All language subtitles for Invasion.of.the.Pod.People.2007.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,770 --> 00:02:30,629 this evening. 2 00:02:30,630 --> 00:02:36,330 It appears a rain of meteorites has devastated the entire city, destroying 3 00:02:36,330 --> 00:02:39,510 buildings, homes, and roadways. 4 00:02:40,050 --> 00:02:43,350 Thousands are feared dead in this catastrophic event. 5 00:02:43,870 --> 00:02:49,510 Scientists are baffled by the occurrence, saying they had absolutely 6 00:02:49,510 --> 00:02:50,510 signs of death. 7 00:02:51,810 --> 00:02:54,550 Dr. Jeremiah Mueller of UCLA. 8 00:03:46,250 --> 00:03:47,250 Andrew. 9 00:04:36,460 --> 00:04:37,960 in so much trouble at work. 10 00:04:38,340 --> 00:04:40,020 Samantha is going to kill me. 11 00:05:14,570 --> 00:05:15,570 Absolutely. I'll see you then. 12 00:05:16,170 --> 00:05:17,170 Okay. 13 00:05:17,230 --> 00:05:18,230 Bye. 14 00:05:39,410 --> 00:05:41,810 Mr. Hoffman is actually in the office. Can I take a message? 15 00:05:42,970 --> 00:05:43,970 Sure. 16 00:05:44,670 --> 00:05:47,310 Okay, thank you. Hey, how's it going? 17 00:05:48,030 --> 00:05:49,310 We've got a couple of messages. 18 00:05:50,210 --> 00:05:53,550 Louise called. She wants to know why you're blowing her off. I'm not blowing 19 00:05:53,550 --> 00:05:54,550 off. 20 00:06:20,270 --> 00:06:26,110 Now listen, their word is out on the street that Jones and Scott are 21 00:06:26,110 --> 00:06:29,030 some of our clients. Now we have to watch our backs, okay? 22 00:06:29,370 --> 00:06:31,350 We can't trust that our girls are going to stay. 23 00:06:33,310 --> 00:06:37,570 We just need to hustle more parties, more ass kissing. 24 00:06:37,790 --> 00:06:41,470 Yes, that would be good, but the problem is our roster, all right? Now we need 25 00:06:41,470 --> 00:06:45,710 some new blood, all right? We need her, Taylor Michaels. 26 00:06:46,390 --> 00:06:48,030 She sounds like a porn star. 27 00:06:48,700 --> 00:06:50,720 Well, she's a porn star who's stuck in the right cock. 28 00:06:51,020 --> 00:06:52,440 She just booked a Pepsi campaign. 29 00:06:52,720 --> 00:06:55,540 On top of that, she's the spokesperson for the new Candy Shoes ad. 30 00:06:55,800 --> 00:06:56,820 Well, do we know who's repping her? 31 00:06:57,320 --> 00:07:00,320 Well, right now she's a joke who's got butt word on the street as she is 32 00:07:00,320 --> 00:07:01,320 looking. 33 00:07:02,660 --> 00:07:04,020 So she's a jumper. 34 00:07:04,540 --> 00:07:07,700 They book her on two big gigs and she puts the feelers out. 35 00:07:08,540 --> 00:07:09,540 It's perfect. 36 00:07:09,660 --> 00:07:10,660 Exactly. 37 00:07:11,000 --> 00:07:12,560 Well, we have going for us is loyalty. 38 00:07:12,840 --> 00:07:15,160 Our girls have stuck with us for five and six years. 39 00:07:15,420 --> 00:07:17,260 Exactly. Three years past our prime. 40 00:07:18,060 --> 00:07:19,980 I want Taylor Michaels as our client. 41 00:07:20,760 --> 00:07:24,260 If that was the point of this meeting, you could have put that in an email. 42 00:07:24,980 --> 00:07:26,220 Not the point, Sammy. 43 00:07:26,780 --> 00:07:30,420 We need our FaceTime, all right? Now, that is the benefit of a small agency. 44 00:07:33,160 --> 00:07:34,600 Well, let's get cracking, ladies. 45 00:07:38,280 --> 00:07:40,180 All right, get this over with. 46 00:07:40,820 --> 00:07:44,260 I don't have time to spend all day wrapping magazines. 47 00:07:45,150 --> 00:07:48,390 Taylor, sweetie, you gotta keep your fans happy. You know those drunken cops 48 00:07:48,390 --> 00:07:49,830 guys love to play out. 49 00:07:50,470 --> 00:07:51,470 Whatever. 50 00:07:51,990 --> 00:07:55,430 Will you get that goddamn fan out of my face? Jesus Christ! 51 00:08:01,170 --> 00:08:02,990 God, what the fuck are you doing? 52 00:08:03,570 --> 00:08:06,350 I feel like things are going too easy. 53 00:08:06,810 --> 00:08:07,810 Samantha? 54 00:08:08,730 --> 00:08:12,290 Ms. Michaels, it appears that you're not happy with your current representation. 55 00:08:13,340 --> 00:08:15,560 I work with David Vicklin over at Blackthorn Agency. 56 00:08:15,900 --> 00:08:16,900 Damn it. Jesus. 57 00:08:17,000 --> 00:08:19,920 Will you ever, ever let up, people? Ever? 58 00:08:20,740 --> 00:08:22,420 James, I'm done with this bullshit. 59 00:08:22,680 --> 00:08:24,840 Call me when you book me a decent gig, all right? 60 00:08:31,800 --> 00:08:34,580 Right. Okay. Yeah, I'm going to have to call you back. 61 00:08:35,140 --> 00:08:36,140 Absolutely. Bye. 62 00:08:37,059 --> 00:08:38,059 Hey, Bailey, what's up? 63 00:08:38,380 --> 00:08:39,919 I'm tired of barging in without an appointment. 64 00:08:40,260 --> 00:08:41,640 No worries. You work for you, remember? 65 00:08:42,260 --> 00:08:43,260 True. 66 00:08:43,700 --> 00:08:45,620 Listen, I overheard Samantha today. 67 00:08:45,900 --> 00:08:50,460 I'm so sorry about that. It was completely unprofessional. No, no, don't 68 00:08:50,460 --> 00:08:52,000 apologize. She's right. 69 00:08:52,440 --> 00:08:54,560 I have been letting myself go a bit. 70 00:08:55,620 --> 00:08:59,460 I guess this new relationship I have has me a bit more comfortable. 71 00:08:59,940 --> 00:09:03,900 You really do not need to apologize. I just want you to know that it's on my 72 00:09:03,900 --> 00:09:05,880 radar, and I'm going to do something about it. 73 00:09:06,580 --> 00:09:10,180 The last thing I would want is to have Sammy try and sabotage me. 74 00:09:12,590 --> 00:09:13,590 Do me a favor. 75 00:09:13,770 --> 00:09:15,130 Make sure she gets it. 76 00:09:16,290 --> 00:09:17,330 Just a little gift. 77 00:09:18,030 --> 00:09:24,150 Um, that is seriously the strangest thing I've ever seen. Um, is it a 78 00:09:24,710 --> 00:09:25,730 I'm not sure. 79 00:09:25,950 --> 00:09:30,950 I have one and I love it. But you know, it really becomes beautiful when it 80 00:09:30,950 --> 00:09:31,950 grows. 81 00:09:31,970 --> 00:09:34,170 Okay, I'll make sure she gets it. Thanks. 82 00:09:36,770 --> 00:09:40,150 Um, and you guys should give me a call sometime. 83 00:09:40,450 --> 00:09:41,450 Let's hang out. 84 00:09:41,930 --> 00:09:43,710 You know it doesn't always have to be about work. 85 00:09:44,450 --> 00:09:46,750 We could do a girls' night or something. 86 00:09:47,670 --> 00:09:48,890 Yeah, we should. 87 00:09:50,030 --> 00:09:51,030 I'd like that. 88 00:10:01,530 --> 00:10:03,250 That was freaking weird. 89 00:10:03,550 --> 00:10:05,030 It really was, wasn't it? 90 00:10:05,810 --> 00:10:09,670 Bailey Rogers has been a pain in my ass since she signed. She's such a high 91 00:10:09,670 --> 00:10:10,670 -maintenance diva. 92 00:10:11,280 --> 00:10:12,740 I know, but look how nice she just was. 93 00:10:13,340 --> 00:10:16,940 All right, girls night out my ass. One night I was trying to get into Winston's 94 00:10:16,940 --> 00:10:18,980 and she was inside and she pretended not to know me. 95 00:10:19,580 --> 00:10:21,420 Well, maybe she had a change of heart. 96 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 Maybe. 97 00:10:24,680 --> 00:10:26,200 This thing is pretty dumb looking. 98 00:10:26,760 --> 00:10:31,920 It's one of those trendy news things like Chinese or Japanese or some shit. 99 00:10:31,920 --> 00:10:32,920 feng shui nonsense. 100 00:10:33,420 --> 00:10:35,820 You know, if it's feng shui, it would have to be Chinese. 101 00:10:38,340 --> 00:10:39,340 Whatever. 102 00:10:40,480 --> 00:10:41,660 So do you have any plans for tonight? 103 00:10:42,620 --> 00:10:44,160 I've got a date. 104 00:10:44,920 --> 00:10:48,700 But if it's anything like the last one, I'll be calling you at around nine just 105 00:10:48,700 --> 00:10:50,060 to put an end to the boredom. 106 00:11:12,490 --> 00:11:13,970 Roger stopped by. She wanted me to bring you this. 107 00:11:14,430 --> 00:11:15,430 What is it? 108 00:11:16,070 --> 00:11:17,910 I don't know. Some sort of feng shui thing. 109 00:11:19,150 --> 00:11:20,150 Yeah, is that it? 110 00:11:20,290 --> 00:11:23,110 Um, no. She also wanted me to tell you that she is going to drop the package. 111 00:11:23,350 --> 00:11:24,029 Oh, good. 112 00:11:24,030 --> 00:11:26,570 But tell her not to do one of those stupid diets that's going to fuck her 113 00:11:26,970 --> 00:11:29,150 I heard your act can put no self -reach. 114 00:11:29,350 --> 00:11:30,670 Okay, I'll pass the information along. 115 00:11:33,470 --> 00:11:34,470 Don't do it. 116 00:11:43,850 --> 00:11:44,850 Right. 117 00:12:32,720 --> 00:12:33,720 No, James. 118 00:12:33,760 --> 00:12:35,400 I don't want to hear an excuse. 119 00:12:35,700 --> 00:12:39,060 It was unprofessional, and she's a fucking idiot. 120 00:14:08,490 --> 00:14:09,490 There's someone in my house. 121 00:17:27,210 --> 00:17:28,210 Where's this going? 122 00:17:31,110 --> 00:17:36,350 Going wherever we want it to go. Well, we've been dating for six months now, 123 00:17:36,350 --> 00:17:38,230 I barely see you once a week. 124 00:17:38,770 --> 00:17:40,710 Babe, I travel for work. You know that. 125 00:17:41,450 --> 00:17:42,309 I know. 126 00:17:42,310 --> 00:17:47,190 It's just, it's weird. And, well, you never invite me to come along. 127 00:17:47,610 --> 00:17:48,610 On business? 128 00:17:49,030 --> 00:17:50,030 No. 129 00:17:50,190 --> 00:17:51,410 Business is business. 130 00:17:51,710 --> 00:17:54,610 But, I could, I could meet you. 131 00:17:55,370 --> 00:17:58,610 I have vacation time coming up, and I wouldn't be a burden, I promise. 132 00:17:59,190 --> 00:18:01,050 I can go shopping while you have your meeting. 133 00:18:03,450 --> 00:18:04,450 Where's this coming from? 134 00:18:05,450 --> 00:18:08,750 You said you have a condo in Santa Monica, but I've never been there. 135 00:18:09,230 --> 00:18:11,590 Okay, look, you're being paranoid and silly. 136 00:18:12,070 --> 00:18:15,010 You know I like the restaurants in Hollywood better. Besides, I don't want 137 00:18:15,010 --> 00:18:16,170 to drive down there. 138 00:18:16,990 --> 00:18:19,210 Look, you're making a big deal out of nothing, really. 139 00:18:19,530 --> 00:18:20,730 I don't think I am. 140 00:18:22,820 --> 00:18:25,120 I think we just need to take this slow right now. 141 00:18:25,740 --> 00:18:26,740 What? 142 00:18:27,060 --> 00:18:29,580 I just don't want to rush into anything too serious. 143 00:18:30,620 --> 00:18:34,200 I don't know what I'm asking. I just... I don't know if it's too soon for 144 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 anything crazy. 145 00:18:38,300 --> 00:18:44,780 Well, I don't think things like moving in together and engagements are crazy. 146 00:18:45,420 --> 00:18:46,820 Do you really want to move in with me? 147 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 Yeah, someday. 148 00:18:52,620 --> 00:18:53,620 Are you leaving? 149 00:18:53,900 --> 00:18:55,200 Got a 6 a .m. to Phoenix. 150 00:18:55,400 --> 00:18:56,400 I can take you. 151 00:18:56,520 --> 00:18:57,700 Babe, I still got a pack. 152 00:18:58,040 --> 00:19:00,000 You don't want to go all the way down to LAX. 153 00:19:00,860 --> 00:19:02,980 Look, that's what company cars are for. 154 00:19:07,780 --> 00:19:08,780 When do you come back? 155 00:19:09,260 --> 00:19:10,260 Thursday. 156 00:19:10,420 --> 00:19:11,420 Call you from the road. 157 00:20:27,190 --> 00:20:32,310 Scream. I want you to listen to me. 158 00:20:33,030 --> 00:20:37,430 Just take it. Take anything you want. I don't want your fucking stuff. 159 00:20:38,230 --> 00:20:39,230 Okay? 160 00:20:40,670 --> 00:20:41,790 I'm here to warn you. 161 00:20:42,170 --> 00:20:47,010 Because if you don't warn other people, there'll be nobody like you left. Who? 162 00:20:47,650 --> 00:20:48,650 Them. 163 00:20:49,210 --> 00:20:52,250 I don't know who they are, but they have a plan. 164 00:20:52,730 --> 00:20:53,810 What do they look like? 165 00:20:55,760 --> 00:20:56,760 That's just it. 166 00:20:57,860 --> 00:20:58,860 They look like anybody. 167 00:20:59,840 --> 00:21:00,880 They look like me. 168 00:21:02,180 --> 00:21:03,180 Like you. 169 00:21:04,580 --> 00:21:05,840 You don't know who they are. 170 00:21:10,580 --> 00:21:14,160 I took her. 171 00:21:15,200 --> 00:21:16,200 I took her. 172 00:21:16,520 --> 00:21:18,860 It looks just like her, but it's not her. I know it's not her. 173 00:21:19,400 --> 00:21:20,620 Let me go get you some help. 174 00:21:21,340 --> 00:21:22,340 Fucking move. 175 00:21:26,250 --> 00:21:26,989 At my phones. 176 00:21:26,990 --> 00:21:32,470 They've infiltrated the fucking police. They're everywhere. You can't trust 177 00:21:32,470 --> 00:21:33,470 anyone. 178 00:21:35,510 --> 00:21:38,070 That meteor shower tonight, that was them. 179 00:21:39,790 --> 00:21:42,350 See? We have to stop them. 180 00:21:43,570 --> 00:21:46,290 Just... I could just go get you some help. 181 00:21:46,750 --> 00:21:50,470 Stop. You can't. You can't help me. 182 00:21:50,970 --> 00:21:53,290 Okay? Nobody can help me. 183 00:22:00,590 --> 00:22:01,690 Yeah, I understand. 184 00:23:51,740 --> 00:23:53,900 This is a gun that would fit in your purse. 185 00:23:55,780 --> 00:23:59,580 I don't really want to carry it with me. I just want to have it at home for 186 00:23:59,580 --> 00:24:00,580 protection, you know? 187 00:24:00,620 --> 00:24:02,540 Okay. Are you familiar with guns at all? 188 00:24:02,900 --> 00:24:03,900 No. 189 00:24:04,080 --> 00:24:07,480 Maybe you should think about a shotgun. It only shoots in four directions. 190 00:24:07,700 --> 00:24:09,440 North, south, east, and west. 191 00:24:13,620 --> 00:24:14,620 Well, what about that one? 192 00:24:14,740 --> 00:24:18,960 This is a very good gun. This is a Beretta. It's used by police forces 193 00:24:18,960 --> 00:24:19,960 the world. 194 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 Can you touch it? 195 00:24:24,720 --> 00:24:26,000 Yeah, quite heavy. 196 00:24:44,760 --> 00:24:46,060 Is this chicken? 197 00:24:50,250 --> 00:24:54,070 So, seriously, do you not understand why you feel the need to stop me at work? 198 00:24:54,750 --> 00:24:56,970 Because you won't answer my MySpace messages. 199 00:24:57,770 --> 00:25:01,790 You are seriously the only woman I know who's on MySpace more than a 15 -year 200 00:25:01,790 --> 00:25:04,270 -old girl. I know, but I'm bored and it's fun. 201 00:25:05,750 --> 00:25:09,950 I thought being self -employed would mean that I'd have all this freedom, but 202 00:25:09,950 --> 00:25:11,990 just makes me realize that I'm lazy. 203 00:25:13,350 --> 00:25:14,350 How's work? 204 00:25:14,730 --> 00:25:15,730 It's awful. 205 00:25:15,850 --> 00:25:17,730 Samantha is so horrible to me. 206 00:25:18,550 --> 00:25:19,570 Yeah, she's a cunt. 207 00:25:19,900 --> 00:25:20,900 I hate that word. 208 00:25:22,080 --> 00:25:24,800 But I guess you're right. I mean, it is the only one that accurately describes 209 00:25:24,800 --> 00:25:25,800 her. 210 00:25:26,320 --> 00:25:27,920 Yeah, she's fucking evil. 211 00:25:28,580 --> 00:25:35,580 I mean, you know, you are never, ever going to have a boss as 212 00:25:35,580 --> 00:25:36,580 amazing as me. 213 00:25:37,420 --> 00:25:41,640 True, you are a tough act to follow. But unfortunately, the two soap actors you 214 00:25:41,640 --> 00:25:43,420 have don't make enough to support the both of us. 215 00:25:43,640 --> 00:25:45,320 You should really go out on your own. 216 00:25:45,700 --> 00:25:46,700 I mean... 217 00:25:46,720 --> 00:25:49,480 All the clients there, they can't stand Samantha or Vickland. 218 00:25:49,860 --> 00:25:51,660 If you went, they'd be with you like that. 219 00:25:53,120 --> 00:25:57,060 Yeah, but that's not me. I can't take people to clients and contacts. It's 220 00:25:57,060 --> 00:25:59,140 unethical, and I'd feel dirty. 221 00:25:59,700 --> 00:26:03,300 Oh, honey, we all need to get a little dirty sometimes. 222 00:26:06,480 --> 00:26:09,360 You need to, like, check his email or follow him or something. 223 00:26:10,020 --> 00:26:11,040 Why would I do that? 224 00:26:11,340 --> 00:26:12,540 Because he's hiding something. 225 00:26:12,880 --> 00:26:15,320 I mean, he could be leading a double life. 226 00:26:16,220 --> 00:26:17,360 Seriously, a double life? 227 00:26:17,840 --> 00:26:19,760 You could have a wife and kids somewhere. 228 00:26:20,040 --> 00:26:21,280 Or at least another girlfriend. 229 00:26:24,840 --> 00:26:26,120 You might be on to something. 230 00:26:29,180 --> 00:26:30,180 Absolutely. 231 00:26:30,820 --> 00:26:32,860 We still have to be shopping next week. Oh, yeah. 232 00:26:33,260 --> 00:26:36,360 Yeah. I'm actually still dating that guy in the band. 233 00:26:36,760 --> 00:26:38,740 I need to get some trashy lingerie. 234 00:26:38,980 --> 00:26:40,580 Maybe like 21 or something. 235 00:26:43,520 --> 00:26:44,520 19. 236 00:26:46,670 --> 00:26:48,370 Goodnight. Goodnight. 237 00:27:50,160 --> 00:27:51,079 I know. 238 00:27:51,080 --> 00:27:55,560 I know. I don't understand why you had to say that to me. 239 00:27:59,780 --> 00:28:02,000 No, I'm not drunk. Fuck you. 240 00:28:09,120 --> 00:28:10,260 Why can't you say you love me? 241 00:28:12,320 --> 00:28:13,840 You're such a fucking asshole! 242 00:29:24,240 --> 00:29:26,060 Mr. Hyde, I thought I called you earlier. 243 00:29:27,060 --> 00:29:29,900 No, I'm sorry I never called you back. 244 00:29:30,860 --> 00:29:35,660 That's all right. Can we talk in private for a while? 245 00:29:36,800 --> 00:29:37,800 Sure. 246 00:29:40,220 --> 00:29:42,160 I was just going to get a small room. 247 00:29:43,160 --> 00:29:44,240 Did you have a rough night? 248 00:29:45,720 --> 00:29:48,120 I don't really remember. 249 00:29:49,400 --> 00:29:51,220 You may have been great. We may have slept together. 250 00:29:51,620 --> 00:29:53,620 I'll call you back. I'll let you know. 251 00:29:54,110 --> 00:29:55,630 You're seriously too wild. 252 00:29:56,150 --> 00:29:58,270 All right. 253 00:30:09,630 --> 00:30:11,790 I have some more information on your case. 254 00:30:12,350 --> 00:30:13,810 Really? Yeah, 255 00:30:14,690 --> 00:30:18,910 it turns out Zach Richardson, the man we found dead on your phone, he was 256 00:30:18,910 --> 00:30:19,910 married. 257 00:30:20,930 --> 00:30:23,190 Was as in now he's divorced? 258 00:30:24,420 --> 00:30:27,000 Unfortunately, no. It was as if we found her body. 259 00:30:27,940 --> 00:30:28,940 Gunshot wound. 260 00:30:32,700 --> 00:30:33,700 Oh, my God. 261 00:30:36,000 --> 00:30:41,040 Well, we also discovered a connection between Zach Richardson and one of your 262 00:30:41,040 --> 00:30:42,400 clients. They were very close. 263 00:30:43,600 --> 00:30:44,600 Bailey? Roger? 264 00:30:46,600 --> 00:30:47,740 So jog your memory. 265 00:30:48,340 --> 00:30:51,360 Do you remember spending any time with Zach Richardson or his wife? 266 00:30:55,270 --> 00:30:56,670 Not that I can remember. 267 00:31:00,690 --> 00:31:02,750 You don't think I had anything to do with this, do you? 268 00:31:05,870 --> 00:31:07,310 I'm trying to follow up every lead, Melissa. 269 00:31:08,150 --> 00:31:09,150 It's my job. 270 00:31:10,090 --> 00:31:12,030 I'm trying to figure this thing out and protect you. 271 00:31:12,390 --> 00:31:14,090 Protect me? Protect me from who? 272 00:31:15,650 --> 00:31:17,310 I'm sorry, look. Think about it. 273 00:31:18,210 --> 00:31:20,650 If you remember anything, call me. 274 00:31:22,350 --> 00:31:23,350 Oh, and... 275 00:31:23,720 --> 00:31:26,320 If I call you, please call back. 276 00:31:27,400 --> 00:31:28,400 I will. 277 00:31:28,620 --> 00:31:29,620 I'm sorry. 278 00:31:59,760 --> 00:32:00,679 Good morning. 279 00:32:00,680 --> 00:32:01,680 Good morning. 280 00:32:01,860 --> 00:32:02,860 Have a good night. 281 00:32:03,100 --> 00:32:04,100 Okay. Good. 282 00:32:06,160 --> 00:32:08,360 So, how was your last night? 283 00:32:08,920 --> 00:32:11,660 Um, well, I did get a chance to go over the nail art because I planned it. 284 00:32:11,880 --> 00:32:12,880 Not work stuff. 285 00:32:13,220 --> 00:32:14,240 What did you do? 286 00:32:15,420 --> 00:32:18,160 I had dinner with my friend, Louise. 287 00:32:18,760 --> 00:32:21,740 Louise Taunton? God, I haven't seen her in ages. How is she? 288 00:32:22,020 --> 00:32:24,120 She's fine. Are you feeling okay? 289 00:32:24,620 --> 00:32:26,080 Yeah, I feel fine. Why do you ask? 290 00:32:26,500 --> 00:32:31,050 I... I'm really, really happy today, and it's not... You know, I just, I feel 291 00:32:31,050 --> 00:32:32,050 wonderful, actually. 292 00:32:32,270 --> 00:32:36,750 You know, I was thinking, you know, we don't normally talk. 293 00:32:37,450 --> 00:32:40,690 I mean, we know each other, but we don't know each other. 294 00:32:41,550 --> 00:32:42,690 I'd like to change that. 295 00:32:43,230 --> 00:32:44,290 Yeah, sure. 296 00:32:44,630 --> 00:32:45,630 Great. 297 00:32:45,750 --> 00:32:48,150 Okay, well, um, why don't we blow up the afternoon? 298 00:32:48,410 --> 00:32:50,110 We can grab a bite to eat, go shopping. 299 00:32:50,770 --> 00:32:52,130 I've got the company card. 300 00:32:52,840 --> 00:32:55,820 Stopping on the corporate card. No, Vicklin would flip. Oh, Vicklin's a 301 00:32:55,820 --> 00:32:57,020 pussycat. I'll take care of him. 302 00:32:58,840 --> 00:33:01,060 Samantha, it's Vicklin's online, too. 303 00:33:03,780 --> 00:33:04,840 Okay, I'll get it. 304 00:33:05,140 --> 00:33:07,260 Do you mind giving me a couple minutes? Sure. 305 00:33:07,520 --> 00:33:08,520 Okay. 306 00:33:09,100 --> 00:33:10,960 And I'll call you when we're ready to go. 307 00:33:11,440 --> 00:33:12,820 Okay. Yeah, okay. 308 00:33:25,409 --> 00:33:26,349 What'd she want? 309 00:33:26,350 --> 00:33:27,470 To go shopping. 310 00:33:28,530 --> 00:33:30,770 What? I know, it's so weird. 311 00:33:32,470 --> 00:33:34,430 Something isn't right. Maybe she's going to fire you. 312 00:33:34,790 --> 00:33:35,790 Really? 313 00:33:36,130 --> 00:33:40,610 Or maybe she's worried she's going to get fired. I don't know, but the entire 314 00:33:40,610 --> 00:33:42,050 thing makes me so uncomfortable. 315 00:33:43,710 --> 00:33:48,290 Hey Melissa, they're going to want to see us before we go. Are you ready? 316 00:33:48,930 --> 00:33:50,050 Yeah, I'll be right down. 317 00:33:50,970 --> 00:33:52,370 What do you even sound like here? 318 00:33:52,950 --> 00:33:54,350 You usually sound like a Nazi. 319 00:34:08,489 --> 00:34:10,750 I can stress just how important tonight is. 320 00:34:11,670 --> 00:34:14,630 Now, somehow Samantha has been able to organize this whole thing, and what I 321 00:34:14,630 --> 00:34:18,770 guess I'm really trying to say is... Don't fuck up! 322 00:34:20,090 --> 00:34:22,330 We won't. 323 00:34:22,530 --> 00:34:25,770 She's a model. We do a couple of lines and we talk about her all night. 324 00:34:26,510 --> 00:34:28,190 The deal is as good as done. 325 00:34:30,330 --> 00:34:31,330 Funny. 326 00:34:31,690 --> 00:34:32,690 I'm serious. 327 00:34:32,810 --> 00:34:34,190 And so are we. 328 00:34:36,940 --> 00:34:38,000 It's as good as dumb. 329 00:35:02,300 --> 00:35:03,980 I hate things like this. 330 00:35:04,720 --> 00:35:06,000 Posers, Persians and... 331 00:35:07,299 --> 00:35:08,300 Tom, relax. 332 00:35:08,960 --> 00:35:09,980 Put your king face on. 333 00:35:13,040 --> 00:35:14,040 Lady. 334 00:35:14,120 --> 00:35:15,460 Don't we look spectacular tonight? 335 00:35:15,860 --> 00:35:17,720 You look good, too. Is she here yet? 336 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Right over there. Let's go. 337 00:35:23,840 --> 00:35:25,000 Hey, Janet. I didn't know you were coming. 338 00:35:25,380 --> 00:35:27,140 Girl, I'm pretty Calvary. 339 00:35:27,360 --> 00:35:28,960 Bailey's here, too. She's still in the bathroom. 340 00:35:30,280 --> 00:35:34,580 Samantha called me, and I would never miss the girls' night out. 341 00:35:35,760 --> 00:35:36,900 This is Billy. Melissa. 342 00:35:37,220 --> 00:35:38,220 This is Taylor. 343 00:35:39,060 --> 00:35:40,780 Nice to meet you both. 344 00:35:42,640 --> 00:35:44,320 So let's just cut to the chase. 345 00:35:44,640 --> 00:35:48,440 Let's not waste any time with small talk or beating around the bush. 346 00:35:48,940 --> 00:35:53,500 Samantha called me a few days ago, and she's still at home. 347 00:35:54,900 --> 00:35:56,500 I tore up my contract. 348 00:35:58,400 --> 00:35:59,400 Ladies, 349 00:35:59,920 --> 00:36:00,920 congratulations. 350 00:36:17,100 --> 00:36:20,020 Nothing like I've heard. She's like a sorority girl, not one of the world's 351 00:36:20,020 --> 00:36:20,999 biggest models. 352 00:36:21,000 --> 00:36:22,700 Billy, she's happy. Don't judge. 353 00:36:23,180 --> 00:36:26,960 Seriously, I bet there's some freaking Scientology shit going down. What do you 354 00:36:26,960 --> 00:36:27,960 mean? 355 00:36:28,780 --> 00:36:33,100 Two models well -known for being complete divas are the coolest chicks 356 00:36:33,100 --> 00:36:34,058 in L .A. 357 00:36:34,060 --> 00:36:38,900 And our boss, who usually rides a broom to work, is buying everybody drinks and 358 00:36:38,900 --> 00:36:41,420 tearing up the dance floor with guys she usually sees. 359 00:36:42,080 --> 00:36:43,480 Okay, I'll admit, it's a bit off. 360 00:36:45,080 --> 00:36:46,080 Think about it. 361 00:36:46,620 --> 00:36:49,240 It's all too weird. It's too coincidental. I don't trust it. 362 00:36:50,660 --> 00:36:53,660 Maybe we're just too jaded, you know? Too cynical for our own good. 363 00:36:54,080 --> 00:36:55,400 Maybe they really are happy people. 364 00:36:57,420 --> 00:37:04,220 What did that guy say? The guy who broke your 365 00:37:04,220 --> 00:37:07,960 heart? Billy, I don't want to talk about it. You told me the next day you said 366 00:37:07,960 --> 00:37:10,400 he was rambling on about people not being who they say they are. 367 00:37:11,890 --> 00:37:13,250 Yeah, but he was a nut. 368 00:37:14,710 --> 00:37:16,630 Sure, but maybe he was onto something. 369 00:37:18,090 --> 00:37:21,170 I don't think it's witchcraft or anything, but maybe it's some stupid New 370 00:37:21,170 --> 00:37:23,250 bullshit. You are seriously overreacting. 371 00:37:24,070 --> 00:37:25,070 Am I? 372 00:37:26,310 --> 00:37:29,290 Like, where was the group of models? And our boss, who you know is a complete 373 00:37:29,290 --> 00:37:31,910 cokehead, and I've got an eight ball in my purse, and that's one of them who's 374 00:37:31,910 --> 00:37:32,709 asking me. 375 00:37:32,710 --> 00:37:33,710 They could have their own. 376 00:37:42,910 --> 00:37:44,110 Actually, I'm going to call it a night. 377 00:37:44,570 --> 00:37:47,150 The world -famous party girl is calling it a night? 378 00:37:48,270 --> 00:37:51,070 Yeah, I've got some contracts to prepare in the morning. 379 00:37:52,590 --> 00:37:53,870 All right, well, I'll miss you. 380 00:37:54,470 --> 00:37:55,470 See you tomorrow. 381 00:37:57,250 --> 00:38:00,290 No, I'm just drinking. Oh, come on. 382 00:38:01,010 --> 00:38:02,010 Come on. 383 00:38:03,830 --> 00:38:05,290 I'm a lot drunker than I thought. 384 00:38:05,510 --> 00:38:07,210 All right, well, have fun. Drink. 385 00:38:33,610 --> 00:38:34,610 Can I get any more tonight? 386 00:38:35,890 --> 00:38:37,870 One glass of wine is not going to kill you. 387 00:38:38,410 --> 00:38:39,550 Yeah, lighten up. 388 00:38:39,890 --> 00:38:43,110 I don't think your boss will be disappointed if you're a bit late 389 00:38:43,530 --> 00:38:44,530 We're celebrating. 390 00:38:45,150 --> 00:38:49,970 And you know what the boss wants, and everyone needs to have fun. 391 00:38:52,290 --> 00:38:53,290 Go on. 392 00:38:55,810 --> 00:38:57,510 Fine, this is the last one. 393 00:39:15,720 --> 00:39:16,720 Bailey was right. 394 00:39:17,760 --> 00:39:20,760 They do grow into beautiful, beautiful things. 395 00:39:21,860 --> 00:39:23,040 Changed my life. 396 00:39:23,960 --> 00:39:28,620 So, this whole personality change is from the plan? 397 00:39:29,540 --> 00:39:30,720 Not that simple. 398 00:39:31,500 --> 00:39:32,500 Nothing. 399 00:39:33,700 --> 00:39:34,700 No. 400 00:39:46,250 --> 00:39:47,430 I'm not into that sort of thing either. 401 00:39:47,730 --> 00:39:48,730 Neither was I. 402 00:39:50,410 --> 00:39:51,550 Right. The plant. 403 00:39:53,310 --> 00:39:54,310 Perhaps. 404 00:39:59,790 --> 00:40:03,850 Um... I'm just... I'm going to go get some water. 405 00:40:31,070 --> 00:40:35,850 There's nothing wrong with no experiences, no ideas, no ways of 406 00:40:38,010 --> 00:40:39,090 Don't you think I'm pretty? 407 00:40:40,310 --> 00:40:41,310 Of course. 408 00:40:42,690 --> 00:40:44,430 I think you're beautiful. 409 00:45:10,090 --> 00:45:11,090 I do love that. 410 00:46:35,240 --> 00:46:38,180 That was a dive brigade last night. I don't want to talk about it. 411 00:46:39,100 --> 00:46:42,200 That is not the response of someone who went to bed shortly after I did. 412 00:46:42,820 --> 00:46:44,000 Detective, I'll get it, please. 413 00:46:45,420 --> 00:46:46,420 Yeah, I'll hold. 414 00:46:47,520 --> 00:46:48,780 Okay, listen, I think you're right. 415 00:46:49,080 --> 00:46:50,080 About what? 416 00:46:51,040 --> 00:46:54,500 What we talked about last night. Have you ever been to one of those plants 417 00:46:55,700 --> 00:46:57,860 One of those ugly feng shui ones? No. 418 00:46:58,660 --> 00:47:00,020 Detective, hi, it's Melissa. 419 00:47:01,180 --> 00:47:04,500 Right. No, I'm sorry I never called you back, but can we meet up? 420 00:47:07,080 --> 00:47:09,340 I, no, I would just not talk about it over the phone. 421 00:47:10,620 --> 00:47:12,380 The station, no. Can we meet still out? 422 00:47:14,400 --> 00:47:15,520 Yeah, no, I know that place. 423 00:47:17,420 --> 00:47:19,140 Okay, an hour and a half. I'll see you then. 424 00:47:19,420 --> 00:47:20,420 Bye. 425 00:47:20,920 --> 00:47:22,020 What is up with you? 426 00:47:23,660 --> 00:47:25,800 Last night, we were beginning one of those plans. 427 00:47:26,320 --> 00:47:29,300 This morning, I dumped down the drain, and I killed it. 428 00:47:30,800 --> 00:47:33,660 So you killed the ugly plant. I'm sure if you liked it, she'd get you another 429 00:47:33,660 --> 00:47:35,260 one. It was screaming. 430 00:47:36,560 --> 00:47:37,560 What? 431 00:47:37,780 --> 00:47:40,340 The thing was, I was screaming while I was killing it. 432 00:47:40,740 --> 00:47:42,560 Well, you did have a wild night. 433 00:47:43,240 --> 00:47:46,620 Listen, if it gives you one of those things, you have to kill it. I'm 434 00:47:47,220 --> 00:47:50,480 Hey, I told you I didn't think this was witchcraft. Now, if you're saying that 435 00:47:50,480 --> 00:47:52,320 you think it is, I don't know what you're talking about. 436 00:47:53,140 --> 00:47:54,140 Morning, 437 00:47:54,580 --> 00:47:55,580 Sam. 438 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 What you got there? 439 00:48:02,760 --> 00:48:04,880 Well, I don't want you to feel left out. 440 00:48:06,320 --> 00:48:08,180 Unless the government wants to open her one. 441 00:48:08,900 --> 00:48:09,900 You mentioned it. 442 00:48:10,640 --> 00:48:11,640 Well, there you go. 443 00:48:13,180 --> 00:48:14,180 Thanks. 444 00:48:18,420 --> 00:48:19,420 How are you feeling? 445 00:48:20,660 --> 00:48:21,660 Me too. 446 00:48:22,680 --> 00:48:24,460 Well, you two get back to work. 447 00:48:24,840 --> 00:48:26,760 And if you want to grab a bite, let me know. 448 00:48:27,380 --> 00:48:28,380 Will do. 449 00:48:32,060 --> 00:48:33,960 Cramming plants and meat sucks the boss. 450 00:48:35,400 --> 00:48:36,600 I'm having a pretty weird day. 451 00:48:37,340 --> 00:48:38,340 Let's get rid of that thing. 452 00:48:38,980 --> 00:48:41,420 I'll throw it in the trash. No, I'm serious. Get rid of it now. 453 00:48:42,040 --> 00:48:43,040 Calm down. 454 00:48:43,520 --> 00:48:46,680 Where are you going? I've got to go. I'm meeting the detective. I'll call you 455 00:48:46,680 --> 00:48:47,680 when I find out more. 456 00:48:47,980 --> 00:48:48,980 I will. 457 00:48:49,540 --> 00:48:50,680 Be careful, I guess. 458 00:48:58,620 --> 00:49:02,480 Hey, Casey. Can you save the print runs for me? I'm going to have to run an 459 00:49:02,480 --> 00:49:03,480 errand. 460 00:49:04,240 --> 00:49:06,580 paid enough to do my job and your fucking job, Melissa. 461 00:49:06,800 --> 00:49:08,140 It's a really simple thing. 462 00:49:08,400 --> 00:49:09,560 Then why don't you do it? 463 00:49:11,400 --> 00:49:13,740 Are you having a bad day? No, not at all. 464 00:49:18,200 --> 00:49:20,520 What if I buy you a coffee on my way back? 465 00:49:20,760 --> 00:49:24,660 Bride me with a $2 fucking coffee to do your job. I don't think so. 466 00:49:43,790 --> 00:49:44,790 I love it. 467 00:49:45,450 --> 00:49:46,850 Has it grown enough for you? 468 00:49:47,570 --> 00:49:49,390 Yeah. Yeah, it's doing great. Thank you. 469 00:49:50,030 --> 00:49:51,030 Good. 470 00:49:52,250 --> 00:49:53,250 Very good. 471 00:50:19,500 --> 00:50:20,500 I'm late. It's okay. 472 00:50:21,060 --> 00:50:24,320 One of the great perks of being a detective is I get to make my own 473 00:50:25,440 --> 00:50:26,580 Technically, this is work. 474 00:50:27,520 --> 00:50:28,540 This is work, isn't it? 475 00:50:28,900 --> 00:50:29,900 Of course. 476 00:50:30,920 --> 00:50:32,940 Look, I don't even know where to begin. 477 00:50:34,620 --> 00:50:41,340 Well, I've seen that man twice from the inside my house. 478 00:50:42,260 --> 00:50:43,260 Who, Zach Richardson? 479 00:50:43,980 --> 00:50:45,920 Yeah, I've seen him twice and he's alive. 480 00:50:47,840 --> 00:50:51,470 You know, Well, listen, it's not uncommon for people to hallucinate when 481 00:50:51,470 --> 00:50:54,330 been through a traumatic experience like you have. No, trust me, this is real. 482 00:50:55,710 --> 00:50:56,710 All right, what else? 483 00:50:57,450 --> 00:51:02,770 Well, we're starting to act really strange at work, and I don't know, 484 00:51:02,770 --> 00:51:03,770 going to think I'm crazy. 485 00:51:03,810 --> 00:51:04,810 No, no, no, go ahead. 486 00:51:05,450 --> 00:51:07,310 It's really not going to make any sense to you. 487 00:51:07,650 --> 00:51:08,650 Come on, prep. 488 00:51:15,650 --> 00:51:16,650 What is this? 489 00:51:18,220 --> 00:51:19,840 Can you just run some tests on the blood for me? 490 00:51:22,140 --> 00:51:23,760 Sure, but whose blood is it? 491 00:51:24,620 --> 00:51:26,040 The thing, I think it might be mine. 492 00:51:26,500 --> 00:51:27,500 Yours? 493 00:51:28,320 --> 00:51:31,500 You shouldn't want to see a therapist unless I can get you one for free. 494 00:51:31,820 --> 00:51:32,880 No, I don't need that. 495 00:51:33,900 --> 00:51:36,220 Look, I feel like you and I have a connection of sorts. 496 00:51:36,740 --> 00:51:40,360 I don't know what it is, but I trust you. Maybe it's the badge. 497 00:51:41,180 --> 00:51:42,180 I don't know. 498 00:51:42,880 --> 00:51:43,880 Go ahead. 499 00:51:47,820 --> 00:51:52,200 They're starting to act really strange, you know, and I think what Zach told me 500 00:51:52,200 --> 00:51:55,400 is true. I think it has something to do with the church and those plants. 501 00:51:56,620 --> 00:51:57,620 Plants. 502 00:51:59,520 --> 00:52:00,840 Hear me out first, I'm going to cry. 503 00:52:01,860 --> 00:52:08,240 So, people, they give you a plant, and when it grows, it does something to you, 504 00:52:08,260 --> 00:52:12,600 and what that is, I don't know, I haven't figured it out yet, but it 505 00:52:12,600 --> 00:52:13,600 your personality. 506 00:52:15,850 --> 00:52:21,190 They start acting completely opposite from what they once were, and they're 507 00:52:21,190 --> 00:52:24,870 sexually aggressive and vacant, and somehow they're all connected. 508 00:52:26,550 --> 00:52:29,050 Do you know any of these plant people? 509 00:52:30,430 --> 00:52:34,270 Definitely my boss and some co -workers, maybe my boyfriend. I don't know. 510 00:52:34,850 --> 00:52:37,650 Do you think you can get me one of these plants? I would know how. 511 00:52:38,530 --> 00:52:39,530 Try. 512 00:52:40,830 --> 00:52:42,510 Does this mean that you believe me? 513 00:52:44,170 --> 00:52:45,650 No, I'm not. I'm just collecting evidence. 514 00:52:46,130 --> 00:52:49,330 I have to have the facts before I jump to any conclusions. 515 00:52:50,230 --> 00:52:51,570 Just get me one of those clients. 516 00:52:53,390 --> 00:52:54,390 I'll try. 517 00:52:54,690 --> 00:52:55,690 Thanks. 518 00:53:07,450 --> 00:53:08,450 You're right. 519 00:53:09,910 --> 00:53:11,350 He's fucking married. 520 00:53:15,760 --> 00:53:20,280 how I could be so stupid. I... Yeah, you know what's even weirder? I just saw 521 00:53:20,280 --> 00:53:22,580 him, and he told me that he wasn't even coming back until Thursday. 522 00:53:24,360 --> 00:53:28,900 Oh, and then I come home, and there's these flowers, and... No. 523 00:53:29,540 --> 00:53:31,660 No, they were not here when I left this morning. 524 00:53:35,360 --> 00:53:36,940 Right, right, yeah, no. 525 00:53:37,160 --> 00:53:38,880 I'll ask him when he calls. 526 00:53:40,880 --> 00:53:41,880 Right. 527 00:53:42,500 --> 00:53:43,500 Okay. 528 00:53:44,320 --> 00:53:45,320 Yeah, thanks. 529 00:54:07,980 --> 00:54:09,280 Looks like you're freaking me out. 530 00:54:14,620 --> 00:54:17,620 No, Andrew, I don't really want you to come over right now. 531 00:54:17,920 --> 00:54:18,920 I need to see you. 532 00:54:20,660 --> 00:54:22,840 Okay, but just not now. 533 00:54:23,340 --> 00:54:24,540 Did you have fun last night? 534 00:54:26,520 --> 00:54:27,520 With you? 535 00:54:28,280 --> 00:54:29,280 Yeah. 536 00:54:30,120 --> 00:54:32,000 No, not with me, the girl. 537 00:54:35,500 --> 00:54:37,000 How did you know about that? 538 00:54:39,990 --> 00:54:40,990 No. 539 00:54:41,030 --> 00:54:43,010 No, I didn't. I know for a fact that I didn't. 540 00:54:45,050 --> 00:54:46,050 I'm going over. 541 00:54:48,850 --> 00:54:49,850 I won't be here. 542 00:55:11,500 --> 00:55:15,140 I was just in the area, and I thought I would stop by. 543 00:55:15,560 --> 00:55:20,900 Um, this is really unexpected, and I was actually kind of in the middle of 544 00:55:20,900 --> 00:55:26,540 something, but maybe I can call you back. No, I was really, really hoping to 545 00:55:26,540 --> 00:55:27,479 talk to you. 546 00:55:27,480 --> 00:55:28,860 I'll just take a few minutes. 547 00:55:29,380 --> 00:55:32,000 Um, okay, but this is really bad timing. 548 00:55:33,680 --> 00:55:34,680 I understand. 549 00:55:41,100 --> 00:55:42,100 Come on. 550 00:55:58,880 --> 00:55:59,900 Wow, you're here late. 551 00:56:00,600 --> 00:56:01,600 Finishing up some work. 552 00:56:02,380 --> 00:56:03,380 What are you doing? 553 00:56:05,180 --> 00:56:06,520 Just throwing up some old paperwork. 554 00:56:07,360 --> 00:56:08,900 You know how I hate a cluttered desk? 555 00:56:10,640 --> 00:56:11,640 I see inside. 556 00:56:12,960 --> 00:56:15,860 You know, if you didn't like my gift, you could have just said so. 557 00:56:21,720 --> 00:56:24,620 No offense, but it smelled a little weird, and when I tried to move it, I 558 00:56:24,620 --> 00:56:25,620 pricked my finger. 559 00:56:26,220 --> 00:56:27,220 So I'm not a fan. 560 00:56:29,640 --> 00:56:30,640 But it grows. 561 00:56:31,040 --> 00:56:32,580 It becomes very beautiful. 562 00:56:34,140 --> 00:56:35,140 I'm sure it does. 563 00:56:36,420 --> 00:56:37,420 No, thanks. 564 00:56:38,080 --> 00:56:39,140 Sorry if I offended you. 565 00:56:39,740 --> 00:56:40,740 No worries. 566 00:56:58,180 --> 00:56:59,680 Can I offer you something to drink? 567 00:57:00,760 --> 00:57:02,820 I thought you didn't have any time. 568 00:57:03,200 --> 00:57:05,160 I really don't. I'm just being polite. 569 00:57:05,560 --> 00:57:07,020 I'm actually expecting somebody. 570 00:57:08,240 --> 00:57:09,240 Like I said. 571 00:57:09,630 --> 00:57:10,630 This won't take long. 572 00:57:13,910 --> 00:57:20,750 Melissa, in life, there are simple choices, and 573 00:57:20,750 --> 00:57:21,750 there are hard ones. 574 00:57:22,610 --> 00:57:27,310 And sometimes, the hardest thing about making a decision 575 00:57:27,310 --> 00:57:30,850 is not recognizing. 576 00:57:31,510 --> 00:57:34,510 This really doesn't seem like it's going to be a quick conversation. Obviously, 577 00:57:34,690 --> 00:57:37,390 we know what happened here this morning. 578 00:57:38,670 --> 00:57:40,050 I don't know what you're talking about. 579 00:57:43,550 --> 00:57:44,550 Yes, you do. 580 00:57:45,950 --> 00:57:51,210 Like I said, there are easy decisions and there are hard decisions. 581 00:57:52,730 --> 00:57:56,810 You think pretending we're stupid is an easy decision. 582 00:57:57,810 --> 00:57:58,810 It's not. 583 00:58:00,630 --> 00:58:05,270 Quite frankly, it's making it harder than it needs to be. Making what harder? 584 00:58:11,570 --> 00:58:17,910 Transition to enlightenment and self -understanding. 585 00:58:19,390 --> 00:58:22,670 There are so many things that just don't matter to us. 586 00:58:23,810 --> 00:58:30,250 Things that you spend your entire life worrying about. 587 00:58:34,090 --> 00:58:35,470 Just give me one second. 588 00:58:49,100 --> 00:58:50,100 So it was mine. 589 00:58:51,760 --> 00:58:52,760 Great. 590 00:58:53,520 --> 00:58:55,720 Do you think you should come over now? 591 00:58:56,160 --> 00:58:58,020 Don't have the cop come over, Melissa. 592 00:58:59,520 --> 00:59:01,020 It's only going to make things worse. 593 00:59:02,780 --> 00:59:03,940 How do you know who it is? 594 00:59:09,220 --> 00:59:10,340 No, you know what? 595 00:59:10,740 --> 00:59:11,820 I'm actually fine. 596 00:59:12,620 --> 00:59:14,700 So I'll give you a call later. 597 00:59:15,060 --> 00:59:16,060 Okay. 598 00:59:17,680 --> 00:59:18,880 Why don't you tell me who the hell you are? 599 00:59:20,140 --> 00:59:22,600 All your questions will be answered, Melissa. 600 00:59:23,840 --> 00:59:28,120 But trying to explain it in your present state is a complete waste of time. 601 00:59:31,060 --> 00:59:37,400 This is the answer to all of your questions. 602 00:59:38,880 --> 00:59:40,660 Just go with it. It's nature. 603 00:59:41,600 --> 00:59:42,600 It's evolution. 604 00:59:42,960 --> 00:59:45,920 No. Get that thing out of my house. This thing? 605 00:59:46,680 --> 00:59:48,680 belongs here, Melissa. 606 00:59:50,300 --> 00:59:52,640 You're the one out of place. 607 01:00:19,520 --> 01:00:20,560 Just sit tight. 608 01:00:27,100 --> 01:00:28,100 Can I go without you? 609 01:00:32,560 --> 01:00:38,920 You're here? 610 01:00:39,840 --> 01:00:40,840 Yes. 611 01:00:42,040 --> 01:00:45,020 Look, tonight's been a little weird, and you've been weird for a while. 612 01:00:46,600 --> 01:00:47,880 So that's why I'm going to leave. 613 01:00:49,040 --> 01:00:50,040 You're good. 614 01:00:50,860 --> 01:00:53,520 Life is way too short to be dealing with all this freaky shit. 615 01:01:35,310 --> 01:01:37,010 Hello? I'm here. I'm outside. 616 01:01:37,310 --> 01:01:39,030 Let me in. How do I know it's really you? 617 01:01:40,250 --> 01:01:42,010 Because you just called me. 618 01:01:43,450 --> 01:01:44,830 Okay. The door's open. Come in. 619 01:01:52,330 --> 01:01:55,610 Stop, just stop. It's me. Put that down. 620 01:01:56,390 --> 01:01:57,750 How do I know it's really you? 621 01:01:59,270 --> 01:02:04,210 Because I threw the plan in the fucking dumpster because you're the only person 622 01:02:04,210 --> 01:02:09,230 I ever told that I'd be bickering to get my job. Because I know how Andrew likes 623 01:02:09,230 --> 01:02:10,370 that schoolgirl outfit. 624 01:02:10,790 --> 01:02:12,050 What else do you need to know? 625 01:02:15,770 --> 01:02:16,770 Okay. 626 01:02:17,670 --> 01:02:20,250 Wait, what is that? How do we know that... 627 01:02:22,090 --> 01:02:23,850 I'm taking this with me. I'm going to have it looked at. 628 01:02:26,130 --> 01:02:27,390 Both of you should stay here. 629 01:02:28,710 --> 01:02:30,250 I'll call you when I find out what this thing is. 630 01:02:30,890 --> 01:02:32,150 And lock the door this time. 631 01:02:34,730 --> 01:02:37,910 Bailey Rogers, the moment they... She threatened me, and she brought one of 632 01:02:37,910 --> 01:02:38,910 those things with her. 633 01:02:39,370 --> 01:02:40,370 Threatened you how? 634 01:02:40,910 --> 01:02:43,670 Billy, they're... They're these things. 635 01:02:44,470 --> 01:02:47,030 When I killed that plant this morning, its blood was my blood. 636 01:02:48,880 --> 01:02:52,300 And you're saying that these plants are somehow affecting people's minds and 637 01:02:52,300 --> 01:02:53,279 making them different? 638 01:02:53,280 --> 01:02:54,280 I don't know. 639 01:02:55,160 --> 01:02:59,340 Maybe when the plants grow, they become people and they look just like you and 640 01:02:59,340 --> 01:03:00,340 me. 641 01:03:00,860 --> 01:03:02,320 We need to get out of here. 642 01:03:02,740 --> 01:03:06,040 What if these things are everywhere? We don't know who to trust. 643 01:03:06,700 --> 01:03:08,660 Maybe it's just limited to people we know. 644 01:03:09,020 --> 01:03:12,740 Maybe if we get out of the city and lay low for a while, they won't find us. 645 01:03:12,880 --> 01:03:14,180 What if they're in every city? 646 01:03:16,240 --> 01:03:19,960 and I don't want to find out. Grab your shit. We're going. I can't. I called 647 01:03:19,960 --> 01:03:22,700 Louise. Call Louise Monroe. Let's go. 648 01:03:22,960 --> 01:03:24,560 No, let's just wait. 649 01:03:25,260 --> 01:03:26,360 I'm not waiting. 650 01:03:28,860 --> 01:03:31,800 When she shows up, just call me and tell me where you are. 651 01:03:32,480 --> 01:03:33,480 Where are you going to go? 652 01:03:35,740 --> 01:03:37,120 I'll just tell you when you call me. 653 01:03:58,480 --> 01:03:59,520 Thank God. Where are you? 654 01:04:02,200 --> 01:04:03,260 Okay, come pick me up. 655 01:04:28,750 --> 01:04:29,750 Okay, calm down. 656 01:04:31,070 --> 01:04:33,930 It's all so crazy. You're going to have to explain it again. 657 01:04:34,230 --> 01:04:40,490 I'm telling you, these plants... I got that part, but... They're replacing 658 01:04:40,490 --> 01:04:41,690 people? Yeah. 659 01:04:42,650 --> 01:04:46,910 I mean, the people, they still seem real, but they're not. Or maybe they 660 01:04:46,910 --> 01:04:47,910 and the plants have changed them. 661 01:04:48,650 --> 01:04:52,810 I really, I don't know. I see. 662 01:04:53,850 --> 01:04:55,090 Why are we here? 663 01:04:59,050 --> 01:05:02,870 We need to be somewhere safe, where people can help you. 664 01:05:04,590 --> 01:05:05,590 You're upset. 665 01:05:07,030 --> 01:05:08,390 We want to help you, Melissa. 666 01:05:15,990 --> 01:05:17,850 God, I thought you were my best friend. 667 01:05:18,610 --> 01:05:19,790 I am your friend. 668 01:05:21,890 --> 01:05:24,430 That's why we care enough to make sure that you do this right. 669 01:05:24,670 --> 01:05:26,850 Why? Why are you doing this? 670 01:05:27,690 --> 01:05:28,850 We want to help. 671 01:05:31,910 --> 01:05:36,170 To remove any pain and suffering and doubts that you harbor. 672 01:05:37,730 --> 01:05:39,890 Imagine a world that we all share. 673 01:05:41,750 --> 01:05:47,010 That there's no conflict because we're all one. 674 01:05:47,530 --> 01:05:51,390 There's no one person that's any better or smarter or richer than any other. 675 01:05:52,870 --> 01:05:54,170 It's a utopia. 676 01:05:54,930 --> 01:05:57,050 A utopia that you... 677 01:05:57,310 --> 01:06:02,790 Can belong to well, I can't believe this is happening believe it Except 678 01:06:02,790 --> 01:06:09,030 There's no place 679 01:06:09,030 --> 01:06:15,690 for someone like you in this world Everyone will be us 680 01:06:15,690 --> 01:06:22,570 No, no, I won't I won't be a 681 01:06:22,570 --> 01:06:23,570 part of it 682 01:06:40,140 --> 01:06:42,860 I'll take you. All right? Well, hold up there until we can figure out what the 683 01:06:42,860 --> 01:06:43,860 hell is going on here. 684 01:06:51,700 --> 01:06:52,700 Tyler, it's David. 685 01:06:53,040 --> 01:06:56,720 Hey, what's up? Listen to me. I have a situation, all right? A friend and I 686 01:06:56,720 --> 01:06:58,180 to come up there and stay with you for a while. 687 01:06:58,700 --> 01:06:59,558 Sure, David. 688 01:06:59,560 --> 01:07:00,560 Anytime. 689 01:07:00,620 --> 01:07:02,660 Okay, good. Now listen to me very carefully. 690 01:07:03,760 --> 01:07:06,660 You cannot tell anybody that I'm there. You understand? 691 01:07:07,220 --> 01:07:08,220 Of course. 692 01:07:08,700 --> 01:07:10,440 Good. All right. Now give me those directions again. 693 01:07:12,580 --> 01:07:14,020 Why do you need to come up here? 694 01:07:17,580 --> 01:07:19,260 I can't talk on the phone, okay? 695 01:07:20,760 --> 01:07:22,120 Why don't you just stay there? 696 01:07:22,840 --> 01:07:23,840 Because I can. 697 01:08:07,280 --> 01:08:08,300 and asked me to meet her here. 698 01:08:09,240 --> 01:08:13,460 My God, you look just like me. David, did Samantha give you one of those 699 01:08:13,760 --> 01:08:15,400 No, I don't know about any plant. 700 01:08:15,660 --> 01:08:18,200 Yes, and it smelled like shit, so I threw it in the trash. 701 01:08:20,240 --> 01:08:23,260 What the fuck are you doing? Why don't you... 702 01:08:46,250 --> 01:08:47,209 Franklin, shoot him. 703 01:08:47,210 --> 01:08:48,210 I can't. 704 01:08:49,109 --> 01:08:52,410 All right. I'm going to hear it in about 30 seconds. I'm going to kill everybody 705 01:08:52,410 --> 01:08:56,229 in this room. Now, who the fuck are you people? Who the fuck are you? 706 01:08:57,189 --> 01:08:59,670 Just shut up, okay? Just shut up. Shut up. 707 01:09:00,069 --> 01:09:01,069 Shut up. 708 01:09:01,670 --> 01:09:02,930 Oh, my God. I'm sorry. 709 01:09:03,390 --> 01:09:07,569 I'm so sorry. I don't know if I just did the right thing. You did. 710 01:09:08,990 --> 01:09:09,990 Give me the gun. 711 01:09:10,790 --> 01:09:11,830 I'm going to turn around. 712 01:09:20,399 --> 01:09:22,260 Listen, I won't kill her. 713 01:09:22,700 --> 01:09:23,859 Give me the gun. 714 01:09:49,479 --> 01:09:50,520 You did the right thing, Melissa. 715 01:09:51,420 --> 01:09:53,220 You made it easier for all of us. 716 01:09:55,920 --> 01:09:57,000 Easier than you think, Melissa. 717 01:09:58,500 --> 01:09:59,500 It won't hurt. 718 01:10:00,480 --> 01:10:01,640 We care about you. 719 01:10:02,200 --> 01:10:06,420 Don't make us do to you what we had to do today, but that was a painful death. 720 01:10:07,360 --> 01:10:09,840 And we're after you. A better way of life. 721 01:10:23,720 --> 01:10:26,440 Just touch it. Just once. That's all we need. 722 01:10:26,980 --> 01:10:27,980 Don't make me. 723 01:10:29,120 --> 01:10:30,440 No. No. 724 01:10:34,860 --> 01:10:37,920 That wasn't so bad now, was it? 725 01:10:40,140 --> 01:10:41,900 Let's give it some privacy, shall we? 726 01:10:45,760 --> 01:10:46,760 It won't be long. 727 01:10:47,740 --> 01:10:50,260 Soon all the pain will be gone. 728 01:10:51,950 --> 01:10:53,910 You're with us and you understand everything. 729 01:10:54,730 --> 01:10:56,430 You regret having put up a fight. 730 01:10:56,930 --> 01:10:59,130 You realized just how useless it all was. 731 01:10:59,910 --> 01:11:02,910 I know I did. No one is less important than you now. 732 01:11:03,730 --> 01:11:05,190 It's just something that had to be done. 733 01:11:05,830 --> 01:11:08,910 Not to you, but to everyone. 734 01:11:29,549 --> 01:11:33,970 Done? Did you get her? 735 01:11:36,010 --> 01:11:37,690 I know what she did earlier. 736 01:11:38,630 --> 01:11:42,050 I was trying to bring her in all day. 737 01:11:43,330 --> 01:11:46,970 He... Has it started yet? 738 01:11:48,590 --> 01:11:50,130 Yeah, no, it's going. 739 01:11:57,680 --> 01:11:58,680 Not you, too. 740 01:12:05,420 --> 01:12:06,420 Are you all right? 741 01:12:06,640 --> 01:12:07,640 Did that hurt you? 742 01:12:07,700 --> 01:12:08,700 No, but how? 743 01:12:09,020 --> 01:12:10,020 Listen, we've got to move. 744 01:12:10,480 --> 01:12:12,060 We've got to get out of here. Thank you. 745 01:12:13,460 --> 01:12:14,460 Let's go. 746 01:12:20,140 --> 01:12:23,040 After a bit, your story seemed really far -fetched until I had to shoot a 747 01:12:23,040 --> 01:12:24,280 naked version of myself in the backseat. 748 01:12:24,960 --> 01:12:25,960 What are we going to do? 749 01:12:26,300 --> 01:12:27,300 We have to stop this. 750 01:12:29,700 --> 01:12:31,360 How? We don't know who to trust. 751 01:12:32,300 --> 01:12:33,300 They're pupils. 752 01:12:33,420 --> 01:12:34,540 They don't dilate. 753 01:12:34,780 --> 01:12:36,440 I noticed that when I was struggling with my double. 754 01:12:37,300 --> 01:12:39,100 Come on. What's up? Wait. What's up? Hold on. 755 01:12:40,820 --> 01:12:41,820 What the hell are you doing? 756 01:12:43,320 --> 01:12:44,440 She's all right. Yeah, that's her. 757 01:12:45,840 --> 01:12:46,840 What's your plan? 758 01:12:47,220 --> 01:12:48,800 These plans, they have to come from somewhere. 759 01:12:49,360 --> 01:12:50,380 We have to find them. 760 01:12:50,740 --> 01:12:51,740 Let's go. 761 01:13:19,020 --> 01:13:20,120 into the Church of the Hospice. 762 01:13:21,340 --> 01:13:22,340 Get their money and everything. 763 01:13:23,540 --> 01:13:24,540 Including our agency. 764 01:13:26,020 --> 01:13:27,020 Wait, what's up with that? 765 01:13:28,840 --> 01:13:31,920 It's like a plant nursery outside of San Diego County. 766 01:13:32,180 --> 01:13:35,200 Oh my God, we have to go. We have to go destroy it. Are you crazy? I'm sure 767 01:13:35,200 --> 01:13:37,340 there's going to be hundreds of them. What the fuck are you going to do? I 768 01:13:37,340 --> 01:13:38,740 know. We'll figure it out when we get there. 769 01:13:40,060 --> 01:13:41,060 Who are you calling? 770 01:13:41,500 --> 01:13:44,020 I've got a couple of friends at the DEA. At least we can do what we can to 771 01:13:44,020 --> 01:13:45,020 disrupt their operations somehow. 772 01:13:47,310 --> 01:13:49,810 Alright, this still doesn't solve the problem. What are we going to do? We're 773 01:13:49,810 --> 01:13:51,110 going to stick to our plan. We run. 774 01:13:52,010 --> 01:13:53,010 Okay, good. 775 01:13:54,090 --> 01:13:55,230 We're just going to grab our stuff. 776 01:13:55,850 --> 01:13:57,190 Alright, I'll pick you two up. 30 minutes. 777 01:13:57,410 --> 01:13:58,410 Okay. 778 01:13:59,330 --> 01:14:00,330 Yeah. 779 01:14:25,740 --> 01:14:26,719 Don't you come near me. 780 01:14:26,720 --> 01:14:28,120 Melissa, what are you talking about? 781 01:14:28,340 --> 01:14:29,840 How the hell did you get in here? 782 01:14:30,360 --> 01:14:31,520 You gave me a key. 783 01:14:31,900 --> 01:14:35,060 I've been trying to call you all week. You're not picking up. Stop. I know all 784 01:14:35,060 --> 01:14:36,060 about them. 785 01:14:36,380 --> 01:14:38,080 All about who? 786 01:14:38,980 --> 01:14:41,980 Don't play stupid with me. I know all about it. 787 01:14:43,360 --> 01:14:46,180 Okay, I really wish I understood what you were talking about right now. 788 01:14:46,420 --> 01:14:50,560 Yeah, I understand this. Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, calm down. 789 01:14:50,980 --> 01:14:51,980 Just calm down. 790 01:14:52,100 --> 01:14:53,100 No. 791 01:14:53,340 --> 01:14:55,560 Andrew, or whoever the fuck you are. 792 01:14:56,280 --> 01:14:58,820 I've made it this far. I'm not going to let you get me. 793 01:15:00,000 --> 01:15:02,020 Okay, let's just talk about this. 794 01:15:02,700 --> 01:15:03,880 Don't come closer! 795 01:15:06,980 --> 01:15:08,360 Okay, I'm serious. 796 01:15:08,860 --> 01:15:10,120 What, you're going to shoot me? 797 01:15:10,440 --> 01:15:13,520 I'm not going to go to jail for shooting someone who's not real. 798 01:15:16,060 --> 01:15:18,780 Okay, I'm real, okay? 799 01:15:19,020 --> 01:15:20,740 I'm really Andrew. 800 01:15:20,980 --> 01:15:21,980 I'm really your boyfriend. 801 01:15:22,730 --> 01:15:25,310 I really love you. Don't come any closer. 802 01:15:25,970 --> 01:15:27,030 Just take it easy. 803 01:15:27,410 --> 01:15:28,410 It's me. 804 01:15:28,750 --> 01:15:31,570 Stop! It's me. I promise. 805 01:15:32,070 --> 01:15:33,090 Stop, please! 806 01:15:33,850 --> 01:15:34,850 Stop! 807 01:15:39,170 --> 01:15:43,970 You made a mistake. 808 01:15:51,950 --> 01:15:52,950 I just wanted to help. 809 01:15:54,110 --> 01:15:55,550 We just wanted to help all of you. 810 01:15:56,710 --> 01:15:58,110 It's better our way, you know. 811 01:15:59,030 --> 01:16:00,430 Why do some of you reject this? 812 01:16:01,430 --> 01:16:02,810 You never should have come. 813 01:16:03,510 --> 01:16:04,510 Any of you! 814 01:16:34,200 --> 01:16:35,200 Where's Johnny Lowe? 815 01:16:35,800 --> 01:16:39,900 He's going to meet us. Something about getting some new information from his 816 01:16:39,900 --> 01:16:40,900 friend from the DEA. 817 01:16:42,340 --> 01:16:43,760 He didn't bring very much stuff. 818 01:16:44,260 --> 01:16:45,880 I had to bring as little as possible. 819 01:16:46,520 --> 01:16:47,520 Old life behind. 820 01:16:49,240 --> 01:16:50,240 I agree. 821 01:16:51,780 --> 01:16:52,880 Look, it's going to be okay. 822 01:16:53,600 --> 01:16:55,700 We've made it this far. We're going to get through it, I promise. 823 01:16:57,080 --> 01:16:58,080 I know. 824 01:16:58,640 --> 01:16:59,640 Everything's going to be fine. 825 01:17:02,200 --> 01:17:03,200 So where are we headed? 826 01:17:04,650 --> 01:17:07,910 Well, my dad has his cabin up in Big Sur, you know, near Monterey. 827 01:17:08,590 --> 01:17:09,590 Sounds good. 828 01:17:09,730 --> 01:17:12,190 Anywhere outside of creepy Cologneville is fine with me. 829 01:17:25,810 --> 01:17:26,810 Hello? 830 01:17:27,030 --> 01:17:28,850 Bailey, coming right over. 831 01:17:31,550 --> 01:17:32,550 Terrible news, Mom. 832 01:17:33,680 --> 01:17:35,760 No, Melissa is here with me now. What? 833 01:17:36,380 --> 01:17:38,160 Oh, my God. Bailey, get out of the car. 834 01:17:38,820 --> 01:17:40,280 Hey, who are you? 835 01:17:43,780 --> 01:17:44,780 Hello, brother. 836 01:17:44,920 --> 01:17:48,400 Why do you think I'm going to be sick? No. Just roll down the window. 837 01:17:48,620 --> 01:17:49,620 I'm serious. 838 01:17:50,560 --> 01:17:51,560 Stop the car. 839 01:17:52,200 --> 01:17:53,560 I can't do that. 840 01:17:54,040 --> 01:17:55,040 What? 841 01:17:56,520 --> 01:17:58,300 You don't think I'm the real Melissa, do you? 842 01:17:59,040 --> 01:18:01,340 What are you talking about? Let me out of the car. 843 01:18:03,880 --> 01:18:04,880 You're wrong. 844 01:18:05,600 --> 01:18:07,180 I am the real Melissa. 845 01:18:08,840 --> 01:18:09,840 The right Melissa. 846 01:18:11,620 --> 01:18:13,140 The better Melissa. 847 01:18:15,400 --> 01:18:19,680 I'm going to pull up right over here, okay? 848 01:18:21,400 --> 01:18:22,700 There's somebody I'd like you to meet. 849 01:18:24,760 --> 01:18:25,780 She can help you. 850 01:18:54,940 --> 01:18:55,940 Don't worry. 851 01:18:56,400 --> 01:18:57,480 Everything's going to be all right. 59992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.