Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,375 --> 00:00:08,333
Indistinct phone chatter
slowly fading in
2
00:00:08,333 --> 00:00:10,458
Hello, Dustin, You there?
You okay, love?
3
00:00:10,458 --> 00:00:11,208
Me?
4
00:00:11,208 --> 00:00:12,958
Oh, no, no. Absolutely, good as gold.
5
00:00:12,958 --> 00:00:14,500
Good on you, you poor bugger
6
00:00:14,500 --> 00:00:16,583
You've got to take care of yourself
in times like this, don't you?
7
00:00:16,583 --> 00:00:17,666
Drink lots of water.
8
00:00:17,666 --> 00:00:19,083
Yeah. No, no. Totally agree.
9
00:00:19,083 --> 00:00:21,666
Oh, and a nice power walk
to clear your head
10
00:00:21,666 --> 00:00:24,250
make sure you get lots of sleep,
you've got to sleep.
11
00:00:24,250 --> 00:00:25,333
-Yes. Mum.
-Very important.
12
00:00:25,333 --> 00:00:27,500
-No, it's super impotant.
-You've got to rest.
-Yeah, have to.
13
00:00:27,500 --> 00:00:29,583
-It was a nice day though, darling?
-Yeah, it was.
14
00:00:29,583 --> 00:00:32,458
-As nice as it can be, of course.
-Yeah, yeah, yeah. It was. No, it was lovely.
15
00:00:32,458 --> 00:00:34,416
Hey, listen mama
16
00:00:34,416 --> 00:00:36,291
-Yeah, I gotta run.
-Are you sure you're alright?
-Yeah.
17
00:00:36,291 --> 00:00:39,083
-Okay, well we love you sweetheart.
-No, you too, and Dad.
18
00:00:39,083 --> 00:00:40,375
-Sorry we couldn't make it,
love, bocce finals.
19
00:00:40,375 --> 00:00:41,875
Bye. Bye. Bye. Bye.
20
00:00:51,416 --> 00:00:52,916
Nope.
21
00:00:53,083 --> 00:00:55,791
Dumb Things by Paul Kelly plays
22
00:01:05,125 --> 00:01:07,583
Who wants another beer? Guilty.
23
00:02:01,666 --> 00:02:03,333
Woooooo!
24
00:02:13,916 --> 00:02:14,583
Fuck
25
00:02:29,916 --> 00:02:30,750
Dusty boy
26
00:02:41,458 --> 00:02:42,458
What the fuck?
27
00:02:44,291 --> 00:02:45,458
Ashleigh laughs
28
00:02:46,916 --> 00:02:48,833
You look fucked.
29
00:02:48,833 --> 00:02:54,250
Ooo boy. We are a cooked little unit,
aren't we just?
30
00:03:09,875 --> 00:03:11,375
Oh my God.
31
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
All right. Love you. Bye.
32
00:03:40,833 --> 00:03:42,416
What?
33
00:03:44,791 --> 00:03:47,166
Yes, I'm aware of how fucked up this is.
34
00:03:53,916 --> 00:03:56,125
Distant laughter
35
00:04:05,750 --> 00:04:07,291
Maybe just one more.
36
00:04:12,916 --> 00:04:15,500
Ashlegh: Holy shit, Dustin.
37
00:04:17,041 --> 00:04:18,875
Oh my god. Oh my god.
38
00:04:22,000 --> 00:04:23,791
This is real fucked up.
39
00:04:24,500 --> 00:04:27,083
Dustin and Ashleigh scream
40
00:04:27,666 --> 00:04:29,500
Oh my God. What is it?
41
00:04:33,041 --> 00:04:34,875
Ashleigh laughs
42
00:04:37,541 --> 00:04:41,041
Relax, you just railed half my left tit.
What did you expect?
43
00:04:41,416 --> 00:04:43,458
It's good to see you're coping well.
44
00:04:44,166 --> 00:04:47,333
Although, skipping your best
mate's wake
45
00:04:47,333 --> 00:04:49,958
that's pretty fucking rude.
46
00:04:53,583 --> 00:04:56,500
Ashleigh farts
47
00:05:01,416 --> 00:05:03,750
You want a beer? My shout.
48
00:05:03,916 --> 00:05:05,750
Why is it so thick?
49
00:05:05,750 --> 00:05:08,416
Oh my god, look at the state
of this kitchen
50
00:05:08,416 --> 00:05:11,666
Also, call your Mum back, you got like
thirty five missed calls, you dog.
51
00:05:15,833 --> 00:05:16,666
Ashleigh?
52
00:05:21,625 --> 00:05:22,458
Ash?
53
00:05:36,166 --> 00:05:38,750
just broken my fucking brain,
that's okay.
54
00:06:07,625 --> 00:06:10,250
-Ooo, That was a big boy bump.
55
00:06:14,458 --> 00:06:18,125
I get it. I'd miss me.
56
00:06:18,708 --> 00:06:19,583
-Do it.
57
00:06:19,791 --> 00:06:20,541
What?
58
00:06:20,916 --> 00:06:21,791
Do it.
59
00:06:24,416 --> 00:06:26,500
Hey, play our favourite song
60
00:06:26,916 --> 00:06:29,208
Dumb Things by Paul Kelly plays
61
00:07:15,750 --> 00:07:16,916
Yiew!
62
00:07:39,000 --> 00:07:44,000
Here I come, ready or not!
63
00:08:41,916 --> 00:08:44,958
-I forgot how fucking weird
your Nan's is.
64
00:08:45,458 --> 00:08:47,750
Piss off, it's free, bro.
65
00:08:47,750 --> 00:08:51,083
-She definitely shot pornos here.
-Hundred percent,
66
00:08:52,083 --> 00:08:56,625
You run a blue light over this place,
you'd go fucking blind, see it from space.
67
00:08:57,750 --> 00:09:00,916
These walls have seen
a lot of dicks.
68
00:09:00,916 --> 00:09:04,625
Oh, man. If they could talk,
they'd just be screaming: Dick!
69
00:09:07,666 --> 00:09:10,375
I never saw the appeal of dicks.
70
00:09:12,041 --> 00:09:14,625
Fucking broke my heart when
you dumped me.
71
00:09:14,625 --> 00:09:17,333
-What, In year two?
-Yeah, bro, still recovering.
72
00:09:23,500 --> 00:09:24,916
Dustin coughs
73
00:09:56,625 --> 00:09:58,041
Fuck.
74
00:10:15,083 --> 00:10:16,500
-Feint Dustin.
75
00:10:37,416 --> 00:10:38,666
-What happened today?
76
00:10:46,125 --> 00:10:46,916
Hey.
77
00:10:47,083 --> 00:10:49,833
-Hey, You made it.
-Of course.
78
00:10:56,791 --> 00:10:58,625
You look fucked.
79
00:11:07,666 --> 00:11:09,541
Do you remember today?
80
00:11:21,041 --> 00:11:23,125
What happened today?
81
00:11:28,875 --> 00:11:30,375
You
82
00:11:30,583 --> 00:11:32,541
Ash, don't make me do this.
83
00:11:34,708 --> 00:11:36,666
I asked you to stay and you
84
00:11:41,458 --> 00:11:43,125
you left.
85
00:11:43,791 --> 00:11:45,166
I left.
86
00:11:48,125 --> 00:11:50,583
I said hey, I might be dead tomorrow
87
00:11:50,583 --> 00:11:53,000
And you called me a drama queen,
and you left.
88
00:11:53,041 --> 00:11:55,916
-Come on, Ash. I didn't know.
--I was scared
89
00:11:56,291 --> 00:11:59,958
and you left. I fucking
needed you and you left
90
00:11:59,958 --> 00:12:02,416
because you are a selfish prick
91
00:12:02,416 --> 00:12:04,000
All of this is for you --
92
00:12:04,000 --> 00:12:06,666
you're the one who
fucked off, remember?
93
00:12:16,625 --> 00:12:18,291
You left me.
94
00:12:33,750 --> 00:12:36,375
-That's what you think I thought?
95
00:12:37,958 --> 00:12:41,875
Dude, you brought me chicken
nuggets every fucking day.
96
00:12:43,083 --> 00:12:45,625
I should have been there.
97
00:12:46,333 --> 00:12:49,083
Well, at least we'll always
have Paris.
98
00:12:49,541 --> 00:12:52,291
We never went to fucking Paris.
99
00:12:58,625 --> 00:13:00,916
I just really fucking miss you.
100
00:13:03,916 --> 00:13:06,333
Yeah, but this isn't me.
101
00:13:10,875 --> 00:13:13,708
I know.
102
00:13:14,458 --> 00:13:16,625
-It's okay.
103
00:13:17,166 --> 00:13:19,666
You're gonna be okay.
104
00:13:22,875 --> 00:13:24,750
Now go on...
105
00:13:26,750 --> 00:13:27,416
Fuck off.
106
00:13:46,583 --> 00:13:49,166
-G'day, it's me, Ashleigh.
107
00:13:49,166 --> 00:13:51,291
Ooo, spooky.
108
00:13:51,291 --> 00:13:54,458
You're probably wondering: "What's
with the weird, tiny urn," huh?
109
00:13:54,458 --> 00:13:58,666
Well, it is your own Little
piece of ash. Get it?
110
00:13:58,791 --> 00:14:00,958
Lucky you!
111
00:14:00,958 --> 00:14:02,875
Do with me what you will.
112
00:14:02,875 --> 00:14:05,541
You can ditch me at our
favourite spot
113
00:14:05,541 --> 00:14:08,500
--or keep me on the shelf,
you sick fuck.
114
00:14:09,333 --> 00:14:12,750
Just know that you have this
because you mean...
115
00:14:13,375 --> 00:14:16,333
...you meant the world to me.
116
00:14:16,333 --> 00:14:18,833
Love you always, Ashleigh.
117
00:14:19,041 --> 00:14:21,583
Alright, done.
118
00:14:21,958 --> 00:14:23,250
Oh, how do I stop...?
119
00:14:23,250 --> 00:14:24,583
Oh, fuck.
120
00:14:24,583 --> 00:14:28,291
Okay, bye. Literally --
121
00:14:28,875 --> 00:14:31,208
that's a bit fucking dark.7702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.