 00:23:39,167
has come down to the final sixteen.
489
00:23:39,251 --> 00:23:41,461
Hour by hour…
490
00:23:41,545 --> 00:23:44,297
Day by day…Week by week…
491
00:23:44,381 --> 00:23:49,678
These trainees have competedagainst each other and themselves.
492
00:23:50,345 --> 00:23:52,764
They have been judgedon their ability to sing,
493
00:23:52,848 --> 00:23:55,934
{\an8}dance and perform as a true K-Pop star…
494
00:23:56,017 --> 00:23:59,396
{\an8}…to avoid being discarded.
495
00:23:59,479 --> 00:24:04,109
{\an8}Somewhere within the remaining deckwe will discover…
496
00:24:04,192 --> 00:24:05,277
Wildcard!
497
00:24:05,360 --> 00:24:07,320
- ♪ Yeah ♪
- Oh.
498
00:24:07,404 --> 00:24:09,281
["It Should Be Me" playing]
499
00:24:09,364 --> 00:24:10,365
♪ Yeah ♪
500
00:24:13,034 --> 00:24:14,035
♪ Yeah ♪
501
00:24:16,997 --> 00:24:17,998
♪ Yeah ♪
502
00:24:20,584 --> 00:24:22,419
♪ It should be me ♪
503
00:24:22,502 --> 00:24:24,337
♪ It should be me ♪
504
00:24:24,421 --> 00:24:26,089
♪ It should be me ♪
505
00:24:26,173 --> 00:24:27,799
♪ It should be me ♪
506
00:24:27,883 --> 00:24:29,885
- ♪ Yeah ♪- ♪ It should be me ♪
507
00:24:29,968 --> 00:24:31,803
♪ It should be me ♪
508
00:24:31,887 --> 00:24:33,763
♪ It should be me ♪
509
00:24:33,847 --> 00:24:35,640
♪ It should be… me ♪
510
00:24:35,724 --> 00:24:39,102
[singing in Korean]
511
00:24:46,776 --> 00:24:51,114
- ♪ Which card will be chose ♪- ♪ It should be me ♪
512
00:24:51,198 --> 00:24:52,657
♪ The wild card ♪
513
00:24:53,283 --> 00:24:54,784
♪ The wild card ♪
514
00:24:54,868 --> 00:24:56,286
♪ Wild card ♪
515
00:24:56,369 --> 00:24:58,038
♪ Wild card ♪
516
00:25:04,044 --> 00:25:05,503
♪ It should be me ♪
517
00:25:09,424 --> 00:25:10,425
♪ Yeah ♪
518
00:25:13,011 --> 00:25:14,012
♪ Yeah ♪
519
00:25:16,806 --> 00:25:18,099
♪ Yeah ♪
520
00:25:20,602 --> 00:25:22,562
{\an8}♪ It should be… me ♪
521
00:25:25,774 --> 00:25:26,900
{\an8}[Korean advertisement playing]
522
00:25:34,783 --> 00:25:36,034
[narrator] BBQ.
523
00:25:36,117 --> 00:25:38,662
[all breathing heavily]
524
00:25:38,745 --> 00:25:41,206
Cut! [in Korean]
Great job everyone!
525
00:25:42,207 --> 00:25:43,875
[in Korean] Jung Min!
526
00:25:43,959 --> 00:25:46,628
I'm thirsty! Get me some water!
527
00:25:46,711 --> 00:25:48,296
Jung Min! Where are you?
528
00:25:48,380 --> 00:25:50,465
[BJ, in English] Yeah, man.
I'm classically trained too.
529
00:25:50,548 --> 00:25:51,925
Y'all like the Korean Beatles.
530
00:25:52,008 --> 00:25:53,385
I'ma holler at you, man. Get some food.
531
00:25:53,468 --> 00:25:54,761
I'ma just call you Skip.
532
00:25:54,844 --> 00:25:57,097
Ooh, there go Kang. There go Kang.
533
00:25:57,180 --> 00:25:58,890
Come on, here we go.
534
00:25:58,974 --> 00:26:00,725
Yeah, Kang!
535
00:26:00,809 --> 00:26:02,686
Hey, yo. Hey, hey, Kang.
536
00:26:02,769 --> 00:26:05,981
Kang, right? How you doing, man? I'm BJ.
Sorry, I didn't mean to startle you.
537
00:26:06,064 --> 00:26:07,649
I'm the new drummer for Wildcard.
538
00:26:07,732 --> 00:26:09,609
I shouldn't say drummer though.
I'm more like an artist,
539
00:26:09,693 --> 00:26:10,944
performer, extraordinaire.
540
00:26:11,027 --> 00:26:13,530
You speak English? My-- My name, uh, BJ--
541
00:26:13,613 --> 00:26:14,864
- [Diamond] What are you doing?
- Oh.
542
00:26:14,948 --> 00:26:15,949
Just saying hi.
543
00:26:16,574 --> 00:26:17,575
That was it.
544
00:26:18,201 --> 00:26:21,246
You must be my nephew's friend, CJ?
545
00:26:21,329 --> 00:26:22,330
Uh, BJ, yeah.
546
00:26:22,414 --> 00:26:25,667
Not only were you exactly 23 minutes late…
547
00:26:25,750 --> 00:26:27,544
- Well, I can ex--
- …but made a mockery of yourself
548
00:26:27,627 --> 00:26:29,879
and a mockery of our show right now.
549
00:26:29,963 --> 00:26:31,840
- What?
- But you have gotten yourself
550
00:26:31,923 --> 00:26:33,967
one step closer to being fired
551
00:26:34,050 --> 00:26:36,511
if you step out of line again.
552
00:26:36,594 --> 00:26:37,595
Understood?
553
00:26:37,679 --> 00:26:38,888
Understood.
554
00:26:39,973 --> 00:26:40,807
Good.
555
00:26:41,599 --> 00:26:44,185
- [in Korean] Good.
- Uh-huh. Mmm.
556
00:26:44,269 --> 00:26:46,479
- [in Korean] Next shot!
- [fabric rips]
557
00:26:46,563 --> 00:26:48,356
- Oh! My bad, my bad.
- Off my tail!
558
00:26:49,316 --> 00:26:50,358
[camera clicks]
559
00:26:51,443 --> 00:26:54,946
[in British accent] Wow. I literally got
secondhand embarrassment for you.
560
00:26:55,030 --> 00:26:56,781
[sighs] Whatever.
561
00:26:56,865 --> 00:26:58,992
Wait, are you the new drummer?
562
00:26:59,075 --> 00:27:00,744
I'm an artist, okay?
563
00:27:00,827 --> 00:27:03,538
I live, sleep, dream and eat music.
Where's catering?
564
00:27:03,621 --> 00:27:04,789
Oh, it's funny you should ask.
565
00:27:04,873 --> 00:27:08,418
- Allow me to provide you a whole tour.
- [BJ] Just want to eat.
566
00:27:08,501 --> 00:27:10,170
You see, this place has everything.
567
00:27:10,253 --> 00:27:12,547
Puppy rooms, lounge rooms, practice rooms,
568
00:27:12,630 --> 00:27:16,092
gaming rooms, dance rooms--
my personal favorite--
569
00:27:16,176 --> 00:27:18,470
- Even more puppy rooms, surprisingly--
- Yo, yo. Yo, yo, yo.
570
00:27:18,553 --> 00:27:20,347
Can you just show me where the food's at?
571
00:27:20,430 --> 00:27:23,266
- Oh, absolutely. Right this way.
- Appreciate it, bruh. Yeah.
572
00:27:24,392 --> 00:27:25,393
If you will.
573
00:27:28,146 --> 00:27:30,273
What in the Hogwarts
is going on round here?
574
00:27:30,357 --> 00:27:32,942
- Little Oliver Twist-looking ass.
- Um, beg your pardon?
575
00:27:34,736 --> 00:27:36,237
My name's Tae Young.
576
00:27:36,863 --> 00:27:38,239
That your stage name?
577
00:27:38,323 --> 00:27:40,158
- I suppose so. [chuckles]
- Hmm.
578
00:27:40,241 --> 00:27:42,577
Well, I suppose
that's where you went wrong.
579
00:27:42,660 --> 00:27:44,537
You need something way more slick.
580
00:27:44,621 --> 00:27:46,373
Oh. Well, what's your name?
581
00:27:46,456 --> 00:27:47,749
Bobby Johnson.
582
00:27:47,832 --> 00:27:51,669
But I go by BJ, also known as Breezy,
also known as The Breeze.
583
00:27:52,170 --> 00:27:54,005
- But you can call me Mr. B.
- Uh-huh.
584
00:27:54,089 --> 00:27:56,007
Every artist should have
a few nicknames, Jack.
585
00:27:56,091 --> 00:27:58,635
- I'm sorry, who's Jack?
- Where you from, Tae Young?
586
00:27:58,718 --> 00:28:00,261
I'm from Winchester, England.
587
00:28:00,345 --> 00:28:02,180
[chuckles] Fourteen licks from the Shire.
588
00:28:03,264 --> 00:28:05,642
- [normal] Just kidding. I'm Korean.
- [BJ sighs]
589
00:28:05,725 --> 00:28:07,060
But I'm learning a British accent
590
00:28:07,143 --> 00:28:09,979
because my mom told me
that my father was from overseas.
591
00:28:10,063 --> 00:28:11,981
Figured I'd impress him with the accent.
592
00:28:12,065 --> 00:28:13,274
In case I ever meet him.
593
00:28:13,858 --> 00:28:15,777
- That's oddly preemptive.
- Innit?
594
00:28:15,860 --> 00:28:17,028
- Cut it out.
- Okay.
595
00:28:17,654 --> 00:28:19,364
So what do you know about K-pop?
596
00:28:19,447 --> 00:28:21,074
Not a damn thing, actually.
597
00:28:21,157 --> 00:28:23,284
[exhales] Another bandwagon jumper.
598
00:28:23,368 --> 00:28:24,369
Shame.
599
00:28:26,371 --> 00:28:28,248
Nevertheless, I'll get you up to speed.
600
00:28:28,331 --> 00:28:29,165
Right this way.
601
00:28:32,544 --> 00:28:35,004
Oh, my God. Got them big-ass jumbo shrimp.
602
00:28:35,088 --> 00:28:37,340
Let me tell you
the key positions in K-pop.
603
00:28:37,424 --> 00:28:39,884
[BJ] Mm-hmm, I'm listening.
Ooh, rice cakes.
604
00:28:39,968 --> 00:28:42,137
First, you have the Visuals.
605
00:28:42,220 --> 00:28:44,139
{\an8}Visuals' main job is to just look nice.
606
00:28:44,222 --> 00:28:45,432
{\an8}- [BJ] That's it?
- [Tae Young] That's it.
607
00:28:45,515 --> 00:28:48,184
{\an8}They come in handy during promo shoots
and they can't take a bad picture.
608
00:28:48,268 --> 00:28:50,478
- If you don't mind.
- Boy, if you don't…
609
00:28:50,979 --> 00:28:53,481
- [camera clicking rapidly]
- What are you doing? Oh.
610
00:28:53,565 --> 00:28:54,691
[Tae Young] See?
611
00:28:54,774 --> 00:28:56,651
[BJ] Wow. Gorgeous.
612
00:28:57,277 --> 00:28:58,695
Next, you have the Main Singers.
613
00:28:58,778 --> 00:29:00,113
{\an8}♪ I lost my mind ♪
614
00:29:00,196 --> 00:29:01,656
{\an8}[Tae Young] Main Singers sing so well
615
00:29:01,740 --> 00:29:04,075
{\an8}that sometimes you forget
they can't even dance.
616
00:29:04,159 --> 00:29:05,827
To distract from the fact
that they can't dance,
617
00:29:05,910 --> 00:29:08,913
{\an8}they put Main Dancers in front of them
while they do their high note.
618
00:29:09,748 --> 00:29:11,833
Next, you have the Main Rappers.
619
00:29:11,916 --> 00:29:15,211
Almost every K-pop song
has an obligatory rap verse.
620
00:29:15,295 --> 00:29:19,382
{\an8}[rapping in Korean]
621
00:29:20,508 --> 00:29:22,010
So Main Rappers are vital.
622
00:29:22,552 --> 00:29:23,636
Got it.
623
00:29:23,720 --> 00:29:25,889
- Ooh, sriracha.
- You wanna know what position I am?
624
00:29:25,972 --> 00:29:28,016
- Nope.
- Well, I'm the leader.
625
00:29:28,099 --> 00:29:29,642
Oh, yeah? Leader of what?
626
00:29:31,352 --> 00:29:33,813
Um, guys, this is Mr. B.
627
00:29:34,314 --> 00:29:36,733
What up? Cool hair.
628
00:29:36,816 --> 00:29:37,984
Nice nunchucks.
629
00:29:38,485 --> 00:29:40,487
Put your hand down. That's enough.
630
00:29:41,780 --> 00:29:43,490
Um, let's intro ourselves.
631
00:29:43,990 --> 00:29:45,700
- Get in formation.
- Uh…
632
00:29:47,452 --> 00:29:50,580
[Tae, in Korean] Hello!
We're the hidden gem
633
00:29:50,663 --> 00:29:52,707
of K-Pop groups made up of best friends.
634
00:29:52,791 --> 00:29:55,710
- [in English] We are, uh…
- [all] LP!
635
00:29:55,794 --> 00:29:59,798
[speaking Korean]
636
00:30:00,465 --> 00:30:03,009
Cool. Um, what does LP stand for?
637
00:30:03,676 --> 00:30:04,928
Lower percentile.
638
00:30:05,678 --> 00:30:07,555
It's where we're ranked on the show.
639
00:30:07,639 --> 00:30:10,016
Well, that's… sad.
640
00:30:10,642 --> 00:30:13,937
Why don't you call yourselves…
641
00:30:15,313 --> 00:30:16,981
It'll come to me… BNB.
642
00:30:18,233 --> 00:30:19,484
Bad News Bears.
643
00:30:19,567 --> 00:30:21,528
- Mm-hmm. Yeah, yeah.
- [chuckles] Whoa.
644
00:30:21,611 --> 00:30:23,154
It's better and less pathetic.
645
00:30:23,238 --> 00:30:25,698
Ooh. [speaks Korean]
646
00:30:26,533 --> 00:30:28,618
Guys, let's try the intro with BNB.
647
00:30:28,701 --> 00:30:29,994
[all chattering in Korean]
648
00:30:36,000 --> 00:30:37,627
Here comes Bad News!
649
00:30:37,710 --> 00:30:40,296
- [imitates bear]
- [all] Ooh! Oh, yeah!
650
00:30:40,380 --> 00:30:41,923
Oh, yeah! [speaking Korean]
651
00:30:42,006 --> 00:30:43,716
[all exclaiming]
652
00:30:48,221 --> 00:30:51,057
Ladies and gentlemen, this isthe greatest show after Wildcard!
653
00:30:51,140 --> 00:30:53,643
You're watching the Psick Show!
Make some noise!
654
00:30:53,726 --> 00:30:54,727
Whoo!
655
00:30:54,811 --> 00:30:57,522
- Yes! Wildcard!
- Wildcard!
656
00:30:57,605 --> 00:31:01,067
I think this is the best season everamong all Wildcard seasons.
657
00:31:01,150 --> 00:31:05,238
[in Korean] I've seen every season,
but by far, this is the best one.
658
00:31:05,321 --> 00:31:07,198
- [in English] Yes, there's so many…- I back that.
659
00:31:07,282 --> 00:31:08,575
…talented kids out there.
660
00:31:08,658 --> 00:31:11,578
You know, I-- I cannot choosewho's the best, you know?
661
00:31:11,661 --> 00:31:13,037
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
662
00:31:20,628 --> 00:31:22,505
[Cash] So, how was your first day?
663
00:31:22,589 --> 00:31:25,925
I was getting somewhere with the Kang kid,
but he's more elusive than Bigfoot.
664
00:31:26,009 --> 00:31:27,594
Plus, he's always surrounded
by a pit crew.
665
00:31:27,677 --> 00:31:30,805
God damn, Brenda,
your cakes are looking thick.
666
00:31:31,389 --> 00:31:33,099
- Turn that thing around.
- Excuse me?
667
00:31:33,182 --> 00:31:35,602
[Brenda] Mmm. Why don't you come over hereand take a bite?
668
00:31:35,685 --> 00:31:36,895
[Cash]
Set it down right there.
669
00:31:38,479 --> 00:31:40,356
Oh, these came out-- Ooh-- So good.
670
00:31:40,440 --> 00:31:41,649
[laughing]
671
00:31:41,733 --> 00:31:44,068
Uh, y'all cooking again, I hope.
672
00:31:44,152 --> 00:31:45,528
Yeah. Yeah. We're about to get busy.
673
00:31:45,612 --> 00:31:47,280
[Brenda] Put it in slow now.
674
00:31:47,363 --> 00:31:48,740
- [Cash] Okay, like that?
- What the f…
675
00:31:48,823 --> 00:31:50,199
[Brenda] Yeah, just like that.
676
00:31:50,283 --> 00:31:52,243
Uh, Mom, Cash…
677
00:31:52,327 --> 00:31:54,621
All right, fam. I gotta get back
to these cakes…
678
00:31:54,704 --> 00:31:56,831
a-and pies. But have a great day too.
679
00:31:56,915 --> 00:31:58,958
And remember, get to Kang.
680
00:31:59,042 --> 00:32:00,585
[exclaims] I'm eatin' all that tonight.
681
00:32:00,668 --> 00:32:02,128
[Brenda] Don't threaten mewith a good time.
682
00:32:02,211 --> 00:32:04,088
Oh, my God. I'm hanging up.
683
00:32:05,173 --> 00:32:06,633
[Diamond, in Korean]
Please welcome…
684
00:32:06,716 --> 00:32:08,176
…K-pop legend…
685
00:32:08,259 --> 00:32:09,719
Jay Park!
686
00:32:09,802 --> 00:32:11,387
["Mommae" playing]
687
00:32:18,269 --> 00:32:19,562
[screaming]
688
00:32:23,733 --> 00:32:24,609
[exclaims]
689
00:32:31,783 --> 00:32:33,409
- [contestants cheering, applauding]
- Whoo.
690
00:32:37,038 --> 00:32:40,917
[in Korean] Hello everyone,
it's ya boy Jay Park.
691
00:32:41,000 --> 00:32:44,712
My legacy in K-pop
has been cemented by many things --
692
00:32:44,796 --> 00:32:48,633
One of the main ways I was able
to make a name for myself
693
00:32:48,716 --> 00:32:50,843
was through my ability to dance.
694
00:32:50,927 --> 00:32:52,095
So, today--
695
00:32:52,178 --> 00:32:55,056
I will be judging you all on your
individual dance performance showcases.
696
00:32:55,139 --> 00:32:57,141
- [in English] Let's go, Wildcard.
- [audience cheering]
697
00:32:57,225 --> 00:33:00,353
[Diamond, in Korean] First up-- Michi!
698
00:33:04,691 --> 00:33:06,150
["Deep" playing]
699
00:33:21,791 --> 00:33:22,917
Impressive.
700
00:33:30,883 --> 00:33:32,010
Whoo!
701
00:33:41,561 --> 00:33:42,395
Damn.
702
00:33:45,148 --> 00:33:46,232
Yes!
703
00:33:52,989 --> 00:33:54,073
Outstanding.
704
00:34:10,715 --> 00:34:11,966
Oh.
705
00:34:12,050 --> 00:34:13,342
[music slows down]
706
00:34:17,180 --> 00:34:18,639
- [music continues at normal speed]
- [chuckles]
707
00:34:21,726 --> 00:34:26,814
[in Korean] Oh wow! That was… a choice.
I don't know what to say about that.
708
00:34:26,898 --> 00:34:30,860
We're about to be down to 14 trainees!!
709
00:34:30,943 --> 00:34:34,489
The live votes are just about to close.
710
00:34:34,572 --> 00:34:38,117
Well, Jay Park-- shall we
reveal the official trainee rankings?
711
00:34:38,201 --> 00:34:40,286
Let's see how the cards fall…
712
00:34:42,580 --> 00:34:44,082
[suspenseful music playing]
713
00:34:46,959 --> 00:34:49,003
[Diamond, in Korean]
Oh no, Hoseok!
714
00:34:49,087 --> 00:34:50,838
[automated voice, in English] Eliminated.
715
00:34:52,423 --> 00:34:55,718
{\an8}[Diamond in Korean] Looks like winning
wasn't in the cards for you, Hoseok.
716
00:34:56,469 --> 00:34:59,639
With that, we're down
to our Top 14, folks.
717
00:34:59,722 --> 00:35:01,099
[in English] Wow.
718
00:35:01,182 --> 00:35:05,228
Make sure you keep tuning
in to Wildcard to find out.
719
00:35:05,311 --> 00:35:06,395
Until next time.
720
00:35:06,479 --> 00:35:08,272
[band] ♪ It should be… me ♪
721
00:35:09,732 --> 00:35:12,110
- Excuse me.
- I can't tell which one's your nose…
722
00:35:12,193 --> 00:35:14,654
Okay, little things here. [crunches]
723
00:35:14,737 --> 00:35:17,156
- Hey, bro…
- Ooh! Fire.
724
00:35:17,824 --> 00:35:19,826
Five, six, seven, eight.
725
00:35:21,077 --> 00:35:22,703
- No, stop.
- [BJ] Mmm. Hey.
726
00:35:22,787 --> 00:35:24,497
What position is Kang again?
727
00:35:24,580 --> 00:35:26,833
Oh, he's, like, all the positions.
728
00:35:26,916 --> 00:35:29,127
- [LP 1] An all rounder.
- [LP 2] An ace.
729
00:35:29,210 --> 00:35:31,295
Yeah. As long as you show
that you're an ace too,
730
00:35:31,379 --> 00:35:32,463
he'll probably respect you.
731
00:35:33,339 --> 00:35:34,340
Got it.
732
00:35:36,092 --> 00:35:37,093
Hmm?
733
00:35:37,176 --> 00:35:39,345
[spits, gags, coughs]
734
00:35:41,889 --> 00:35:43,516
BJ! Time for rehearsal.
735
00:35:43,599 --> 00:35:46,102
- [speaks Korean]
- That's my cue, guys. You coming with?
736
00:35:46,185 --> 00:35:47,395
- [stage manager] BJ?
- We can't go in there.
737
00:35:47,478 --> 00:35:49,647
Lower percentiles aren't allowed in.
738
00:35:49,730 --> 00:35:51,816
- [stage manager] BJ! Time for rehearsal!
- Oh, I'm sorry to hear that.
739
00:35:51,899 --> 00:35:53,526
No CP time!
740
00:35:54,527 --> 00:35:55,820
[speaks Korean]
741
00:35:56,737 --> 00:35:59,323
Well, good thing I'm part of the band.
742
00:35:59,407 --> 00:36:00,741
Hold on to this, buddy.
743
00:36:01,576 --> 00:36:02,994
Here we go. Yep.
744
00:36:03,828 --> 00:36:04,996
Mm-hmm. You see?
745
00:36:05,830 --> 00:36:07,748
Mm-hmm, got a little bounce.
746
00:36:07,832 --> 00:36:10,251
Guitar player. Get up.
747
00:36:10,334 --> 00:36:11,836
Try that little ditty again.
748
00:36:11,919 --> 00:36:12,920
[guitar strums]
749
00:36:13,796 --> 00:36:15,047
Uh-huh.
750
00:36:15,131 --> 00:36:17,049
There we go. But to this tempo.
751
00:36:18,009 --> 00:36:21,012
Nice. Bass, slide in there.
752
00:36:21,721 --> 00:36:23,181
Slow down, Jack.
753
00:36:24,432 --> 00:36:27,185
We need some space for Kang.
He's our lead.
754
00:36:28,477 --> 00:36:29,854
All right now, strings.
755
00:36:29,937 --> 00:36:33,316
Keys, y'all gonna fall in
but when Kang sings. Let's get it.
756
00:36:33,399 --> 00:36:35,693
♪ I lost my mind ♪
757
00:36:35,776 --> 00:36:38,529
[continues in Korean]
758
00:36:41,199 --> 00:36:42,783
♪ Get in slow motion ♪
759
00:36:42,867 --> 00:36:43,993
[continues in Korean]
760
00:36:45,328 --> 00:36:46,787
[BJ] Got a little bounce.
761
00:36:46,871 --> 00:36:48,372
[BJ grunting]
762
00:36:49,624 --> 00:36:52,084
[BJ] Yeah! All right.
763
00:36:53,127 --> 00:36:55,338
That boy wanna krump now. Yeah! Okay!
764
00:36:59,926 --> 00:37:02,845
Big finish! Big finish!
Big finish! Big finish!
765
00:37:02,929 --> 00:37:05,431
Big finish! Hey! Fall out, fall out!
766
00:37:06,891 --> 00:37:08,100
Big finish.
767
00:37:10,102 --> 00:37:10,937
Whoo!
768
00:37:12,146 --> 00:37:13,147
[panting]
769
00:37:13,231 --> 00:37:14,440
Did you feel it?
770
00:37:15,608 --> 00:37:16,734
You're speechless, right?
771
00:37:16,817 --> 00:37:19,111
That's what I'm talking about.
I'm coming in for a hug
772
00:37:19,195 --> 00:37:22,156
'cause I'll be damned if you
didn't take me back to church.
773
00:37:22,240 --> 00:37:23,241
Get off me.
774
00:37:23,324 --> 00:37:25,117
[in Korean] That's it for today.
Let's wrap it up.
775
00:37:25,201 --> 00:37:26,035
Sorry.
776
00:37:26,118 --> 00:37:28,579
[stage manager] BJ, stop pressing Kang.
He's not a sandwich, okay?
777
00:37:28,663 --> 00:37:30,122
Okay, that was crazy.
778
00:37:30,206 --> 00:37:32,124
That was crazy.
779
00:37:32,208 --> 00:37:33,668
And there's more where that came from.
780
00:37:33,751 --> 00:37:35,878
You let me get in there with you
in the studio I promise you,
781
00:37:35,962 --> 00:37:38,130
I got some stuff. I got some stuff, Kang.
Where you going?
782
00:37:40,549 --> 00:37:42,051
I didn't mean to hug you that tight.
783
00:37:44,345 --> 00:37:45,763
Can't read this kid.
784
00:37:46,264 --> 00:37:48,766
[speaking Korean]
785
00:37:48,849 --> 00:37:51,644
- What's that mean?
- Only room for one star.
786
00:37:51,727 --> 00:37:52,728
Oh.
787
00:37:52,812 --> 00:37:54,897
[in Korean] And it's definitely not you.
788
00:37:54,981 --> 00:37:56,399
- What?
- [in Korean] Let's go eat.
789
00:37:56,482 --> 00:37:57,984
He always got something slick to say.
790
00:37:58,067 --> 00:37:59,735
- [in Korean] You pay this time.
- What?
791
00:38:00,319 --> 00:38:03,489
"Nega" who?
Y'all getting a little comfortable.
792
00:38:03,572 --> 00:38:05,283
Hey, bring me back some shrimp chips.
793
00:38:05,366 --> 00:38:06,993
Yo. [laughs]
794
00:38:07,076 --> 00:38:09,537
- Was that Kang singing?
- You saw that?
795
00:38:09,620 --> 00:38:11,831
- That was you?
- Oh, yeah, I was on the drums.
796
00:38:11,914 --> 00:38:13,457
- Was he the one that picked the song?
- Mm-hmm.
797
00:38:13,541 --> 00:38:15,876
Yeah, he picked it, yeah.
I mean, I was right next to him.
798
00:38:15,960 --> 00:38:17,003
- [camera clicks]
- Hey, what's up.
799
00:38:17,086 --> 00:38:20,131
- Oh, my God, I love that song.
- How does it go again?
800
00:38:20,214 --> 00:38:21,465
[BJ] Yeah, but he was tripping on me--
801
00:38:21,549 --> 00:38:23,801
♪ I lost my mind ♪
802
00:38:23,884 --> 00:38:27,096
[continues in Korean]
803
00:38:27,179 --> 00:38:28,180
Excuse me.
804
00:38:28,264 --> 00:38:30,308
[continues song]
805
00:38:30,391 --> 00:38:32,560
♪ Get in slow motion, baby ♪
806
00:38:32,643 --> 00:38:33,686
Wait…
807
00:38:33,769 --> 00:38:36,689
[continuing song in Korean]
808
00:38:37,356 --> 00:38:38,774
[stamps feet, clicks fingers]
809
00:38:38,858 --> 00:38:40,359
[continuing song]
810
00:38:43,696 --> 00:38:44,697
[camera clicks]
811
00:38:48,743 --> 00:38:49,744
Wow.
812
00:38:53,789 --> 00:38:56,000
I'm impressed. Not bad.
813
00:38:58,127 --> 00:38:59,795
Hey, Gordon Parks.
814
00:39:00,463 --> 00:39:02,590
What about you? Can you sing anything?
815
00:39:03,382 --> 00:39:04,216
Like what?
816
00:39:05,426 --> 00:39:07,678
I don't know, maybe, uh…
817
00:39:08,304 --> 00:39:09,722
[scatting]
818
00:39:12,683 --> 00:39:14,810
- Oh, what?
- [sighs]
819
00:39:14,894 --> 00:39:16,145
Scatting.
820
00:39:17,313 --> 00:39:19,774
Somebody help me out.
Um, what's your name?
821
00:39:19,857 --> 00:39:20,858
Lil Ken doll?
822
00:39:20,941 --> 00:39:22,443
- Sunghoon?
- [BJ] Sunghoon, yes.
823
00:39:22,526 --> 00:39:25,863
Sorry about that. Um, you play keys?
824
00:39:25,946 --> 00:39:27,448
- Every night.
- [BJ] Okay.
825
00:39:28,032 --> 00:39:29,617
Let's see it.
826
00:39:29,700 --> 00:39:31,702
- [chuckles]
- [BJ] Thank you.
827
00:39:32,828 --> 00:39:37,083
Yeah, see the thing about these scales
is you have to push from the gut
828
00:39:37,166 --> 00:39:38,751
but clench the cheeks.
829
00:39:38,834 --> 00:39:39,960
All right?
830
00:39:40,044 --> 00:39:41,796
Now start me off somewhere.
831
00:39:41,879 --> 00:39:43,547
- [keyboard playing]
- [hums]
832
00:39:43,631 --> 00:39:46,342
[scatting]
833
00:39:46,425 --> 00:39:49,887
- You try it.
- [scatting]
834
00:39:49,970 --> 00:39:53,015
- [clears throat]
- Wow. I didn't know you was a singer.
835
00:39:53,099 --> 00:39:56,560
Yeah. A little raspy, but I like it.
It's texture.
836
00:39:56,644 --> 00:39:58,270
Yeah. Like a little D'Angelo.
837
00:39:58,354 --> 00:40:00,856
Your voice sits at around,
like, an E register.
838
00:40:00,940 --> 00:40:03,401
Let me hear that. [hums]
839
00:40:03,484 --> 00:40:05,820
[scatting]
840
00:40:05,903 --> 00:40:07,238
Y'all sing. Go!
841
00:40:07,321 --> 00:40:10,574
- [all scatting]
- Nice.
842
00:40:10,658 --> 00:40:14,495
[scatting in higher key]
843
00:40:14,578 --> 00:40:18,332
[all scatting]
844
00:40:18,416 --> 00:40:21,502
[scatting in higher key]
845
00:40:21,585 --> 00:40:25,214
- The vowels.
- [all scatting]
846
00:40:25,297 --> 00:40:28,759
[scatting]
847
00:40:28,843 --> 00:40:32,346
[all scatting]
848
00:40:32,430 --> 00:40:35,891
[scatting in higher key]
849
00:40:35,975 --> 00:40:39,311
- Delay it!
- [all scatting]
850
00:40:39,395 --> 00:40:41,147
Take it up. [scats]
851
00:40:41,230 --> 00:40:43,357
I can't even go that high. Take us home.
852
00:40:43,441 --> 00:40:46,819
[scatting]
853
00:40:46,902 --> 00:40:48,112
- Yes.
- Yeah.
854
00:40:48,195 --> 00:40:50,448
- See that? See that?
- [all exclaiming]
855
00:40:50,531 --> 00:40:52,491
You push and clench
and you reach greatness.
856
00:40:52,575 --> 00:40:54,952
- You know what I'm saying? It's all about…
- [grunts]
857
00:40:56,287 --> 00:40:57,621
Okay, what is that?
858
00:40:57,705 --> 00:41:00,166
- Wait. No. It's not what you think it is.
- No, no, no.
859
00:41:00,249 --> 00:41:01,584
One of these stage pipes busted.
860
00:41:01,667 --> 00:41:03,127
We were behind you, like--
861
00:41:03,210 --> 00:41:05,129
We had something going on
and you just kinda ruined it.
862
00:41:05,212 --> 00:41:06,547
- Did you fart?
- Yes.
863
00:41:06,630 --> 00:41:08,841
Yeah, that's raw sewage.
Get that up out you.
864
00:41:08,924 --> 00:41:11,051
And g-get from around me.
Get from around me.
865
00:41:11,135 --> 00:41:12,595
Yo, this is crazy.
866
00:41:12,678 --> 00:41:15,681
- Somebody help!
- [grunts, gags]
867
00:41:16,432 --> 00:41:19,393
- Thanks for teaching me scat singing.
- Yeah, no problem.
868
00:41:19,477 --> 00:41:20,561
Your voice is kinda nice.
869
00:41:20,644 --> 00:41:24,148
You're pitchy, but you got a good ear
and you got potential.
870
00:41:24,231 --> 00:41:26,233
Not a lot, but you got some.
871
00:41:26,317 --> 00:41:27,818
- Thanks.
- Mm-hmm.
872
00:41:27,902 --> 00:41:29,653
You kind of remind me
of myself a little bit but…
873
00:41:29,737 --> 00:41:31,864
- [speaks Korean]
- …more with an Asian twang.
874
00:41:32,781 --> 00:41:34,658
- [Tae Young] That's my mom.
- On the moped?
875
00:41:34,742 --> 00:41:36,577
- Yep.
- [BJ] Nice.
876
00:41:45,878 --> 00:41:47,963
["Weak" playing]
877
00:41:48,047 --> 00:41:53,552
♪ I don't know what it isThat you've done to me ♪
878
00:41:54,637 --> 00:42:00,726
♪ But it's caused me to actIn such a crazy way ♪
879
00:42:02,811 --> 00:42:04,730
- ♪ Whatever it is… ♪
- [music ends]
880
00:42:12,738 --> 00:42:13,948
[Yeji] Tae Young.
881
00:42:14,031 --> 00:42:16,075
- [in Korean] Hurry up…let's go.
- [speaks Korean]
882
00:42:17,493 --> 00:42:20,579
Mr. B, this is my mom.
Mom, this is Mr. B.
883
00:42:20,663 --> 00:42:22,790
He's like a teacher.
He's an artist. He's a drummer.
884
00:42:22,873 --> 00:42:25,709
He taught me scat singing,
like… [scatting]
885
00:42:25,793 --> 00:42:28,504
- [speaking Korean]
- Do it! [chuckles]
886
00:42:28,587 --> 00:42:30,130
- Okay.
- [stammers] Where y'all going?
887
00:42:30,214 --> 00:42:31,966
I mean, um, pleasure to meet you.
888
00:42:32,049 --> 00:42:35,052
Do you mind if I have a few words
about your talented son over here?
889
00:42:40,015 --> 00:42:42,476
[in Korean] Tae Young,
go over there for a moment.
890
00:42:43,269 --> 00:42:45,062
- Okay.
- [BJ] Appreciate it.
891
00:42:52,069 --> 00:42:52,903
Hi.
892
00:42:54,780 --> 00:42:56,865
- Hi.
- [chuckles]
893
00:42:57,449 --> 00:42:58,450
Um…
894
00:42:59,577 --> 00:43:01,412
- [panda squeaks]
- [grunting]
895
00:43:04,123 --> 00:43:05,332
He…
896
00:43:05,416 --> 00:43:07,251
Is that…
897
00:43:08,002 --> 00:43:09,295
[Tae Young] Give me my money, panda.
898
00:43:09,378 --> 00:43:10,754
- Is he…
- Not here.
899
00:43:12,047 --> 00:43:13,048
Okay.
900
00:43:13,132 --> 00:43:15,217
[speaks Korean]
901
00:43:15,301 --> 00:43:16,302
[BJ] Um…
902
00:43:18,470 --> 00:43:19,763
I'ma need a paternity test.
903
00:43:19,847 --> 00:43:22,433
- I'm not paying no back-end child support.
- [scoffs]
904
00:43:22,516 --> 00:43:26,145
- We going on the Maury Show.
- Okay, I said not here.
905
00:43:26,228 --> 00:43:27,646
Okay, so then where?
906
00:43:28,647 --> 00:43:29,481
Mom.
907
00:43:30,399 --> 00:43:34,028
Could Mr. B. perhaps, you know,
come over for dinner?
908
00:43:34,111 --> 00:43:36,488
That sounds like an
excellent idea to me, small child.
909
00:43:38,073 --> 00:43:39,325
Time and place?
910
00:43:44,413 --> 00:43:46,707
- All right, just, uh…
- Let me just do that for you.
911
00:43:46,790 --> 00:43:48,417
- …give me your number.
- Mm-hmm.
912
00:43:50,336 --> 00:43:51,337
[chuckles]
913
00:43:52,588 --> 00:43:53,672
See you there.
914
00:43:55,966 --> 00:43:57,092
Enjoy the rest of your evening.
915
00:44:00,471 --> 00:44:01,972
[moped engine buzzes]
916
00:44:02,056 --> 00:44:04,391
[Tae Young] You got plenty of room.
Go. Go, go, go.
917
00:44:04,975 --> 00:44:06,143
Pleasure meeting you.
918
00:44:07,978 --> 00:44:10,064
[Tae Young] Bye, Mr. B. See you tonight.
919
00:44:13,901 --> 00:44:15,736
[grunts] You gotta be kidding me.
920
00:44:26,997 --> 00:44:29,500
[in Korean] I'm here! Sorry I'm late.
921
00:44:29,583 --> 00:44:33,295
You're on time…
Stop using "late" so loosely.
922
00:44:33,379 --> 00:44:37,549
You know we got
an overachiever on our hands.
923
00:44:37,633 --> 00:44:39,134
She can't help it.
924
00:44:39,218 --> 00:44:41,178
Our handsome boy is here too!
925
00:44:41,261 --> 00:44:42,429
Hi, Aunty.
926
00:44:42,513 --> 00:44:45,182
Aunty? You flatter me today.
927
00:44:45,265 --> 00:44:47,184
Oh my gosh… oh my gosh…
928
00:44:47,267 --> 00:44:49,645
♪ You fucking on me goodBut your body so greasy ♪
929
00:44:49,728 --> 00:44:51,438
♪ I wish you understoodJust how much ♪
930
00:44:51,522 --> 00:44:53,816
♪ I really need yaReally need ya… ♪
931
00:44:53,899 --> 00:44:56,151
♪ I wanna buy a plane for you ♪
932
00:44:56,235 --> 00:44:58,987
♪ Go spend my whole advance on you ♪
933
00:44:59,071 --> 00:45:01,657
[Tae scatting]
934
00:45:01,740 --> 00:45:03,742
[scatting continues]
935
00:45:07,955 --> 00:45:09,415
[Tae farts]
936
00:45:09,498 --> 00:45:11,708
- Oh.
- I'm so sorry.
937
00:45:11,792 --> 00:45:13,460
- Pushed it too much.
- It's the Milkis.
938
00:45:13,544 --> 00:45:15,546
- Ugh!
- [Yeji] I told you to stop drinking those.
939
00:45:15,629 --> 00:45:17,381
- They're just so good. I have to go.
- Fighting.
940
00:45:18,465 --> 00:45:21,218
That was pure radish. It's still…
941
00:45:21,301 --> 00:45:22,719
[Tae groans]
942
00:45:22,803 --> 00:45:24,096
- Check your drawers.
- [Tae Young] Okay.
943
00:45:24,179 --> 00:45:25,305
[door closes]
944
00:45:26,473 --> 00:45:28,767
- Fun's over.
- Yep. I think it's time for you to go.
945
00:45:28,851 --> 00:45:31,728
No, no, no. I think it's time for you
to tell me what this is all about.
946
00:45:31,812 --> 00:45:33,313
Hold on. Is he mine?
947
00:45:33,397 --> 00:45:35,065
- Yep.
- And you weren't gonna tell me?
948
00:45:35,149 --> 00:45:36,275
[Tae Young] Don't come in here.
949
00:45:36,358 --> 00:45:37,359
- Nope.
- Why?
950
00:45:37,443 --> 00:45:39,736
Because I know you, and you don't care.
951
00:45:39,820 --> 00:45:41,405
You never gave me a chance to care.
952
00:45:41,488 --> 00:45:42,990
- Well, do you?
- [Tae farts]
953
00:45:43,073 --> 00:45:45,242
No, but I wanted the chance to.
954
00:45:45,325 --> 00:45:46,702
All so you could just say no?
955
00:45:46,785 --> 00:45:48,704
- Yes.
- BJ, why are you here?
956
00:45:48,787 --> 00:45:51,915
I'm an in demand K-pop drummer
for a little show called Wildcard.
957
00:45:51,999 --> 00:45:53,625
I know you heard about that.
It's a big deal.
958
00:45:53,709 --> 00:45:55,669
You play in the corner in the dark.
959
00:45:55,752 --> 00:45:57,504
[sighs] But they can feel me.
960
00:45:57,588 --> 00:45:59,840
- [Tae speaks indistinctly]
- Darkness doesn't hide talent.
961
00:45:59,923 --> 00:46:01,175
No, no, no, you are washed.
962
00:46:01,258 --> 00:46:04,386
You're just another loser American
wannabe artist
963
00:46:04,470 --> 00:46:07,222
who came to Korea
knowing nothing about the country.
964
00:46:07,306 --> 00:46:11,059
All to milk the popularity of K-pop
so has to have a futile shot in the dark
965
00:46:11,143 --> 00:46:12,728
at reviving your corpse of a career.
966
00:46:12,811 --> 00:46:15,063
If you even had a career, that is.
967
00:46:15,147 --> 00:46:17,274
Are you done, or are you finished?
968
00:46:17,357 --> 00:46:20,068
- [toilet flushes]
- Listen, let's stick to the script.
969
00:46:20,152 --> 00:46:23,030
- The kid, did you tell him about this yet?
- [Tae exclaims]
970
00:46:23,113 --> 00:46:25,449
'Cause if you haven't, I think we should
keep this whole shindig--
971
00:46:25,532 --> 00:46:26,658
Tell me what?
972
00:46:30,037 --> 00:46:31,663
No, no, no, no, no.
973
00:46:31,747 --> 00:46:33,207
No, no, no.
974
00:46:33,290 --> 00:46:34,374
No, no.
975
00:46:34,458 --> 00:46:36,585
No, no. No, no, no.
976
00:46:37,419 --> 00:46:39,213
- No, no, no. No.
- Tae Young, this is your father.
977
00:46:40,631 --> 00:46:42,466
[BJ]
You're just gonna do it like that. Okay.
978
00:46:42,549 --> 00:46:43,550
What?
979
00:46:43,634 --> 00:46:44,968
Yeah.
980
00:46:46,220 --> 00:46:48,013
So, you're not British?
981
00:46:50,641 --> 00:46:52,059
Why would I be British?
982
00:46:52,935 --> 00:46:54,645
- Hmm?
- I don't know.
983
00:46:56,813 --> 00:46:59,024
- Why would I be British, Yej?
- I don't know.
984
00:46:59,107 --> 00:47:00,275
- You don't know.
- I don't know.
985
00:47:00,359 --> 00:47:02,444
My mom said this is my dad.
986
00:47:04,488 --> 00:47:07,241
- Oh, Idris Elba…
- Mm-hmm.
987
00:47:07,324 --> 00:47:08,742
…is his dad. Wow.
988
00:47:08,825 --> 00:47:10,536
We even watch all his movies together.
989
00:47:10,619 --> 00:47:13,539
That's so crazy.
I can't say I'm too offended.
990
00:47:13,622 --> 00:47:14,998
It doesn't even matter anymore.
991
00:47:15,707 --> 00:47:16,917
You lied to me.
992
00:47:21,713 --> 00:47:24,383
- Way to go. Parent of the decade.
- [clapping]
993
00:47:24,466 --> 00:47:27,469
Is his grandpa Morgan Freeman?
He has a cousin named Will Smith?
994
00:47:27,553 --> 00:47:28,720
Come on. Take a bow.
995
00:47:28,804 --> 00:47:30,389
- You really did that.
- Oh, really?
996
00:47:30,472 --> 00:47:33,183
You're saying this to the parent
who stayed, who took care of him?
997
00:47:33,267 --> 00:47:36,019
I'm just literally catching wind
of this whole thing right now.
998
00:47:36,103 --> 00:47:37,771
- I have no clue about it.
- Great. Go talk to him.
999
00:47:37,854 --> 00:47:40,232
- Talk to who? I don't even know the boy.
- You upset him. You did this.
1000
00:47:40,315 --> 00:47:42,818
- How did I upset him?
- He's your son. Go talk to him.
1001
00:47:42,901 --> 00:47:44,319
- You want me to fix your mess?
- Yes.
1002
00:47:44,403 --> 00:47:46,446
You want me to just go ahead
and jump into fatherhood.
1003
00:47:46,530 --> 00:47:48,782
- Okay, cool. I'm gonna do it. All right.
- [Yeji] Hop. Hop.
1004
00:47:50,450 --> 00:47:51,451
This way, right?
1005
00:47:51,535 --> 00:47:52,869
- There's only one way.
- [BJ] Okay!
1006
00:47:55,414 --> 00:47:56,748
- Taeshawn?
- Tae Young.
1007
00:47:56,832 --> 00:47:58,208
[BJ] Tae Young.
1008
00:47:58,292 --> 00:48:00,961
- [knocking on door]
- [emotional K-pop music playing on radio]
1009
00:48:02,337 --> 00:48:03,171
Yo.
1010
00:48:04,006 --> 00:48:04,923
Oh, wow.
1011
00:48:06,258 --> 00:48:07,384
Is it cool if I come in?
1012
00:48:11,263 --> 00:48:12,097
Nice.
1013
00:48:16,768 --> 00:48:17,603
Wow.
1014
00:48:20,522 --> 00:48:21,398
[sighs]
1015
00:48:24,443 --> 00:48:25,569
[sighs]
1016
00:48:30,282 --> 00:48:31,825
- Look, fam.
- [sniffles]
1017
00:48:31,908 --> 00:48:33,619
I'm just as weirded out as you.
1018
00:48:33,702 --> 00:48:34,703
Okay?
1019
00:48:36,705 --> 00:48:39,833
If you need someone to talk to,
I guess I'm here.
1020
00:48:40,792 --> 00:48:43,128
I don't know.
We work at the same place so…
1021
00:48:44,588 --> 00:48:45,756
we should be chilling.
1022
00:48:53,639 --> 00:48:55,515
What are you doing? Okay. Picture time?
1023
00:48:55,599 --> 00:48:56,975
Is that your process? All right.
1024
00:48:58,727 --> 00:48:59,811
[camera clicks]
1025
00:49:00,395 --> 00:49:02,064
Wait, what? You have a kid?
1026
00:49:02,147 --> 00:49:04,566
I don't know, man.
That's what Yeji's saying.
1027
00:49:04,650 --> 00:49:06,526
I got to get a DNA test.
1028
00:49:06,610 --> 00:49:08,987
[Cash] I-I mean,what does he even look like?
1029
00:49:09,071 --> 00:49:11,531
I told you. He's Tae Young on the show.
1030
00:49:11,615 --> 00:49:12,991
The little Filipino-looking kid.
1031
00:49:13,575 --> 00:49:15,494
He must get no screen time
'cause I don't know…
1032
00:49:15,577 --> 00:49:17,579
Whoa! I just googled him.
1033
00:49:17,663 --> 00:49:18,955
Yep. That's definitely your kid.
1034
00:49:19,039 --> 00:49:20,040
My God.
1035
00:49:20,123 --> 00:49:22,334
Um… [speaking Korean]
1036
00:49:22,417 --> 00:49:25,754
You want one? Beer? [speaking Korean]
1037
00:49:25,837 --> 00:49:28,298
[Brenda] Wait, what did Bubba just say?
1038
00:49:28,382 --> 00:49:29,383
Cash?
1039
00:49:29,466 --> 00:49:31,635
Why are you at my mom's house again?
It's not even Wednesday.
1040
00:49:31,718 --> 00:49:33,679
[Brenda] Ooh, baby,he's over here pounding.
1041
00:49:33,762 --> 00:49:36,556
- [Cash] I'm about to beat it up.
- [coughs] You're what?
1042
00:49:36,640 --> 00:49:39,059
Beef. We're pounding beef.
Get your head out of the gutter.
1043
00:49:39,142 --> 00:49:40,852
Oh, my Lord. Do I have a grandbaby?
1044
00:49:40,936 --> 00:49:43,730
Mom, slow down, okay? Nothing's confirmed.
1045
00:49:43,814 --> 00:49:46,358
I'm gonna get a DNA test tomorrow.
We're gonna figure this out.
1046
00:49:46,441 --> 00:49:48,527
I don't know who she been with.
I don't know where she been.
1047
00:49:48,610 --> 00:49:51,071
No. You don't need to do no test.
That boy got your nose,
1048
00:49:51,154 --> 00:49:53,198
your old-biscuit forehead,your big ass teeth.
1049
00:49:53,281 --> 00:49:56,201
You is the pappy.Oh, my God, I got a grandbaby.
1050
00:49:56,284 --> 00:49:57,828
Oh, I can't wait to call Shondra.
1051
00:49:57,911 --> 00:49:59,913
Aw, congrats
on the whole fatherhood thing.
1052
00:49:59,996 --> 00:50:02,499
But did you forget
you're supposed to be there for Kang?
1053
00:50:04,126 --> 00:50:08,672
[sighs] Cash, this obsession with Kang
has gone way too far, all right?
1054
00:50:08,755 --> 00:50:10,215
Now, if you love Kang so much,
1055
00:50:10,298 --> 00:50:11,925
you fly your ass to Korea,
1056
00:50:12,008 --> 00:50:15,637
you bleach his hair, pick his boogers,
be part of his security team.
1057
00:50:15,721 --> 00:50:18,265
But I got bigger fishto fry right now, all right?
1058
00:50:18,348 --> 00:50:20,851
Okay, we gotta flip this. Plan B.
1059
00:50:20,934 --> 00:50:22,978
Well, there's no-- What's plan B?
1060
00:50:23,061 --> 00:50:24,730
[Cash] Of course, you wouldn't knowwhat plan B is.
1061
00:50:24,813 --> 00:50:26,815
That's what got youin this mess in the first place.
1062
00:50:26,898 --> 00:50:28,817
Does your kid have any of your talent?
1063
00:50:28,900 --> 00:50:31,987
He sings from his neck,
but that's an easy habit to break.
1064
00:50:32,070 --> 00:50:34,322
Okay. He's gonna be your focal point.
1065
00:50:34,406 --> 00:50:38,577
You gotta prove to Kang that you could
turn a piece of coal into a diamond.
1066
00:50:38,660 --> 00:50:41,371
Cash, why are you talking
about jewelry right now?
1067
00:50:41,455 --> 00:50:43,123
I need you to help me. What am I…
1068
00:50:43,707 --> 00:50:45,292
What am I gonna do?
1069
00:50:45,375 --> 00:50:47,210
[Cash] Ugh, gosh. Pathetic.
1070
00:50:47,711 --> 00:50:49,880
You're gonna wake up early
as hell tomorrow morning,
1071
00:50:49,963 --> 00:50:52,174
grab your little squirt,
and whip him into shape.
1072
00:50:52,257 --> 00:50:55,552
Kang loves aces 'cause aces are winners.
1073
00:50:55,635 --> 00:50:57,512
You're gonna show Kangthat you don't need him…
1074
00:50:57,596 --> 00:50:59,306
- [speaks Korean]
- …so he wants you.
1075
00:50:59,389 --> 00:51:02,058
Reverse psychology. They do that
in all the competition movies.
1076
00:51:02,142 --> 00:51:03,518
- Okay.
- [Brenda] And you know what? Hey.
1077
00:51:03,602 --> 00:51:05,604
Bubba, it's time you did something
with your life
1078
00:51:05,687 --> 00:51:07,939
like had a family,
and this baby is so cute.
1079
00:51:08,023 --> 00:51:10,442
I can't believe
I never noticed him before.
1080
00:51:10,525 --> 00:51:13,069
Is it gonna be cute when there's rug rats
running all over your house
1081
00:51:13,153 --> 00:51:14,571
while his broke musician father
1082
00:51:14,654 --> 00:51:17,199
is doing Bruno Mars covers
in the Santa Monica Promenade?
1083
00:51:18,700 --> 00:51:20,577
On second thought, Bubba,
stay on your grind.
1084
00:51:24,206 --> 00:51:27,501
- I'm cooked. I'm cooked. Yeah.
- Ah.
1085
00:51:28,627 --> 00:51:30,879
[alarm beeping]
1086
00:51:30,962 --> 00:51:31,963
[scoffs]
1087
00:51:32,506 --> 00:51:33,548
Oh!
1088
00:51:35,967 --> 00:51:36,802
Oh.
1089
00:51:38,094 --> 00:51:40,305
[speaking Korean]
1090
00:51:40,388 --> 00:51:42,098
[in Korean] Time to wake up…
1091
00:51:45,185 --> 00:51:46,436
[in English] Good morning.
1092
00:51:46,520 --> 00:51:48,605
[grunts, speaking Korean]
1093
00:51:48,688 --> 00:51:49,815
If you would?
1094
00:51:51,691 --> 00:51:53,860
[in Korean] Why are you up already?
1095
00:51:53,944 --> 00:51:56,446
Mr. B is gonna train me today.
1096
00:51:56,530 --> 00:51:58,865
Train you in what?
1097
00:51:58,949 --> 00:52:00,617
[in English] Well,
he said, "You're hella corny.
1098
00:52:00,700 --> 00:52:02,786
So you gotta get your sauce up".
1099
00:52:02,869 --> 00:52:05,372
- I don't know what that means though.
- [knocking on door]
1100
00:52:05,455 --> 00:52:06,915
[in Korean] Tae Young wait --
I'm not dressed!
1101
00:52:06,998 --> 00:52:09,209
Yo. Oh, wow.
1102
00:52:09,292 --> 00:52:12,295
Love the fit.
Paired the flannel with the sherpa.
1103
00:52:12,379 --> 00:52:14,631
Little Annyeong Wintour vibes.
Good morning.
1104
00:52:16,716 --> 00:52:17,717
What are you doing?
1105
00:52:17,801 --> 00:52:20,762
Oh, I… I figured
I'd pick up Tae Young today.
1106
00:52:20,846 --> 00:52:22,722
You know, whip him into shape.
1107
00:52:22,806 --> 00:52:24,432
- Yeah, for the competition.
- Mm-hmm.
1108
00:52:24,516 --> 00:52:26,268
- Is that so?
- [BJ] Yessirski.
1109
00:52:26,351 --> 00:52:27,769
Why do you care all of a sudden?
1110
00:52:27,853 --> 00:52:30,021
Oh, well, it's funny you should ask.
1111
00:52:30,105 --> 00:52:33,316
You see, they're only winners
in the Johnson family bloodline.
1112
00:52:33,400 --> 00:52:36,278
So I can't have him out here
tarnishing the family name.
1113
00:52:36,903 --> 00:52:37,737
Yessirski.
1114
00:52:38,947 --> 00:52:40,073
- No cap.
- [both] Mm-hmm.
1115
00:52:40,156 --> 00:52:41,908
[BJ] I'll have him back in no time,
I swear.
1116
00:52:41,992 --> 00:52:43,910
- You can take the day off.
- Please, Mom. Please.
1117
00:52:43,994 --> 00:52:46,288
- You look good and comfortable already.
- Please. [chuckles]
1118
00:52:46,371 --> 00:52:48,999
- Mom, if we could just exit the premises.
- You're good to go.
1119
00:52:49,082 --> 00:52:51,376
- Maybe-- Yeah.
- Have it your way. Just chill out.
1120
00:52:51,459 --> 00:52:54,170
- If it's cool, you could literally just--
- Please, Mom. If we could--
1121
00:52:54,254 --> 00:52:55,630
Oh, my God. Fine, fine.
1122
00:52:55,714 --> 00:52:57,924
- [Tae Young] Yes. Yes!
- [BJ] Let's ride!
1123
00:52:58,008 --> 00:52:59,885
- Let's go.
- Thank you so much, Mom. I love you.
1124
00:52:59,968 --> 00:53:01,511
[BJ] Have fun.
1125
00:53:01,595 --> 00:53:04,139
That look is crazy though.
Cozy vibes, right?
1126
00:53:04,222 --> 00:53:05,599
- [BJ] All right, peace out.
- [Tae speaks Korean]
1127
00:53:05,682 --> 00:53:08,602
I'ma holler at you.
You got any cash. No? Okay, I got you.
1128
00:53:08,685 --> 00:53:09,686
[door closes]
1129
00:53:13,690 --> 00:53:16,067
♪ I ain't even put my jewels on ♪
1130
00:53:17,903 --> 00:53:21,323
♪ I ain't even playedMy latest, greatest song ♪
1131
00:53:22,782 --> 00:53:24,826
♪ I ain't even put my jewels on ♪
1132
00:53:25,368 --> 00:53:28,330
Now, the first step
to becoming a superstar
1133
00:53:28,413 --> 00:53:29,956
is treating yourself like one.
1134
00:53:30,498 --> 00:53:32,292
Ooh, day spa.
1135
00:53:33,043 --> 00:53:34,544
Come on. Let's get some pampering in.
1136
00:53:34,628 --> 00:53:36,046
But we didn't really work today.
1137
00:53:36,129 --> 00:53:37,881
Yeah, yeah, yeah. The first step, son.
1138
00:53:42,636 --> 00:53:45,305
Ooh, when did you start playing the drums?
1139
00:53:45,972 --> 00:53:47,599
My first drum set was the womb.
1140
00:53:47,682 --> 00:53:49,184
Mama said I was a kicker.
1141
00:53:50,226 --> 00:53:51,895
Grew up playing in church.
1142
00:53:52,479 --> 00:53:55,398
Fred Hammond,
Hezekiah Walker, Andraé Crouch.
1143
00:53:55,482 --> 00:53:58,234
Kirk Franklin. Mm-hmm. All the greats.
1144
00:53:58,318 --> 00:54:00,195
They said my pops was into music too,
1145
00:54:00,278 --> 00:54:05,408
but the first and last time I saw him was
at his funeral. A little to the left.
1146
00:54:05,492 --> 00:54:08,703
Mama said he used to play me records
when I was a baby.
1147
00:54:08,787 --> 00:54:10,288
Before he left.
1148
00:54:10,372 --> 00:54:14,084
Yeah, I'll tell you right now,
showbiz and family just don't mix.
1149
00:54:14,167 --> 00:54:17,128
It's either one or the other.
You can't do both. It never works out.
1150
00:54:18,630 --> 00:54:20,799
Well, until now. Until now.
1151
00:54:21,299 --> 00:54:23,927
[Tae Young] Well, if you've been
a musician all this time,
1152
00:54:24,010 --> 00:54:26,137
why can't I find you on Spotify?
1153
00:54:26,221 --> 00:54:28,390
[BJ] Because greatness takes time.
1154
00:54:28,473 --> 00:54:30,809
Think about it. Kimchi.
1155
00:54:30,892 --> 00:54:33,687
The longer you let it ferment,
the better it tastes, right?
1156
00:54:33,770 --> 00:54:35,355
- Sure.
- Same thing with wine.
1157
00:54:35,438 --> 00:54:36,898
Same thing with cheese.
1158
00:54:36,982 --> 00:54:39,734
Same thing with Dr. Dre's next album.
All these things take time.
1159
00:54:39,818 --> 00:54:40,819
All right?
1160
00:54:41,403 --> 00:54:42,821
What happened to you and Mom?
1161
00:54:42,904 --> 00:54:43,905
Yeesh.
1162
00:54:44,531 --> 00:54:46,783
Little Gayle King over here
asking the tough questions.
1163
00:54:46,866 --> 00:54:49,160
Did she ever say anything about it?
1164
00:54:49,244 --> 00:54:52,706
Yeah, but all she said
was she fell in love…
1165
00:54:53,832 --> 00:54:56,459
- Mm-hmm.
- …with a self-centered, big-toothed…
1166
00:54:58,169 --> 00:54:59,462
man-baby.
1167
00:55:00,171 --> 00:55:02,298
She did say
she fell in love though, right?
1168
00:55:02,382 --> 00:55:03,591
- Yeah.
- See?
1169
00:55:03,675 --> 00:55:06,052
- One more question. Do you--
- No more questions, huh?
1170
00:55:06,720 --> 00:55:08,805
How about I ask some questions?
Some fun ones.
1171
00:55:08,888 --> 00:55:12,058
Favorite movie? One, two, three.
1172
00:55:12,142 --> 00:55:13,309
- Friday.- Frozen 2.
1173
00:55:13,977 --> 00:55:15,270
Are you kidding me?
1174
00:55:15,353 --> 00:55:17,355
Favorite color? One, two, three.
1175
00:55:17,439 --> 00:55:19,315
- Mother-of-pearl.
- Green. Mother-of-pearl?
1176
00:55:19,399 --> 00:55:22,819
Celebrity crush? One, two, three.
1177
00:55:22,902 --> 00:55:24,195
- Dua Lipa.
- SZA.
1178
00:55:24,738 --> 00:55:25,739
Okay.
1179
00:55:25,822 --> 00:55:27,741
Favorite food? One, two, three.
1180
00:55:27,824 --> 00:55:28,825
[both] Chicken wings.
1181
00:55:28,908 --> 00:55:30,827
That's what I'm talking about.
Let's get some.
1182
00:55:38,460 --> 00:55:40,587
I should have got the 12-piece.
This is crazy.
1183
00:55:40,670 --> 00:55:41,713
It's really good.
1184
00:55:41,796 --> 00:55:44,382
Mm-hmm. My Lord.
1185
00:55:44,466 --> 00:55:46,051
Mmm! What?
1186
00:55:47,552 --> 00:55:49,137
The records in the alley?
1187
00:55:49,220 --> 00:55:50,805
[Tae Young] Whoa…
1188
00:55:50,889 --> 00:55:51,931
Boy, oh, boy.
1189
00:55:52,015 --> 00:55:53,391
[Tae Young] Sick.
1190
00:55:53,475 --> 00:55:57,270
I tell you, man, music is
the great communicator.
1191
00:55:57,353 --> 00:55:59,856
- [Tae grunts]
- And you know the crazy thing about music?
1192
00:55:59,939 --> 00:56:03,860
Especially K-pop music is that there's
nothing new under the sun, son.
1193
00:56:03,943 --> 00:56:06,071
- Know why that is?
- Why?
1194
00:56:06,154 --> 00:56:08,907
Black people. Mm-hmm. Yeah.
1195
00:56:08,990 --> 00:56:12,077
You see, from Black folks you get gospel.
1196
00:56:12,160 --> 00:56:14,079
And from gospel you get the blues.
1197
00:56:14,162 --> 00:56:15,705
And from blues, you get rock and roll.
1198
00:56:15,789 --> 00:56:19,417
From rock and roll,
you get funk, soul, R and B, hip-hop.
1199
00:56:19,501 --> 00:56:21,836
I mean, house, country.
1200
00:56:21,920 --> 00:56:23,588
Pretty much any genre you can think of
1201
00:56:23,671 --> 00:56:25,799
with the exception of classical and polka.
1202
00:56:25,882 --> 00:56:27,175
But I digress.
1203
00:56:27,258 --> 00:56:29,469
Now, follow me. See these?
1204
00:56:29,552 --> 00:56:32,597
These are the Avengers of music.
1205
00:56:32,680 --> 00:56:33,765
- [Tae Young] Sick.
- [BJ] Mm-hmm.
1206
00:56:33,848 --> 00:56:36,726
And if K-pop is about
boy bands and girl bands,
1207
00:56:36,810 --> 00:56:39,437
well, hell, this gotta be one
of the greatest bands ever.
1208
00:56:39,521 --> 00:56:41,731
The Jackson 5. Yeah.
1209
00:56:41,815 --> 00:56:43,191
To put in your little K-pop terms,
1210
00:56:43,274 --> 00:56:46,361
Michael Jackson would be the center,
1211
00:56:46,444 --> 00:56:48,154
- the face of the group.
- Aah.
1212
00:56:48,238 --> 00:56:50,198
The ace of all aces.
1213
00:56:50,281 --> 00:56:53,034
In that case, that makes BTS
1214
00:56:53,118 --> 00:56:55,036
today's Jackson 5.
1215
00:56:55,120 --> 00:56:56,371
That's right!
1216
00:56:56,454 --> 00:57:00,083
The Jacksons walked
in order for BTS to dance.
1217
00:57:00,166 --> 00:57:02,168
They wouldn't be here
if it wasn't for them.
1218
00:57:02,252 --> 00:57:05,713
In order to know where you're going,
you gotta know where you've been. You dig?
1219
00:57:05,797 --> 00:57:07,632
Yeah. Oh, watch it. Watch, watch.
1220
00:57:08,383 --> 00:57:09,509
[laughing]
1221
00:57:10,093 --> 00:57:11,052
[exclaims]
1222
00:57:12,387 --> 00:57:14,097
- Girl.
- We outside, ain't we?
1223
00:57:14,180 --> 00:57:15,849
- Who would have thought?
- [both] Hey!
1224
00:57:15,932 --> 00:57:16,933
We worldwide, right?
1225
00:57:17,016 --> 00:57:18,560
The fits. The fits.
1226
00:57:18,643 --> 00:57:20,687
Don't gas me up. Nah, nah, nah. Tell me.
1227
00:57:20,770 --> 00:57:22,730
- I'm trying to keep up with you.
- [both] Okay!
1228
00:57:22,814 --> 00:57:23,857
Black don't crack, baby.
1229
00:57:23,940 --> 00:57:25,692
And we gonna stay Black.
Ain't got no choice.
1230
00:57:25,775 --> 00:57:28,153
- Boy, you better quit.
- You too, young man.
1231
00:57:28,236 --> 00:57:30,113
Oh, yeah, him? Chip off the old block.
1232
00:57:30,196 --> 00:57:31,573
- Yes, yes.
- [BJ] It's all good though.
1233
00:57:31,656 --> 00:57:33,366
- Hey, be blessed.
- You too.
1234
00:57:33,450 --> 00:57:35,410
- Get to where you're going safely.
- Keep your head up.
1235
00:57:35,493 --> 00:57:36,661
Traveling mercies to you all.
1236
00:57:36,744 --> 00:57:39,831
All right, we gotta go, girl.
We gonna miss our train. Bye.
1237
00:57:40,665 --> 00:57:41,833
- Wow.
- Do you know them?
1238
00:57:41,916 --> 00:57:43,126
Absolutely not.
1239
00:57:44,002 --> 00:57:46,337
But spiritually we're like this, okay?
1240
00:57:46,921 --> 00:57:49,674
You see, you come from a long line
1241
00:57:49,757 --> 00:57:54,053
of kings, queens, scholars,
philosophers, ballers, shot callers.
1242
00:57:54,137 --> 00:57:56,598
Yeah. The diaspora is strong.
1243
00:57:57,891 --> 00:57:58,892
And it's in you.
1244
00:57:59,642 --> 00:58:02,145
- Let's kick rocks.
- We're not gonna buy these?
1245
00:58:02,228 --> 00:58:04,147
Hell no. It's on streaming. Come on.
1246
00:58:04,230 --> 00:58:06,024
- Okay.
- [speaks Korean]
1247
00:58:06,107 --> 00:58:08,526
{\an8}You gotta have a walk
about yourself, you know?
1248
00:58:08,610 --> 00:58:10,612
I kind of like hear a rhythm and step.
1249
00:58:10,695 --> 00:58:12,322
Oh, oh, oh.
1250
00:58:12,405 --> 00:58:14,532
Am I tripping or does
that say Earth, Wind & Fire?
1251
00:58:15,533 --> 00:58:16,743
[Tae Young] Oh, yeah.
1252
00:58:16,826 --> 00:58:20,455
Korean spots like these like to pay
the big bucks for Western acts.
1253
00:58:20,538 --> 00:58:23,124
- We can wait in line if you want.
- Wait in line? Boy.
1254
00:58:23,208 --> 00:58:27,462
Waiting in line is for peasants,
not superstars.
1255
00:58:27,545 --> 00:58:28,379
Okay?
1256
00:58:30,423 --> 00:58:31,925
Follow me. Come on.
1257
00:58:33,760 --> 00:58:35,762
Strut, bro. Come on.
Confidence. There you go.
1258
00:58:35,845 --> 00:58:37,722
Bounce. Follow me now.
1259
00:58:38,306 --> 00:58:39,641
Yeah. Straight ahead.
1260
00:58:39,724 --> 00:58:41,017
Oh. [speaks Korean]
1261
00:58:41,100 --> 00:58:42,727
Hold on. Slow your roll. All right.
1262
00:58:42,810 --> 00:58:45,146
I didn't know they made Koreans that big.
1263
00:58:45,230 --> 00:58:47,649
- [Tae Young] Yikes.
- All right. Um…
1264
00:58:47,732 --> 00:58:49,567
We gotta regroup.
1265
00:58:49,651 --> 00:58:52,862
[crowd cheering]
1266
00:58:54,030 --> 00:58:55,990
- Who's that?
- Are you kidding me?
1267
00:58:56,074 --> 00:58:58,284
That's Vernon from Seventeen.
1268
00:58:58,368 --> 00:59:00,286
Okay. Do we know Vernon?
1269
00:59:01,287 --> 00:59:02,664
Not personally.
1270
00:59:02,747 --> 00:59:04,624
[sighs] All right.
1271
00:59:05,792 --> 00:59:07,919
It's time to make
a new best friend. You ready?
1272
00:59:08,002 --> 00:59:09,295
- But, Dad, I--
- No, no, no, no.
1273
00:59:09,379 --> 00:59:11,256
You're a finalist now.
1274
00:59:11,339 --> 00:59:13,049
Superstar. Right?
1275
00:59:13,132 --> 00:59:15,760
Straighten up.
Get his attention before he goes in there.
1276
00:59:16,636 --> 00:59:17,971
- All right.
- Yeah. Come on.
1277
00:59:19,764 --> 00:59:21,224
Yerp. [chuckles]
1278
00:59:23,601 --> 00:59:24,602
Wait a minute.
1279
00:59:26,229 --> 00:59:28,398
- You're Tae Young. From Wildcard.
- Yep. Mm-hmm.
1280
00:59:28,481 --> 00:59:29,691
I know you, man.
1281
00:59:29,774 --> 00:59:31,276
- That's me.
- Congrats on the show.
1282
00:59:31,359 --> 00:59:32,902
[speaks in Korean]
1283
00:59:32,986 --> 00:59:34,737
Oh, my goodness. Uh…
1284
00:59:34,821 --> 00:59:35,905
[speaking Korean]
1285
00:59:35,989 --> 00:59:38,950
Tae! Sherman! Hello? Forgot something.
1286
00:59:39,033 --> 00:59:41,160
- Did he just call me Sherman?
- [BJ] Can you get your man?
1287
00:59:41,244 --> 00:59:43,121
- It's my dad.
- [BJ] I'm with him.
1288
00:59:43,204 --> 00:59:45,331
Hey, yeah. Come on, bro.
1289
00:59:45,415 --> 00:59:46,666
Bro, stand down. Stand down.
1290
00:59:46,749 --> 00:59:48,710
Yeah, that's my dad.
1291
00:59:48,793 --> 00:59:50,753
- [Vernon chuckles]
- That's right.
1292
00:59:50,837 --> 00:59:53,840
[speaking Korean]
1293
00:59:56,426 --> 00:59:58,595
That's right. Watch out now.
1294
00:59:58,678 --> 00:59:59,929
[speaking Korean]
1295
01:00:00,013 --> 01:00:01,014
Nah, bro.
1296
01:00:01,556 --> 01:00:03,349
You know me. Outkast.
1297
01:00:03,433 --> 01:00:05,393
Tae, how are you just gonna
leave me like that?
1298
01:00:05,476 --> 01:00:07,854
[Tae Young] Sorry, Dad.
I just got lost in the sauce.
1299
01:00:09,272 --> 01:00:12,483
♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪
1300
01:00:12,567 --> 01:00:16,237
♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪
1301
01:00:16,321 --> 01:00:19,824
♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪
1302
01:00:19,907 --> 01:00:24,037
♪ Dee-ya ♪
1303
01:00:24,120 --> 01:00:26,873
♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪
1304
01:00:26,956 --> 01:00:27,957
I love you!
1305
01:00:28,041 --> 01:00:31,502
♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪
1306
01:00:31,586 --> 01:00:34,756
♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪
1307
01:00:34,839 --> 01:00:38,217
♪ Dee-ya ♪
1308
01:00:38,301 --> 01:00:40,845
[crowd cheering]
1309
01:00:40,928 --> 01:00:42,889
Incredible. Incredible.
1310
01:00:42,972 --> 01:00:44,515
Encore, encore.
1311
01:00:44,599 --> 01:00:46,184
I see you out there, young brother.
1312
01:00:46,267 --> 01:00:48,728
Thanks. You're my Dad's favorite band.
1313
01:00:49,604 --> 01:00:50,647
No joke.
1314
01:00:50,730 --> 01:00:52,398
He's a drummer. Best in the game.
1315
01:00:52,482 --> 01:00:54,317
- Well--
- A drummer?
1316
01:00:54,400 --> 01:00:56,027
I do a little something here and there.
1317
01:00:56,110 --> 01:00:58,154
We don't usually let
random people play with us.
1318
01:00:58,237 --> 01:01:01,240
But at the same time,
we haven't seen Black people in weeks.
1319
01:01:01,324 --> 01:01:02,700
So come on up.
1320
01:01:02,784 --> 01:01:03,785
Are you serious?
1321
01:01:04,452 --> 01:01:05,745
He's being shy. Go up there.
1322
01:01:05,828 --> 01:01:06,746
Come on.
1323
01:01:06,829 --> 01:01:07,914
Go, go.
1324
01:01:07,997 --> 01:01:11,125
- [crowd cheering]
- All right. Yeah!
1325
01:01:12,210 --> 01:01:13,294
Oh my… Sorry.
1326
01:01:13,378 --> 01:01:14,837
[man] Don't fall.
1327
01:01:14,921 --> 01:01:16,589
Philip.
1328
01:01:16,673 --> 01:01:18,383
Verdine White. Can I just touch your hair.
1329
01:01:18,466 --> 01:01:20,134
- [grunts]
- Sorry. I didn't mean that.
1330
01:01:22,178 --> 01:01:24,097
All right. How you doing?
1331
01:01:25,890 --> 01:01:27,266
"Let's Groove."
1332
01:01:27,350 --> 01:01:29,102
Okay. My time has come.
1333
01:01:30,103 --> 01:01:31,104
Let's do it.
1334
01:01:32,689 --> 01:01:34,649
One, two, three, four!
1335
01:01:34,732 --> 01:01:39,028
♪ We can boogie downDown upon down ♪
1336
01:01:39,112 --> 01:01:42,865
♪ The boogie downDown upon down ♪
1337
01:01:42,949 --> 01:01:46,786
♪ The boogie downDown upon down ♪
1338
01:01:46,869 --> 01:01:49,414
♪ The boogie downDown upon down ♪
1339
01:01:49,497 --> 01:01:51,040
♪ Let's groove tonight ♪
1340
01:01:51,124 --> 01:01:53,042
♪ The boogie downDown upon down ♪
1341
01:01:53,126 --> 01:01:54,877
♪ Share the spice of life ♪
1342
01:01:54,961 --> 01:01:56,838
♪ The boogie downDown upon down ♪
1343
01:01:56,921 --> 01:01:58,464
♪ Baby, slice it right ♪
1344
01:01:58,548 --> 01:02:00,591
♪ The boogie downDown upon down ♪
1345
01:02:00,675 --> 01:02:02,719
♪ We're gonna groove tonight ♪
1346
01:02:02,802 --> 01:02:05,138
♪ The boogie downDown upon down ♪
1347
01:02:05,221 --> 01:02:08,266
♪ Let this groove get you to move ♪
1348
01:02:08,349 --> 01:02:12,061
♪ It's all right, all rightAll right ♪
1349
01:02:13,104 --> 01:02:15,648
♪ Let this groove set in your shoes ♪
1350
01:02:15,732 --> 01:02:20,236
♪ So stand upAll right, all right ♪
1351
01:02:20,945 --> 01:02:23,448
♪ Gonna tell you what you can do ♪
1352
01:02:23,531 --> 01:02:27,910
♪ With my love, all right ♪
1353
01:02:27,994 --> 01:02:30,955
♪ Let you know, girlYou're looking good ♪
1354
01:02:31,038 --> 01:02:35,042
♪ You're out of sightAll right ♪
1355
01:02:35,126 --> 01:02:36,377
♪ Just move… ♪
1356
01:02:36,461 --> 01:02:39,839
[in Korean] We will now announce
our next trainee to be eliminated
1357
01:02:39,922 --> 01:02:41,841
It is… Eunyeong.
1358
01:02:42,884 --> 01:02:43,885
[in English] You ain't got it.
1359
01:02:43,968 --> 01:02:46,429
{\an8}- I don't deserve this! It's not fair!
- [automated voice] Eliminated.
1360
01:02:46,512 --> 01:02:48,014
{\an8}It's not fair!
1361
01:02:48,097 --> 01:02:49,515
I'm not…
1362
01:02:51,392 --> 01:02:54,103
♪ Let this groove get you to move ♪
1363
01:02:54,187 --> 01:02:58,024
♪ It's all right, all rightAll right ♪
1364
01:02:58,941 --> 01:03:01,527
♪ Let this groove set in your shoes ♪
1365
01:03:01,611 --> 01:03:05,698
♪ So stand upAll right, all right ♪
1366
01:03:06,491 --> 01:03:09,202
♪ Let this groove get you to move… ♪
1367
01:03:09,994 --> 01:03:12,205
[in Korean] Sunghoon,
you have been eliminated
1368
01:03:13,122 --> 01:03:14,123
{\an8}[automated voice] Eliminated.
1369
01:03:14,207 --> 01:03:15,541
{\an8}I'm sorry I couldn't be…
1370
01:03:16,876 --> 01:03:19,128
{\an8}[sobs] …more handsome.
1371
01:03:19,212 --> 01:03:21,130
{\an8}[in Korean] Dahko,
you have been eliminated.
1372
01:03:21,214 --> 01:03:24,342
{\an8}- [automated voice] Eliminated.
- It's cool. [chuckles]
1373
01:03:24,425 --> 01:03:26,093
I know where you live, Diamond.
1374
01:03:26,177 --> 01:03:29,305
♪ You will seeGive a little sign ♪
1375
01:03:29,388 --> 01:03:34,268
♪ I'll be there, after a whileIf you want my love ♪
1376
01:03:34,352 --> 01:03:37,313
♪ We can boogie on down ♪
1377
01:03:37,396 --> 01:03:39,273
- ♪ The boogie down ♪
- ♪ Down ♪
1378
01:03:39,357 --> 01:03:41,609
- ♪ Boogie on down… ♪
- ♪ Down upon down ♪
1379
01:03:41,692 --> 01:03:42,902
[in Korean] Michi.
1380
01:03:44,028 --> 01:03:46,614
Try it again. From home.
1381
01:03:46,697 --> 01:03:48,741
{\an8}This will not be my last dance.
1382
01:03:51,285 --> 01:03:53,246
{\an8}♪ Let's groove tonight ♪
1383
01:03:53,329 --> 01:03:54,163
[in Korean] Eujin.
1384
01:03:54,997 --> 01:03:56,082
Trash!
1385
01:03:56,165 --> 01:03:58,251
{\an8}Thank you!
1386
01:03:59,085 --> 01:04:00,920
♪ Baby, slice it right ♪
1387
01:04:01,003 --> 01:04:02,547
♪ Baby, slice it right ♪
1388
01:04:02,630 --> 01:04:04,507
♪ We gonna groove tonight ♪
1389
01:04:04,590 --> 01:04:06,926
♪ The boogie downDown upon… ♪
1390
01:04:15,935 --> 01:04:18,938
{\an8}I told y'all bout…Chat, my boy Tae Young going crazy.
1391
01:04:19,021 --> 01:04:21,941
{\an8}I told y'all, chat.He's going to win, bro. Mark my word, bro.
1392
01:04:24,402 --> 01:04:26,028
[Tae Young] Mom, I made top eight.
1393
01:04:26,112 --> 01:04:29,073
And Dad said it's because
I successfully channeled the diaspora.
1394
01:04:29,156 --> 01:04:30,658
- Yes, yes, yes.
- The diaspora?
1395
01:04:30,741 --> 01:04:33,244
Ancestors are smiling down
upon you today. I'm proud.
1396
01:04:33,327 --> 01:04:34,662
[in Korean] Wait a second…
1397
01:04:34,745 --> 01:04:37,748
Uh, Tae Young-- what
did you call this man?
1398
01:04:37,832 --> 01:04:39,083
Auntie, this is my da--!
1399
01:04:39,166 --> 01:04:40,334
[shushes]
1400
01:04:40,418 --> 01:04:41,335
What?!
1401
01:04:41,419 --> 01:04:42,503
[chuckling]
1402
01:04:42,587 --> 01:04:44,463
That's your daddy? Really?
1403
01:04:44,547 --> 01:04:46,382
Yeji! Really?
1404
01:04:47,675 --> 01:04:51,596
Ah let's see. He has good teeth.
1405
01:04:52,388 --> 01:04:54,974
And big feet…
1406
01:04:55,057 --> 01:04:58,686
Must be fun at night…
1407
01:04:58,769 --> 01:05:01,355
Is he rich? Huh?
1408
01:05:01,439 --> 01:05:03,482
You sure look like a family together.
1409
01:05:03,566 --> 01:05:04,984
We're not a family…
1410
01:05:05,067 --> 01:05:06,193
[BJ, in English] What's she saying?
1411
01:05:06,277 --> 01:05:09,614
Yeji… the way he looks at you…
1412
01:05:09,697 --> 01:05:10,781
He wants to pork you--
1413
01:05:10,865 --> 01:05:11,782
[coughing]
1414
01:05:11,866 --> 01:05:13,117
- Come on, Kitty.
- Maybe that's my cue.
1415
01:05:13,200 --> 01:05:14,201
What? Just go get a room!
1416
01:05:14,285 --> 01:05:16,996
Oh, no, no, no, no, no, no.
You go, Yeji go too.
1417
01:05:17,079 --> 01:05:18,080
- Huh?
- Talk to her.
1418
01:05:18,164 --> 01:05:19,165
[in Korean] Hold on.
1419
01:05:19,248 --> 01:05:21,792
[in English] Three people
go eat ice cream. Ice cream.
1420
01:05:21,876 --> 01:05:23,920
[gasps] Ice cream, Mom.
Please, can we get ice cream?
1421
01:05:24,003 --> 01:05:25,421
Please, Mom?
1422
01:05:25,504 --> 01:05:27,214
I don't have any money.
I get paid next week.
1423
01:05:27,298 --> 01:05:29,216
- Uh, no, no. No, no.
- It's, um…
1424
01:05:29,300 --> 01:05:30,426
- [speaking Korean]
- No, I can't.
1425
01:05:30,509 --> 01:05:31,844
- I can't take your money.
- No! No.
1426
01:05:31,928 --> 01:05:33,429
- Come on.
- Take! Take!
1427
01:05:33,512 --> 01:05:36,015
- All right.
- [in Korean] Go get ready…go…go…go
1428
01:05:36,098 --> 01:05:39,393
[in Korean]
Thank you, Auntie… bye.
1429
01:05:39,477 --> 01:05:40,394
Okay.
1430
01:05:40,478 --> 01:05:42,897
[in English] Thank you, Kitty.
I always wanted a sugar mama.
1431
01:05:42,980 --> 01:05:45,191
[in Korean] Okay. I have no clue
what you're saying.
1432
01:05:45,274 --> 01:05:47,652
- [laughing]
- Oh my goodness are you kidding me?
1433
01:05:47,735 --> 01:05:49,153
- [in English] Have a fun!
- [BJ] Thank you!
1434
01:05:49,236 --> 01:05:50,988
[in Korean] Okay.
1435
01:05:51,072 --> 01:05:52,907
[BJ, Tae Young singing softly]
1436
01:05:54,951 --> 01:05:57,161
- Hey.
- [both speak in Korean] Thank you.
1437
01:05:58,037 --> 01:05:59,455
I got it covered, all right?
1438
01:06:00,081 --> 01:06:02,041
- Um, all of it? Okay.
- Yeah, all of it.
1439
01:06:02,124 --> 01:06:04,460
- [Yeji] It's, like, six bucks.
- [BJ] Hang on, now.
1440
01:06:04,543 --> 01:06:06,963
If I could just check for poison.
1441
01:06:07,046 --> 01:06:08,089
- [laughing]
- Yeah, it's proce--
1442
01:06:08,172 --> 01:06:10,132
- Could you just please not?
- Yeah, it's procedure.
1443
01:06:10,216 --> 01:06:11,467
- [Tae Young] Wait, can you--
- [BJ] Mm-hmm. Mmm.
1444
01:06:11,550 --> 01:06:12,802
Fire. Hold on.
1445
01:06:13,511 --> 01:06:15,137
- Oh, that's good.
- [Yeji chuckles]
1446
01:06:15,221 --> 01:06:19,517
[in Korean] Excuse me… excuse me?
1447
01:06:19,600 --> 01:06:21,560
- [BJ, in English] What she say?
- She wants a photo.
1448
01:06:22,603 --> 01:06:23,938
Okay.
1449
01:06:24,021 --> 01:06:25,272
Sure.
1450
01:06:25,856 --> 01:06:27,358
- Mmm.
- [speaking Korean]
1451
01:06:27,441 --> 01:06:28,943
[in English] Wildcard Yeah.
1452
01:06:29,026 --> 01:06:30,236
See?
1453
01:06:30,319 --> 01:06:32,780
Finally famous, Jack. Trying to tell you.
1454
01:06:33,614 --> 01:06:37,785
[in Korean] Do you know who that was?
Childish Gambino!
1455
01:06:37,868 --> 01:06:40,496
[both] Childish Gambino!
1456
01:06:41,622 --> 01:06:43,124
["Rock With You / Lowdown" playing]
1457
01:06:43,207 --> 01:06:44,250
♪ Yeah ♪
1458
01:07:01,350 --> 01:07:04,687
♪ YeahI wanna raise the bar up ♪
1459
01:07:04,770 --> 01:07:08,941
♪ Distance makes the heartGrow fonder, my girl ♪
1460
01:07:10,026 --> 01:07:13,154
♪ Pacing around this hotel ♪
1461
01:07:13,237 --> 01:07:16,032
♪ Back and forthTalking to myself ♪
1462
01:07:16,115 --> 01:07:18,034
♪ I wasn't quite through ♪
1463
01:07:18,993 --> 01:07:20,953
♪ Oh, but you made me quit ♪
1464
01:07:21,454 --> 01:07:23,164
♪ Let's brainstormThink a bit ♪
1465
01:07:23,247 --> 01:07:25,082
♪ Touch base on the next event ♪
1466
01:07:25,166 --> 01:07:26,500
♪ I said, cool ♪
1467
01:07:27,418 --> 01:07:29,628
♪ 'Cause I was tired and drunk as shit ♪
1468
01:07:29,712 --> 01:07:30,963
♪ But you blew me a kiss ♪
1469
01:07:31,047 --> 01:07:34,050
♪ Said that's what I getFor minding my own biz ♪
1470
01:07:34,133 --> 01:07:37,303
♪ Soon as I get the chanceI'ma offer my hand ♪
1471
01:07:37,386 --> 01:07:38,429
♪ Offer my hand ♪
1472
01:07:38,512 --> 01:07:41,515
♪ Just to clear a pathWe gon' slide on through ♪
1473
01:07:41,599 --> 01:07:42,600
♪ Slide on through ♪
1474
01:07:42,683 --> 01:07:46,353
♪ I got you in a tranceSo that you can't move ♪
1475
01:07:47,063 --> 01:07:48,189
Hey.
1476
01:07:48,856 --> 01:07:50,107
Why didn't you tell me about him?
1477
01:07:51,609 --> 01:07:53,027
Why do you think?
1478
01:07:55,029 --> 01:07:58,032
Maybe you thought I was selfish.
1479
01:07:59,658 --> 01:08:00,910
A little immature.
1480
01:08:01,911 --> 01:08:03,120
A little?
1481
01:08:03,746 --> 01:08:05,790
[chuckles] Okay, maybe more than a little.
1482
01:08:09,460 --> 01:08:12,463
I don't know. I guess I…
I always felt that
1483
01:08:12,546 --> 01:08:15,299
a bad parent was worse than an absent one.
1484
01:08:19,220 --> 01:08:20,554
I got scared.
1485
01:08:20,638 --> 01:08:23,390
You know, you weren't always
there for me as a boyfriend.
1486
01:08:23,974 --> 01:08:25,518
Couldn't imagine you as a dad.
1487
01:08:28,687 --> 01:08:29,855
Hmm.
1488
01:08:30,481 --> 01:08:31,482
But hey…
1489
01:08:33,275 --> 01:08:36,529
keep this up and maybe
you can prove me wrong.
1490
01:08:38,489 --> 01:08:39,365
Maybe.
1491
01:08:39,949 --> 01:08:40,950
[grunts]
1492
01:08:41,450 --> 01:08:42,952
Oh, my God.
1493
01:08:43,035 --> 01:08:44,453
- [exclaims, speaks Korean]
- Um…
1494
01:08:45,037 --> 01:08:46,956
- Come on, come on. Tae?
- [Yeji speaks Korean]
1495
01:08:47,039 --> 01:08:48,624
[in English] Tae boogie. He's good.
1496
01:08:49,208 --> 01:08:50,960
- Just get his arms. Come on.
- What?
1497
01:08:51,043 --> 01:08:52,503
They're gonna call CPS. Get him.
1498
01:08:52,586 --> 01:08:54,296
I'm not going to jail in Korea.
1499
01:08:54,380 --> 01:08:55,381
[speaks Korean]
1500
01:08:55,464 --> 01:08:57,174
[in English] All right. Here we go.
1501
01:08:58,926 --> 01:09:00,219
[BJ] Okay.
1502
01:09:00,302 --> 01:09:01,303
Yep.
1503
01:09:01,387 --> 01:09:02,429
- Move the blanket.
- Okay.
1504
01:09:02,513 --> 01:09:03,722
Move that blanket.
1505
01:09:04,223 --> 01:09:05,224
Ooh.
1506
01:09:06,225 --> 01:09:07,643
Okay. Oh. [sighs]
1507
01:09:08,310 --> 01:09:09,478
Hey, we made it.
1508
01:09:11,021 --> 01:09:12,356
That boy is heavy.
1509
01:09:14,275 --> 01:09:15,276
[exhales]
1510
01:09:19,405 --> 01:09:20,656
You ain't asleep.
1511
01:09:22,032 --> 01:09:23,993
- Little shit.
- [chuckles]
1512
01:09:25,911 --> 01:09:27,621
- Good night.
- [light switch clicks]
1513
01:09:30,124 --> 01:09:33,127
- I mean, those are your dense…
- Mine?
1514
01:09:33,210 --> 01:09:34,420
…Johnson genes.
1515
01:09:34,503 --> 01:09:36,213
- Those are your linebacker shoulders.
- [chuckles]
1516
01:09:36,297 --> 01:09:38,048
- Blue 42.
- Oh, God.
1517
01:09:38,132 --> 01:09:40,968
Uh, thanks for… thanks for carrying him.
1518
01:09:41,051 --> 01:09:43,345
- Usually gotta do that myself.
- Oh, yeah?
1519
01:09:43,846 --> 01:09:45,931
- That's why your arms are so big, huh?
- [chuckles]
1520
01:09:46,640 --> 01:09:48,642
You gotta be strong to do that every day.
1521
01:09:49,685 --> 01:09:50,519
Yeah.
1522
01:09:54,106 --> 01:09:56,734
- No. That's the same one?
- Yeah.
1523
01:09:56,817 --> 01:09:59,528
What? It still works?
1524
01:09:59,612 --> 01:10:00,946
[whispers] No way.
1525
01:10:02,948 --> 01:10:05,492
Mm-hmm. And it's tuned.
1526
01:10:07,661 --> 01:10:09,663
[plays glissando]
1527
01:10:11,665 --> 01:10:13,375
- [chuckles]
- Mm-hmm.
1528
01:10:13,459 --> 01:10:15,294
[cracks knuckles]
Let's see if I still got it.
1529
01:10:22,134 --> 01:10:25,304
♪ I'm not afraid when you hold me ♪
1530
01:10:25,387 --> 01:10:27,723
- [shushes]
- Sorry.
1531
01:10:27,806 --> 01:10:29,725
♪ 'Cause you never hold me back ♪
1532
01:10:30,476 --> 01:10:34,021
♪ And everything that you told me ♪
1533
01:10:34,730 --> 01:10:37,983
♪ I'm gonna hold you to thatAnd show it to you right back ♪
1534
01:10:38,067 --> 01:10:39,360
- ♪ Like that ♪
- ♪ Hey ♪
1535
01:10:39,443 --> 01:10:43,489
♪ These things I swearIs for you I'll be there ♪
1536
01:10:43,572 --> 01:10:45,741
♪ To the last ♪
1537
01:10:50,788 --> 01:10:51,789
Oldie but goodie.
1538
01:10:54,792 --> 01:10:57,753
[guitar melody playing]
1539
01:11:03,217 --> 01:11:05,427
♪ I don't miss her one bit ♪
1540
01:11:07,805 --> 01:11:09,807
♪ Maybe a little bit ♪
1541
01:11:11,100 --> 01:11:14,561
♪ Some days I think about it ♪
1542
01:11:14,645 --> 01:11:16,063
Good morning.
1543
01:11:16,146 --> 01:11:18,774
♪ But I get over it real quick ♪
1544
01:11:18,857 --> 01:11:22,736
Wow. What in the lackluster
is going on here?
1545
01:11:25,030 --> 01:11:28,742
Michael Jackson is spinning in his grave.
Y'all, cut it out.
1546
01:11:28,826 --> 01:11:30,244
All right. That's enough.
1547
01:11:30,744 --> 01:11:31,745
That's…
1548
01:11:32,788 --> 01:11:34,581
Dakho, are you fighting demons? Stop.
1549
01:11:34,665 --> 01:11:35,874
You're gonna hurt yourself.
1550
01:11:35,958 --> 01:11:37,042
Mmm.
1551
01:11:37,126 --> 01:11:38,794
What the hell's going on here?
1552
01:11:38,877 --> 01:11:42,423
Oh, well, they've all been eliminated,
but these guys still want to help me out.
1553
01:11:42,506 --> 01:11:44,675
Yeah. Sucks ass.
1554
01:11:44,758 --> 01:11:47,344
But Tae Young is still
our fearless little leader.
1555
01:11:47,428 --> 01:11:50,347
And we're gonna support him
until the very end.
1556
01:11:50,431 --> 01:11:51,348
Hmm.
1557
01:11:51,432 --> 01:11:53,559
I'm just here to dance the sadness away.
1558
01:11:55,144 --> 01:11:56,270
[BJ] Okay.
1559
01:11:56,353 --> 01:11:58,063
Well, that all sounds fine and dandy.
1560
01:11:58,147 --> 01:11:59,815
But I'm talking about the movement.
1561
01:11:59,898 --> 01:12:02,234
I'm talking about the boring choreo.
1562
01:12:03,152 --> 01:12:05,654
Why is it so uninspired?
1563
01:12:05,738 --> 01:12:06,947
Oh, you mean dancing?
1564
01:12:07,656 --> 01:12:09,533
Oh, is that what you call it? Dancing?
1565
01:12:11,910 --> 01:12:13,287
Okay. Take five for a second.
1566
01:12:14,204 --> 01:12:17,708
Yeah. I see were gonna have to
teach y'all a little lesson about dancing.
1567
01:12:17,791 --> 01:12:19,668
Just a little…
Just a little something, all right?
1568
01:12:19,752 --> 01:12:20,753
["Da Rockwilder" playing]
1569
01:12:20,836 --> 01:12:22,254
The jacket's coming off.
1570
01:12:22,338 --> 01:12:23,714
Michi, if you will.
1571
01:12:23,797 --> 01:12:24,631
Yeah.
1572
01:12:25,549 --> 01:12:26,550
[grunts]
1573
01:12:28,802 --> 01:12:30,179
Ooh. Oh…
1574
01:12:31,347 --> 01:12:33,432
Oh. Hey, hey.
1575
01:12:36,685 --> 01:12:37,811
Wait. Wait for it.
1576
01:12:37,895 --> 01:12:39,104
- [kid] Sick.
- Okay.
1577
01:12:40,981 --> 01:12:43,233
- Okay.
- [chuckling]
1578
01:12:43,317 --> 01:12:44,777
[kids] Hey. Hey. Hey.
1579
01:12:44,860 --> 01:12:47,112
I ain't trippin'. I ain't even tripping.
1580
01:12:47,196 --> 01:12:48,947
Your eyes are on me now. Okay?
1581
01:12:49,031 --> 01:12:51,617
Don't get lost in it, okay?
Don't fight the current.
1582
01:12:51,700 --> 01:12:54,036
But what you gotta do is
let it take control.
1583
01:12:54,119 --> 01:12:57,706
Control you, and let it move you,
and let it groove.
1584
01:12:57,790 --> 01:13:00,209
And let it soothe you
and let it shake you.
1585
01:13:00,292 --> 01:13:01,377
You feeling me?
1586
01:13:03,670 --> 01:13:05,339
Yes! It'll get ahold of you.
Now give it back.
1587
01:13:05,422 --> 01:13:07,341
- [Michi grunts]
- That's what I'm talking about.
1588
01:13:08,634 --> 01:13:09,760
You feeling me?
1589
01:13:10,260 --> 01:13:11,720
Hey. Hey. Hey. [chuckles]
1590
01:13:11,804 --> 01:13:13,222
[kids chuckle]
1591
01:13:13,305 --> 01:13:14,390
- [fabric ripping]
- [BJ] Okay.
1592
01:13:14,473 --> 01:13:15,766
[kids exclaiming]
1593
01:13:17,142 --> 01:13:17,976
Hold up.
1594
01:13:18,560 --> 01:13:19,937
Nobody panic.
1595
01:13:20,020 --> 01:13:21,397
It's all good.
1596
01:13:21,480 --> 01:13:24,191
That's all included.
That's all included. Yeah.
1597
01:13:24,274 --> 01:13:26,610
- [music stops]
- [kids applauding]
1598
01:13:26,693 --> 01:13:28,612
Huh? That's right.
1599
01:13:29,530 --> 01:13:30,781
Yeah. You can clap.
1600
01:13:31,865 --> 01:13:33,700
Go ahead and clap for that. Mm-hmm.
1601
01:13:34,284 --> 01:13:35,911
Hold your applause. [panting]
1602
01:13:35,994 --> 01:13:38,163
Now, what did we notice?
1603
01:13:38,664 --> 01:13:40,707
- Hmm…
- [panting] Huh?
1604
01:13:42,584 --> 01:13:43,585
Hello.
1605
01:13:44,086 --> 01:13:45,879
I just spilled my guts on the dance floor.
1606
01:13:45,963 --> 01:13:49,007
- Good face.
- Facial expression. Yes.
1607
01:13:49,091 --> 01:13:50,092
Mm-hmm.
1608
01:13:50,843 --> 01:13:53,387
I was in a lot of pain
that whole performance.
1609
01:13:53,470 --> 01:13:55,639
I cried myself to sleep last night.
Do you see any bags?
1610
01:13:56,432 --> 01:13:58,475
Had a charley horse going up
the right side of my leg.
1611
01:13:58,559 --> 01:14:00,102
This whole side was numb.
1612
01:14:00,185 --> 01:14:02,104
- I shouldn't be here today, y'all.
- [kid] What's a charley horse?
1613
01:14:02,187 --> 01:14:04,982
Was under a lot of pain
but you never saw it.
1614
01:14:05,065 --> 01:14:06,150
You see it?
1615
01:14:06,233 --> 01:14:07,526
That's showbiz.
1616
01:14:07,609 --> 01:14:08,777
What else? [clicking fingers]
1617
01:14:08,861 --> 01:14:10,279
Your pants ripped.
1618
01:14:10,362 --> 01:14:11,905
My pants did rip.
1619
01:14:11,989 --> 01:14:13,740
I'm gonna keep it 100. They ripped.
1620
01:14:14,450 --> 01:14:16,618
But one malfunction don't stop the show.
1621
01:14:17,244 --> 01:14:20,747
Huh? Are you really doing anything
if you haven't ripped your pants?
1622
01:14:20,831 --> 01:14:23,167
What else?
Like something about my dance moves.
1623
01:14:23,250 --> 01:14:25,461
- Y'all see it. Come on.
- [Tae Young] Oh, um…
1624
01:14:25,544 --> 01:14:26,712
- Yeah?
- You look overextended.
1625
01:14:26,795 --> 01:14:28,338
- Somebody else. Come on.
- Okay.
1626
01:14:28,881 --> 01:14:29,923
[BJ] Yeah.
1627
01:14:30,007 --> 01:14:32,801
- Take it smooth.
- What does it mean?
1628
01:14:32,885 --> 01:14:34,636
- Smooth.
- You damn right.
1629
01:14:34,720 --> 01:14:36,138
It was smooth.
1630
01:14:36,930 --> 01:14:39,099
It was rhythmic and it was fluid.
1631
01:14:39,183 --> 01:14:40,934
Guys, guys, guys,
1632
01:14:41,018 --> 01:14:42,769
you have to lose your mind.
1633
01:14:42,853 --> 01:14:43,937
Okay?
1634
01:14:44,021 --> 01:14:45,522
Or better yet, free it.
1635
01:14:46,273 --> 01:14:47,274
Mm-hmm.
1636
01:14:47,900 --> 01:14:49,818
As the great American poet once said,
1637
01:14:50,652 --> 01:14:53,906
"Free your mind and that ass will follow."
1638
01:14:53,989 --> 01:14:56,325
- I like ass.
- Mm-hmm. Who doesn't?
1639
01:14:56,408 --> 01:14:58,285
- Can I get an "Amen"?
- Amen.
1640
01:14:58,368 --> 01:15:00,329
- Can I get a "Yes, Lord!"
- Yes, Lord!
1641
01:15:00,412 --> 01:15:01,580
Now, let's see that choreo again.
1642
01:15:01,663 --> 01:15:02,664
- Yeah, all right!
- Huh?
1643
01:15:02,748 --> 01:15:05,250
[chanting] Free ass, free ass, free ass!
1644
01:15:05,334 --> 01:15:07,794
Free ass, free ass, free ass!
1645
01:15:07,878 --> 01:15:08,962
[chanting continues]
1646
01:15:10,047 --> 01:15:11,632
[in Korean] Kang, you should be nervous.
1647
01:15:11,715 --> 01:15:12,716
[shushes]
1648
01:15:13,425 --> 01:15:16,011
[competing trainee, in Korean]
He's actually making that kid better…
1649
01:15:24,478 --> 01:15:25,604
[in English] Who's your favorite?
1650
01:15:25,687 --> 01:15:27,314
- Kang.- Kang?
1651
01:15:27,397 --> 01:15:29,066
Hmm. How about you?
1652
01:15:29,149 --> 01:15:30,943
- Tae Young.- That's my guy.
1653
01:15:31,026 --> 01:15:32,027
- Really?- Oh.
1654
01:15:32,110 --> 01:15:34,154
I see some kind of star potential in him.
1655
01:15:34,238 --> 01:15:35,948
- He's so good.
- [man] Yes.
1656
01:15:36,031 --> 01:15:40,118
His style, his swag, the way thathe sings, his aura, everything.
1657
01:15:40,202 --> 01:15:42,496
- And he's a little boy, you know?- Yeah.
1658
01:15:44,623 --> 01:15:46,291
- [drum beat playing]
- Hold up.
1659
01:15:47,251 --> 01:15:48,502
You did that all by yourself?
1660
01:15:48,585 --> 01:15:49,628
[Tae Young] Sure did.
1661
01:15:49,711 --> 01:15:51,421
I like that.
1662
01:15:51,505 --> 01:15:52,548
Ooh.
1663
01:15:53,382 --> 01:15:54,383
Ooh.
1664
01:15:54,883 --> 01:15:56,009
I can work with that.
1665
01:15:56,635 --> 01:15:58,470
You say you wanna do some production, huh?
1666
01:15:58,554 --> 01:16:00,013
- Yep.
- Okay. What's the tempo?
1667
01:16:00,097 --> 01:16:03,058
- 125.
- I like it. Dance tempo.
1668
01:16:03,141 --> 01:16:05,686
Mm-hmm. One second.
I'll be right with you.
1669
01:16:05,769 --> 01:16:07,479
Here we go. [speaks Korean]
1670
01:16:07,563 --> 01:16:08,939
Two, three, talking 'bout…
1671
01:16:09,022 --> 01:16:11,525
[upbeat music playing]
1672
01:16:18,532 --> 01:16:20,909
[speaking Korean]
1673
01:16:20,993 --> 01:16:23,036
[in English] You did your thing.
That thing was horrible.
1674
01:16:23,120 --> 01:16:24,121
Get the… [bleep] …off stage.
1675
01:16:24,204 --> 01:16:25,998
{\an8}- [automated voice] Eliminated.
- Your loss!
1676
01:16:26,081 --> 01:16:27,916
[dance music playing]
1677
01:16:39,136 --> 01:16:40,929
[laughing]
1678
01:16:46,476 --> 01:16:51,773
[Kang, in Korean] It's BJ.
I want him gone.
1679
01:16:51,857 --> 01:16:53,233
BJ?
1680
01:16:53,609 --> 01:16:57,112
Ahhh… with the teeth? The drummer?
1681
01:16:57,195 --> 01:16:59,573
Yes, him.
1682
01:17:00,907 --> 01:17:04,911
He's been secretly training Tae Young.
1683
01:17:04,995 --> 01:17:08,206
He's turning that runt into
actual competition for me.
1684
01:17:10,000 --> 01:17:10,834
[in English] What's up?
1685
01:17:12,169 --> 01:17:13,003
Do you think…
1686
01:17:14,796 --> 01:17:16,340
I can win the competition?
1687
01:17:19,885 --> 01:17:20,719
Yeah.
1688
01:17:21,928 --> 01:17:23,388
I got you, Tae.
1689
01:17:23,472 --> 01:17:28,852
[in Korean] I'm the one that brings
in your show's ratings.
1690
01:17:28,935 --> 01:17:31,897
So… Get him gone…
1691
01:17:31,980 --> 01:17:35,067
Or I'll quit the show.
1692
01:17:37,444 --> 01:17:38,403
[Diamond] Okay.
1693
01:17:38,862 --> 01:17:40,364
I'll see what I can do.
1694
01:17:41,073 --> 01:17:42,449
[in English] Thanks, Dad.
1695
01:17:44,826 --> 01:17:45,994
[chuckles]
1696
01:17:49,665 --> 01:17:50,874
[upbeat music continues]
1697
01:18:09,935 --> 01:18:11,353
[speaking Korean]
1698
01:18:12,062 --> 01:18:14,356
[in English] You, me,
Burning Man next year. Let's go.
1699
01:18:14,439 --> 01:18:16,942
[no audible singing]
1700
01:18:17,901 --> 01:18:20,737
[vocalizes]
1701
01:18:20,821 --> 01:18:22,322
[applauding]
1702
01:18:23,573 --> 01:18:25,867
[in Korean] Good! Good! Good!
1703
01:18:34,334 --> 01:18:35,752
[upbeat music ends]
1704
01:18:38,880 --> 01:18:44,344
[in Korean] There you have it!
Our final two Wildcard contestants:
1705
01:18:44,428 --> 01:18:47,264
Kang and Tae Young!
1706
01:18:48,724 --> 01:18:49,558
[in English] Yeah!
1707
01:18:53,103 --> 01:18:55,188
[laughing]
1708
01:19:04,948 --> 01:19:06,450
- [Diamond] BJ!
- Oh, my God.
1709
01:19:06,533 --> 01:19:08,493
How you doing, Diamond?
I was actually gonna be on time today
1710
01:19:08,577 --> 01:19:10,495
but, uh, I think I had
some bad mandu last night.
1711
01:19:10,579 --> 01:19:12,414
- I had the bubble guts all--
- Shut up. Walk with me.
1712
01:19:12,497 --> 01:19:13,749
Oh, let's get it.
1713
01:19:13,832 --> 01:19:14,916
- BJ…
- Uh-huh?
1714
01:19:15,000 --> 01:19:18,837
…despite the initial horrible impression
you made on your very first day…
1715
01:19:18,920 --> 01:19:21,631
- Right.
- …ever since, you have flowered
1716
01:19:21,715 --> 01:19:23,967
into an impressive member of our staff.
1717
01:19:24,050 --> 01:19:25,677
- [speaks Korean]
- You're welcome.
1718
01:19:25,761 --> 01:19:29,139
- [chuckles]
- As a result, we'd like to transfer you.
1719
01:19:29,222 --> 01:19:30,515
Uh, transfer?
1720
01:19:30,599 --> 01:19:33,769
Yes, or rather, promote. A promotion.
1721
01:19:33,852 --> 01:19:37,439
See, the previous winner of Wildcard,
Jeffrey Yi, is on a world tour right now
1722
01:19:37,522 --> 01:19:40,233
and we would love it
if you would accompany him
1723
01:19:40,317 --> 01:19:43,487
on his Saudi Arabian stop as an opener.
1724
01:19:43,570 --> 01:19:46,364
Hold up now. You said "opener"?
1725
01:19:48,074 --> 01:19:49,326
- Like, just me?
- Just you.
1726
01:19:49,409 --> 01:19:50,869
- .-My music?
- Mm-hmm.
1727
01:19:50,952 --> 01:19:52,078
Oh, my goodness.
1728
01:19:52,829 --> 01:19:54,790
- Can I please-- Okay.
- Stop.
1729
01:19:54,873 --> 01:19:56,124
[sighs]
1730
01:19:58,710 --> 01:20:00,045
Thank you so much.
1731
01:20:01,129 --> 01:20:02,130
Ooh.
1732
01:20:03,632 --> 01:20:05,133
I just need a… Oh, my…
1733
01:20:05,634 --> 01:20:09,137
I'm trying to process this but
I've been waiting my whole life for this.
1734
01:20:15,477 --> 01:20:20,023
So I'm gonna get a chance
to open up for a previous Wildcard winner.
1735
01:20:21,650 --> 01:20:22,484
My music.
1736
01:20:23,777 --> 01:20:24,611
Just me.
1737
01:20:25,654 --> 01:20:26,947
My big shot.
1738
01:20:27,030 --> 01:20:29,491
I leave tonight for Saudi.
1739
01:20:29,574 --> 01:20:30,700
We did it.
1740
01:20:30,784 --> 01:20:33,161
- No, no, don't worry. I'll be right back.
- What?
1741
01:20:33,245 --> 01:20:34,329
We'll take it where we left off.
1742
01:20:34,412 --> 01:20:36,456
What is he supposed to do now? Huh?
1743
01:20:36,540 --> 01:20:37,791
[BJ] He's gonna be all right.
1744
01:20:38,416 --> 01:20:40,877
He's gonna remember
what his pops told him, right?
1745
01:20:42,337 --> 01:20:44,089
[scatting]
1746
01:20:44,172 --> 01:20:46,883
The choreo…
Like, you, you… Like, you got it in you…
1747
01:20:48,343 --> 01:20:49,803
- Tae!
- Stop. Stop…
1748
01:20:49,886 --> 01:20:51,137
- Come on.
- No, no.
1749
01:20:51,221 --> 01:20:54,432
This is not a stop
on your little tour, BJ.
1750
01:20:54,516 --> 01:20:56,560
- Huh? Just stop.
- Yeji, I'm gonna be right back.
1751
01:20:56,643 --> 01:20:58,728
And I don't care.
1752
01:20:58,812 --> 01:21:00,981
- I didn't have a choice.
- Safe travels, BJ.
1753
01:21:01,565 --> 01:21:02,566
[BJ] Yeji!
1754
01:21:06,278 --> 01:21:08,280
[slow ballad playing]
1755
01:21:09,990 --> 01:21:10,991
Hell…
1756
01:21:16,746 --> 01:21:18,415
♪ What about us? ♪
1757
01:21:19,791 --> 01:21:22,460
♪ What about changing your mind? ♪
1758
01:21:22,544 --> 01:21:24,170
♪ What about love? ♪
1759
01:21:25,005 --> 01:21:27,299
♪ I need you by my side ♪
1760
01:21:28,133 --> 01:21:29,467
♪ Girl, I ain't nothin' ♪
1761
01:21:30,844 --> 01:21:33,346
♪ Baby, if it's so hard to decide ♪
1762
01:21:33,430 --> 01:21:36,141
♪ It's just you and I ♪
1763
01:21:36,224 --> 01:21:38,768
♪ It's just you and I ♪
1764
01:21:38,852 --> 01:21:40,353
[actors speaking Korean on TV]
1765
01:21:40,437 --> 01:21:41,563
[Yeji] BJ.
1766
01:21:41,646 --> 01:21:44,316
There are bigger things
than this stupid little bar.
1767
01:21:44,399 --> 01:21:46,151
What-what-what about other things like…
1768
01:21:47,152 --> 01:21:51,823
like venturing out, moving out of LA,
eventually starting a family?
1769
01:21:51,907 --> 01:21:53,325
[BJ] What?
1770
01:21:53,408 --> 01:21:56,870
Babe, me and you are
in a polyamorous relationship.
1771
01:21:56,953 --> 01:21:58,997
- What?
- Hold on, let me finish.
1772
01:21:59,581 --> 01:22:01,625
There's me. There's you.
1773
01:22:03,376 --> 01:22:04,586
And the music.
1774
01:22:05,170 --> 01:22:08,757
Babe, I have worked so hard.
1775
01:22:08,840 --> 01:22:10,216
I'm talking blood, sweat and tears.
1776
01:22:10,300 --> 01:22:13,803
I'm talking my dreams coming true.
1777
01:22:13,887 --> 01:22:14,888
Okay?
1778
01:22:15,805 --> 01:22:19,309
If you plan on getting in the way of that,
I don't know.
1779
01:22:20,769 --> 01:22:22,604
Maybe we need to have
a little conversation.
1780
01:22:26,441 --> 01:22:27,442
[exhales]
1781
01:22:30,278 --> 01:22:31,780
Think we just had that conversation.
1782
01:22:31,863 --> 01:22:35,033
♪ It's just you and I ♪
1783
01:22:35,116 --> 01:22:36,534
♪ What about us? ♪
1784
01:22:40,705 --> 01:22:42,123
♪ What about us? ♪
1785
01:22:46,336 --> 01:22:47,504
[music fades]
1786
01:22:48,755 --> 01:22:50,256
[rap music playing]
1787
01:22:57,347 --> 01:22:59,557
♪ Type of man to make it go to work ♪
1788
01:22:59,641 --> 01:23:02,018
♪ Type of manThat make you show your worth ♪
1789
01:23:02,102 --> 01:23:03,895
♪ I can help youMake your shoulders work ♪
1790
01:23:03,979 --> 01:23:06,439
♪ Got somethingMake you feel like worth ♪
1791
01:23:06,523 --> 01:23:09,401
- ♪ I ain't mad it should be like that ♪
- How you doing? Could you turn the AC up?
1792
01:23:09,484 --> 01:23:11,444
♪ Get your bag, babyBe right back ♪
1793
01:23:11,528 --> 01:23:13,780
♪ Sweat me like fleece and leather ♪
1794
01:23:13,863 --> 01:23:15,865
♪ Can't nobody do you better ♪
1795
01:23:15,949 --> 01:23:17,784
♪ Sundown and sunrise ♪
1796
01:23:17,867 --> 01:23:20,078
♪ Two things we can't buy ♪
1797
01:23:20,161 --> 01:23:22,414
♪ It's still gonna cost me something ♪
1798
01:23:22,497 --> 01:23:24,624
♪ It's still gonna cost me something ♪
1799
01:23:25,792 --> 01:23:27,293
♪ Sundown and sunrise ♪
1800
01:23:27,377 --> 01:23:29,546
♪ Two things we can't buy ♪
1801
01:23:29,629 --> 01:23:32,007
♪ It's still gonna cost me something ♪
1802
01:23:32,090 --> 01:23:34,175
♪ It's still gonna cost me something ♪
1803
01:23:36,219 --> 01:23:37,887
♪ Either way, it's gonna cost you ♪
1804
01:23:37,971 --> 01:23:40,223
♪ Ain't nothing free, you gotta payIt's gonna cost ya ♪
1805
01:23:40,306 --> 01:23:42,726
♪ You say you want a pieceThen it's gonna cost you ♪
1806
01:23:42,809 --> 01:23:45,186
♪ Type of work that make you wake upBefore… ♪ [indistinct]
1807
01:23:45,270 --> 01:23:47,689
♪ Type of man that don't believeIn cutting no corners ♪
1808
01:23:47,772 --> 01:23:49,983
♪ Floor seats but I ain't showI'm busy recording ♪
1809
01:23:50,066 --> 01:23:52,318
♪ Plus these ain't even playingLike Kobe or Jordan ♪
1810
01:23:52,402 --> 01:23:54,821
♪ Even when a… ain't speakingHe's saying a lot ♪
1811
01:23:54,904 --> 01:23:57,115
♪ Now stopAnybody else hot? ♪
1812
01:23:57,782 --> 01:23:59,451
[stage manager] So, welcome, Mr. Johnson.
1813
01:23:59,534 --> 01:24:02,037
Diamond's told us so much about you.
1814
01:24:02,120 --> 01:24:06,332
As you can see, we have
your backup band, your singers,
1815
01:24:06,416 --> 01:24:08,293
and your drum kit.
1816
01:24:09,502 --> 01:24:11,004
And if everything is to your liking,
1817
01:24:11,087 --> 01:24:13,298
then let's get straight into
the sound check.
1818
01:24:13,840 --> 01:24:14,799
Yalla, yalla.
1819
01:24:16,301 --> 01:24:18,011
This is insane.
1820
01:24:18,720 --> 01:24:20,180
What in the Neil Peart?
1821
01:24:21,264 --> 01:24:23,349
Uh… Oh, thank you.
1822
01:24:24,934 --> 01:24:25,769
Oof.
1823
01:24:26,895 --> 01:24:27,729
All right.
1824
01:24:37,655 --> 01:24:39,240
Yalla, yalla! [chuckles]
1825
01:24:39,324 --> 01:24:40,492
Sorry, my bad.
1826
01:24:47,415 --> 01:24:49,000
♪ But these feelings don't lie ♪
1827
01:24:49,084 --> 01:24:50,502
♪ The least I can do is try ♪
1828
01:24:50,585 --> 01:24:52,545
BJ, BJ, BJ, if you're all good here,
1829
01:24:52,629 --> 01:24:54,255
we're gonna have
a full dress rehearsal tomorrow.
1830
01:24:54,339 --> 01:24:55,590
I just want to go over the bridge.
1831
01:24:55,673 --> 01:24:58,093
Can we get Jeffrey here, please?
Jeffrey? Jeffrey?
1832
01:24:58,176 --> 01:24:59,677
- It's really tricky.
- Jeffrey?
1833
01:24:59,761 --> 01:25:01,429
- Can we bring in Jeffrey?
- One more time, if…
1834
01:25:01,513 --> 01:25:02,514
All right.
1835
01:25:05,683 --> 01:25:07,769
[chuckles] Mocktails?
1836
01:27:10,642 --> 01:27:12,769
[piano playing]
1837
01:27:14,979 --> 01:27:16,981
[Kirk]
No matter what life may bring…
1838
01:27:19,317 --> 01:27:21,527
I need you to understand…
1839
01:27:23,529 --> 01:27:27,909
that your life is in his hands.
1840
01:27:29,869 --> 01:27:30,912
Listen.
1841
01:27:30,995 --> 01:27:34,040
♪ You don't have to worry ♪
1842
01:27:35,416 --> 01:27:39,504
♪ And don't you be afraid ♪
1843
01:27:39,587 --> 01:27:40,588
Joy.
1844
01:27:40,672 --> 01:27:42,757
♪ Joy comes in the mornings ♪
1845
01:27:42,840 --> 01:27:44,926
- Is that Kirk Franklin?
- [Kirk] Trouble.
1846
01:27:45,009 --> 01:27:48,346
♪ Troubles, they don't last always ♪
1847
01:27:48,429 --> 01:27:49,597
[Kirk] There it is.
1848
01:27:49,681 --> 01:27:52,725
♪ For there's a friend in Jesus… ♪
1849
01:27:54,894 --> 01:27:56,354
[Saweetie] You know what this is, right?
1850
01:27:58,940 --> 01:28:00,400
A dream sequence?
1851
01:28:01,109 --> 01:28:04,070
Uh-uh. This is your come-to-Jesus moment.
1852
01:28:04,570 --> 01:28:06,281
- Oh.
- Uh-huh.
1853
01:28:06,364 --> 01:28:07,532
Okay, but…
1854
01:28:09,409 --> 01:28:11,244
you're not Jesus. You're Saweetie.
1855
01:28:12,245 --> 01:28:14,122
- I'm an angel.
- Right, right.
1856
01:28:15,498 --> 01:28:18,918
The point is,
what you gonna do with your son?
1857
01:28:21,087 --> 01:28:22,505
Are you ready to be a daddy?
1858
01:28:23,589 --> 01:28:27,760
BJ, look. You're clearly being called
to step up to the plate.
1859
01:28:27,844 --> 01:28:29,679
Are you gonna answer that call?
1860
01:28:31,222 --> 01:28:32,557
[clicks tongue]
1861
01:28:32,640 --> 01:28:34,183
[choir singing]
1862
01:28:34,267 --> 01:28:36,019
Will you answer the call, Bubba?
1863
01:28:37,395 --> 01:28:38,646
- Dad?
- Dad?
1864
01:28:38,730 --> 01:28:39,856
- What?
- Will you?
1865
01:28:39,939 --> 01:28:40,773
Will you?
1866
01:28:40,857 --> 01:28:43,109
- Will you?
- [Kirk] My God is an on-time God.
1867
01:28:43,192 --> 01:28:45,987
You gonna answer the call or not, BJ?
1868
01:28:46,070 --> 01:28:47,405
♪ I know I can stand ♪
1869
01:28:47,488 --> 01:28:49,615
I believe it. I've seen it too many times.
1870
01:28:49,699 --> 01:28:53,077
♪ No matter what may come my way ♪
1871
01:28:53,161 --> 01:28:54,454
My life.
1872
01:28:54,537 --> 01:28:58,875
♪ My life is in your hands ♪
1873
01:29:06,716 --> 01:29:08,509
[song ends]
1874
01:29:09,802 --> 01:29:11,179
[in Korean] Yeji.
1875
01:29:11,262 --> 01:29:12,305
Yeah?
1876
01:29:12,388 --> 01:29:18,394
You've changed, you know.
Ever since Tae's father arrived.
1877
01:29:18,478 --> 01:29:20,063
For worse, I'm sure.
1878
01:29:20,146 --> 01:29:21,147
No…
1879
01:29:21,230 --> 01:29:23,566
I like this side of you.
1880
01:29:23,649 --> 01:29:25,651
The side that lets someone in.
1881
01:29:25,735 --> 01:29:27,320
Don't lose that, okay?
1882
01:29:28,988 --> 01:29:33,076
I hear you but you're telling me
to let this narcissistic idiot,
1883
01:29:33,159 --> 01:29:37,997
who keeps messing up, into my life?
1884
01:29:39,582 --> 01:29:41,334
Is he trying at least?
1885
01:29:42,168 --> 01:29:43,961
Trying's not enough.
1886
01:29:44,045 --> 01:29:46,130
I guess so.
1887
01:29:46,214 --> 01:29:47,632
But Yeji.
1888
01:29:48,716 --> 01:29:52,386
People change and grow.
1889
01:29:54,972 --> 01:29:56,057
Besides…
1890
01:29:56,140 --> 01:29:58,434
I've got a girls' trip planned for us…
1891
01:29:58,518 --> 01:30:01,687
to Jeju and we need a "babysitter",
as you say.
1892
01:30:05,650 --> 01:30:06,776
He's here. He's here.
1893
01:30:13,074 --> 01:30:14,867
Have a talk with him.
1894
01:30:14,951 --> 01:30:17,954
BJ come over here.
1895
01:30:18,454 --> 01:30:21,791
- [in English] Hi. Okay. [chuckles]
- [in Korean] Oh you idiot. Be good to her.
1896
01:30:36,848 --> 01:30:37,890
[in English] Want some help?
1897
01:30:44,438 --> 01:30:47,441
Got you. How you doing it?
1898
01:30:49,443 --> 01:30:50,570
Jesus! I got it.
1899
01:30:50,653 --> 01:30:52,280
What are you doing here, BJ?
1900
01:30:55,116 --> 01:30:56,492
I quit the Saudi gig.
1901
01:31:00,371 --> 01:31:01,205
You did?
1902
01:31:03,040 --> 01:31:03,875
Yep.
1903
01:31:05,376 --> 01:31:06,210
It didn't feel right.
1904
01:31:07,795 --> 01:31:13,050
That was a stupid decision
considering you…
1905
01:31:14,468 --> 01:31:16,971
probably just fumbled
a pretty big bag, huh?
1906
01:31:19,056 --> 01:31:19,891
[in Korean] I know…
1907
01:31:28,691 --> 01:31:31,235
Yeji… [sighs]
1908
01:31:32,612 --> 01:31:34,197
[in English] I know why you left.
1909
01:31:35,239 --> 01:31:37,491
Back then I wasn't ready
to be a boyfriend,
1910
01:31:38,201 --> 01:31:40,286
and I damn sure wasn't ready
to be a father.
1911
01:31:42,997 --> 01:31:44,624
All I want to say is thank you.
1912
01:31:46,792 --> 01:31:49,128
Thank you for letting me be
a part of Tae Young's life,
1913
01:31:49,212 --> 01:31:51,964
because I swear that boy
has changed mine for the better.
1914
01:31:52,924 --> 01:31:55,885
I know that he might get his talent,
1915
01:31:55,968 --> 01:31:58,930
charm, wit, devilish looks from his pops,
1916
01:31:59,013 --> 01:32:00,014
but…
1917
01:32:01,641 --> 01:32:04,602
it's because of you that
he's an amazing human being
1918
01:32:04,685 --> 01:32:06,062
with a heart of gold.
1919
01:32:10,900 --> 01:32:13,486
The only reason
1920
01:32:13,569 --> 01:32:16,530
I haven't peeled your ass
like one of these radishes…
1921
01:32:19,700 --> 01:32:22,495
is because, frankly…
1922
01:32:27,083 --> 01:32:31,379
I have never, ever…
1923
01:32:32,838 --> 01:32:36,050
seen Tae Young as happy
1924
01:32:37,134 --> 01:32:39,136
as he is when he's around you.
1925
01:32:42,265 --> 01:32:43,557
Yeji…
1926
01:32:49,730 --> 01:32:51,107
Yeji, I'm sorry.
1927
01:32:56,404 --> 01:32:58,614
You can't hurt him again, BJ.
1928
01:32:59,991 --> 01:33:02,618
I won't. You have my word.
1929
01:33:14,005 --> 01:33:15,464
[in Korean] I'm sorry.
1930
01:33:16,215 --> 01:33:17,300
Okay?
1931
01:33:23,514 --> 01:33:25,224
It's like a K-drama or something.
1932
01:33:25,308 --> 01:33:26,392
- Goddamn.
- [laughs]
1933
01:33:30,354 --> 01:33:32,106
[BJ] Saweetie was in it in a white dress.
1934
01:33:32,189 --> 01:33:34,233
So she's talking about,
"You need to answer the call."
1935
01:33:34,317 --> 01:33:36,027
"I need to answer the call?
You ain't Jesus.
1936
01:33:36,110 --> 01:33:37,611
You know what? I'm answering the call."
1937
01:33:37,695 --> 01:33:39,280
I wake up, I booked the flight and I…
1938
01:33:39,363 --> 01:33:42,158
Oh, I got you this from the airport
by the way. Yeah, there you go.
1939
01:33:42,241 --> 01:33:43,576
I tapped in with your mom.
1940
01:33:43,659 --> 01:33:45,411
We in the back alley.
She cutting radishes.
1941
01:33:45,494 --> 01:33:48,039
I'm like, "Please forgive me, Yeji."
We both crying in the rain.
1942
01:33:48,122 --> 01:33:50,541
All right, fam, we get it.
1943
01:33:52,752 --> 01:33:55,087
You're just new to this whole dad thing.
1944
01:33:57,381 --> 01:34:00,509
I mean, at least you came back.
That's more than what your dad did.
1945
01:34:01,385 --> 01:34:02,219
Whoa.
1946
01:34:03,888 --> 01:34:06,140
- Ah.
- My bad. [clears throat]
1947
01:34:06,640 --> 01:34:07,516
[chuckles]
1948
01:34:08,934 --> 01:34:09,769
Tae…
1949
01:34:12,855 --> 01:34:13,689
[sighs]
1950
01:34:16,609 --> 01:34:19,028
All I ever wanted was to be a huge star
1951
01:34:19,695 --> 01:34:22,990
playing my songs on the biggest stages.
1952
01:34:25,826 --> 01:34:27,036
But the day I met you…
1953
01:34:28,871 --> 01:34:30,247
everything changed.
1954
01:34:34,835 --> 01:34:37,380
All I could think about was
spending more time with you.
1955
01:34:39,256 --> 01:34:44,804
Listen, you're cooler,
more talented, smarter,
1956
01:34:46,180 --> 01:34:48,307
somewhat better looking than I'll ever be.
1957
01:34:48,391 --> 01:34:49,600
[chuckles]
1958
01:34:52,061 --> 01:34:53,771
But you know the greatest thing of all?
1959
01:34:55,648 --> 01:34:56,982
You got heart.
1960
01:34:58,401 --> 01:34:59,693
Yeah.
1961
01:35:00,861 --> 01:35:03,114
I want you to know
I'ma always have your back.
1962
01:35:04,949 --> 01:35:07,576
And I'm honored to be your appa.
1963
01:35:11,622 --> 01:35:13,124
I love you, man.
1964
01:35:14,667 --> 01:35:15,876
I love you too, Pops.
1965
01:35:16,710 --> 01:35:19,130
- That's my dawg.
- [Tae sniffles]
1966
01:35:20,339 --> 01:35:21,507
So, are you ready?
1967
01:35:23,050 --> 01:35:24,385
Yeah.
1968
01:35:24,468 --> 01:35:26,554
- All right.
- Wait. Ready for what?
1969
01:35:26,637 --> 01:35:27,805
Jesus Christ.
1970
01:35:28,389 --> 01:35:30,141
You're on a show called Wildcard.
1971
01:35:30,224 --> 01:35:32,184
- You're a finalist. Okay.
- Oh! Right.
1972
01:35:32,268 --> 01:35:33,644
Yeah, sure.
1973
01:35:33,727 --> 01:35:36,355
Yeah, sure. Doesn't sound like it to me.
1974
01:35:38,149 --> 01:35:41,235
I guess we should just
pack it up and go home, right?
1975
01:35:41,318 --> 01:35:44,196
'Cause it doesn't seem
like he's ready at all.
1976
01:35:44,280 --> 01:35:45,322
Okay.
1977
01:35:45,406 --> 01:35:46,490
Yeah.
1978
01:35:46,574 --> 01:35:48,117
Okay. Now with your chest.
1979
01:35:48,200 --> 01:35:50,077
- Yeah!
- Now with the diaphragm. Yeah!
1980
01:35:50,703 --> 01:35:53,497
- Yeah!
- [both laughing]
1981
01:35:53,581 --> 01:35:55,624
[rock music playing]
1982
01:36:01,088 --> 01:36:03,007
[in Korean] Oh you're here.
1983
01:36:03,090 --> 01:36:05,134
Looking pretty. Come on in.
1984
01:36:07,011 --> 01:36:08,888
[in English] Top of the morning, comrades.
1985
01:36:08,971 --> 01:36:11,182
Your presence has been requested today
1986
01:36:11,265 --> 01:36:13,976
because little Tae Young here
has enlisted your help
1987
01:36:14,059 --> 01:36:16,020
for the final performance.
1988
01:36:16,103 --> 01:36:18,522
So in order to succeed in this finale,
1989
01:36:18,606 --> 01:36:20,107
you're gonna need three things.
1990
01:36:20,191 --> 01:36:22,610
Number one, a K-pop banger.
1991
01:36:22,693 --> 01:36:25,321
Something with a messageand a nasty groove.
1992
01:36:25,404 --> 01:36:28,699
Number two, iconic drip.
1993
01:36:28,782 --> 01:36:30,784
I'm talkin' show up and show out.
1994
01:36:30,868 --> 01:36:32,328
We ain't gotta do too much.
1995
01:36:32,411 --> 01:36:34,788
But you gotta understand,the flashing lights is on you.
1996
01:36:34,872 --> 01:36:37,833
So you gotta throw onyour hater blockers and stay focused.
1997
01:36:37,917 --> 01:36:39,502
It's time to execute.
1998
01:36:39,585 --> 01:36:42,046
And lastly, a world-class show.
1999
01:36:42,129 --> 01:36:44,006
From choreo to pyro.
2000
01:36:44,089 --> 01:36:46,467
I'm talking jaw-dropping spectacle
2001
01:36:46,550 --> 01:36:48,219
like no other.
2002
01:36:48,302 --> 01:36:50,638
I want that audiencefalling out of their seats
2003
01:36:50,721 --> 01:36:52,264
and tumbling into the aisles.
2004
01:36:52,348 --> 01:36:54,767
This ain't no show! It's an experience.
2005
01:36:54,850 --> 01:36:56,852
Now, some of you may have been eliminated,
2006
01:36:56,936 --> 01:36:59,939
but you still have a chance
to be a part of history.
2007
01:37:01,065 --> 01:37:02,191
[in Korean] Understood?
2008
01:37:02,274 --> 01:37:03,359
[kids respond in Korean]
2009
01:37:03,442 --> 01:37:04,401
Understood!?
2010
01:37:04,485 --> 01:37:06,362
- [kids cheer]
- Let's go!
2011
01:37:06,445 --> 01:37:08,614
[cheering]
2012
01:37:08,697 --> 01:37:10,157
[rock music continues playing]
2013
01:37:12,493 --> 01:37:14,119
[in English]
Guys, what are you doing? Come on.
2014
01:37:16,330 --> 01:37:18,082
Yo! Yeah.
2015
01:37:20,459 --> 01:37:21,460
Nice.
2016
01:37:22,878 --> 01:37:25,464
Showbiz kid, y'all. We got this. Yep.
2017
01:37:25,548 --> 01:37:26,632
- Let me get a solo.
- No.
2018
01:37:26,715 --> 01:37:27,550
Okay.
2019
01:37:31,095 --> 01:37:33,514
BJ, what are you doing here?
2020
01:37:33,597 --> 01:37:35,432
[in Korean] My dad is with me.
2021
01:37:40,771 --> 01:37:41,647
Fine. Come on in.
2022
01:37:42,439 --> 01:37:43,899
Thank you.
2023
01:37:44,525 --> 01:37:46,735
[indistinct greeting]
2024
01:37:48,445 --> 01:37:49,613
I'm such a big fan.
2025
01:38:06,255 --> 01:38:09,633
The time has come for our finale!
2026
01:38:09,717 --> 01:38:14,138
Good evening from Korea.
I'm your host, Diamond.
2027
01:38:15,472 --> 01:38:20,561
What you are all about to witness today
is nothing short of a phenomenon--
2028
01:38:20,644 --> 01:38:24,440
The culmination of hard work
from our nation's best,
2029
01:38:24,523 --> 01:38:27,610
most handsome, and most talented.
2030
01:38:27,693 --> 01:38:32,323
The boys' individual charms
have gotten them this far,
2031
01:38:32,406 --> 01:38:37,911
but now it is time they
are dealt their cards of fate.
2032
01:38:39,330 --> 01:38:41,332
- Louder!
- [crowd cheering]
2033
01:38:47,254 --> 01:38:48,756
[knocking on door]
2034
01:38:48,839 --> 01:38:50,633
[Brenda] You gonna have to translate
what he said later
2035
01:38:50,716 --> 01:38:52,426
because I didn't like how he said it.
2036
01:38:52,509 --> 01:38:53,510
Yo!
2037
01:38:53,594 --> 01:38:55,596
- Mom? What?
- [Brenda] Hi, baby.
2038
01:38:55,679 --> 01:38:58,766
- [BJ] What are you doing here?
- Oh, honey. Came to see you.
2039
01:38:58,849 --> 01:39:00,142
Look who they let through customs.
2040
01:39:00,225 --> 01:39:03,437
- [Cash] Did you gain weight?
- No! It's a little tight. It's Korean fit.
2041
01:39:03,520 --> 01:39:07,316
Well, TY, meet your grandma, Brenda,
and your uncle, Cash.
2042
01:39:07,399 --> 01:39:09,777
Oh, actually your step-grandpa.
2043
01:39:09,860 --> 01:39:10,861
Step what?
2044
01:39:10,944 --> 01:39:12,988
- Me and Brenda…
- [both laugh]
2045
01:39:13,072 --> 01:39:15,199
- Just playing, bro.
- You're not gonna tell him about us?
2046
01:39:15,282 --> 01:39:16,617
- Huh?
- Just joking too!
2047
01:39:16,700 --> 01:39:17,701
So gullible, man.
2048
01:39:17,785 --> 01:39:20,579
You know I wouldn't miss
my grandbaby's final performance.
2049
01:39:20,663 --> 01:39:22,956
I'm coming in. Come on and hug your nana.
2050
01:39:23,040 --> 01:39:24,249
Big fan.
2051
01:39:24,333 --> 01:39:25,793
Oh, he's so handsome.
2052
01:39:25,876 --> 01:39:27,920
You know, in person,
he doesn't look Samoan at all.
2053
01:39:28,003 --> 01:39:29,713
This a Black boy.
Yeah, my genes are strong.
2054
01:39:29,797 --> 01:39:31,465
- Told you.
- [all laughing]
2055
01:39:31,548 --> 01:39:33,342
Hello, baby. Hug your grandma.
2056
01:39:33,425 --> 01:39:34,802
- [Yeji] Aw.
- [BJ] Mm-hmm.
2057
01:39:34,885 --> 01:39:37,221
[Brenda] Yeji.
You are just as cute as ever.
2058
01:39:37,304 --> 01:39:39,515
Cuter than all his other girlfriends.
Boy only had two.
2059
01:39:39,598 --> 01:39:41,350
Come on in here, girl. You know what?
2060
01:39:41,433 --> 01:39:43,727
You were too good for him back then,
so it's good you fled the country.
2061
01:39:43,811 --> 01:39:45,646
- Mom, can you stop?
- [Brenda] Okay, I'm just saying.
2062
01:39:45,729 --> 01:39:48,649
It's the truth. Anyway,
we're all here with Tae Young.
2063
01:39:48,732 --> 01:39:50,609
- [laughing]
- Hey, baby I'm gonna make you
2064
01:39:50,693 --> 01:39:53,028
- some collard greens…
- [knocking on door]
2065
01:39:53,112 --> 01:39:54,988
[in Korean] Ten minutes till you're on.
2066
01:39:57,908 --> 01:40:00,077
Let's do it. Y'all ready?
Let's bring it in.
2067
01:40:01,662 --> 01:40:02,913
Put 'em all in, Jack.
2068
01:40:02,996 --> 01:40:06,208
Oh, you're so cute.
You look better in person than on TV.
2069
01:40:06,291 --> 01:40:08,585
I'm real proud of you guys.
Y'all are family.
2070
01:40:08,669 --> 01:40:10,212
BNB… [speaks Korean] …on three.
2071
01:40:10,295 --> 01:40:11,630
One, two, three!
2072
01:40:11,714 --> 01:40:13,882
[all speak Korean] BNB! Let's go!
2073
01:40:13,966 --> 01:40:17,594
- [audience cheering]
- [announcer] Kang!
2074
01:40:32,276 --> 01:40:34,278
[singing "Just One Bite", in Korean]
2075
01:40:43,537 --> 01:40:44,747
[gunshot effect]
2076
01:40:57,176 --> 01:40:58,969
[fan screaming]
2077
01:40:59,636 --> 01:41:01,096
We're cooked.
2078
01:41:01,180 --> 01:41:02,973
- [in Korean] Oh boy…
- [in English] How do we follow that?
2079
01:41:05,225 --> 01:41:07,478
♪ I only come out in the night ♪
2080
01:41:16,278 --> 01:41:18,447
Holy smokes.
2081
01:41:21,366 --> 01:41:23,327
♪ I only come out in the night ♪
2082
01:41:28,457 --> 01:41:32,252
Okay, a little dry ice,
sleek visuals, tight formation.
2083
01:41:32,336 --> 01:41:33,629
And tight abs.
2084
01:41:41,845 --> 01:41:43,847
[audience cheering]
2085
01:41:52,815 --> 01:41:55,567
- He's not Beyoncé.
- Or Janet Jackson.
2086
01:41:55,651 --> 01:41:57,194
Janet Jackson. I'd be screaming.
2087
01:41:57,277 --> 01:42:00,072
You're gonna be all right.
Come on. Let's lock in.
2088
01:42:00,155 --> 01:42:02,282
- [in Korean] I want to keep watching.
- [in English] It's time. It's time.
2089
01:42:02,366 --> 01:42:04,076
- Come on. Come with me.
- Just one more peek!
2090
01:42:07,371 --> 01:42:10,290
- Tae! We love you, Tae!
- We love you!
2091
01:42:14,878 --> 01:42:16,046
Two, three, four.
2092
01:42:18,382 --> 01:42:22,052
{\an8}[announcer] Tae Young!
2093
01:42:34,481 --> 01:42:35,732
♪ For certainty ♪
2094
01:42:36,984 --> 01:42:39,653
♪ Love's not blackWhite, brown or burgundy ♪
2095
01:42:42,322 --> 01:42:43,866
♪ It's plain to see ♪
2096
01:42:44,908 --> 01:42:49,538
♪ But all the colors combineAnd it comes right back to me ♪
2097
01:42:50,622 --> 01:42:53,292
♪ Take a look outside ♪
2098
01:42:53,375 --> 01:42:56,169
♪ And breathe the airLook around ♪
2099
01:42:57,254 --> 01:42:58,714
♪ Love is everywhere ♪
2100
01:42:58,797 --> 01:43:01,592
♪ Just look to your side ♪
2101
01:43:01,675 --> 01:43:04,678
♪ I will be thereLook around ♪
2102
01:43:05,512 --> 01:43:08,098
♪ Love is everywhereEverywhere ♪
2103
01:43:28,744 --> 01:43:30,037
Go, baby!
2104
01:43:35,459 --> 01:43:36,376
Come on!
2105
01:43:40,380 --> 01:43:42,758
♪ Take a look outside ♪
2106
01:43:42,841 --> 01:43:46,136
♪ And breathe the airLook around ♪
2107
01:43:46,887 --> 01:43:48,555
♪ Love is everywhere ♪
2108
01:43:48,639 --> 01:43:51,058
♪ Just look to your side ♪
2109
01:43:51,141 --> 01:43:54,353
♪ I will be thereLook around ♪
2110
01:43:55,187 --> 01:43:58,273
♪ Love is everywhereEverywhere ♪
2111
01:44:14,247 --> 01:44:16,625
[audience cheering]
2112
01:44:24,299 --> 01:44:28,971
[chanting] Tae Young!
Tae Young! Tae Young!
2113
01:44:32,140 --> 01:44:36,561
[in Korean] Wow! Our trainee
who's been ranked last all season long
2114
01:44:36,645 --> 01:44:39,481
showed the highest amount
of charisma today.
2115
01:44:39,564 --> 01:44:41,650
What a treat!
2116
01:44:41,733 --> 01:44:45,988
Will he somehow manage to edge out King
Kang, the favorite to win since day one?
2117
01:44:46,655 --> 01:44:51,576
The world's votes now
will answer that question.
2118
01:44:51,660 --> 01:44:55,998
[crowd cheering]
2119
01:45:03,505 --> 01:45:08,051
The votes from all over the world
have finally come in.
2120
01:45:08,844 --> 01:45:14,599
Now, it is time we reveal
who will be the Wildcard.
2121
01:45:15,308 --> 01:45:17,686
[in English] Let's see how the cards fall.
2122
01:45:20,272 --> 01:45:22,899
Come on, Tae Young. Come on, Tae Young.
2123
01:45:25,652 --> 01:45:26,820
[Diamond, in Korean]
2124
01:45:26,903 --> 01:45:28,447
You got this, Tae.
2125
01:45:28,530 --> 01:45:30,949
[in Korean] Our official Wildcard is…
2126
01:45:32,242 --> 01:45:33,535
[in English] Please, please, please.
2127
01:45:36,246 --> 01:45:37,873
Kang.
2128
01:45:37,956 --> 01:45:39,249
[audience cheering]
2129
01:45:43,295 --> 01:45:44,296
What?
2130
01:46:02,522 --> 01:46:03,523
Yeah!
2131
01:46:09,654 --> 01:46:12,741
[in Korean] I promise to work hard
for my debut.
2132
01:46:12,824 --> 01:46:15,035
To all my fans. I love you all!
2133
01:46:17,996 --> 01:46:19,873
[in English] Oh, my God. Kang wins!
2134
01:46:19,956 --> 01:46:22,876
- Yeah!- Kang won the show Wildcard.
2135
01:46:22,959 --> 01:46:24,461
[in English] That's unbelievable.
2136
01:46:24,544 --> 01:46:26,338
[in Korean] I knew he would win!
I told you so!
2137
01:46:26,421 --> 01:46:28,006
Kang is the best!
2138
01:46:28,256 --> 01:46:29,549
[in English] Tae Young lost?
2139
01:46:31,009 --> 01:46:32,552
Oh, my God!
2140
01:46:33,970 --> 01:46:35,430
Oh, my God!
2141
01:46:40,644 --> 01:46:42,187
You know what I think?
2142
01:46:42,270 --> 01:46:43,939
I think the whole thing was rigged.
2143
01:46:45,148 --> 01:46:47,651
Diamond probably got pissed
'cause I quit the Saudi gig.
2144
01:46:49,027 --> 01:46:50,278
Damn.
2145
01:46:51,154 --> 01:46:52,739
My team's gonna hate me now.
2146
01:46:54,074 --> 01:46:55,992
- Sorry to let you down, Dad.
- Whoa, whoa, whoa.
2147
01:46:56,076 --> 01:46:57,077
Don't talk like that.
2148
01:46:57,160 --> 01:47:00,622
No one's gonna hate you, and you ain't got
nothing to be sorry about, okay?
2149
01:47:01,331 --> 01:47:02,582
Listen, man,
2150
01:47:02,666 --> 01:47:04,626
no matter where I'm at in the world,
2151
01:47:05,794 --> 01:47:08,672
I'd drop everything
just to be here with you
2152
01:47:09,923 --> 01:47:11,174
and watch you lose.
2153
01:47:11,258 --> 01:47:13,051
[both chuckle]
2154
01:47:14,177 --> 01:47:15,303
Nah, but seriously…
2155
01:47:17,264 --> 01:47:19,516
being your dad's the best gig
I could ever have.
2156
01:47:20,016 --> 01:47:21,268
Mm-hmm.
2157
01:47:22,144 --> 01:47:23,478
Thanks, Dad.
2158
01:47:23,562 --> 01:47:24,980
You got it, champ.
2159
01:47:26,523 --> 01:47:28,191
- Super cool, right?
- It was super cool.
2160
01:47:28,275 --> 01:47:30,318
When you hopped on the drums,
they went crazy.
2161
01:47:30,402 --> 01:47:31,736
And I got to keep the watch too.
2162
01:47:31,820 --> 01:47:33,864
- What are you guys doing?
- [BJ] Ooh. Waiting on ice cream.
2163
01:47:33,947 --> 01:47:35,574
- Nice.
- Thanks, Mom.
2164
01:47:35,657 --> 01:47:37,993
Oh, yeah. By the way, surprise!
2165
01:47:39,494 --> 01:47:42,873
I added a few pictures to your scrapbook.
Hope you don't mind. Yeah.
2166
01:47:43,915 --> 01:47:47,294
I know you saw all these,
but have you ever seen…
2167
01:47:48,336 --> 01:47:50,964
- this?
- Mmm! [chuckles]
2168
01:47:51,047 --> 01:47:53,300
- Is that Mom?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
2169
01:47:53,383 --> 01:47:55,886
- [exclaims] I had an emo phase.
- Geez.
2170
01:47:57,179 --> 01:47:58,847
Look at me. Young Lenny Kravitz.
2171
01:47:58,930 --> 01:48:00,682
[Yeji chuckles]
Young Lenny Kravitz's magician.
2172
01:48:00,765 --> 01:48:02,684
[chuckles] There's your grandma
2173
01:48:02,767 --> 01:48:05,061
and your grandpa before he passed.
2174
01:48:05,145 --> 01:48:07,189
And last but not least…
2175
01:48:10,859 --> 01:48:12,027
You kept that?
2176
01:48:12,110 --> 01:48:13,820
I keep all your drawings. Come on.
2177
01:48:15,447 --> 01:48:17,616
Gotta know where you've been in order to
know where you're going, right?
2178
01:48:17,699 --> 01:48:18,867
- Mm-hmm, yeah.
- Hey,
2179
01:48:18,950 --> 01:48:20,744
looks like the best is yet to come, huh?
2180
01:48:20,827 --> 01:48:24,039
Aw, yeah. We should add
some family pictures.
2181
01:48:24,122 --> 01:48:27,375
Oh, wouldn't that be sweet?
2182
01:48:28,501 --> 01:48:29,920
- I'm sorry.
- Okay.
2183
01:48:30,003 --> 01:48:32,005
- I didn't think about it. Listen--
- Yeah. Run.
2184
01:48:32,088 --> 01:48:36,176
- Okay, hold on. Listen.
- I'm about to kick your ass, BJ!
2185
01:48:36,259 --> 01:48:37,719
- Come here!
- Your mom's crazy!
2186
01:48:37,802 --> 01:48:40,430
- [Yeji speaking Korean]
- [all clamoring]
2187
01:48:40,513 --> 01:48:42,515
["Lights on You" playing]
164705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.