All language subtitles for Inspiring.Generation.S01E21.1080p.NF.WEB-DL.AV1-SiN [OnlyKDrama.top]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,820 --> 00:00:49,640 Episode 21 2 00:01:00,090 --> 00:01:02,040 Jung Tae! 3 00:01:25,070 --> 00:01:26,790 Jung Tae... 4 00:01:27,820 --> 00:01:29,300 Ok Ryeon. 5 00:01:29,300 --> 00:01:31,590 What is going on? 6 00:01:33,270 --> 00:01:34,990 Let's get out of here first. 7 00:01:52,900 --> 00:01:54,800 Argh! 8 00:02:07,570 --> 00:02:09,850 Representative Gaya! 9 00:02:10,450 --> 00:02:14,020 Assistant Leader, I will take Shinichi. 10 00:02:14,020 --> 00:02:16,100 Far from it! 11 00:02:16,560 --> 00:02:21,340 Since he came to assassinate the Hwangbang Leader, 12 00:02:21,350 --> 00:02:22,960 we'll take care of him. 13 00:02:22,960 --> 00:02:26,420 Even though he was banished, he was still my swordsman. 14 00:02:26,420 --> 00:02:29,460 I'll do my utmost to repay your graciousness, so please yield. 15 00:02:29,460 --> 00:02:31,570 Princess, what are you doing? 16 00:02:31,650 --> 00:02:33,190 Shut the hell up! 17 00:02:33,240 --> 00:02:38,020 You are my swordsman. From now on, I'm protecting you. 18 00:02:38,910 --> 00:02:40,970 Representative Gaya! 19 00:02:41,240 --> 00:02:44,940 By taking Shinichi with you, 20 00:02:44,940 --> 00:02:47,330 do you know what that means? 21 00:02:48,760 --> 00:02:53,720 As the one who tried to kill me, 22 00:02:53,720 --> 00:02:58,850 the one who tried to kill me. I'm asking you what that meant! 23 00:02:58,900 --> 00:03:01,400 I know what that means... 24 00:03:01,400 --> 00:03:02,750 fully. 25 00:03:02,750 --> 00:03:04,870 Then this is... 26 00:03:05,460 --> 00:03:08,430 Ill Gook Hwae... 27 00:03:08,450 --> 00:03:11,270 directly attacking Hwangbang. Should we understand it that way? 28 00:03:11,310 --> 00:03:14,800 Wasn't it a war that was going to happen? 29 00:03:16,300 --> 00:03:18,330 Representative Gaya, 30 00:03:19,040 --> 00:03:20,680 the fact that you came alone 31 00:03:21,590 --> 00:03:25,510 to Hwangbang means 32 00:03:26,260 --> 00:03:32,470 that Denkai didn't approve of your direct assault. 33 00:03:36,370 --> 00:03:40,370 However, if I send you two back alive, 34 00:03:40,370 --> 00:03:44,340 what will become of Hwangbang's reputation? 35 00:03:44,370 --> 00:03:46,810 Wang Baek San! 36 00:03:47,810 --> 00:03:52,060 Sever their heads and hang their heads from the rafters. 37 00:03:52,060 --> 00:03:56,130 To make sure that Ill Gook Hwae's goons don't attack us, 38 00:03:56,130 --> 00:03:58,130 make their heads serve as a warning. 39 00:03:58,200 --> 00:04:00,700 I'll receive your order. 40 00:04:02,360 --> 00:04:03,970 Move aside. 41 00:04:04,530 --> 00:04:07,210 I will kill them. 42 00:05:19,140 --> 00:05:21,210 Don't go. 43 00:05:22,740 --> 00:05:25,500 If you go, you will die, Jung Tae. 44 00:05:32,210 --> 00:05:34,340 Since it's dangerous, stay inside. 45 00:05:34,720 --> 00:05:36,390 I'll be back. 46 00:05:50,810 --> 00:05:53,440 Princess... 47 00:06:17,410 --> 00:06:19,570 Who the hell are you?! 48 00:06:21,580 --> 00:06:23,500 Take Shinichi and leave quickly. 49 00:06:23,500 --> 00:06:25,250 Shin Jung Tae... 50 00:06:25,260 --> 00:06:27,700 If you take too much time, we'll all die. Hurry. 51 00:07:01,300 --> 00:07:03,200 Move aside! 52 00:07:05,900 --> 00:07:07,990 I will fight him. 53 00:07:08,030 --> 00:07:11,050 You go after Ill Gook Hwae's people. 54 00:07:11,050 --> 00:07:12,450 Yes! 55 00:07:28,930 --> 00:07:30,560 Who are you? 56 00:07:35,820 --> 00:07:37,710 I 'll kill you. 57 00:07:38,260 --> 00:07:40,630 I will have to face him someday. 58 00:07:40,630 --> 00:07:42,980 Until Gaya is able to escape, 59 00:07:43,000 --> 00:07:48,690 I'll fight to find out how strong his inner strength strikes are. 60 00:07:52,580 --> 00:07:54,280 Aoki, 61 00:07:54,470 --> 00:07:56,600 what did you just say? 62 00:07:57,100 --> 00:07:59,500 Did you say that the fight was going to happen anyway? 63 00:07:59,500 --> 00:08:00,970 Yes, I did. 64 00:08:00,970 --> 00:08:05,490 Such a narrow minded punk and you call yourself the Director of Intelligence? 65 00:08:05,490 --> 00:08:10,120 Haven't you found out about the powerful position Seul Doo Sung holds at Hwangbang? 66 00:08:10,120 --> 00:08:11,550 I know that fully well. 67 00:08:11,550 --> 00:08:13,680 I don't think you do, you punk! 68 00:08:13,680 --> 00:08:18,290 Don't you know the difference between Hwangbang when Seul Doo Sung is alive and a destroyed Hwangbang? 69 00:08:19,440 --> 00:08:22,480 A fight with Hwangbang while Seul Doo Sung is alive, 70 00:08:22,510 --> 00:08:25,820 means that 71 00:08:25,820 --> 00:08:29,850 we'll be fighting both Shanghai and all of China. 72 00:08:29,880 --> 00:08:33,750 Being so far away from our home base, 73 00:08:33,750 --> 00:08:35,550 we can never beat them. 74 00:08:35,550 --> 00:08:38,470 Though Ill Gook Hwae's headquarters may be far away, 75 00:08:38,470 --> 00:08:41,240 we have our soldiers right here. 76 00:08:41,240 --> 00:08:47,320 Does that mean that you'll use them to save Gaya? 77 00:08:47,930 --> 00:08:49,590 Of course. 78 00:08:51,740 --> 00:08:55,340 Aoki, what did I tell you? 79 00:08:55,680 --> 00:09:00,210 Even if you are cherishing Gaya in your heart, 80 00:09:00,210 --> 00:09:03,180 I told you to not let me catch you. 81 00:09:03,180 --> 00:09:04,510 Then... 82 00:09:05,470 --> 00:09:07,710 will you kill me, too? 83 00:09:08,310 --> 00:09:14,380 In Ill Gook Hwae, there are many "Aokis" other than you. 84 00:09:15,090 --> 00:09:17,320 Don't you forget that. 85 00:09:18,770 --> 00:09:20,530 You can leave. 86 00:09:23,160 --> 00:09:24,800 Aka! 87 00:09:25,190 --> 00:09:29,030 I'm going to Seolrak. Prepare the way. 88 00:10:25,790 --> 00:10:28,420 It's good that I took the hit without being so uptight. 89 00:10:28,450 --> 00:10:34,020 If I had taken the hit when I was uptight, my ribs might of been shattered. 90 00:10:36,670 --> 00:10:38,580 I see no way to escape. 91 00:10:38,620 --> 00:10:40,260 If I don't make a way, 92 00:10:40,260 --> 00:10:44,400 my identity will be revealed. If that happens, 93 00:10:44,440 --> 00:10:46,770 Ok Ryeon will be in danger. 94 00:10:46,770 --> 00:10:48,380 There is one solution. 95 00:10:49,240 --> 00:10:50,970 Direct attack to open the way. 96 00:10:52,560 --> 00:10:57,140 Like a dog that has to sh*t, why are you looking around? 97 00:10:58,430 --> 00:11:00,830 I'll finish you up now. 98 00:11:19,240 --> 00:11:22,750 I'll be able to see who you are now. 99 00:11:32,910 --> 00:11:34,920 Who did this?! 100 00:11:35,950 --> 00:11:40,210 Turn on the light! I said turn on the light! 101 00:12:05,050 --> 00:12:07,220 Oh, I'm so surprised! 102 00:12:17,890 --> 00:12:22,870 Hold on a bit more, Shinichi; we are almost at the public square. 103 00:12:23,440 --> 00:12:27,070 Princess, please abandon me. 104 00:12:27,070 --> 00:12:30,810 If were to, I wouldn't have come in the first place. Hold on a bit longer. 105 00:12:30,810 --> 00:12:33,920 We'll end up dying together! 106 00:12:34,890 --> 00:12:36,490 Shinichi! 107 00:12:39,720 --> 00:12:42,140 I will not go alone, no matter what! 108 00:12:42,140 --> 00:12:44,100 Get up. Hurry! 109 00:12:44,100 --> 00:12:46,000 Just go. 110 00:12:46,000 --> 00:12:47,080 Just a little bit more. 111 00:12:47,080 --> 00:12:48,370 Please go. 112 00:12:48,370 --> 00:12:51,820 I said please go. 113 00:12:59,020 --> 00:13:02,950 Just hold on a bit. Just a little more. 114 00:13:10,040 --> 00:13:11,590 The letter... 115 00:13:13,290 --> 00:13:14,870 did you read it? 116 00:13:17,300 --> 00:13:18,370 Yes, I did. 117 00:13:19,200 --> 00:13:20,880 I did read it. 118 00:13:21,890 --> 00:13:23,580 I read the whole letter. 119 00:13:25,070 --> 00:13:26,840 Even when you read the whole letter, 120 00:13:28,550 --> 00:13:31,200 you came to save me? 121 00:13:34,150 --> 00:13:36,290 The one who killed your mother, 122 00:13:39,060 --> 00:13:40,870 this bodyguard? 123 00:13:43,360 --> 00:13:45,540 But there is none like you. 124 00:13:46,670 --> 00:13:49,920 To tell me about mother, 125 00:13:50,560 --> 00:13:53,840 there is none like you, Shinichi. 126 00:13:55,650 --> 00:14:00,250 If Ryoko saw what happened, 127 00:14:01,330 --> 00:14:04,500 she would have acknowledged it. 128 00:14:07,040 --> 00:14:08,420 That I... 129 00:14:09,330 --> 00:14:11,830 I will go before you 130 00:14:14,150 --> 00:14:18,130 to tell Ryoko 131 00:14:21,330 --> 00:14:23,050 that Gaya, 132 00:14:24,680 --> 00:14:26,590 like Ryoko, 133 00:14:28,750 --> 00:14:32,120 grew up beautiful. 134 00:14:32,600 --> 00:14:34,320 I'll tell her that. 135 00:14:34,320 --> 00:14:35,790 Shinichi. 136 00:14:57,080 --> 00:14:58,580 Please... 137 00:15:00,630 --> 00:15:02,420 become Ill Gook Hwae's... 138 00:15:04,340 --> 00:15:06,750 star. 139 00:15:11,060 --> 00:15:13,210 I'm sorry. 140 00:15:33,210 --> 00:15:35,880 Open your eyes, Shinichi. 141 00:15:37,590 --> 00:15:41,040 Didn't you say that you'll die only by my sword? 142 00:15:42,740 --> 00:15:47,880 Open your eyes! Please open your eyes! 143 00:15:48,640 --> 00:15:51,830 Please, open your eyes, Shinichi!! 144 00:16:10,970 --> 00:16:12,170 Gaya! 145 00:16:12,990 --> 00:16:14,630 Aoki. 146 00:16:15,660 --> 00:16:19,220 Did you come because the Leader sent you? 147 00:16:19,220 --> 00:16:22,860 DId you come to kill me because the told you to?! 148 00:16:22,860 --> 00:16:23,800 I... 149 00:16:24,720 --> 00:16:26,470 came to save you. 150 00:16:34,800 --> 00:16:38,120 I will take care of the dead one. Let's get out of here. 151 00:16:42,510 --> 00:16:44,080 What about the Leader? 152 00:16:46,430 --> 00:16:48,760 What did the Leader say? 153 00:16:50,090 --> 00:16:51,790 He went to Seul Rak. 154 00:16:55,850 --> 00:16:57,890 Were you able to tell who it was? 155 00:16:57,890 --> 00:17:01,750 He was wearing a mask but I'm sure that it was Shin Jung Tae. 156 00:17:01,750 --> 00:17:06,130 It's not that he might of been but he was the one, Leader Banjoo. 157 00:17:07,290 --> 00:17:09,880 At this time of the night, what is up with you? 158 00:17:11,470 --> 00:17:13,220 Do you know what these are? 159 00:17:14,360 --> 00:17:16,280 Isn't that the map of Seul Rak? 160 00:17:16,280 --> 00:17:17,920 Yes, that is right. 161 00:17:18,840 --> 00:17:24,380 By order from Jung Tae, Ok Ryeon 162 00:17:24,380 --> 00:17:26,670 was drawing this. 163 00:17:27,330 --> 00:17:29,050 It's you? 164 00:17:30,610 --> 00:17:33,860 Is what Do Ggoo saying is true? 165 00:17:33,860 --> 00:17:38,380 I did draw the map but I didn't draw the map because Jung Tae told me to. 166 00:17:39,140 --> 00:17:44,390 Because he guards be so tightly, I went to get some fresh air 167 00:17:44,390 --> 00:17:46,000 That is why I drew it. 168 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Hey, you shut your trap. 169 00:17:48,950 --> 00:17:51,950 Don't you think that I know you are spying? 170 00:17:54,040 --> 00:17:58,120 I'm firing you as my manager. Understood? 171 00:17:59,800 --> 00:18:00,920 Leader Bangjoo. 172 00:18:01,590 --> 00:18:06,760 Am I a hostage here? Am I not a singer here? 173 00:18:06,760 --> 00:18:10,710 Then, why are you treating me like a person who is a hostage? 174 00:18:12,740 --> 00:18:16,960 You are much like Shin Jung Tae; what a sly wench you are. 175 00:18:17,930 --> 00:18:18,780 What? 176 00:18:18,780 --> 00:18:23,140 If what he saying is true, Shin Jung Tae 177 00:18:23,140 --> 00:18:28,760 has protected Hwangbang's enemy. If that weren't enough, he used his girl to 178 00:18:28,760 --> 00:18:32,160 spy on us. What a devious guy! 179 00:18:32,160 --> 00:18:33,110 Leader Bangjoo. 180 00:18:33,110 --> 00:18:34,580 Assistant Leader. 181 00:18:35,990 --> 00:18:41,200 Hurry and find out who that intruder was. If he was Shin Jung Tae, 182 00:18:41,850 --> 00:18:45,770 kill the girl and him. 183 00:18:45,770 --> 00:18:46,910 Yes, Leader Bangjoo. 184 00:18:47,830 --> 00:18:53,260 Incarcerate the wench and Do Ggoo, you follow me. 185 00:18:53,260 --> 00:18:55,710 Yes, Assistant Leader. 186 00:19:05,350 --> 00:19:07,090 Leader Bangjoo. 187 00:19:08,220 --> 00:19:11,720 Ill Gook Hwae Leader requests a meeting with you. 188 00:19:15,380 --> 00:19:19,300 What? Ill Gook Hwae's Leader? 189 00:19:20,050 --> 00:19:23,590 I heard there was a little problem in Hwangbang. 190 00:19:24,750 --> 00:19:30,210 A Jap was trying to imitate an old Chinese assassination attempt. 191 00:19:31,960 --> 00:19:36,380 I was going to take him and his master who was a woman and 192 00:19:36,380 --> 00:19:38,850 I was going to punish them. 193 00:19:39,470 --> 00:19:44,540 The act of immature ones who doesn't know how the world revolves. 194 00:19:44,540 --> 00:19:50,510 How about graciously forgiving them, as a token celebrating our meeting? 195 00:19:53,630 --> 00:19:57,920 Long-time enemies become friends. 196 00:19:59,760 --> 00:20:04,080 Anyways, the great Denkai, 197 00:20:04,080 --> 00:20:08,130 Seeing how you came came in such hurry in the middle of the night, 198 00:20:08,980 --> 00:20:12,520 I guess you are not yet ready to fight. 199 00:20:12,520 --> 00:20:17,870 Though I have reserved enough swords, 200 00:20:17,870 --> 00:20:22,750 I want to apologize for the mishap and 201 00:20:22,750 --> 00:20:26,630 I wanted to find out how you were doing, that's all. 202 00:20:28,870 --> 00:20:31,210 Because you were so curious about my well being, 203 00:20:32,070 --> 00:20:36,710 you had that rat, Aoki, to find out how I was doing? 204 00:20:37,830 --> 00:20:43,800 Seeing how the great Seul Bang Joo is concerned, 205 00:20:43,800 --> 00:20:45,450 your selling opium 206 00:20:45,920 --> 00:20:51,130 to support General Chiang Kai Sheik must be true. 207 00:20:51,130 --> 00:20:53,000 If that is revealed, 208 00:20:53,990 --> 00:20:56,920 you can be 209 00:20:56,920 --> 00:21:01,460 dismissed from Chirinbang. I know that already. 210 00:21:01,460 --> 00:21:07,320 Before that happens, I have to catch the rat you sent. 211 00:21:07,320 --> 00:21:13,370 After that, I'm thinking of rooting out Ill Gook Hawe. 212 00:21:17,510 --> 00:21:21,350 Then, that means 213 00:21:21,350 --> 00:21:24,800 if the rat who has been roaming around in your warehouse disappears, 214 00:21:26,390 --> 00:21:31,120 I can understand it as you wanting to gloss over the recent incident? 215 00:21:35,480 --> 00:21:38,800 I heard a rumor that the rat is your adopted son. 216 00:21:39,560 --> 00:21:43,130 You are willing to kill him? 217 00:21:45,280 --> 00:21:49,880 Rather than spilling unnecessary blood, wouldn't that be better? 218 00:21:59,040 --> 00:22:02,000 I'm remembering what happened 20 years ago. 219 00:22:02,410 --> 00:22:03,630 Even then, 220 00:22:04,630 --> 00:22:08,050 you had Ryoko killed 221 00:22:08,050 --> 00:22:11,250 just so that you didn't have to fight. 222 00:22:15,900 --> 00:22:18,840 However, didn't your own son 223 00:22:18,840 --> 00:22:23,610 die in that situation? 224 00:22:35,510 --> 00:22:37,040 Denkai, 225 00:22:38,970 --> 00:22:43,250 Did you come to prevent to a war or 226 00:22:44,450 --> 00:22:47,420 to find a reason for a war? 227 00:22:50,280 --> 00:22:56,170 That depend on your answer, didn't I say that? 228 00:23:01,220 --> 00:23:03,960 Send his head to me. Then, 229 00:23:03,960 --> 00:23:07,340 I'll consider the attack 230 00:23:08,440 --> 00:23:10,420 as if it did not happened. 231 00:23:20,430 --> 00:23:25,000 Thank you. I'll be going then. 232 00:24:14,470 --> 00:24:17,440 You seem to have much on your mind. 233 00:24:17,440 --> 00:24:18,490 Yes. 234 00:24:19,430 --> 00:24:25,170 If you are worried about Ok Ryeon, 235 00:24:25,170 --> 00:24:27,800 Jung Jae Hwa left many documents to threaten Hwangbang. 236 00:24:27,800 --> 00:24:29,790 You can exchange one of those documents for Ok Ryeon... 237 00:24:29,790 --> 00:24:31,300 No. 238 00:24:31,300 --> 00:24:36,210 Those documents will only be used for Bamsamtong people. 239 00:24:36,210 --> 00:24:38,870 I will rescue Ok Ryeon. 240 00:24:40,230 --> 00:24:42,670 Then, do you have any other plans? 241 00:24:45,240 --> 00:24:49,920 Ill Gook Hwae territory is here. 242 00:24:49,920 --> 00:24:52,460 Hwangbang's territory is here in the French occupied area. 243 00:24:53,100 --> 00:24:56,780 And this is Bamsamtong. 244 00:24:57,720 --> 00:25:00,250 Bamsamtong is sandwiched between the two, 245 00:25:01,140 --> 00:25:03,260 just like Joseon is sandwiched between China and Japan. 246 00:25:03,260 --> 00:25:04,840 That's right. 247 00:25:06,110 --> 00:25:08,160 Leader Mo, 248 00:25:08,160 --> 00:25:10,510 my country, Joseon, has 249 00:25:10,510 --> 00:25:16,080 never invaded another country in its history. 250 00:25:18,590 --> 00:25:21,670 And that's why Joseon was overtaken so easily. 251 00:25:23,160 --> 00:25:25,170 But not this time. 252 00:25:25,970 --> 00:25:28,510 We have to attack first to survive. 253 00:25:29,990 --> 00:25:33,100 Who do you want to attack first? 254 00:25:33,100 --> 00:25:37,300 Ill Gook Hwae or Hwangbang? 255 00:25:38,740 --> 00:25:43,000 We have to simultaneously attack both of them. 256 00:25:47,740 --> 00:25:49,840 Leader Mo, 257 00:25:50,640 --> 00:25:53,700 can you help me in my attack plans? 258 00:25:53,700 --> 00:25:56,550 A reason is needed for a fight. 259 00:25:58,120 --> 00:26:01,580 I will make the streets safe for Dandong people, 260 00:26:02,690 --> 00:26:06,130 whether that location will be in Bamsamtong or 261 00:26:06,940 --> 00:26:08,210 anywhere else. 262 00:26:10,690 --> 00:26:16,300 If that's the condition for helping you, I have no reason to deny your request. 263 00:26:20,510 --> 00:26:24,350 What are you two guys doing so early in the morning? You guys dating? 264 00:26:24,350 --> 00:26:28,010 So So, you have much to do as well. 265 00:26:28,010 --> 00:26:31,540 Get to work with Dr. Sun. 266 00:26:31,540 --> 00:26:34,370 What's the reason? 267 00:26:34,370 --> 00:26:36,830 Hey, Shin Jung Tae? 268 00:26:41,430 --> 00:26:44,330 Is this the message that Denkai sent to Osaka, Japan? 269 00:26:44,330 --> 00:26:46,630 Yes, sir. 270 00:26:54,330 --> 00:26:59,620 In Ill Gook Hwae, there are many "Aokis". 271 00:27:01,260 --> 00:27:03,100 Don't you forget that. 272 00:27:03,100 --> 00:27:07,130 So, he wants to kill me and get another "Aoki". 273 00:27:10,340 --> 00:27:13,640 Kuroda, has this message been sent already? 274 00:27:13,640 --> 00:27:15,800 Yes, that's right. 275 00:27:16,910 --> 00:27:19,250 Go out. 276 00:27:23,170 --> 00:27:26,130 From Osaka headquarter to Shanghai... 277 00:27:28,050 --> 00:27:33,550 Everything in there must be taken care of. Everything. 278 00:27:43,040 --> 00:27:45,840 Hyungnim! Jung Tae hyungnim. 279 00:27:46,490 --> 00:27:47,790 Mang Chi, what's the matter? 280 00:27:47,790 --> 00:27:51,440 Hyungnim, the Soon Po from the French side came into the club 281 00:27:51,440 --> 00:27:53,000 and are arresting all of us. 282 00:27:53,000 --> 00:27:53,790 What? 283 00:27:54,340 --> 00:27:57,210 Hyungnim. Hyungnim. 284 00:28:00,030 --> 00:28:04,080 Hold on a minute. You have to first listen to us! 285 00:28:04,080 --> 00:28:06,630 What are you doing? Hyungnim. 286 00:28:07,920 --> 00:28:14,290 Club Shanghai is a protected public place. Don't you know that no Soon Po can come here unless we call them? 287 00:28:14,290 --> 00:28:19,910 That is why we requested the change. 288 00:28:22,260 --> 00:28:24,880 Club Shanghai's owner, 289 00:28:25,580 --> 00:28:29,000 don't you know that it's Chiringbang? 290 00:28:30,560 --> 00:28:34,760 The elders themselves requested the change. 291 00:28:34,760 --> 00:28:40,800 They wanted to find the one who helped the wench from Ill Gook Hwae at Hwangbang last night. 292 00:28:41,860 --> 00:28:44,650 They wanted us to find him. 293 00:28:46,390 --> 00:28:48,960 So what is that you want to search for? 294 00:28:48,960 --> 00:28:52,470 Can't you tell by the guys who have their tops off? 295 00:28:52,470 --> 00:28:58,800 We are looking for the guy who got hit by the Assistant Leader's penetrating inner strenght swing. 296 00:29:02,180 --> 00:29:04,130 Thinking about that, 297 00:29:05,090 --> 00:29:09,830 you are the main suspect. You take your top off. 298 00:29:11,390 --> 00:29:15,930 What are you looking at, son of a bit*h? I told you to take it off. 299 00:29:23,140 --> 00:29:24,720 If 300 00:29:25,620 --> 00:29:30,890 I don't have the bruise, what are you going to do? 301 00:29:30,890 --> 00:29:34,000 Hey, stop the fu**ing bull and take it off! 302 00:29:47,850 --> 00:29:50,770 Stop this wasteful thing 303 00:29:50,770 --> 00:29:52,690 and tell me what you want. 304 00:29:52,690 --> 00:29:55,260 Finding the one who invaded Hwangbang 305 00:29:55,260 --> 00:30:01,530 and helped Ill Gook Hwae representative seem wasteful to you? 306 00:30:01,530 --> 00:30:04,260 Why don't you just take a knife to my throat and say 307 00:30:04,260 --> 00:30:07,790 that "if you don't do what Hwangbang wants you to do, we'll kill you." 308 00:30:07,790 --> 00:30:09,500 Just threaten me instead, 309 00:30:09,500 --> 00:30:12,330 rather than bothering the innocent guys. 310 00:30:13,550 --> 00:30:19,000 Okay. I'll threaten you as you wish. 311 00:30:28,470 --> 00:30:32,710 This is the map of Seul Rak that Ok Ryeon drew. 312 00:30:36,120 --> 00:30:40,900 Leader Banjoo is thinking of 313 00:30:40,900 --> 00:30:43,330 hanging Kim Ok Ryeon's head 314 00:30:44,390 --> 00:30:47,040 on the rafters. 315 00:30:48,430 --> 00:30:49,440 What did you say? 316 00:30:49,440 --> 00:30:51,380 He says he will give you 2 days. 317 00:30:52,470 --> 00:30:58,820 In exactly 2 days if you don't bring the materials that will ruin Ill Gook Hwae, 318 00:30:58,820 --> 00:31:01,590 you will 319 00:31:01,590 --> 00:31:05,250 see your woman's head hanging from the rafters. 320 00:31:09,630 --> 00:31:12,710 If that happens, 321 00:31:12,710 --> 00:31:15,130 your head will 322 00:31:16,050 --> 00:31:19,080 not be safe as well. 323 00:31:20,520 --> 00:31:24,400 For a guy who can't even avoid my hits, 324 00:31:25,740 --> 00:31:27,980 you are arrogant. 325 00:31:56,220 --> 00:31:59,080 Are you assured now? 326 00:32:01,840 --> 00:32:04,320 In two days, 327 00:32:04,320 --> 00:32:08,770 I will bring a plan that you want. 328 00:32:08,790 --> 00:32:11,980 Let my men go. 329 00:32:12,010 --> 00:32:14,630 What if I don't? 330 00:32:14,630 --> 00:32:17,220 Then with Jung Jae Hwa's 331 00:32:17,220 --> 00:32:19,740 documents that spells out what Hwangbang did, 332 00:32:19,780 --> 00:32:23,060 I will have to take it to the government. 333 00:32:23,070 --> 00:32:26,230 So that all people of Shanghai can see. 334 00:32:27,310 --> 00:32:29,610 What should I do now? 335 00:32:39,280 --> 00:32:41,280 Let them go. 336 00:32:44,790 --> 00:32:46,970 Be careful. 337 00:32:46,970 --> 00:32:49,320 You have exactly two days. 338 00:32:52,930 --> 00:32:55,090 Wait a second. 339 00:33:06,390 --> 00:33:08,860 Go tell father. 340 00:33:08,860 --> 00:33:11,370 His son, Shin Jung Tae, 341 00:33:11,370 --> 00:33:14,390 will pay him back as much as I received. 342 00:33:16,060 --> 00:33:18,360 I surely will. 343 00:33:26,010 --> 00:33:27,310 Bak Chi Gi. 344 00:33:27,310 --> 00:33:28,880 Yes, hyungnim? 345 00:33:28,880 --> 00:33:31,050 Confirm that the guys will return. 346 00:33:31,050 --> 00:33:33,130 Yes, hyungnim. 347 00:33:38,230 --> 00:33:41,560 Leader Mo, I think he did 348 00:33:41,560 --> 00:33:45,110 get hit by the Cheul Sa Jang(Penetrating hit). 349 00:33:46,990 --> 00:33:48,850 That's true. 350 00:33:49,780 --> 00:33:51,600 What took me about 10 years to 351 00:33:51,600 --> 00:33:54,880 learn at Shaolin Temple, he has learned 352 00:33:54,880 --> 00:33:57,360 "Hwa Kyung" naturally. (Being able to neutralize opponent's attack). 353 00:34:00,510 --> 00:34:03,190 Park Chi, Mang Chi. 354 00:34:03,190 --> 00:34:06,690 Look into what Ill Gook Hawe has invested into the club. 355 00:34:06,690 --> 00:34:09,440 And look into the clans that they have. 356 00:34:09,480 --> 00:34:11,460 Verify how many men they have. 357 00:34:11,460 --> 00:34:12,820 Yes, understood. 358 00:34:12,820 --> 00:34:14,400 Kwang Pae, 359 00:34:14,400 --> 00:34:17,250 You said you know the Intelligence building like the back of your hand, right? 360 00:34:17,250 --> 00:34:19,450 Yes. I can do it even with my eyes closed. 361 00:34:19,450 --> 00:34:23,260 Then, scale the wall once again. 362 00:34:23,260 --> 00:34:24,740 What is the matter? 363 00:34:24,740 --> 00:34:27,570 Go to the Intelligence office and 364 00:34:27,580 --> 00:34:30,480 grab the documents Aoki collected about Hwangbang 365 00:34:30,530 --> 00:34:33,850 and documents about Club Shanghai. 366 00:34:33,850 --> 00:34:36,350 Don't leave anything behind and bring all of it. 367 00:34:36,350 --> 00:34:39,690 Yes, hyungnim! --What is this "yes, hyungnim"? 368 00:34:39,690 --> 00:34:41,490 He'll probably bring useless documents. 369 00:34:41,530 --> 00:34:43,650 Take two men with you and 370 00:34:43,650 --> 00:34:45,860 if you need more take four with you. 371 00:34:46,510 --> 00:34:47,600 Yes. 372 00:34:47,620 --> 00:34:49,490 Doctor, 373 00:34:49,490 --> 00:34:52,330 Dr. Sun, you look into Chirinbang 374 00:34:52,330 --> 00:34:55,250 and Ill Gook Hawe's dealings or contracts. 375 00:34:55,250 --> 00:34:57,100 Please look into it. 376 00:34:57,100 --> 00:34:59,120 I will. 377 00:35:00,140 --> 00:35:02,680 Elder, --Ah, Say it. 378 00:35:02,740 --> 00:35:05,240 No since you are the leader, I should show respect. 379 00:35:05,280 --> 00:35:07,670 Go ahead and tell me. No that's not it. 380 00:35:07,670 --> 00:35:10,690 Go ahead and please tell me. Dang it! 381 00:35:10,690 --> 00:35:13,070 Please tell me Shin Jung Tae Hyung. 382 00:35:13,100 --> 00:35:17,150 I won't help you if you don't give me the most critical role. 383 00:35:17,150 --> 00:35:20,850 The Ill Gook Hwae's associate's number 384 00:35:20,900 --> 00:35:23,680 will be possible for Bak Chi Gi and Mang Chi to figure out but 385 00:35:23,700 --> 00:35:27,110 it will be hard to figure out the number of men 386 00:35:27,130 --> 00:35:29,210 who will be secretly waiting to fight for Ill Gook Hwae. 387 00:35:29,210 --> 00:35:32,500 You want me to figure out their numbers? That's my expertise. 388 00:35:32,500 --> 00:35:34,280 All of you 389 00:35:34,280 --> 00:35:36,390 be very careful 390 00:35:36,390 --> 00:35:39,990 If something goes wrong, all of you can get hurt. 391 00:35:40,000 --> 00:35:43,530 Our lives were never worth that much. 392 00:35:43,530 --> 00:35:45,970 If Ill Gook Hwae or Hwang jerks ever took their knives to us, 393 00:35:45,970 --> 00:35:48,320 we were going to die anyway: Like a life of a fly. 394 00:35:48,320 --> 00:35:50,850 Not this time. 395 00:35:50,860 --> 00:35:55,110 If wait a bit, all of you 396 00:35:55,120 --> 00:35:59,390 and all people of Bamsamtong... 397 00:36:08,500 --> 00:36:11,420 Really, Ill Gook Hwae and Hwangbang, 398 00:36:11,420 --> 00:36:13,660 are you thinking about attacking them simultaneously? 399 00:36:13,660 --> 00:36:15,340 Yes. 400 00:36:15,340 --> 00:36:17,610 By just attacking Ill Gook Hwae, 401 00:36:17,610 --> 00:36:20,630 By attacking Ill Gook Hwae, 402 00:36:20,630 --> 00:36:23,100 We have to crush Hwangbang at the same time. 403 00:36:25,580 --> 00:36:28,060 What are you thinking? 404 00:36:28,060 --> 00:36:30,480 "Yang Ho Kyung Sheik Chi Gae". 405 00:36:32,030 --> 00:36:34,380 It's a Chinese saying. 406 00:36:34,410 --> 00:36:37,860 Let the two tigers fight to wear themselves out. 407 00:36:37,890 --> 00:36:39,460 Yes. 408 00:36:39,460 --> 00:36:42,030 By using Hwangbang's soldiers, 409 00:36:42,070 --> 00:36:44,090 I will attack Ill Gook Hwae. 410 00:36:44,130 --> 00:36:47,320 Then as their fight ensues, 411 00:36:47,350 --> 00:36:49,880 it will be our advantage. 412 00:36:50,710 --> 00:36:54,680 How are you going to make them fight each other? 413 00:36:54,680 --> 00:36:57,650 "Sung Don Gyuk Sa" 414 00:36:57,650 --> 00:37:01,470 "Make the confusion on East side and attack the West side." 415 00:37:03,320 --> 00:37:05,910 With what method? 416 00:37:06,940 --> 00:37:09,480 I am going to use the telephone. 417 00:37:17,520 --> 00:37:19,780 Okay, what is all this? 418 00:37:19,840 --> 00:37:24,280 It's the item that Shin Jung Tae wanted me give to you. 419 00:37:24,280 --> 00:37:27,650 As compared to what Jung Jae Hwa gave you, 420 00:37:27,650 --> 00:37:30,070 he said he doubled the amount. 421 00:37:31,050 --> 00:37:33,100 Twice? 422 00:37:36,580 --> 00:37:39,250 Thank you. 423 00:37:41,770 --> 00:37:46,430 Before that, I have a favor to ask you. 424 00:37:49,620 --> 00:37:51,570 What is it? 425 00:37:51,580 --> 00:37:53,770 The phone company... 426 00:37:53,770 --> 00:37:56,440 we want to occupy it for one day. 427 00:37:57,750 --> 00:38:01,130 You want to occupy the phone company? 428 00:38:05,870 --> 00:38:08,480 All the information we gathered in Shanghai. 429 00:38:08,480 --> 00:38:11,510 How can we lose all of them in just one night? 430 00:38:13,080 --> 00:38:16,230 Who in the world took all the documents? 431 00:38:17,560 --> 00:38:19,970 I was suddenly attacked so, 432 00:38:20,000 --> 00:38:23,170 I couldn't see the face. I'm sorry. 433 00:38:23,170 --> 00:38:26,510 What's the use of being sorry now? 434 00:38:29,120 --> 00:38:33,890 They were the only thing that I could have used against Hwangbang and Club Shanghai. 435 00:38:34,900 --> 00:38:37,060 There can only two suspects. 436 00:38:37,060 --> 00:38:40,270 Hwagbang and Club Shanghai's Shin Jung Tae, 437 00:38:41,060 --> 00:38:45,740 From today, 24/7 surveillance. 438 00:38:45,780 --> 00:38:48,790 Use any means to find the trace of them. 439 00:38:48,790 --> 00:38:51,170 Yes, sir. 440 00:38:56,350 --> 00:38:58,660 I didn't know Hwangbang's old man 441 00:38:58,660 --> 00:39:01,230 was going to instigate first. 442 00:39:05,160 --> 00:39:08,380 Beside the Ill Gook Hwae headquarter, it has 4 divided clans. 443 00:39:08,380 --> 00:39:12,020 In each clan, it has about 20 men. 444 00:39:12,020 --> 00:39:13,750 Standard Bank here in Shanghai, 445 00:39:13,750 --> 00:39:17,900 is located here: East side, west side, the north side and at the center here. 446 00:39:17,900 --> 00:39:19,420 The one at the center is the headquarter. 447 00:39:19,420 --> 00:39:23,530 So the men here is always ready with weapons. 448 00:39:23,530 --> 00:39:27,990 The time that it takes from the headquarter to the branch locations and 449 00:39:28,040 --> 00:39:31,980 to their casino... find out. 450 00:39:31,980 --> 00:39:34,060 Yes, hyungnim. 451 00:39:36,950 --> 00:39:39,090 You want to attack the Ill gook Hwae's headquarter and the clans? 452 00:39:39,090 --> 00:39:41,410 All at once? 453 00:39:41,410 --> 00:39:44,350 Yes, that's right. 454 00:39:46,360 --> 00:39:48,940 Then, at least, 455 00:39:48,940 --> 00:39:53,590 you'll need few hundred men. 456 00:39:55,210 --> 00:39:58,020 With your men, 457 00:39:58,020 --> 00:39:59,660 is it possible? 458 00:39:59,660 --> 00:40:01,310 No. 459 00:40:01,310 --> 00:40:05,380 Even if gather all men, it is only around 30. 460 00:40:05,380 --> 00:40:07,670 With only us, it's impossible. 461 00:40:08,400 --> 00:40:10,360 That's why I'm asking your soldiers, father. 462 00:40:10,360 --> 00:40:12,790 My soldiers? 463 00:40:14,340 --> 00:40:16,640 I'm against this, Leader Banjoo. 464 00:40:18,280 --> 00:40:20,670 The onew who will be hurt by this fight is 465 00:40:20,670 --> 00:40:24,170 either Hwangbang and Ill Gook Hwae. 466 00:40:24,170 --> 00:40:28,080 This bastard is letting us do the fighting 467 00:40:28,080 --> 00:40:30,960 and wants to gain the benefit. 468 00:40:31,520 --> 00:40:33,640 Isn't it? 469 00:40:42,500 --> 00:40:44,120 What is this? 470 00:40:44,120 --> 00:40:47,210 From the Intelligence office last night, 471 00:40:47,210 --> 00:40:49,220 it's the documents that we stole. 472 00:40:50,630 --> 00:40:51,620 What? 473 00:40:51,620 --> 00:40:53,970 The French side 474 00:40:54,010 --> 00:40:58,200 amassed all the information about your opium trade. 475 00:40:58,200 --> 00:41:00,360 There are tons of documents about that. 476 00:41:22,990 --> 00:41:26,650 If these information are exposed, 477 00:41:27,000 --> 00:41:29,080 What do you think will happen? 478 00:41:36,670 --> 00:41:39,130 Are you trying to threaten me with this? 479 00:41:39,160 --> 00:41:41,130 If I were to threaten you, 480 00:41:41,450 --> 00:41:43,520 would I have brought it here? 481 00:41:45,550 --> 00:41:49,890 Whether you keep them or burn them, 482 00:41:49,890 --> 00:41:51,720 Do as you wish. 483 00:41:52,910 --> 00:41:57,360 As a I assume and if Ill Gook Hwae is attacked, 484 00:41:57,360 --> 00:42:00,800 Aoki only has these documents to defend himself/Ill Gook Hwae. 485 00:42:00,800 --> 00:42:04,460 Then, Aoki will attack either Club Shanghai or Hwangbang. 486 00:42:04,470 --> 00:42:07,980 But if Ill Gook Hwae is attacked, 487 00:42:08,970 --> 00:42:11,820 he will have no choice but to use the government soldiers. 488 00:42:11,840 --> 00:42:13,350 That's right. 489 00:42:13,760 --> 00:42:18,250 Then, you attack Ill goo Hwae and 490 00:42:18,270 --> 00:42:21,110 get rid of Aoki. 491 00:42:23,810 --> 00:42:26,160 What will you do? 492 00:42:26,660 --> 00:42:30,800 Will you lend me the soilders? 493 00:42:40,520 --> 00:42:41,940 Fine. 494 00:42:42,650 --> 00:42:44,550 I'll give you 300 men. 495 00:42:45,490 --> 00:42:47,310 Rest of what you need, you get them. 496 00:42:47,310 --> 00:42:48,170 Leader! 497 00:42:48,170 --> 00:42:49,540 Assistant Leader. 498 00:42:50,630 --> 00:42:54,930 This is a fight that I decided to have. 499 00:42:56,240 --> 00:42:58,090 When are you going to 500 00:42:58,540 --> 00:43:00,570 start the operation? 501 00:43:00,570 --> 00:43:05,080 Tomorrow at 2 p.m. in Standard Bank, 502 00:43:05,090 --> 00:43:08,010 when money is heavily being collected. 503 00:43:08,010 --> 00:43:09,630 Got it. 504 00:43:10,120 --> 00:43:13,710 Before that time, I'll ready the men. 505 00:43:13,780 --> 00:43:18,530 Then I will trust you and begin. 506 00:43:26,320 --> 00:43:27,290 Leader. 507 00:43:27,290 --> 00:43:29,730 The thing that I fear most is 508 00:43:31,020 --> 00:43:34,170 the information 509 00:43:34,170 --> 00:43:35,900 that Aoki gathered. 510 00:43:36,350 --> 00:43:38,670 Shin Jung Tae, 511 00:43:40,510 --> 00:43:44,080 After we get rid of Aoki, 512 00:43:45,150 --> 00:43:47,990 even if we kill him then it won't be too late. 513 00:43:52,750 --> 00:43:55,330 Memorial Tablet: Shinichi 514 00:44:15,920 --> 00:44:17,180 What is this? 515 00:44:17,180 --> 00:44:20,350 A letter the Leader he sent to Osaka. 516 00:44:21,570 --> 00:44:23,340 Then? 517 00:44:23,370 --> 00:44:26,000 Since you and I have become useless to him, 518 00:44:26,030 --> 00:44:29,530 he wants to replace with the new ones, I guess. 519 00:44:29,530 --> 00:44:31,020 What did you say? 520 00:44:31,050 --> 00:44:34,020 What did I tell you from the beginning? 521 00:44:34,040 --> 00:44:38,210 We are is just things that were made to be used and thrown away. 522 00:44:41,390 --> 00:44:46,110 The Leader will soon call for us. 523 00:44:46,770 --> 00:44:52,180 In front of everybody, he'll probably say that we have broken the rules. 524 00:44:56,030 --> 00:44:58,150 What are you going to do? 525 00:44:58,170 --> 00:45:05,840 Will you join me or die by the Leader's hands? 526 00:45:09,280 --> 00:45:10,650 Gaya... 527 00:45:19,230 --> 00:45:25,010 You make your move first; I have to go some place first. 528 00:45:26,010 --> 00:45:27,680 I understand. 529 00:45:33,130 --> 00:45:35,970 We are now on the same boat. 530 00:45:37,170 --> 00:45:42,260 When this is over, I will open up a good world to you. 531 00:45:59,410 --> 00:46:03,130 See? Poke. Poke. Poke. 532 00:46:03,130 --> 00:46:05,840 Hurry up and poke the holes to find out what it feels like. 533 00:46:05,860 --> 00:46:07,080 Po..ke. Po...ke. 534 00:46:07,140 --> 00:46:11,720 No! Poke. Poke And Poke! --Damn. 535 00:46:11,720 --> 00:46:14,180 Poke. Poke. And Poke. 536 00:46:14,180 --> 00:46:17,390 Why are you making me do this? 537 00:46:17,410 --> 00:46:19,440 I told you it was part of the operation. 538 00:46:19,440 --> 00:46:23,160 So, what kind of operation is it that I have to poke and poke? 539 00:46:23,160 --> 00:46:26,390 That I don't know! Why do we have to poke and pull them out anyway?! 540 00:46:26,400 --> 00:46:28,030 Ah really. 541 00:46:33,330 --> 00:46:35,870 Hyungnim, you have a guest. 542 00:46:35,880 --> 00:46:37,360 A guest? 543 00:47:03,990 --> 00:47:05,340 Gaya... 544 00:47:06,660 --> 00:47:08,590 Shin Jung Tae... 545 00:47:09,500 --> 00:47:12,040 Ally with Ill Gook Hwae. 546 00:47:12,100 --> 00:47:13,560 What did you say? 547 00:47:14,080 --> 00:47:17,410 If you want, I can save Bamsamtong people too. 548 00:47:17,410 --> 00:47:21,170 If you need more, I can get the Japanese military soldiers too... 549 00:47:21,170 --> 00:47:22,600 Gaya, 550 00:47:23,260 --> 00:47:25,410 Bamsamtong people, 551 00:47:25,420 --> 00:47:31,320 have ran away from the Japanese and came all the way here to Bamsamtong. 552 00:47:31,320 --> 00:47:33,530 To that kind of people, 553 00:47:35,210 --> 00:47:37,050 do you think they can understand your deal? 554 00:47:37,050 --> 00:47:39,570 This is not about emotional issue. 555 00:47:39,610 --> 00:47:41,780 It is about Bamsamtong people's lives. 556 00:47:41,780 --> 00:47:44,600 If there lives were precious, 557 00:47:45,410 --> 00:47:47,530 they would have accepted your terms already. 558 00:47:47,800 --> 00:47:50,430 Are you saying that we can only be enemies? 559 00:47:50,860 --> 00:47:52,350 May be... 560 00:47:54,780 --> 00:47:57,760 That might be our fate but 561 00:48:00,890 --> 00:48:04,140 I don't want that happening. 562 00:48:11,500 --> 00:48:13,680 Shin Jung Tae... 563 00:48:18,710 --> 00:48:20,670 We... 564 00:48:21,870 --> 00:48:25,390 let's not be born this way in our next life. 565 00:48:26,660 --> 00:48:32,430 Let's be born in the same country so that we can face each other(as the same stock). 566 00:48:32,430 --> 00:48:34,280 If not, 567 00:48:35,540 --> 00:48:38,120 then as two people who have nothing to do with each other. 568 00:48:40,330 --> 00:48:42,740 Let us be born that way in our next life. 569 00:49:09,650 --> 00:49:11,870 I'm sorry, Gaya. 570 00:49:15,400 --> 00:49:17,530 For everything... 571 00:49:19,440 --> 00:49:22,030 I'm really sorry. 572 00:50:17,130 --> 00:50:19,440 Now this, 573 00:50:20,780 --> 00:50:24,010 is the end for you and me. 574 00:50:26,380 --> 00:50:28,790 Thank you, Shin Jung Tae. 575 00:50:30,540 --> 00:50:33,010 Now I think I can 576 00:50:33,530 --> 00:50:36,350 wield my sword against you. 577 00:50:44,820 --> 00:50:47,070 Gaya... 578 00:50:50,960 --> 00:50:52,430 Live well. 579 00:50:52,430 --> 00:50:56,560 ♫ Say I love you, I love you 580 00:50:56,560 --> 00:51:04,010 ♫ Say I hate you, I hate you 581 00:51:04,010 --> 00:51:07,400 ♪ I'm by your sidi> 582 00:51:07,400 --> 00:51:11,440 ♪ After today passes, tomorrow will comi> 583 00:51:11,440 --> 00:51:17,090 ♪ If you would know mi> 584 00:51:42,770 --> 00:51:45,020 I have something to tell you. 585 00:51:45,020 --> 00:51:46,780 Aoki, 586 00:51:48,010 --> 00:51:54,790 Do you know why samurais carry many swords? 587 00:51:58,800 --> 00:52:02,790 Although it is in order to strike many enemies, 588 00:52:02,790 --> 00:52:05,630 it's also because swords break easily. 589 00:52:05,630 --> 00:52:08,310 They have to be thrown away often, 590 00:52:08,310 --> 00:52:10,770 and that is the bigger reason. 591 00:52:13,810 --> 00:52:16,090 Japan's steel, 592 00:52:16,090 --> 00:52:18,210 compared to the steel of Joseon, 593 00:52:18,210 --> 00:52:20,940 the quality is markedly less. 594 00:52:20,940 --> 00:52:27,040 so in order to choose the best steel to make a good sword, 595 00:52:27,040 --> 00:52:32,720 each one has to be broken with a hammer. 596 00:52:34,920 --> 00:52:38,360 Even the sword chosen made out of the best steel, 597 00:52:38,360 --> 00:52:41,970 are you saying it can be thrown away at any time? 598 00:52:41,970 --> 00:52:47,110 If it's a sword that's already broken. 599 00:52:49,530 --> 00:52:51,230 A sword 600 00:52:52,440 --> 00:52:55,080 is made to be wielded. 601 00:52:55,080 --> 00:52:58,450 Not to be served. 602 00:53:01,150 --> 00:53:05,710 Are you saying you're going to abandon Gaya and me? 603 00:53:06,590 --> 00:53:11,100 If it has become useless, it should be thrown away. 604 00:53:11,100 --> 00:53:13,300 A broken sword 605 00:53:13,300 --> 00:53:15,730 can be melted in the steel furnace, 606 00:53:16,370 --> 00:53:20,440 and if there is a person who gives a new life, 607 00:53:20,440 --> 00:53:22,640 don't you know that it is reborn? 608 00:53:22,640 --> 00:53:29,240 Does that mean that Gaya will make you reborn? 609 00:53:29,240 --> 00:53:31,140 That's right. 610 00:53:32,000 --> 00:53:35,280 The sword that makes Gaya reborn, 611 00:53:35,280 --> 00:53:38,150 I will show you how sharp it is. 612 00:53:38,870 --> 00:53:40,620 What? 613 00:53:40,620 --> 00:53:43,760 What are you planning to do? 614 00:53:43,760 --> 00:53:48,290 No. I am going to put my dream into action. 615 00:53:48,990 --> 00:53:51,380 Not as a thing that you just can throw away at your will but 616 00:53:51,380 --> 00:53:53,690 as a swordsman who dreams of 617 00:53:53,690 --> 00:53:56,550 a new Ill Gook Hwae. 618 00:54:04,880 --> 00:54:08,210 Aka! 619 00:54:13,230 --> 00:54:17,920 This one is trying to overtake the leader. 620 00:54:17,920 --> 00:54:20,490 Kill him. 621 00:54:26,120 --> 00:54:29,870 Aka! What are you doing? 622 00:54:29,870 --> 00:54:32,830 Kill him as I said. 623 00:54:37,620 --> 00:54:39,810 Aka? 624 00:54:43,230 --> 00:54:45,310 Aoki? 625 00:54:47,110 --> 00:54:49,160 Aoki. 626 00:54:49,160 --> 00:54:51,520 You... 627 00:54:53,640 --> 00:54:57,870 For the ones who died before me, 628 00:54:57,870 --> 00:55:01,220 this is for the many Aokis. 629 00:55:02,540 --> 00:55:08,370 This one is for the one who couldn't fight back in the past; 630 00:55:08,370 --> 00:55:11,790 for the many Gayas. 631 00:55:15,910 --> 00:55:19,360 You... 632 00:55:21,950 --> 00:55:26,230 Aoki, you... 633 00:55:30,910 --> 00:55:36,330 You, in the end... 634 00:55:44,990 --> 00:55:46,920 Gaya? 635 00:55:48,890 --> 00:55:54,670 Gaya, you... 636 00:55:54,670 --> 00:55:57,180 These people, 637 00:55:57,180 --> 00:55:59,200 You all! 638 00:55:59,200 --> 00:56:03,420 How could you all? 639 00:56:49,750 --> 00:56:51,900 Even so, 640 00:56:54,840 --> 00:56:59,120 I thought you would of said something worthwhile. 641 00:57:02,820 --> 00:57:06,490 "I'm sorry I made you live without a mother." 642 00:57:09,410 --> 00:57:12,630 That one thing... 643 00:57:14,560 --> 00:57:17,710 I thought he would say it before he left. 644 00:57:22,900 --> 00:57:25,310 But, 645 00:57:26,400 --> 00:57:30,410 he leaves without being able to let go of his greed. 646 00:57:34,460 --> 00:57:36,680 Grandfather. 647 00:57:43,190 --> 00:57:45,370 Aka-san, 648 00:57:47,590 --> 00:57:49,990 Thank you. 649 00:57:51,320 --> 00:57:53,780 Don't misunderstand. 650 00:57:54,720 --> 00:57:57,650 I didn't do this for you. 651 00:57:59,730 --> 00:58:02,130 From now on, 652 00:58:05,320 --> 00:58:07,720 I serve Gaya. 653 00:58:14,550 --> 00:58:17,100 What? 654 00:58:17,100 --> 00:58:18,920 Denkai was killed? 655 00:58:18,920 --> 00:58:20,880 Yes. 656 00:58:20,880 --> 00:58:23,570 This notice was received. 657 00:58:36,970 --> 00:58:39,340 Denkai, that old man, 658 00:58:40,360 --> 00:58:42,950 trying to kill Aoki, 659 00:58:42,950 --> 00:58:46,380 it seems like he suffered instead. 660 00:58:46,380 --> 00:58:50,630 I think the Ill Gook Hawe people have something planned. 661 00:58:50,630 --> 00:58:52,590 Of course. 662 00:58:52,590 --> 00:58:58,710 Then will it not be wise to attend the funeral? 663 00:59:03,250 --> 00:59:06,060 If the leader of Hwangbang 664 00:59:06,060 --> 00:59:08,980 hides and doesn't go 665 00:59:08,980 --> 00:59:12,660 what will the Shanghai people say about us? 666 00:59:12,660 --> 00:59:14,640 Leader, 667 00:59:14,640 --> 00:59:16,780 This funeral 668 00:59:17,720 --> 00:59:21,010 I will take Shin Jung Tae. 669 00:59:21,010 --> 00:59:22,860 Don't worry. 670 00:59:22,860 --> 00:59:27,500 Then, you are planning to use him as a shield? 671 00:59:28,290 --> 00:59:30,760 Of course. 672 00:59:33,600 --> 00:59:35,930 If by chance, 673 00:59:36,890 --> 00:59:39,750 something happens, 674 00:59:40,940 --> 00:59:42,960 Hwangbang, 675 00:59:43,710 --> 00:59:47,240 won't you need to protect it Assistant Leader? 676 01:00:03,760 --> 01:00:06,730 From now on, Ill Gook Hwae's external leader, 677 01:00:06,730 --> 01:00:08,670 it's you, Gaya. 678 01:00:08,670 --> 01:00:12,730 But this fight, I will be in charge, 679 01:00:12,730 --> 01:00:14,340 so you stay behind. 680 01:00:14,340 --> 01:00:18,060 I'm still the Shanghai leader. 681 01:00:18,060 --> 01:00:23,180 Are you saying you could kill Shin Jung Tae? 682 01:00:25,500 --> 01:00:28,670 Can you not believe me? 683 01:00:28,670 --> 01:00:31,420 No, I believe you. 684 01:00:31,420 --> 01:00:36,340 You're a strong person, so you could kill Shin Jung Tae. 685 01:00:36,340 --> 01:00:38,560 But if you do that, 686 01:00:38,560 --> 01:00:41,770 he will remain in your heart for a longer time. 687 01:00:42,820 --> 01:00:45,580 Having another person inside of your heart, 688 01:00:46,510 --> 01:00:50,500 I will not see it any longer, so stay back. 689 01:00:52,790 --> 01:00:56,460 Yamamoto, you look after the headquarter. 690 01:00:56,460 --> 01:00:59,270 Aka, go and meet Shin Jung Tae and Seul Bang Joo. 691 01:00:59,270 --> 01:01:01,140 Yes. 692 01:01:03,820 --> 01:01:06,410 A war will start soon. 693 01:01:06,410 --> 01:01:08,410 With relentless attack, 694 01:01:08,410 --> 01:01:10,850 we will plant Ill Gook Hwae's flag here! 695 01:01:10,850 --> 01:01:12,990 Order taken! 696 01:01:23,290 --> 01:01:27,810 In an hour, a war will start. 697 01:01:29,150 --> 01:01:33,610 It's possible that us, as Joseon people, for the first time, 698 01:01:33,610 --> 01:01:37,530 we might be declaring a war. 699 01:01:37,530 --> 01:01:40,470 But as of now, with only our strength, 700 01:01:40,470 --> 01:01:45,140 we cannot destroy Hwangbang and Ill Gook Hwae at once. 701 01:01:46,140 --> 01:01:49,590 So we wear the clothes of Hwangbang 702 01:01:49,590 --> 01:01:53,140 and attack Ill Gook Hwae first. 703 01:01:53,140 --> 01:01:56,200 Then after gathering our strength, 704 01:01:57,790 --> 01:02:01,150 we will attack Hwangbang. 705 01:02:02,020 --> 01:02:05,840 The existence of a thorn between Hwangbang and Ill Gook Hwae, 706 01:02:06,840 --> 01:02:09,330 It will be us. 707 01:02:11,180 --> 01:02:13,470 Now, 708 01:02:14,580 --> 01:02:19,550 let's show them the strength of that thorn properly. 709 01:02:24,750 --> 01:02:28,970 Let's have victory! 710 01:02:28,970 --> 01:02:31,850 Let's win! 711 01:03:02,670 --> 01:03:06,300 The wild pig has come so we must move now. 712 01:03:06,300 --> 01:03:10,250 I will take of things here so you get the things that will ruin Seul Bangjoo. 713 01:03:10,250 --> 01:03:12,830 Aoki, what about Aoki? 714 01:03:12,830 --> 01:03:14,780 Stop hiding behind a telephone and come out. 715 01:03:14,780 --> 01:03:16,680 Come out and fight. 716 01:03:16,680 --> 01:03:20,530 Seul Bangjoo has to die for the fight to end. 717 01:03:20,530 --> 01:03:22,160 Don't you come here. Aoki. 718 01:03:22,160 --> 01:03:24,810 Are you going to watch Ill Gook Hwae crumble? 719 01:03:24,810 --> 01:03:28,450 With this chance, I will have the engagement with Ok Ryeon. 720 01:03:28,450 --> 01:03:30,910 Except for the people who serve me, 721 01:03:30,910 --> 01:03:33,440 Prepare medicine. 51549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.