Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,263 --> 00:00:17,683
"Th is isn 't a tale of heroic feats .
2
00:00:17,767 --> 00:00:22,230
It's about two l ives ru n n i ng paral lel for a wh ile ,
3
00:00:22,355 --> 00:00:26,901
with com mon aspi rations and sim i lar d reams ."
E rnesto G uevara de la Serna , 1 952
4
00:00:38,162 --> 00:00:41,374
Good bye boys , l ife-long com pan ions
5
00:00:41,499 --> 00:00:44,544
Dear old-ti me gang
6
00:00:57,765 --> 00:00:59,100
The plan :
7
00:00:59,225 --> 00:01:02,603
8000 kilometres i n fou r months .
8
00:01:03,729 --> 00:01:04,981
The method :
9
00:01:05,273 --> 00:01:06,691
im provisation .
10
00:01:10,403 --> 00:01:12,280
We've got to be ready for certain th i ngs in l ife ...
11
00:01:13,406 --> 00:01:14,407
The goal :
12
00:01:14,824 --> 00:01:18,494
to explore a continent
we bad on ly known in books .
13
00:01:18,619 --> 00:01:23,124
The motorcycle d iaries
14
00:01:23,833 --> 00:01:24,834
Good n ig ht, G ranado .
15
00:01:26,002 --> 00:01:27,336
The eq u i pment:
16
00:01:27,837 --> 00:01:29,422
"The M ig hty One ,"
17
00:01:30,173 --> 00:01:33,217
an aged , leaky 1 g3g Norton 500 .
18
00:01:41,350 --> 00:01:42,393
The pilot:
19
00:01:42,476 --> 00:01:43,895
Al berto G ranado ,
20
00:01:44,020 --> 00:01:46,731
ch u bby, 2g , friend and biochem ist,
21
00:01:46,772 --> 00:01:48,733
self-proclai med "wanderi ng scientist" .
22
00:01:49,150 --> 00:01:50,860
Al berto's d ream :
23
00:01:50,985 --> 00:01:52,987
to fin ish the jou rney on h is 30th bi rthday.
24
00:01:54,697 --> 00:02:01,412
Co-pilot: me , E rnesto G uevara de la Serna .
"E l Fuser" , 23 .
25
00:02:01,495 --> 00:02:03,414
Is E rnesto real ly going?
26
00:02:03,497 --> 00:02:04,498
N o, E rnesto is stayi ng .
27
00:02:04,582 --> 00:02:07,668
E rnesto , will you take me with you ?
Let's go together!
28
00:02:07,752 --> 00:02:09,837
Sorry Dad but tbe more you tel l me ...
29
00:02:09,921 --> 00:02:12,965
You're on ly one semester away
from becom i ng a doctor.
30
00:02:13,049 --> 00:02:14,425
That can wait.
31
00:02:17,053 --> 00:02:20,598
Med ical student, special isi ng i n leprosy,
32
00:02:20,681 --> 00:02:22,266
H ere comes fu rious Serna !
33
00:02:23,017 --> 00:02:24,727
...amateu r rug by player,
34
00:02:24,769 --> 00:02:25,770
Kick it!
35
00:02:26,312 --> 00:02:28,356
N ice shot, Fuser!
36
00:02:28,397 --> 00:02:30,733
...and occasional asth matic.
37
00:02:42,745 --> 00:02:43,913
Date of departu re , Jan uary 4th .
38
00:02:43,996 --> 00:02:45,039
The route :
39
00:02:45,081 --> 00:02:48,543
B uenos Ai res to Patagon ia , and tben i nto Ch i le ...
40
00:02:48,584 --> 00:02:53,965
then north , 6000 metres u p
the rugged spi ne of the Andes to M acb u Picch u .
41
00:02:54,841 --> 00:02:59,095
Then , the San Pablo Leper Colony
in the Peruvian Amazon .
42
00:03:00,471 --> 00:03:05,935
The fi nal destination :
the G uaj ira Pen i nsu la i n Venezuela .
43
00:03:06,269 --> 00:03:08,312
We land on the G uaj ira Pen i nsu la .
44
00:03:08,396 --> 00:03:10,398
The ti p of th is g rand conti nent.
45
00:03:10,898 --> 00:03:14,360
Bel l ies fu l l of wi ne and two
tropical beauties, hopefu l ly sisters ...
46
00:03:14,402 --> 00:03:15,444
That beer's good , h u h?
47
00:03:15,528 --> 00:03:19,156
By Jan uary 4th you'l l have
fi n isbed you r exams , rig ht?
48
00:03:20,575 --> 00:03:26,122
If you'd l i ke , l 'l l ag ree to ma ke a l ittle detou r,
go by M iramar, see you r g irlfriend .
49
00:03:26,247 --> 00:03:27,707
My g irlfriend ...
50
00:03:27,748 --> 00:03:28,749
A cou ple of days .
51
00:03:32,503 --> 00:03:34,589
Check out that g uy over there .
52
00:03:34,672 --> 00:03:35,756
Yeah?
53
00:03:36,215 --> 00:03:37,842
Do you want to end u p l i ke tbat?
54
00:03:39,010 --> 00:03:41,721
You don't wan na end u p l i ke tbat, Fuser.
55
00:03:42,597 --> 00:03:45,600
Al l you want is to get laid
in every cou ntry i n South America .
56
00:03:46,058 --> 00:03:49,979
I n every town too , if we're l ucky.
Adds a l ittle spice .
57
00:03:50,813 --> 00:03:52,064
What we had i n com mon :
58
00:03:52,732 --> 00:03:55,651
ou r restlessness, ou r im passioned spirits ,
59
00:03:57,361 --> 00:03:59,447
and a love for the open road .
60
00:04:02,074 --> 00:04:05,119
Come on Ernestito , we don 't have al l day.
61
00:04:05,203 --> 00:04:07,288
- Isn't th is too m ucb stuff?
- J ust enoug h .
62
00:04:07,371 --> 00:04:10,416
N orton 500 . A real motorcycle .
63
00:04:10,583 --> 00:04:13,336
Don't worry about you r son ,
he'll be well taken care of.
64
00:04:13,419 --> 00:04:14,420
Son ...
65
00:04:18,716 --> 00:04:21,093
Toug b ti mes are abead .
66
00:04:22,553 --> 00:04:25,431
To tell tbe truth , l 've always d reamt
of doi ng sometb i ng l i ke th is .
67
00:04:25,515 --> 00:04:27,600
I confess that if l were a few years younger
68
00:04:28,142 --> 00:04:30,520
l 'd cl i m b on that motorcycle with you .
69
00:04:30,853 --> 00:04:32,230
I mag i ne l'm doing it for both of us .
70
00:04:32,271 --> 00:04:34,232
Ten years , plan n i ng th is tri p , U ncle .
71
00:04:34,315 --> 00:04:35,608
You were a kid ...
72
00:04:35,691 --> 00:04:39,820
Meanwhile, l trust you.
73
00:04:42,156 --> 00:04:43,699
So , when's the revol ution com ing ?
74
00:04:43,866 --> 00:04:45,076
H ere?
75
00:04:45,326 --> 00:04:48,829
- I n about a centu ry.
- We sbou ld learn from tbe Russians .
76
00:04:48,913 --> 00:04:51,707
- Leaving al ready?
- Yes . l 'm off.
77
00:04:54,877 --> 00:04:59,632
The on ly th i ng you need to worry about
is taki ng you r med ici ne ...
78
00:04:59,799 --> 00:05:01,425
and writi ng to me .
79
00:05:01,968 --> 00:05:04,637
The most beautifu l letters you'l l ever read , M u m .
80
00:05:04,929 --> 00:05:06,514
- Good bye , my darl i ng .
- You 'l l see .
81
00:05:14,188 --> 00:05:15,857
Bye , sis ! Take care !
82
00:05:17,942 --> 00:05:18,860
Bye !
83
00:05:18,901 --> 00:05:20,528
- N o .
- J uan M arti n !
84
00:05:21,028 --> 00:05:22,238
- Bye !
- Write to me .
85
00:05:22,405 --> 00:05:23,489
O kay?
86
00:05:27,785 --> 00:05:28,995
Send me postcards .
87
00:05:29,078 --> 00:05:32,123
E noug h sentimental ity,
you're gon na make me cry.
88
00:05:33,040 --> 00:05:34,041
Take care .
89
00:05:34,709 --> 00:05:39,172
So , just l i ke Don Qu ixote had Rocinante ,
San Marti n had h is m u le ,
90
00:05:39,255 --> 00:05:41,757
-we have "The M ig hty One . ""
- Yeah , wh ich pees oi l .
91
00:05:41,799 --> 00:05:45,803
Yeah , she pees oil . Wbat l'm tryi ng
to say is that i n th is very instant,
92
00:05:46,053 --> 00:05:48,097
you ng Fuser and you r servant here ,
93
00:05:48,181 --> 00:05:51,267
em bark on a jou rney to
the farthest reaches of the h u man spi rit,
94
00:05:51,601 --> 00:05:55,563
where we wi l l encou nter new lands,
hear new anthems , eat new fru its ...
95
00:05:55,646 --> 00:05:58,983
G ranado, l 'm hold ing you responsi ble .
Anyth i ng that happens to Ernesto ,
96
00:05:59,066 --> 00:06:02,028
l 'm goi ng to bu rn you down .
Put on the scarf, boney.
97
00:06:02,069 --> 00:06:06,324
Don't worry, ma'am . H e'l l come back
and be the doctor we al l want h i m to be .
98
00:06:07,366 --> 00:06:08,743
It's ti me to go !
99
00:06:11,746 --> 00:06:13,581
That bi ke is a good excuse for wal ki ng .
100
00:06:17,126 --> 00:06:18,586
So long !
101
00:06:27,887 --> 00:06:28,930
Watcb out!
102
00:06:28,971 --> 00:06:29,972
H e's crazy!
103
00:06:30,473 --> 00:06:31,474
An i mal !
104
00:06:36,562 --> 00:06:38,523
Carefu l with that bi ke !
105
00:06:53,246 --> 00:06:54,413
Dear M u m ,
106
00:06:54,830 --> 00:06:56,374
B uenos Ai res is beh i nd us .
107
00:06:57,083 --> 00:07:03,297
Gone is "th is wretched l ife , " the u n i nspi ri ng
lectu res , the papers and med ical exams .
108
00:07:03,464 --> 00:07:06,467
Al l of Lati n America is ahead of us .
109
00:07:07,260 --> 00:07:09,887
From now on , we on ly trust i n "The M ig hty One ."
110
00:07:32,243 --> 00:07:38,124
I wish you cou ld see us ! We look l i ke outlaws ,
com mand ing attention everywhere we go ...
111
00:07:51,637 --> 00:07:55,641
O pen it u p , M ial ! Put ber i nto orbit!
112
00:07:56,934 --> 00:08:00,146
- Don't q u it on me , M ig hty O ne !
- Come on !
113
00:08:01,480 --> 00:08:04,483
- Wbat happened , M ial?
- Fucking sh it!
114
00:08:10,448 --> 00:08:16,120
I am g lad we've left "civil ization" beh ind
and are now a bit closer to the land .
115
00:08:18,039 --> 00:08:19,957
What's goi ng on?
116
00:08:20,124 --> 00:08:21,375
We're losi ng ou r bags !
117
00:08:21,417 --> 00:08:23,169
Problems ! Problems!
118
00:08:25,463 --> 00:08:26,964
Dam n ! Fucki ng sh it!
119
00:08:27,048 --> 00:08:31,219
- Fuser, are you al l rig ht?
- Yeah , you?
120
00:08:33,429 --> 00:08:35,348
What's u p , l ittle one?
121
00:08:40,228 --> 00:08:42,230
Are you okay?
122
00:08:43,231 --> 00:08:46,192
- Wbat the fuck is that?
- Wbat the fuck does it look l ike?
123
00:08:46,317 --> 00:08:49,820
- A fucki ng dog !
- You 're a fucki ng sh itty d river!
124
00:08:49,904 --> 00:08:52,156
Fuck you ! Wbat's that fucking dog
doi ng on my bi ke?
125
00:08:52,240 --> 00:08:54,492
It's for Cb ich ina . H is name is "Come-back" .
126
00:08:57,078 --> 00:08:59,205
Go on , pick u p the bi ke .
127
00:09:20,351 --> 00:09:22,562
Where the fuck are we , in Switzerland ?
128
00:09:27,275 --> 00:09:29,026
- Good day.
- Good day.
129
00:09:29,527 --> 00:09:32,697
- Ch ich ina?
- S he's at the beacb with the fam i ly.
130
00:09:34,365 --> 00:09:36,200
The bi ke's not doi ng so wel l .
131
00:09:39,287 --> 00:09:42,248
So , Esteban , tel l us about you r tri p .
132
00:09:42,415 --> 00:09:43,916
It was fantastic, Don Horacio .
133
00:09:43,958 --> 00:09:46,335
I had the opportunity
Yo take a seminar in Cambridge
134
00:09:47,920 --> 00:09:51,090
and spend a cou ple of weeks i n London ,
a fasci nati ng city.
135
00:09:51,174 --> 00:09:53,593
- Oh , what a privilege .
- Yes . A privi lege .
136
00:09:54,552 --> 00:09:57,054
Esteban is about to get h is doctorate ...
137
00:09:58,890 --> 00:09:59,932
l n med icine?
138
00:10:00,099 --> 00:10:01,142
N o . l n law.
139
00:10:02,226 --> 00:10:03,561
O b , law...
140
00:11:03,704 --> 00:11:06,290
O ne , two , th ree , fou r. Tango , Fuser!
141
00:11:07,083 --> 00:11:08,459
It's you r tu rn now...
142
00:11:08,876 --> 00:11:12,004
l 've never seen a pig who l i ked to dance . Ever.
143
00:11:13,464 --> 00:11:16,425
- Yeah .
- Fuck off.
144
00:11:18,719 --> 00:11:21,973
With tb is foot, one . . . back, back...
145
00:11:22,139 --> 00:11:23,683
What are you laug h i ng at?
146
00:11:25,017 --> 00:11:26,894
- Wbat are you laug b i ng at?
- You .
147
00:11:34,068 --> 00:11:35,319
Ton ig bt?
148
00:11:35,570 --> 00:11:38,906
Dad asked Au nt Rosana
not to let me out of ber sig ht.
149
00:11:39,365 --> 00:11:42,785
And M u m prom ised the Virg i n
that she'd wal k to her sanctuary...
150
00:11:42,869 --> 00:11:44,620
if we break u p .
151
00:11:45,413 --> 00:11:49,208
Don't you r parents real ise
that the deeper you bu ry the d iamonds ,
152
00:11:49,250 --> 00:11:51,586
the more determ ined the pirate is , to take them?
153
00:11:52,795 --> 00:11:53,963
Bel ieve me ,
154
00:11:54,338 --> 00:11:56,924
th is d iamond wou ld n't m ind bei ng taken .
155
00:12:01,429 --> 00:12:02,680
Dance .
156
00:12:09,896 --> 00:12:11,230
Look at them .
157
00:12:12,940 --> 00:12:14,901
Check out La N eg ra !
158
00:12:23,201 --> 00:12:24,744
Let's check out the bath room .
159
00:12:28,998 --> 00:12:30,374
Good n ig ht.
160
00:12:30,416 --> 00:12:32,919
- Good n ig ht, g i rls .
- Good n ig ht.
161
00:12:36,255 --> 00:12:38,841
- Good n ig ht.
- Good n ig ht.
162
00:12:39,425 --> 00:12:42,094
So , Au nt Rosana ,
163
00:12:42,678 --> 00:12:44,430
which room do l get?
164
00:12:55,233 --> 00:12:57,193
Get out, Come-back. Scat!
165
00:13:06,244 --> 00:13:08,454
What happened there . . . ?
166
00:13:09,580 --> 00:13:11,999
- Come bere .
- Don't tickle me !
167
00:13:43,364 --> 00:13:46,117
H ow long d id you say we'd be here?
168
00:13:46,450 --> 00:13:47,451
You know how long .
169
00:13:47,535 --> 00:13:48,536
Two days .
170
00:13:48,995 --> 00:13:50,913
And how long has it been?
171
00:13:50,955 --> 00:13:53,082
Are you gon na use wire
in the operati ng room , too?
172
00:13:53,207 --> 00:13:54,876
Six days , Fuser!
173
00:13:59,547 --> 00:14:01,591
They're goi ng to kil l us !
174
00:14:19,942 --> 00:14:24,030
If you stayed we cou ld do many th i ngs ,
E rnesto , but on ly if you stayed .
175
00:14:27,658 --> 00:14:30,453
- That d id n't sou nd so good .
- Wbat do you want to hear?
176
00:14:31,954 --> 00:14:33,456
That l 'l l wait for you ?
177
00:14:33,664 --> 00:14:35,917
I told you I'm coming back.
178
00:14:37,251 --> 00:14:38,794
I have the dog to prove it.
179
00:14:39,504 --> 00:14:40,838
Don't you l i ke h i m?
180
00:14:43,007 --> 00:14:44,717
What do you want, E rnesto?
181
00:14:46,135 --> 00:14:47,261
What do you want to hear?
182
00:14:47,303 --> 00:14:50,765
That l 'l l wait forever, that l 'l l
wait months on end for you to retu rn?
183
00:14:56,562 --> 00:14:58,523
- Wbat's u p with you ?
- Wbat do you want?
184
00:15:00,525 --> 00:15:01,526
What?
185
00:15:05,321 --> 00:15:08,366
I 'd l ike for you to stay l i ke tb is, si lent.
186
00:15:11,661 --> 00:15:15,331
I want to look at you .
l won't see you for a long ti me .
187
00:15:24,006 --> 00:15:27,677
I will wait for you, but don rt take forever.
188
00:15:33,349 --> 00:15:35,059
Defi ne "forever."
189
00:15:35,309 --> 00:15:38,020
Th i n ice , m ister!
190
00:15:44,443 --> 00:15:46,112
I won 't touch you again.
191
00:15:51,868 --> 00:15:55,913
Oh, no, l hurt you. Did l hurt you ?
192
00:15:57,331 --> 00:16:00,459
It's a trick. A real ly bad one .
193
00:16:02,003 --> 00:16:05,214
O kay, lovebi rds, it's ti me to go .
194
00:16:05,256 --> 00:16:06,299
Fuser...
195
00:16:09,135 --> 00:16:10,595
Take care , M iss Ferreyra .
196
00:16:12,597 --> 00:16:13,931
Than ks for everytb i ng .
197
00:16:34,118 --> 00:16:37,205
O n the boat l heard
the moist slap of bare feet
198
00:16:37,246 --> 00:16:39,916
and foresaw faces
dark with h u nger.
199
00:16:40,833 --> 00:16:43,753
My heart was a pend u l u m
between her and the street.
200
00:16:44,921 --> 00:16:49,091
I don't know wbat strength broke me
free from her eyes , loose from her arms .
201
00:16:49,926 --> 00:16:53,971
She remai ned clouded by tears,
her ang u ish h idden by the rai n .
202
00:16:54,388 --> 00:16:56,140
- Is tbat Lorca?
- N o .
203
00:16:57,099 --> 00:16:58,559
- N eruda?
- N o .
204
00:16:59,101 --> 00:17:00,144
Who?
205
00:17:01,020 --> 00:17:02,230
I don 't remember.
206
00:17:30,591 --> 00:17:31,926
Good bye!
207
00:17:36,430 --> 00:17:37,431
Wait, wait. . . there .
208
00:17:37,515 --> 00:17:39,350
I 'm getti ng snot al l over th is ...
209
00:17:41,185 --> 00:17:44,230
So with Ch icb i na - notb i ng?
210
00:17:46,816 --> 00:17:50,278
Even after you gave ber
a pu rebred German shepherd , notb i ng?
211
00:17:52,071 --> 00:17:54,907
At least tel l me you saw one tit. One l ittle tit.
212
00:17:58,494 --> 00:18:03,249
Ah , so you saw her titties then . All rig ht, my man !
213
00:18:03,457 --> 00:18:04,709
Scal pel .
214
00:18:05,418 --> 00:18:06,544
Scal pel .
215
00:18:08,504 --> 00:18:10,214
American dol lars .
216
00:18:10,923 --> 00:18:12,091
Fifteen .
217
00:18:12,592 --> 00:18:13,593
Ch ich i na?
218
00:18:13,676 --> 00:18:14,719
Yu p .
219
00:18:14,760 --> 00:18:16,762
That g i rl's perfect for you . l've always said so :
220
00:18:16,846 --> 00:18:19,223
that is Ernesto's g irlfriend .
N o we'l l be able to eat l ike ki ngs .
221
00:18:19,265 --> 00:18:20,766
- N o .
- A succu lent protei n-fi l led meal .
222
00:18:20,892 --> 00:18:23,561
She gave me th is money i n case
we make it to the U n ited States .
223
00:18:23,936 --> 00:18:25,938
She asked me to buy her a bath ing su it.
224
00:18:28,065 --> 00:18:29,192
I said l would.
225
00:18:30,526 --> 00:18:31,527
What?
226
00:18:31,569 --> 00:18:34,697
Pretend th is money doesn't exist. lt's off-l im its .
227
00:18:34,947 --> 00:18:37,909
H e's testi ng me . . . l 'm gon na ki l l h i m .
228
00:18:37,992 --> 00:18:39,410
Are you tal ki ng to the bi ke agai n?
229
00:18:39,493 --> 00:18:43,915
What the hel l are you th in ki ng?
Th is g i rl's got you by the bal ls !
230
00:18:44,332 --> 00:18:45,541
- N o . . .
- Fuser!
231
00:18:45,583 --> 00:18:47,293
Don't get al l worked u p , fatty.
232
00:18:48,544 --> 00:18:49,670
- H el lo .
- Good afternoon .
233
00:19:08,731 --> 00:19:10,107
H ow's the bi ke feel?
234
00:19:10,358 --> 00:19:11,817
It's amazi ng , you can fix anyth i ng with wi re .
235
00:19:11,943 --> 00:19:13,903
It's rid i ng better than ever.
236
00:19:20,034 --> 00:19:22,787
Dam n it! Fucking sh it!
237
00:19:24,789 --> 00:19:26,082
You al l rig ht, Fuser?
238
00:19:28,376 --> 00:19:30,253
Dam n cu rve .
239
00:19:37,176 --> 00:19:40,096
Look at the exhaust pi pe !
Dam n it to hell and back!
240
00:19:40,221 --> 00:19:43,641
Get more pegs ! l 've ru n out!
241
00:19:43,724 --> 00:19:44,767
Don't bust my balls!
242
00:19:44,851 --> 00:19:47,144
- J ust g rab it!
- You had to choose tb is spot, assbole !
243
00:19:47,228 --> 00:19:50,147
- You 're tbe one tbat chose it!
- H old on to that side !
244
00:19:50,231 --> 00:19:52,900
- You hold on to you r side fi rst!
- Come on !
245
00:19:52,984 --> 00:19:55,611
- I just can't!
- Come on !
246
00:19:55,695 --> 00:19:58,698
The g rou nd is wet!
What the fuck do you want me to do?
247
00:19:59,615 --> 00:20:01,742
Fucking sh it!
248
00:20:03,077 --> 00:20:05,246
N o, the river took it!
249
00:20:05,496 --> 00:20:06,914
Get it, get it!
250
00:20:08,416 --> 00:20:10,084
It's gone !
251
00:20:12,670 --> 00:20:14,255
J ust take it...
252
00:20:21,929 --> 00:20:24,223
Why don't we go u p to that ranch?
253
00:20:24,307 --> 00:20:25,641
With tbose snobs?
254
00:20:26,267 --> 00:20:28,227
We rll find help down here,
among the people, don 't you think?
255
00:20:28,269 --> 00:20:29,270
Yeah .
256
00:20:33,316 --> 00:20:35,985
- S hou ld we do the broken bead l ig ht tb i ng?
- Red October.
257
00:20:36,319 --> 00:20:38,362
- Wbat's Red October?
- You have you r med ical l D , rig ht?
258
00:20:38,446 --> 00:20:39,822
O b , yeah , yeah .
259
00:20:43,784 --> 00:20:45,161
- Good even i ng .
- Good even i ng .
260
00:20:46,287 --> 00:20:47,455
What do you want?
261
00:20:47,538 --> 00:20:51,959
It may not look l i ke it,
but, wel l , we're both doctors ...
262
00:20:52,418 --> 00:20:55,171
from Buenos Aires and Cordoba , respectively.
263
00:20:55,296 --> 00:20:57,965
We are travel l i ng the length
and breadtb of the cou ntry...
264
00:20:58,257 --> 00:20:59,884
Well , be's got one , too .
265
00:20:59,926 --> 00:21:04,931
We're travel l i ng al l over doi ng some
research with the hope of cu ri ng
266
00:21:05,097 --> 00:21:08,643
some of the most terrifyi ng d iseases
of tbe 20tb centu ry.
267
00:21:08,726 --> 00:21:10,561
Plag ues tbat not on ly consu me ou r energ ies
268
00:21:10,645 --> 00:21:14,732
but also keep Argenti na u nder total dependence .
269
00:21:14,774 --> 00:21:19,403
As a matter of fact, if you read
the med ical l iteratu re , you 'l l note , as we have ...
270
00:21:19,445 --> 00:21:22,657
What the fuck do you bu ms want?
271
00:21:24,951 --> 00:21:30,456
Look, si r. The wi nd took ou r tent.
We're starvi ng and need a place to sleep .
272
00:21:31,332 --> 00:21:37,755
There's a sbed out there with a good floor.
You can sleep with the m ig rants .
273
00:21:37,797 --> 00:21:41,133
B ut we're doctors ...
274
00:21:42,927 --> 00:21:44,470
l l ike you r face very m uch .
275
00:21:44,887 --> 00:21:46,848
You rs , fatty, l don't l i ke .
276
00:21:50,101 --> 00:21:52,645
- It's cool .
- lt's okay.
277
00:22:07,034 --> 00:22:08,202
Dear M u m .
278
00:22:08,244 --> 00:22:14,375
We're still going strong , thoug h
"The M ig hty One"" isn't so m ig hty any more .
279
00:22:26,929 --> 00:22:33,269
Money and food are scarce but we've
managed to scrou nge some free food ,
280
00:22:35,855 --> 00:22:37,523
than ks to ou r secret weapon ,
281
00:22:37,648 --> 00:22:40,026
Al berto's im peccable bu l lsh itti ng .
282
00:22:40,318 --> 00:22:43,571
...tryi ng to wi pe out some of the most
terrifyi ng d iseases of tbe 20th ...
283
00:22:43,613 --> 00:22:46,908
- So you two are doctors?
- Well , no ...
284
00:22:47,366 --> 00:22:50,077
Al berto is a biochem ist and l 'm i n med ical scbool .
285
00:22:50,244 --> 00:22:53,706
H e practical ly has a deg ree .
We're as good as doctors .
286
00:22:53,748 --> 00:22:57,627
Then l 'd l i ke you to look at th is lu m p on my neck.
287
00:22:59,545 --> 00:23:01,589
- M ister. . .
- Von Puttkamer.
288
00:23:07,094 --> 00:23:08,304
Does it h u rt?
289
00:23:11,933 --> 00:23:13,267
It's a tu mou r.
290
00:23:13,518 --> 00:23:14,477
What so you mean , a tu mou r?
291
00:23:14,560 --> 00:23:15,686
Yes .
292
00:23:16,896 --> 00:23:18,773
- You th in k so?
- Yeah .
293
00:23:22,735 --> 00:23:24,695
- I don 't know, Fuser.
- I do.
294
00:23:24,737 --> 00:23:27,031
It looks l i ke an ad i pose deposit,
it cou ld be a cyst.
295
00:23:27,406 --> 00:23:29,075
N o . lt's a tu mou r.
296
00:23:29,534 --> 00:23:33,538
It's a tu mou r i n tbe occi pital zone ,
probably of hydatid orig in .
297
00:23:34,413 --> 00:23:37,917
Schatzie, these gentlemen say I have a tumour!
298
00:23:38,084 --> 00:23:40,378
N o . . . Good day, ma'am .
299
00:23:40,461 --> 00:23:43,923
Honestly, l don rt think it's a tumour,
itrs a sebaceous cyst.
300
00:23:44,090 --> 00:23:47,260
If you'l l g ive us some food and a place
to crash , we may be able to treat you .
301
00:23:47,343 --> 00:23:49,178
N o, look, we can't treat you .
302
00:23:49,804 --> 00:23:51,764
Don't worry, you just need to go to Buenos Aires ,
303
00:23:51,806 --> 00:23:53,850
l can recommend you to a specialist, but...
304
00:23:53,933 --> 00:23:55,601
We cou ld try to hel p b i m .
305
00:23:57,103 --> 00:24:00,481
H ow? With a cou ple of herbs
from tbei r garden? With prayers?
306
00:24:00,565 --> 00:24:03,192
I see, there 's nothing you can do for me.
307
00:24:03,234 --> 00:24:05,862
Yes , we can . lf you g ive us food
and a place to sleep ...
308
00:24:05,903 --> 00:24:08,656
There's a lake fu l l of fish and a tool shed nearby.
309
00:24:08,739 --> 00:24:10,408
Si r, it's a very prematu re d iag nosis .
310
00:24:10,491 --> 00:24:12,577
Th is conversation is over, doctors .
311
00:24:14,328 --> 00:24:15,663
Let's go , Schatzie .
312
00:24:20,751 --> 00:24:23,754
Work with me next ti me , okay?
313
00:24:24,338 --> 00:24:27,425
Su re , l 'l l work witb you
but not at the expense of a man's health .
314
00:24:27,508 --> 00:24:30,636
Let's su ppose you were rig ht,
the geezer had a tu mou r,
315
00:24:30,803 --> 00:24:33,055
how the fuck can you j ust tell h i m
l i ke that? U n bel ievable !
316
00:24:33,097 --> 00:24:36,100
It's the truth .
lf he can't take it, that's b is problem .
317
00:24:36,142 --> 00:24:39,395
You made h i m sh it h is pants ,
you can 't treat a patient l i ke tbat.
318
00:24:39,478 --> 00:24:42,565
The g uy has a tu mou r,
the sooner he deals with it, the better.
319
00:24:42,899 --> 00:24:46,402
It's the proper treatment,
or d id n't you learn that in pharmacy scbool?
320
00:24:48,863 --> 00:24:52,200
Look, you id iot, don't tal k to me
about proper med ici ne .
321
00:24:52,992 --> 00:24:55,453
You l ittle n u rse . Get you r deg ree , then we'll tal k.
322
00:24:55,578 --> 00:24:57,663
Fucking know-it-al l .
323
00:24:57,788 --> 00:24:59,290
Let's look for food .
324
00:25:00,208 --> 00:25:03,252
D uck, d uck, d uck.
G ive me the g u n , man ! Come on !
325
00:25:12,845 --> 00:25:14,597
- I got it, man!
- Very good!
326
00:25:15,348 --> 00:25:18,226
- H ow d id you do that?
- N ow we're total ly fucked .
327
00:25:18,559 --> 00:25:22,188
Well , there is no choice now
but to ju m p i n tbe lake and get ou r food .
328
00:25:22,230 --> 00:25:25,274
Fuser, j u m p i n the water and get ou r food .
329
00:25:25,358 --> 00:25:28,069
You're n uts if you th i n k l 'm getting in .
Do you have any idea bow cold it is?
330
00:25:28,236 --> 00:25:32,573
Yeah. l know you 're allergic to the cold,
the water, the heat and all that...
331
00:25:32,615 --> 00:25:37,245
but you know what? I'm older,
wiser, and I did all the shooting.
332
00:25:37,286 --> 00:25:39,080
It was d u m b l uck! Besides , l have asth ma .
333
00:25:39,163 --> 00:25:42,583
O kay, you're rig ht. lf you can't, l 'l l do it.
334
00:25:42,625 --> 00:25:45,336
- I never said "can't."
-"Can't, " "won't" ...
335
00:25:45,586 --> 00:25:46,921
- What's the difference ?
- I didn rt say, r'I can 't. r'
336
00:25:47,046 --> 00:25:48,923
Or don't want to, same th i ng .
337
00:25:49,340 --> 00:25:51,717
Otherwise , g ive me Ch ich i na's dol lars ,
338
00:25:52,426 --> 00:25:53,845
and we'l l feast l i ke ki ngs .
339
00:25:54,220 --> 00:25:57,223
Look, if l get that fucki ng d uck,
l 'l l eat it by myself.
340
00:25:57,348 --> 00:26:00,101
Li ke a d uck to water, q uack, q uack, q uack!
341
00:26:01,561 --> 00:26:03,145
I 'm freezi ng my bal ls off!
342
00:26:03,229 --> 00:26:05,231
So what? You 're not usi ng them .
343
00:26:06,232 --> 00:26:07,233
Come on .
344
00:26:09,735 --> 00:26:12,989
Good , Fuser! Good ! Bri ng that d ucky with fries ...
345
00:26:13,072 --> 00:26:14,365
ls it cold out there?
346
00:26:14,490 --> 00:26:16,409
H ey! You cold ?
347
00:26:16,659 --> 00:26:18,077
I 'm not.
348
00:26:20,872 --> 00:26:21,914
D uck?
349
00:26:26,085 --> 00:26:27,253
Are you feel i ng sh itty?
350
00:26:28,713 --> 00:26:30,506
No, l feel wonderful.
351
00:26:41,559 --> 00:26:42,560
H ere .
352
00:26:47,815 --> 00:26:48,816
Fuser...
353
00:27:06,709 --> 00:27:07,752
O kay...
354
00:27:10,087 --> 00:27:12,089
Fuser, l isten to me .
355
00:27:13,007 --> 00:27:16,594
G ive me Ch ich ina's fifteen dol lars
and we'l l go to a real hospital .
356
00:27:18,679 --> 00:27:21,057
Ask again and l 'l l vom it on you .
357
00:28:06,644 --> 00:28:10,898
Dear M u m , what do we leave beh i nd
when we cross a frontier?
358
00:28:11,649 --> 00:28:14,068
Each moment seems spl it in two :
359
00:28:14,610 --> 00:28:21,576
melancholy for what is left beh i nd ,
and the excitement of enteri ng a new land .
360
00:28:25,079 --> 00:28:26,289
Look, M ial !
361
00:28:27,123 --> 00:28:28,165
Ch i le .
362
00:28:28,416 --> 00:28:29,542
Ch i le !
363
00:28:29,959 --> 00:28:31,836
Long l ive Ch ile !
364
00:28:34,672 --> 00:28:38,217
- Is it the fi rst ti me you've left the cou ntry?
- Yes .
365
00:28:38,342 --> 00:28:40,011
You're practical ly a man .
366
00:28:42,263 --> 00:28:45,057
Listen , wben we're old and ti red of travell ing ,
367
00:28:46,058 --> 00:28:49,937
we shou ld come back
and set u p a cl i n ic on tb is lake .
368
00:28:50,938 --> 00:28:53,733
- H u h?
- N ot a bad idea .
369
00:28:54,025 --> 00:28:57,570
We'd treat everybody.
lf anybody comes out here ...
370
00:28:57,778 --> 00:28:59,405
Cou nt me i n , brother.
371
00:29:01,282 --> 00:29:03,409
Th i ngs are looki ng u p , Fuser.
372
00:29:05,536 --> 00:29:09,874
- Is tbat snow pil i ng u p?
- N ah , that's j ust a l ittle frost, man .
373
00:29:32,647 --> 00:29:35,233
O ne , two , th ree ...
374
00:29:37,610 --> 00:29:38,903
That's it!
375
00:29:39,654 --> 00:29:42,073
I hope the chain doesn rt freeze up
because we rll be screwed...
376
00:29:43,157 --> 00:29:44,200
Come on !
377
00:29:47,787 --> 00:29:49,539
Come on ! Come on ! Come on !
378
00:29:50,498 --> 00:29:51,499
There you go ...
379
00:29:56,045 --> 00:29:58,130
Fuck, it's cold .
380
00:29:59,090 --> 00:30:00,633
N ice l ittle su m mer we're baving ...
381
00:30:18,734 --> 00:30:21,320
H ey, you said we'd enter Ch ile l i ke conq uerors ,
382
00:30:21,404 --> 00:30:24,907
-not l i ke a pai r of assholes .
- lf you don't l i ke it, go fuck you rself, E rnesto .
383
00:30:25,283 --> 00:30:28,202
Why don't we d u m p th is th ing?
lt's notb i ng but trou ble .
384
00:30:28,244 --> 00:30:31,247
O b , yeah? And travel the whole conti nent
on foot, gen i us?
385
00:30:31,330 --> 00:30:35,793
Yes . We'd see more , meet more people ...
386
00:30:35,877 --> 00:30:37,670
you cou ld lose a few pou nds .
387
00:30:37,753 --> 00:30:41,424
Come on, you queer, with a couple of
Chichina rs dollars, this is history.
388
00:30:41,465 --> 00:30:43,926
Same old song ! Forget the money!
389
00:30:45,219 --> 00:30:47,722
If that's you r answer,
you go to Venezuela on foot,
390
00:30:47,763 --> 00:30:50,766
just leave me the hell alone
and take you r boss's money.
391
00:30:50,808 --> 00:30:54,729
I could probably make it there in half
The time if you 'd mind your own business.
392
00:30:54,812 --> 00:30:56,480
You motberfucker!
393
00:31:00,276 --> 00:31:04,238
Ooh , E rnestito , bri ng me
those Yan kee panties , from M iam i ...
394
00:31:04,864 --> 00:31:06,657
Don't you realise you'l l never
see her wearing them ,
395
00:31:06,741 --> 00:31:09,243
and she'l l never take tbem off for you , asshole !
396
00:31:11,829 --> 00:31:12,830
Fuser!
397
00:31:17,585 --> 00:31:22,006
You know what you r problem is , Fuser?
You r fucki ng honesty.
398
00:31:23,591 --> 00:31:26,469
You cou ld hel p out
with a l ittle l ie once i n a wh i le .
399
00:31:27,929 --> 00:31:29,722
AU STRAL N EWS PAP E R
400
00:31:29,764 --> 00:31:31,849
J ust hold it.
401
00:31:33,559 --> 00:31:34,560
H ey!
402
00:31:35,478 --> 00:31:36,604
What are you doi ng?
403
00:31:37,522 --> 00:31:38,523
What's u p?
404
00:31:38,648 --> 00:31:40,274
Come i n !
405
00:31:47,865 --> 00:31:49,325
Than k you .
406
00:31:49,825 --> 00:31:51,244
- Mate?
- Yes .
407
00:31:51,494 --> 00:31:53,579
- Than k you very m uch .
- N o sugar.
408
00:31:53,621 --> 00:31:55,248
- Wbat is you r name?
- Teresa .
409
00:31:55,331 --> 00:31:58,084
- Teresa . E rnesto .
- N ice to meet you .
410
00:32:00,044 --> 00:32:01,629
There , bold it u p .
411
00:32:01,754 --> 00:32:03,339
It'l l make a n ice souven i r.
412
00:32:03,422 --> 00:32:06,259
A souven i r, b u h?
l 'l l take it back to Argentina with me .
413
00:32:06,300 --> 00:32:08,511
- Are you travel l ing?
- Yeah , we are .
414
00:32:08,594 --> 00:32:10,263
We're the ones with that beat-u p bi ke out there .
415
00:32:10,388 --> 00:32:11,889
- Oh , that big one over there?
- Yeah .
416
00:32:11,973 --> 00:32:14,600
- And what is th is?
- M ussels .
417
00:32:14,725 --> 00:32:16,561
- And these? These are clams , no?
- They're clams .
418
00:32:16,686 --> 00:32:19,981
- J ust normal clams?
- Clams are always clams .
419
00:32:21,065 --> 00:32:22,233
Maybe next ti me .
420
00:32:27,488 --> 00:32:32,743
The Austral N ews!
The Austral N ews for on ly 3 pesos !
421
00:32:32,827 --> 00:32:37,248
N ews of Ch ile and the world , the Austral N ews !
422
00:32:37,456 --> 00:32:38,958
J ust 3 pesos !
423
00:32:39,292 --> 00:32:41,919
N ews of Ch ile and the world , the Austral N ews !
424
00:32:42,003 --> 00:32:44,755
Yesterday afternoon ,
Tem uco was honou red by tbe arrival
425
00:32:44,839 --> 00:32:47,925
of two of the most prestig ious leprosy experts
in South America .
426
00:32:48,009 --> 00:32:51,220
D r Al berto G ranados from Cordoba ...
427
00:32:51,304 --> 00:32:53,764
- Wbat do you mean , "G ranados?"
- Yeah , that's what it says .
428
00:32:53,806 --> 00:32:58,895
And Dr E rnesto G uevara de la Serna
from Buenos Aires ,
429
00:32:58,936 --> 00:33:03,441
have em barked on an epic jou rney from thei r
native soil to the northern tip of Venezuela .
430
00:33:03,608 --> 00:33:07,570
The charismatic scientists-adventu rers ,
experts in their field ,
431
00:33:07,695 --> 00:33:10,573
have treated 3000 patients across the conti nent.
432
00:33:10,740 --> 00:33:11,866
Al l rig ht!
433
00:33:13,201 --> 00:33:15,119
They expect to com plete their marathon-trek
434
00:33:15,203 --> 00:33:17,079
in a record-setti ng five montbs ,
435
00:33:17,163 --> 00:33:21,459
just i n time to celebrate the youthfu l ,
D r G ranados' 30th bi rthday.
436
00:33:21,584 --> 00:33:25,254
- It says "youthfu l . "
- Yeah , they l ied a bit too .
437
00:33:25,880 --> 00:33:27,089
Th i n k it'l l work?
438
00:33:39,894 --> 00:33:42,396
H el lo . Good afternoon .
439
00:33:43,814 --> 00:33:46,359
My friend and l are having problems
with our bike.
440
00:33:46,442 --> 00:33:49,570
The steeri ng is broken , tbe brakes are shot...
441
00:33:49,612 --> 00:33:53,533
-and tbe gears are al l messed u p .
- My ass is kil l i ng me .
442
00:33:53,658 --> 00:33:57,495
Well , the steeri ng , brakes and gears l can fix...
443
00:33:58,079 --> 00:34:01,374
but l 'm afraid you r ass is out of luck.
444
00:34:02,625 --> 00:34:04,293
And we're broke .
445
00:34:06,462 --> 00:34:09,841
What? You don't bave a pen ny?
446
00:34:09,924 --> 00:34:12,468
We're getti ng some money i n Val para iso,
447
00:34:12,552 --> 00:34:13,928
we'l l send it to you tben .
448
00:34:14,011 --> 00:34:15,972
I have no disrespect in my heart...
449
00:34:16,055 --> 00:34:19,016
but if you have no money,
you have no busi ness bei ng here .
450
00:34:19,100 --> 00:34:22,854
Forg ive me for i nterru pti ng , si r,
but if you hel p us out now,
451
00:34:22,895 --> 00:34:26,524
you'd be doing incalcu lable service to
bilateral relations among ou r cou ntries .
452
00:34:26,566 --> 00:34:31,070
- You expect me to fix it for free ?
- I don 't think we rre being clear.
453
00:34:31,153 --> 00:34:35,741
We can't assu me everyone wil l know who's
who i n the Lati n American med ical field .
454
00:34:35,825 --> 00:34:38,870
- Doctor, if you wi l l .
- Yes , of cou rse . . .as it so happens ...
455
00:34:38,911 --> 00:34:45,793
an article came out just today
in The Austral . . .the newspaper.
456
00:34:52,592 --> 00:34:53,926
Al low me .
457
00:34:59,515 --> 00:35:00,600
Look, P iedad .
458
00:35:03,519 --> 00:35:04,687
Tu l io!
459
00:35:05,563 --> 00:35:08,858
- The pictu re isn't very good .
- Yeah , it's not very flatteri ng .
460
00:35:09,901 --> 00:35:11,027
It's them .
461
00:35:13,905 --> 00:35:16,741
Gentlemen , it wou ld be an honou r
to fix you r motorcycle .
462
00:35:16,991 --> 00:35:17,909
Than k you very m uch .
463
00:35:17,950 --> 00:35:19,911
After l finish playing this card game
with my wife, of course.
464
00:35:19,994 --> 00:35:21,329
Of cou rse .
465
00:35:21,579 --> 00:35:23,414
Priority n u m ber one !
466
00:35:25,041 --> 00:35:27,251
You know, there's a dance
at tbe City H al l ton ig bt...
467
00:35:27,418 --> 00:35:30,046
and God wi l l i ng , all tbe you ng g i rls
in town wil l be there .
468
00:35:30,213 --> 00:35:32,131
That's too bad !
469
00:35:32,215 --> 00:35:34,091
Shou ld l bri ng the bi ke i n later?
470
00:35:34,175 --> 00:35:36,511
Leave it rig ht here , we'l l fix it u p for you .
471
00:35:44,602 --> 00:35:52,276
My love , l 'm gon na buy. . .
a l ittle plane for us to fly
472
00:35:52,944 --> 00:35:54,070
Al low me ...
473
00:35:54,195 --> 00:35:57,365
d u ri ng ou r sweet honeymoon , my love
474
00:35:57,448 --> 00:36:04,247
My love , l 'm gon na buy. . .
a l ittle trai n to take a ride
475
00:36:04,914 --> 00:36:08,584
d u ri ng ou r sweet honeymoon
476
00:36:09,085 --> 00:36:12,463
Listen to h is voice as be wal ks on
477
00:36:13,089 --> 00:36:15,925
he si ngs us Ch i pi Ch ipi
to dance along !
478
00:36:17,009 --> 00:36:19,011
- Ch i pi Ch i pi . . .
- H ey...
479
00:36:19,095 --> 00:36:21,389
- Ch i pi Ch i pi . . .
- H ey...
480
00:36:21,597 --> 00:36:24,517
Learn to dance the rbyth m
of tbe Ch i pi Ch i pi ...
481
00:36:51,210 --> 00:36:54,422
You know, l was just thinking about you...
482
00:36:55,673 --> 00:36:57,091
Yeah? Why?
483
00:36:58,593 --> 00:37:01,554
You made a strong im pression on me
from tbe start.
484
00:37:05,975 --> 00:37:07,059
Than ks .
485
00:37:12,690 --> 00:37:13,941
Do you want to dance?
486
00:37:16,903 --> 00:37:18,905
N o . . . l don't dance .
487
00:37:19,739 --> 00:37:23,284
My h usband 's fal len asleep . H e's d ru n k.
488
00:37:23,784 --> 00:37:25,745
1 have no one 1 0 dance with.
489
00:37:26,829 --> 00:37:29,916
Well , if you teach me .
490
00:37:30,374 --> 00:37:31,417
Yes?
491
00:37:50,019 --> 00:37:52,396
You fi nal ly remem bered you're a man , h u h?
492
00:37:53,147 --> 00:37:54,398
O b , had you forgotten?
493
00:37:55,566 --> 00:37:57,401
I haven't danced for a long time ...
494
00:37:58,778 --> 00:38:01,030
but it's all com ing back.
495
00:38:13,709 --> 00:38:15,461
I can 't dance any more.
496
00:38:20,466 --> 00:38:22,301
Do you want to keep dancing?
497
00:38:24,095 --> 00:38:25,680
Wou ld n't you l i ke to step out?
498
00:38:28,140 --> 00:38:31,394
- I 'd love to .
- Yes .
499
00:38:31,602 --> 00:38:33,646
- Yeah , let's go .
- Okay, let's go then .
500
00:38:37,567 --> 00:38:39,694
- Wbat's wrong?
- N ot now!
501
00:38:42,113 --> 00:38:43,823
- Come on , it's okay.
- Let me go!
502
00:38:44,782 --> 00:38:47,076
H ey, asshole , the Argenti n ian
is h itti ng on you r wife !
503
00:38:47,493 --> 00:38:48,870
Let me go!
504
00:38:48,911 --> 00:38:50,580
I 'm sorry, excuse me !
505
00:38:50,705 --> 00:38:52,790
You motberfucki ng Argenti n ian !
506
00:38:53,958 --> 00:38:55,042
Fuser!
507
00:38:55,918 --> 00:38:58,588
I 'm gon na get you ,
you Argentin ian son-of-a-bitcb !
508
00:39:06,387 --> 00:39:08,556
You Argentin ian bastards !
509
00:39:12,226 --> 00:39:13,769
Let's get tbem !
510
00:39:16,689 --> 00:39:18,941
- Fucking sh it!
- The cbai n !
511
00:39:20,401 --> 00:39:22,069
H it it, b it it!
512
00:39:23,404 --> 00:39:25,072
- Yeah !
- Yes !
513
00:39:25,198 --> 00:39:26,824
Faster, faster!
514
00:39:43,758 --> 00:39:44,967
Are you tired ?
515
00:39:45,426 --> 00:39:46,594
N o .
516
00:39:46,844 --> 00:39:48,304
Do you want to switch?
517
00:39:48,387 --> 00:39:49,388
N o .
518
00:39:49,430 --> 00:39:50,890
Are you su re?
519
00:40:08,783 --> 00:40:11,077
Cows !
520
00:40:11,369 --> 00:40:13,204
- H it the brakes !
- Wbat brakes?
521
00:40:13,746 --> 00:40:15,790
- Wbat do you mean?
- The brakes are gone !
522
00:40:16,249 --> 00:40:17,625
Fucking mechan ic!
523
00:40:33,391 --> 00:40:34,308
You al l rig ht?
524
00:40:34,392 --> 00:40:36,894
I 'm g reat! What do you want me to say, Fuser?
525
00:40:43,484 --> 00:40:45,236
Goddam n mecban ic!
526
00:41:17,602 --> 00:41:18,769
Is he you r dad?
527
00:41:20,521 --> 00:41:21,522
Yes .
528
00:41:28,988 --> 00:41:30,573
That cow's going bl ind .
529
00:41:34,452 --> 00:41:36,370
Al l she's goi ng to see is sh it.
530
00:41:57,475 --> 00:42:00,269
We are 25 days beh ind sched u le .
531
00:42:10,613 --> 00:42:11,781
H el lo ...
532
00:42:12,698 --> 00:42:15,451
lt is ru mou red that Ch i lean g irls are
the most daring in the continent.
533
00:42:15,535 --> 00:42:20,665
Ru mou rs bave no scientific val ue ,
D r G ranado . Time to do some research .
534
00:42:22,583 --> 00:42:23,793
- Don't you l ike h i m?
- N o .
535
00:42:23,876 --> 00:42:25,753
You don't l i ke eitber of them ?
536
00:42:26,420 --> 00:42:27,588
H ere they come .
537
00:42:32,134 --> 00:42:33,511
H i , g i rls .
538
00:42:34,262 --> 00:42:36,264
Excuse us , but th is place is packed .
539
00:42:36,347 --> 00:42:38,641
- Can we joi n you?
- Yes .
540
00:42:38,724 --> 00:42:40,726
- You don't m i nd?
- Than k you .
541
00:42:40,852 --> 00:42:41,894
H el lo .
542
00:42:42,311 --> 00:42:44,897
- E rnesto .
- H e's Al berto .
543
00:42:45,690 --> 00:42:47,400
- M iss?
- Jazm i n .
544
00:42:47,441 --> 00:42:49,318
- Dan iela .
- A pleasu re .
545
00:42:49,402 --> 00:42:50,611
A real pleasu re .
546
00:42:51,320 --> 00:42:54,866
- Are you two Argenti n ian?
- H ow'd you know?
547
00:42:55,241 --> 00:42:59,078
Well , because of you r accent,
because Argenti n ians always say "che" ...
548
00:42:59,203 --> 00:43:01,998
- H ad you noticed , che?
- N ot at al l , che .
549
00:43:05,209 --> 00:43:07,253
Do you know what day it is?
550
00:43:07,461 --> 00:43:09,046
February 26 .
551
00:43:10,047 --> 00:43:11,966
February 26 .
552
00:43:12,091 --> 00:43:15,261
Sou nds u n bel ievable , but it's been a year.
553
00:43:15,553 --> 00:43:19,724
- A year since what?
- One year si nce we started th is tri p .
554
00:43:21,434 --> 00:43:25,897
O ne year, and we're flat broke ,
we can't even celebrate . What a shame .
555
00:43:25,980 --> 00:43:28,524
Why don't you let us treat you
to a bottle of wi ne?
556
00:43:28,566 --> 00:43:30,067
- Wine?
- Wine ...
557
00:43:30,401 --> 00:43:31,569
Lucho !
558
00:43:32,320 --> 00:43:37,450
A bottle of wi ne for ou r
cou rageous , Argenti ne visitors .
559
00:43:38,826 --> 00:43:42,997
Girls, don rt be offended, but l can 't drink wine.
560
00:43:43,748 --> 00:43:45,249
Why cou ld n't you d ri n k just a bit?
561
00:43:45,291 --> 00:43:49,086
Exactly. . . There's an old custom i n Argenti na ...
562
00:43:49,170 --> 00:43:50,755
N o, please don't.
563
00:43:51,047 --> 00:43:52,089
What is it?
564
00:43:52,298 --> 00:43:57,470
- I think they deserve an explanation.
- They do.
565
00:43:57,553 --> 00:43:58,888
Than k you , Lucho .
566
00:43:59,388 --> 00:44:06,062
An old custom i n Argentina doesn't
allow us to d ri n k on an em pty stomach .
567
00:44:06,521 --> 00:44:09,857
Si nce we're flat broke , we can't buy food
568
00:44:10,816 --> 00:44:16,197
and m ust reject you r generous offer. That's it.
569
00:44:16,239 --> 00:44:19,033
Come on , l ig hten u p .
570
00:44:19,116 --> 00:44:20,409
Lucho .
571
00:44:22,537 --> 00:44:24,539
Lucho , cou ld you bri ng us some em panadas?
572
00:44:24,580 --> 00:44:27,750
- Do you l i ke Ch ilean em panadas?
- l 've never tasted Ch ilean em panadas .
573
00:44:27,792 --> 00:44:28,835
Fou r? E ig ht?
574
00:44:28,918 --> 00:44:30,127
Well . . .they do look h u ng ry.
575
00:44:30,211 --> 00:44:31,295
Twelve .
576
00:44:31,420 --> 00:44:34,131
What a n ice n u m ber.
l 've always l i ked that n u m ber.
577
00:44:34,382 --> 00:44:38,594
- Wish we cou ld stay!
- Too bad we have nowhere to crash .
578
00:44:38,678 --> 00:44:40,263
We'l l sleep out i n the park.
579
00:44:40,346 --> 00:44:44,308
Listen . . . my dad's fond of Argenti n ians .
580
00:44:44,725 --> 00:44:47,812
- N o joke !
- H onest. H e m ig ht be able to hel p you .
581
00:44:48,563 --> 00:44:50,940
Si nce Dad's ch ief of the fi re brigade ,
he knows lots of people .
582
00:44:51,023 --> 00:44:53,192
What? You two are sisters?
583
00:44:54,277 --> 00:44:55,528
Of cou rse .
584
00:44:56,904 --> 00:44:58,030
Look.
585
00:44:58,072 --> 00:44:59,824
Can't you tell?
586
00:45:00,658 --> 00:45:04,078
The mechan ic won't be in u nti l tomorrow,
but the bi ke can stay rig bt here .
587
00:45:04,203 --> 00:45:05,329
- Than k you very m uch .
- Than k you very m uch , S i r.
588
00:45:05,413 --> 00:45:07,248
G uys ! Canaco ! Come !
589
00:45:07,373 --> 00:45:10,543
I 'm goi ng to i ntrod uce you
to two Argenti n ian vol u nteers
590
00:45:10,585 --> 00:45:12,253
that wi l l be spend i ng the n ig ht here witb you .
591
00:45:12,336 --> 00:45:16,632
Th is is Doctor ski n ny Che ,
and th is is Doctor ch u bby Che .
592
00:45:16,716 --> 00:45:18,259
- Pleasu re .
- Good to meet you .
593
00:45:18,301 --> 00:45:22,597
- Wby don't we go take i n the town?
- Good idea , but...
594
00:45:23,222 --> 00:45:25,266
Don't you worry, si r.
595
00:45:26,142 --> 00:45:28,227
Excuse me . Sorry!
596
00:45:29,228 --> 00:45:30,229
H el lo .
597
00:45:31,564 --> 00:45:34,942
I don 't want to bother you,
but are you really doctors ?
598
00:45:35,026 --> 00:45:36,110
- N o .
- Yes .
599
00:45:36,903 --> 00:45:38,487
Actually, l 'm a biocbem ist.
600
00:45:38,571 --> 00:45:40,323
Cou ld you come see a sick woman ?
601
00:45:40,448 --> 00:45:44,118
- Yes . Whenever you say, j ust. . .
- Cou ld we do it now?
602
00:45:44,243 --> 00:45:47,413
It's been a long ti me si nce sbe's
seen a doctor, she's real ly i n bad sbape .
603
00:45:47,538 --> 00:45:50,583
Su re . Let me get my th i ngs .
604
00:45:51,083 --> 00:45:54,587
Well , one has to remain faithfu l
to tbe H i ppocratic oath ...
605
00:45:55,463 --> 00:45:57,423
- E rnesto .
- Moncho .
606
00:45:57,632 --> 00:45:59,425
- Poncho?
- Moncho .
607
00:46:00,593 --> 00:46:01,761
Excuse me .
608
00:46:08,643 --> 00:46:09,852
Look me i n the eye .
609
00:46:18,194 --> 00:46:20,112
I 'm goi ng to toucb you r neck.
610
00:46:28,788 --> 00:46:30,081
H as sbe eaten?
611
00:46:31,958 --> 00:46:33,334
I don 't know.
612
00:47:02,238 --> 00:47:05,116
Look, M rs Rosa ,
l 'm goi ng to leave these l ittle pi l ls .
613
00:47:07,159 --> 00:47:11,497
Take one witb each meal
and one before sleeping .
614
00:47:13,165 --> 00:47:15,251
Th is wi l l hel p you feel better.
615
00:47:23,426 --> 00:47:28,556
I knew l was powerless to hel p her, M u m ...
616
00:47:29,432 --> 00:47:33,394
Th is poor old woman who on ly a month ago
waited tables , wheezi ng l i ke l do ,
617
00:47:33,769 --> 00:47:36,063
tryi ng to l ive with d ig n ity.
618
00:47:37,398 --> 00:47:41,319
I n her dyi ng eyes tbere was
a plea for forg iveness
619
00:47:42,320 --> 00:47:46,532
and for solace , now van ished ,
620
00:47:47,909 --> 00:47:53,289
J ust as her body wil l soon be lost,
in the g reat mystery tbat su rrou nds us .
621
00:48:00,963 --> 00:48:06,135
Fuser, you still haven 't asked about
the research I did on our Chilean sisters.
622
00:48:07,094 --> 00:48:08,930
You can 't imagine how depressed l am
623
00:48:08,971 --> 00:48:11,599
that you're the sexual am bassador of Argenti na !
624
00:48:11,891 --> 00:48:12,850
It's true .
625
00:48:12,892 --> 00:48:15,478
Are you the clowns that ride
that crippled piece of sh it?
626
00:48:17,188 --> 00:48:19,065
H er name is "Tbe M ig bty O ne ."
627
00:48:19,232 --> 00:48:20,233
H er name was "The M ig hty One . ""
628
00:48:20,399 --> 00:48:23,861
N ow she can be baptized "Tbe Deceased , "
"The Dearly Departed ," "The Parapleg ic" ...
629
00:48:23,903 --> 00:48:27,073
- Real ly? And wby's that?
- Wby?
630
00:48:27,198 --> 00:48:28,699
Because l am the mechanic.
631
00:48:28,908 --> 00:48:34,288
You cou ld make a buck sell i ng her
for scrap . Ch ile is her last stop .
632
00:48:50,847 --> 00:48:52,598
Gon na m iss you , g irl .
633
00:49:01,858 --> 00:49:04,402
I 'l l carry you rs today. Come on .
634
00:49:11,075 --> 00:49:12,994
What'l l we do? Go on?
635
00:49:13,578 --> 00:49:14,829
Of cou rse .
636
00:49:14,996 --> 00:49:17,498
A man tu rns 30 on ly once , rig bt?
637
00:49:25,631 --> 00:49:28,301
You're sometb i ng else , Ernesto de la Serna ...
638
00:49:29,135 --> 00:49:33,806
- l mean, if we spend Chichina rs. . .
- Nope! Don 't even think it.
639
00:49:43,065 --> 00:49:45,234
H ey! Hey!
640
00:49:46,736 --> 00:49:48,154
H e stopped ! Come on !
641
00:50:15,223 --> 00:50:16,974
There she is , Val paraiso .
642
00:50:17,975 --> 00:50:19,685
" I love Val paraiso ,
643
00:50:20,311 --> 00:50:26,359
all you encom pass, al l you rad iate ,
lover of the ocean , far from . . . "
644
00:50:26,400 --> 00:50:29,153
- Federico Garcia Lorca .
- N o!
645
00:50:29,278 --> 00:50:30,488
N eruda !
646
00:50:50,466 --> 00:50:51,884
Than k you .
647
00:50:52,677 --> 00:50:55,304
- From Ch ich i na?
- From Ch ich i na . And the money?
648
00:50:57,306 --> 00:50:59,183
- Should l open it?
- Go ahead.
649
00:51:00,393 --> 00:51:02,728
I 'l l leave you lovebirds alone .
650
00:51:12,321 --> 00:51:14,448
I love you so m uch , Cel ia de la Serna .
651
00:51:22,123 --> 00:51:23,207
What happened ?
652
00:51:28,337 --> 00:51:29,422
Fuser?
653
00:52:25,269 --> 00:52:27,605
- H ey, you ready?
- Me? l
654
00:52:27,730 --> 00:52:30,358
- Yu p .
- Of cou rse ...
655
00:52:30,399 --> 00:52:31,526
Rig ht away!
656
00:53:13,693 --> 00:53:14,902
You know what?
657
00:53:14,986 --> 00:53:16,863
I l iked my plan better, Fuser!
658
00:53:20,241 --> 00:53:23,369
You are sucb an arrogant bastard .
You cou ld at least answer me !
659
00:53:25,580 --> 00:53:26,914
What do you wan na do? Go back?
660
00:53:27,582 --> 00:53:28,916
Go on , go back!
661
00:53:29,167 --> 00:53:32,253
I 'l l get to the m i ne and tel l you al l about it.
662
00:53:32,503 --> 00:53:34,881
Are you saying l can rt make it?
663
00:53:36,507 --> 00:53:39,844
If you can , l ittle asth matic doctor, then l can .
664
00:53:39,927 --> 00:53:42,555
- J ust sh ut u p and wal k!
- Pai n i n the ass !
665
00:53:43,055 --> 00:53:44,390
N ow you wan na beat me?
666
00:53:50,813 --> 00:53:52,899
Stop , goddam n it!
667
00:54:02,909 --> 00:54:04,869
Good afternoon , h i .
668
00:54:06,746 --> 00:54:08,956
I 'm E rnesto, good to meet you .
669
00:54:20,218 --> 00:54:21,219
Yes .
670
00:54:21,886 --> 00:54:22,929
Rig ht there .
671
00:54:24,347 --> 00:54:25,598
H ome .
672
00:54:28,142 --> 00:54:30,978
We d id n't have m uch , just some toug h , d ry land .
673
00:54:32,063 --> 00:54:33,689
It belonged to h is g rand pa .
674
00:54:34,857 --> 00:54:38,736
It was ou rs . U ntil a land specu lator forced us off.
675
00:54:39,654 --> 00:54:41,572
That's wbat they cal l prog ress .
676
00:54:41,906 --> 00:54:45,743
So we had to leave ou r son
with ou r fam i ly and h it the road ,
677
00:54:45,826 --> 00:54:47,662
looki ng for work,
678
00:54:47,745 --> 00:54:51,582
tryi ng to escape from the pol ice
who want to th row us i n jail ,
679
00:54:52,458 --> 00:54:53,459
Why?
680
00:54:54,669 --> 00:54:56,420
Because we are com m u n ists .
681
00:54:57,505 --> 00:54:58,714
N ow we're goi ng to a m i ne .
682
00:54:58,881 --> 00:55:01,175
If we're lucky, l 'l l fi nd some work.
683
00:55:02,635 --> 00:55:06,097
It's so dangerous , they don't
care wbat party you belong to .
684
00:55:09,225 --> 00:55:11,561
Are you two looki ng for work?
685
00:55:11,811 --> 00:55:14,063
N o, we're not looki ng for work.
686
00:55:14,730 --> 00:55:15,731
N o?
687
00:55:17,358 --> 00:55:19,235
Then why are you travel l i ng?
688
00:55:23,823 --> 00:55:25,950
We travel just to travel .
689
00:55:33,165 --> 00:55:34,667
B less you ...
690
00:55:37,295 --> 00:55:39,589
B lessed be you r travels .
691
00:55:45,595 --> 00:55:48,014
- H ere .
- Than k you .
692
00:55:50,600 --> 00:55:53,102
- H ave a mate .
- Than k you .
693
00:55:54,937 --> 00:55:58,065
Thei r faces were trag ic and bau nti ng .
694
00:56:00,401 --> 00:56:04,488
They told us of com rades who had
mysteriously d isappeared ,
695
00:56:05,281 --> 00:56:08,659
and were said to be somewhere
at tbe bottom of the sea .
696
00:56:12,371 --> 00:56:15,500
It was one of the coldest n ig hts of my life ,
697
00:56:16,709 --> 00:56:23,591
but also one wh ich made me feel closer
to tb is strange , for me anyway, h u man race .
698
00:56:34,727 --> 00:56:35,728
You !
699
00:56:36,687 --> 00:56:37,980
You , too .
700
00:56:39,106 --> 00:56:40,650
You , over there .
701
00:56:41,359 --> 00:56:42,360
You .
702
00:56:48,366 --> 00:56:50,493
N ot you ! The one next to you !
703
00:56:50,576 --> 00:56:54,205
Move it, move it! Get a move on , g uys!
704
00:56:58,584 --> 00:57:02,421
You tbere , you too . U p there !
705
00:57:03,923 --> 00:57:05,383
Move along !
706
00:57:12,473 --> 00:57:14,350
The one i n the back. You , too .
707
00:57:17,311 --> 00:57:19,397
The one u p there , you .
708
00:57:19,939 --> 00:57:24,861
H u rry u p . Get on tbe truck.
709
00:57:25,361 --> 00:57:26,863
The rest of you , go home !
710
00:57:26,904 --> 00:57:29,782
H u rry u p , move it!
711
00:57:31,075 --> 00:57:32,285
Th is truck is fu l l ...
712
00:57:46,382 --> 00:57:47,550
H ey, come on !
713
00:57:51,429 --> 00:57:54,098
You two ! Wbat are you doing bere?
714
00:57:54,473 --> 00:57:57,059
- N otb i ng , j ust looki ng .
- Looking at what, asshole?
715
00:57:57,226 --> 00:57:59,437
Th is is not a tou rist attraction , get lost!
716
00:57:59,645 --> 00:58:01,772
Don't you see these people are th irsty?
717
00:58:02,231 --> 00:58:04,066
Why don't you g ive them some water, dam n it?
718
00:58:04,233 --> 00:58:07,445
Get out before l cal l secu rity
and have you locked u p , asshole .
719
00:58:07,528 --> 00:58:09,447
- Wbat wou ld they?
- Wby?
720
00:58:09,530 --> 00:58:13,367
Trespassi ng . Tb is is property
of tbe Anaconda M i n i ng Com pany.
721
00:58:15,036 --> 00:58:16,204
Watcb the door.
722
00:58:21,083 --> 00:58:22,293
You son-of-a-bitch !
723
00:58:49,070 --> 00:58:52,865
As we left Cb ug u icamata
we cou ld feel the world cbang ing
724
00:58:52,949 --> 00:58:54,575
or was it us?
725
00:58:57,119 --> 00:59:02,208
The deeper we go i n the Andes ,
the more i nd igenous people we encou nter,
726
00:59:02,500 --> 00:59:06,170
who are homeless i n tbei r own land .
727
00:59:12,260 --> 00:59:14,470
We fi nal ly entered Peru ,
728
00:59:14,554 --> 00:59:17,723
than ks to a balf-bl i nd trucker named Féel ix.
729
00:59:19,016 --> 00:59:25,314
And g uess what? Alberto tu rned 30 ,
but not i n Venezuela as he had plan ned .
730
00:59:27,149 --> 00:59:31,404
We were so ti red , M u m , we cou ld n't celebrate .
731
00:59:36,075 --> 00:59:37,076
Fuser...
732
00:59:40,872 --> 00:59:42,748
Th is is not h u man ly possi ble .
733
01:00:09,108 --> 01:00:12,778
We fi nal ly arrived i n Cuzco ,
"the heart of America . ""
734
01:00:18,451 --> 01:00:21,746
Ou r fi rst day i n the city we met Don Neéstor,
735
01:00:22,371 --> 01:00:25,917
an old sou l , M u m , and ou r official g u ide .
736
01:00:25,958 --> 01:00:28,961
Sir, I wonder, which of these walls is lncan ?
737
01:00:29,045 --> 01:00:31,714
Th is one here is l ncan and tbat one is Span ish .
738
01:00:32,256 --> 01:00:35,593
As a joke we say th is wal l was made by the l nca ,
739
01:00:35,676 --> 01:00:39,263
and that wall was made by tbe l n-capables .
That's wbat we cal l the S pan ish .
740
01:00:40,681 --> 01:00:44,894
D u ri ng the l nca period , Cuzco was the capital .
741
01:00:44,977 --> 01:00:48,481
When tbe Span ish came
they started to trash it al l ,
742
01:00:48,564 --> 01:00:51,651
-and made Li ma the capital .
- Lima?
743
01:00:51,734 --> 01:00:53,152
Yes .
744
01:00:55,404 --> 01:00:57,198
Th is belongs to Jesus Ch rist l nc.
745
01:00:57,240 --> 01:00:59,242
- Are they still i n business?
- Yes .
746
01:01:00,868 --> 01:01:02,453
Are they stil l i n busi ness . . . ?
747
01:01:11,754 --> 01:01:15,424
She says she never went to school
748
01:01:15,466 --> 01:01:20,513
because she was always with the l ivestock,
749
01:01:20,596 --> 01:01:24,308
and that's wby she doesn't speak S pan ish ,
on ly Quech ua .
750
01:01:24,517 --> 01:01:27,436
When l was l ittle there was enoug h ,
at least l th i n k so ,
751
01:01:27,520 --> 01:01:30,982
there was enoug h money to afford everyth i ng .
752
01:01:31,148 --> 01:01:36,696
B ut now l th i n k there is l ittle money,
there is no work.
753
01:01:37,655 --> 01:01:41,742
And th is is al l affecti ng us , more and more .
754
01:01:42,201 --> 01:01:46,080
From the time l was l ittle
l 've worked with hand icrafts , and ,
755
01:01:46,163 --> 01:01:53,546
that's why l 'm not doing too bad ,
not too good , j ust okay.
756
01:02:33,461 --> 01:02:35,505
With both hands .
757
01:02:38,549 --> 01:02:40,760
With both hands, Nestor.
758
01:02:43,638 --> 01:02:45,014
Than k you .
759
01:02:55,149 --> 01:02:56,150
H el lo .
760
01:03:00,154 --> 01:03:01,239
Good afternoon .
761
01:03:05,368 --> 01:03:07,203
I was working for a time...
762
01:03:07,620 --> 01:03:08,704
on some land .
763
01:03:09,288 --> 01:03:12,750
And the land lord . . . kicked me off the land .
764
01:03:13,751 --> 01:03:17,380
I was doing my work and he threw me out.
765
01:03:17,421 --> 01:03:19,632
H ow'd he tb row you out? D id he bri ng the pol ice?
766
01:03:19,715 --> 01:03:22,134
Yes , he broug ht the pol ice .
767
01:03:22,218 --> 01:03:25,054
Because be's ricb , he's got lots of money.
768
01:03:25,096 --> 01:03:28,099
H e wants me to vacate h is land , to get out.
769
01:03:28,307 --> 01:03:29,892
O nce it was al ready prod uctive .
770
01:03:29,976 --> 01:03:35,565
Yes , it was prod uci ng wbeat,
corn , potato . . .al l that.
771
01:03:35,648 --> 01:03:37,859
And he kept most of it.
772
01:03:37,900 --> 01:03:42,780
So , l can't l ive i n the past.
l have to move on . . .work,
773
01:03:42,864 --> 01:03:47,577
fi nd tbe money to bri ng u p my kids ...
774
01:03:47,618 --> 01:03:50,121
- H ow many kids do you have?
- l 've got five .
775
01:03:50,204 --> 01:03:52,874
H ave you got organ ised with otber farm workers ...
776
01:03:52,915 --> 01:03:54,375
- Yes .
- l n order to fig ht back?
777
01:03:54,417 --> 01:04:00,590
Yes . We are organ ised , we hel p
each other, work ou r land ,
778
01:04:00,631 --> 01:04:04,218
we bel p each other. Very u n ified .
779
01:05:12,453 --> 01:05:14,372
Ready for the photo , Fuser?
780
01:05:15,164 --> 01:05:16,457
That's it, tbat's it...
781
01:05:18,334 --> 01:05:19,627
Th is one's for posterity.
782
01:05:24,298 --> 01:05:30,513
The l ncas knew about astronomy, med icine ,
mathematics among other tb i ngs ,
783
01:05:30,596 --> 01:05:33,432
but the Span isb i nvaders had g u n powder.
784
01:05:34,600 --> 01:05:38,729
What wou ld America look l i ke today
if th ings had been d ifferent?
785
01:05:39,480 --> 01:05:41,274
Fuser, here's my idea :
786
01:05:42,483 --> 01:05:44,735
l 'l l marry an l nca descendant.
787
01:05:44,819 --> 01:05:47,572
We'l l start an i nd igenous party
u nder these cond itions :
788
01:05:48,030 --> 01:05:50,283
we'd encou rage the people to vote ,
789
01:05:50,908 --> 01:05:54,787
reactivate Tu pac Amaru's revol ution ,
the l ndo-American revol ution , Fuser.
790
01:05:55,246 --> 01:05:56,706
H ow's that sou nd ?
791
01:05:57,957 --> 01:05:59,542
A revol ution without g u ns?
792
01:06:00,918 --> 01:06:02,795
It wou ld never work, M ial .
793
01:06:17,310 --> 01:06:21,272
H ow is it possible to feel nostalg ia
for a world l never knew?
794
01:06:23,399 --> 01:06:27,069
H ow can a civi l isation that bu i lt th is ...
795
01:06:28,070 --> 01:06:30,239
be destroyed to bu i ld ...
796
01:06:30,823 --> 01:06:32,033
th is . . . ?
797
01:06:53,095 --> 01:06:55,097
- Th is isn't it.
- N o?
798
01:06:56,098 --> 01:06:58,226
Wrong street ?
799
01:07:03,064 --> 01:07:04,232
Mercaderes 52 .
800
01:07:04,690 --> 01:07:05,942
Let's ask.
801
01:07:06,025 --> 01:07:08,569
- Cal le Mercaderes?
- Mercaderes?
802
01:07:08,653 --> 01:07:12,949
Straig ht ahead for two blocks ,
tu rn rig ht and go another six, seven blocks .
803
01:07:13,199 --> 01:07:14,742
Th is bas got to be Mercaderes .
804
01:07:15,910 --> 01:07:17,328
That one is , too .
805
01:07:17,703 --> 01:07:19,205
- Is tb is M ercaderes?
- Yes .
806
01:07:19,247 --> 01:07:20,873
- And that one?
- Yes .
807
01:07:23,167 --> 01:07:25,628
We have to cou nt backwards .
808
01:07:25,920 --> 01:07:27,839
- Fuser?
- Backwards is 2 , 4 , ...
809
01:07:27,922 --> 01:07:29,966
What? Yeah ...
810
01:07:34,470 --> 01:07:36,430
Can I help you ?
811
01:07:39,517 --> 01:07:43,271
This is Mariateguirs book.
And you must also read Cesar Vallejo.
812
01:07:43,521 --> 01:07:46,274
The best th ing about Li ma was D r H ugo Pesce ,
813
01:07:46,649 --> 01:07:49,527
D i rector of Peru's leper treatment prog ram me
814
01:07:49,569 --> 01:07:52,446
who Al berto contacted
before we started out jou rney.
815
01:07:52,738 --> 01:07:57,577
H e gave us clothes , food , money and ideas .
816
01:07:59,370 --> 01:08:03,249
Mariateg u i speaks of the revolutionary potential
817
01:08:03,291 --> 01:08:05,918
of tbe natives and farm workers of Latin America .
818
01:08:06,544 --> 01:08:09,922
H e says tbe problem of the l nd ian
is the problem of tbe land ,
819
01:08:10,173 --> 01:08:13,676
and that tbe revol ution
shou ld not be an i m itation .
820
01:08:13,759 --> 01:08:15,928
It shou ld be orig i nal and i nd igenous .
821
01:08:41,579 --> 01:08:44,415
"There are too few of us to be d ivided , " he said ,
822
01:08:44,916 --> 01:08:46,417
"Everyth i ng u n ites us ...
823
01:08:47,710 --> 01:08:49,086
"noth ing separates us . "
824
01:08:49,128 --> 01:08:50,880
Most of the patients are over here .
825
01:08:53,716 --> 01:08:56,093
Pesce got us a cou ple of beds
in the G u ia Hospital ,
826
01:08:56,177 --> 01:08:59,805
where patients sufferi ng from
the early stages of leprosy are treated .
827
01:09:00,848 --> 01:09:05,019
The most critical cases are sent
to tbe San Pablo Leper Colony, in the Amazon .
828
01:09:05,061 --> 01:09:07,688
Zoraida , th is is Al berto and Ernesto .
829
01:09:08,231 --> 01:09:10,566
I think we know each other pretty well now...
830
01:09:10,608 --> 01:09:12,610
Let me tell you someth i ng .
831
01:09:13,027 --> 01:09:17,365
I look at you , Ernesto , and you , Al berto ...
832
01:09:17,406 --> 01:09:21,452
and I see great idealism and many doubts.
833
01:09:22,328 --> 01:09:24,622
That's wby l 'm g lad you're goi ng to San Pablo .
834
01:09:24,914 --> 01:09:27,458
I think you will find something important there.
835
01:09:27,875 --> 01:09:29,669
For each of you .
836
01:09:30,920 --> 01:09:32,588
Than k you , Doctor.
837
01:09:32,755 --> 01:09:35,758
If you'l l excuse me , l wi ll sbow you someth i ng .
838
01:09:36,676 --> 01:09:39,554
Another su rprise? So many su rprises ...
839
01:09:40,263 --> 01:09:42,473
- Wbat's he getti ng , sq u irt?
- A book.
840
01:09:42,557 --> 01:09:44,600
- A book. . .
- You have q u ite an appetite , Lito .
841
01:09:46,394 --> 01:09:51,399
Th is is the g reat love of my l ife ,
after my wife , of cou rse .
842
01:09:52,567 --> 01:09:54,193
It's my novel .
843
01:09:54,694 --> 01:09:57,071
"Latitudes of S ilence"
844
01:09:57,905 --> 01:10:00,241
l hope you rll do me the honour of reading it.
845
01:10:00,283 --> 01:10:02,994
- Of cou rse .
- Of cou rse , Doctor.
846
01:10:03,077 --> 01:10:04,078
The honou r is ou rs .
847
01:10:04,161 --> 01:10:06,122
You can g ive me you r opi n ion i n U cayal i .
848
01:10:06,205 --> 01:10:08,457
- Of cou rse . M ay 1 7
- Of cou rse .
849
01:10:08,541 --> 01:10:10,084
Who dares go first?
850
01:10:11,210 --> 01:10:12,211
Both of us .
851
01:10:12,253 --> 01:10:16,716
H e reads m uch faster tban me .
H e's really a fast reader.
852
01:10:19,427 --> 01:10:22,263
Well , boys, that's the sh i p , "La Cenepa . "
853
01:10:22,722 --> 01:10:24,640
You'l l be i n San Pablo i n 5 days .
854
01:10:24,765 --> 01:10:26,225
Al l aboard !
855
01:10:26,893 --> 01:10:28,186
Maestro ...
856
01:10:29,979 --> 01:10:34,108
Than k you for you r hospital ity,
for the tickets , for the clothes .
857
01:10:34,192 --> 01:10:36,569
Than k you for everyth i ng . lt's been an honou r.
858
01:10:36,611 --> 01:10:37,904
Don't mention it.
859
01:10:38,196 --> 01:10:41,616
Than k you . Than k you very m uch .
860
01:10:41,741 --> 01:10:45,453
O ne more th ing , haven't
you forgotten someth i ng?
861
01:10:46,078 --> 01:10:48,247
You haven't said anyth i ng about my novel .
862
01:10:51,417 --> 01:10:53,085
- You 've read it?
- Of cou rse .
863
01:10:53,169 --> 01:10:55,421
- And?
- What can I say?
864
01:10:56,589 --> 01:10:59,467
I can say, without exaggeration, that no one...
865
01:10:59,550 --> 01:11:01,344
can tel l a story l i ke you do .
866
01:11:02,845 --> 01:11:05,056
It took me a lot of work.
867
01:11:05,097 --> 01:11:06,390
E rnesto , you r opi n ion?
868
01:11:06,516 --> 01:11:07,725
H e loved it.
869
01:11:07,808 --> 01:11:10,728
If he loved it, l 'd l i ke to hear h i m tel l me .
870
01:11:14,232 --> 01:11:17,485
Look, Doctor, l th in k you r book is a bit trite ,
871
01:11:17,902 --> 01:11:23,241
there are too many cl iches , and l ...
872
01:11:23,908 --> 01:11:25,952
Well , that's not so bad ...
873
01:11:26,035 --> 01:11:29,580
N o . . .the writing is basical ly - bad .
874
01:11:29,914 --> 01:11:32,166
Basical ly u n readable .
875
01:11:34,752 --> 01:11:39,006
It's a worthy attem pt, Doctor, but l th i n k
you sbou ld stick to what you know best.
876
01:11:41,926 --> 01:11:44,929
I 'm sorry, Maestro,
you asked my opin ion and tbat's it.
877
01:11:48,558 --> 01:11:50,017
Dam n you , boy...
878
01:11:50,226 --> 01:11:52,562
N obody's been th is honest with me .
879
01:11:52,937 --> 01:11:54,981
You're the on ly one .
880
01:11:56,065 --> 01:11:57,191
The on ly one .
881
01:11:59,235 --> 01:12:01,904
Well , l won't keep you any longer.
882
01:12:02,154 --> 01:12:05,616
So long , we're forever g ratefu l . Than k you .
883
01:12:06,242 --> 01:12:07,535
Take care !
884
01:14:03,734 --> 01:14:05,528
H ave you seen ...
885
01:14:05,570 --> 01:14:06,737
a bag that was just here?
886
01:14:06,863 --> 01:14:09,615
- N o .
- A small brown one .
887
01:14:10,199 --> 01:14:11,409
I 'l l bri ng it over if l do .
888
01:14:25,089 --> 01:14:26,716
What's wrong with h im ?
889
01:14:28,217 --> 01:14:29,218
Cal l for help !
890
01:14:36,434 --> 01:14:37,435
The pillow!
891
01:14:38,936 --> 01:14:40,521
H and me the pil low!
892
01:14:47,987 --> 01:14:49,989
Take it easy, Fuser.
893
01:14:56,579 --> 01:14:59,081
Take it easy, Fuser. Ad renal i ne on tbe way...
894
01:15:14,764 --> 01:15:18,142
O kay, Fuser. lt's over...
895
01:15:25,399 --> 01:15:28,945
Fuser, Fuser, q u iet. lt's al l over now.
896
01:15:48,256 --> 01:15:49,257
M iss ...
897
01:15:50,842 --> 01:15:54,720
l want to thank you for helping out my friend.
898
01:15:54,762 --> 01:15:56,764
N o problem . H e was in real ly bad sbape .
899
01:15:56,806 --> 01:15:57,807
Fuck, yeah .
900
01:15:57,974 --> 01:15:59,809
- H e scared me a lot.
- Me too .
901
01:16:00,101 --> 01:16:02,061
Than k you very m uch , M iss .
902
01:16:03,855 --> 01:16:06,399
You know, a l ittle wh i le ago
there was a bufeo out there .
903
01:16:06,482 --> 01:16:07,525
A bufeo?
904
01:16:07,567 --> 01:16:10,403
They're river dol pb i ns but we cal l them bufeos .
905
01:16:10,862 --> 01:16:12,029
H ave you ever seen one?
906
01:16:12,071 --> 01:16:14,866
N ever. l 've heard of them ,
but l 've never seen one .
907
01:16:16,576 --> 01:16:19,370
I 'm goi ng to tel l you a secret.
908
01:16:20,413 --> 01:16:24,584
The bufeo's sex organs
are l i ke that of a woman's ...
909
01:16:24,667 --> 01:16:28,671
and the l nd ians use them to . . .
comfort themselves .
910
01:16:29,046 --> 01:16:31,257
B ut there's a l ittle problem .
911
01:16:31,340 --> 01:16:34,177
As soon as they're done ,
they bave to ki l l the an i mal ...
912
01:16:34,260 --> 01:16:37,471
because they suffer contractions
that won't release them .
913
01:16:43,394 --> 01:16:45,688
- Miss, if l may, can l ask you a question ?
- Shoot.
914
01:16:45,730 --> 01:16:46,814
Shoot.
915
01:16:46,898 --> 01:16:49,734
What bri ngs you to these in hospitable waters?
916
01:16:49,775 --> 01:16:51,068
I work on the boat.
917
01:16:51,235 --> 01:16:53,571
I come and go between Pucallpa and Leticia.
918
01:16:53,654 --> 01:16:54,739
I 'm from Pucal l pa .
919
01:16:54,906 --> 01:16:56,449
- Pucal l pan .
- Pucal l pian .
920
01:16:56,532 --> 01:16:58,492
- Pucal l pian , got it.
- H ave you been there?
921
01:16:58,618 --> 01:17:00,786
Yes , it's fu l l of beautifu l women ,
but you are tbe lovel iest.
922
01:17:00,870 --> 01:17:02,872
- Than k you .
- You 're welcome .
923
01:17:03,372 --> 01:17:04,749
And how do you pay for you r passage?
924
01:17:04,957 --> 01:17:07,251
I give the captain part of my earnings.
925
01:17:08,169 --> 01:17:12,256
And . . . how do you earn you r earn i ngs , M iss?
926
01:17:14,926 --> 01:17:19,805
Let's just say. . . if we go to your cabin,
I can show you.
927
01:17:20,097 --> 01:17:25,561
The name's Luz, i n case you want to
know who you're doi ng busi ness witb .
928
01:17:27,146 --> 01:17:31,526
My l ittle Luz, for a n ig ht with you
l 'd pay enoug h gold to eq ual the Aconcag ua .
929
01:17:32,235 --> 01:17:35,404
B ut, honey, l 've ru n out of cash .
930
01:17:35,530 --> 01:17:37,907
Well , my friend , i n that case
you'l l bave to excuse me .
931
01:17:38,074 --> 01:17:40,576
- H ey. . .
- l 've got to go earn a l ivi ng .
932
01:17:40,660 --> 01:17:42,537
You're not going to leave me l i ke th is , are you ?
933
01:17:54,257 --> 01:17:56,425
- I need the fifteen dollars, Fuser.
- What?
934
01:17:56,592 --> 01:17:57,760
H er name is Luz.
935
01:17:57,885 --> 01:18:00,972
She told me a story of a fish
the l nd ians fuck and kissed me ,
936
01:18:01,097 --> 01:18:02,431
l 'm so borny l cou ld explode .
937
01:18:03,391 --> 01:18:04,892
I spent them.
938
01:18:05,226 --> 01:18:06,227
N o, Fuser.
939
01:18:06,602 --> 01:18:09,063
Don't bust my balls .
940
01:18:09,230 --> 01:18:13,067
We crossed a desert togetber,
we starved , froze , had accidents ...
941
01:18:13,651 --> 01:18:16,028
My needs come before Ch ich i na's bath i ng su it.
942
01:18:16,070 --> 01:18:17,572
I don 't have them.
943
01:18:19,574 --> 01:18:21,701
I gave them to the mining couple.
944
01:18:30,418 --> 01:18:32,044
Woo ber.
945
01:18:33,754 --> 01:18:35,923
Fuck you , Fuser.
946
01:18:40,511 --> 01:18:42,763
The house wi ns , gentlemen .
947
01:18:44,140 --> 01:18:45,391
M r Lloyds is leavi ng ou r table .
948
01:18:45,474 --> 01:18:47,727
- Good even i ng .
- Good even i ng , si r.
949
01:18:47,852 --> 01:18:49,312
- M iss . . .
- Place you r bets , gentlemen .
950
01:18:49,395 --> 01:18:51,439
- E ig ht soles .
- Ten soles .
951
01:18:52,148 --> 01:18:53,441
O ne sol .
952
01:18:55,776 --> 01:18:57,320
Si r, th is is for men , not schoolch ild ren .
953
01:18:57,403 --> 01:19:00,573
I d id n't know that i n Peru a man's bal ls
are measu red i n soles .
954
01:19:02,450 --> 01:19:04,368
Very well . Let's play.
955
01:19:04,410 --> 01:19:05,661
Cards, si rs .
956
01:19:06,913 --> 01:19:07,914
O pen .
957
01:19:08,247 --> 01:19:09,582
- Card?
- One .
958
01:19:10,041 --> 01:19:11,501
- S i r?
- N o .
959
01:19:11,584 --> 01:19:13,252
- S i r?
- One .
960
01:19:15,421 --> 01:19:16,923
I 'l l stay put.
961
01:19:17,089 --> 01:19:18,883
- Card .
- S u re .
962
01:19:20,635 --> 01:19:21,761
Than k you .
963
01:19:22,929 --> 01:19:26,432
Gentlemen , the house pays 21 .
964
01:19:26,891 --> 01:19:28,059
Si r, 1 7 ...
965
01:19:28,768 --> 01:19:30,394
l 'm sorry, gentlemen .
966
01:19:30,895 --> 01:19:33,606
- You ng man?
- Pay u p . 21 .
967
01:19:36,567 --> 01:19:37,735
- H ow m uch d id you bet?
- One sol .
968
01:19:38,653 --> 01:19:40,988
There we go , the fi rst one .
969
01:19:43,491 --> 01:19:46,327
Well , gentlemen , let's contin ue . Place you r bets .
970
01:19:46,410 --> 01:19:47,453
Two soles .
971
01:20:05,930 --> 01:20:08,683
Gentlemen , don't fall asleep on me ,
let's see those bets .
972
01:20:09,016 --> 01:20:11,602
- Th i rty soles .
- Ten soles .
973
01:20:13,855 --> 01:20:16,065
Gentlemen , once again ! Blackjack!
974
01:20:16,524 --> 01:20:18,192
That's i m possible !
975
01:20:18,442 --> 01:20:20,194
- How much do l owe you ?
- Thirty soles.
976
01:20:20,319 --> 01:20:21,320
The house pays u p .
977
01:20:21,529 --> 01:20:23,072
See you later. Than k you .
978
01:20:23,739 --> 01:20:24,866
I 'l l be retiring .
979
01:20:24,991 --> 01:20:28,744
I th in k we know who's got
the biggest bal ls at th is table .
980
01:20:28,828 --> 01:20:30,246
Excuse me , gentlemen .
981
01:20:30,580 --> 01:20:32,039
Son-of-a-bitch !
982
01:20:32,081 --> 01:20:34,959
H ey, now that we're m il l ionai res , let's go eat.
983
01:20:35,042 --> 01:20:36,669
Precisely, check out that morsel rig bt tbere .
984
01:20:36,836 --> 01:20:38,504
What a l ucky n ig bt.
985
01:20:39,255 --> 01:20:42,091
E rnesto . . . Th is is Luz, wh icb means "l ig bt."
986
01:20:42,175 --> 01:20:43,217
At you r service .
987
01:20:43,259 --> 01:20:45,094
"E lectrifyi ng l ig ht that dazzles my d reams .
988
01:20:45,178 --> 01:20:47,346
Get ready, you've no cl ue wbat's com i ng to you . "
989
01:20:47,430 --> 01:20:48,431
N eruda?
990
01:20:48,514 --> 01:20:49,515
G ranado .
991
01:21:47,573 --> 01:21:48,616
Are you Doctor Brescian i?
992
01:21:48,741 --> 01:21:50,493
H ow are you , boys? Good tri p?
993
01:21:50,660 --> 01:21:52,411
- Yes .
- Long , but good .
994
01:21:52,495 --> 01:21:53,538
A bit long , h u b ?
995
01:21:53,579 --> 01:21:56,791
- Al berto , E rnesto?
- N o, the otber way rou nd .
996
01:21:57,625 --> 01:22:01,838
- A pleasu re , l'm B rescian i .
- The pleasu re is ou rs , Doctor.
997
01:22:01,921 --> 01:22:04,799
D r Pesce has spoken enth usiastical ly
of you , so welcome to San Pablo .
998
01:22:04,924 --> 01:22:07,552
O b , by the way, l have a letter from h i m .
999
01:22:07,635 --> 01:22:10,096
- Do you want it now?
- Later on .
1000
01:22:11,722 --> 01:22:15,726
Well , si nce we're al ready here ,
l can tel l you about tbe colony.
1001
01:22:15,810 --> 01:22:18,062
The Amazon cuts the colony i n half.
1002
01:22:18,396 --> 01:22:21,607
The patients l ive on the South side ,
1003
01:22:21,899 --> 01:22:25,570
and the staff, doctors and n u rses
are here on the Nortb ...
1004
01:22:25,820 --> 01:22:28,906
as wel l as a g rou p of n u ns
who do tb i ngs with g reat efficiency.
1005
01:22:29,490 --> 01:22:31,200
H ere's you r room .
1006
01:22:34,620 --> 01:22:37,915
The beds are a bit hard ,
but it's good for the spi ne .
1007
01:22:42,587 --> 01:22:48,467
You can see the hospital from bere ,
and the lab is over there .
1008
01:22:49,468 --> 01:22:54,682
D r Souza Li ma , these are
ou r Argenti n ian vol u nteers , M r G ranado ,
1009
01:22:54,765 --> 01:22:56,225
M r E rnesto G uevara .
1010
01:22:56,392 --> 01:22:59,020
Al berto , l bel ieve you have
experience in the laboratory, rig ht?
1011
01:22:59,061 --> 01:23:00,104
That's correct.
1012
01:23:00,271 --> 01:23:04,150
I th in k he'l l be able to hel p .
Why don't you show h i m the research lab?
1013
01:23:04,233 --> 01:23:07,778
E rnesto , you're goi ng to hel p me
at tbe bospital with consu ltations .
1014
01:23:10,239 --> 01:23:14,285
We transfer the seriously i l l over here ,
we bri ng them in from the South side .
1015
01:23:15,578 --> 01:23:17,079
H el lo, Doctor.
1016
01:23:17,580 --> 01:23:22,960
- Do you also operate on th is side?
- Yes , we have an O R over there .
1017
01:23:26,214 --> 01:23:29,842
That's E lvia , she's the daug hter
of a patient. A very good n u rse .
1018
01:23:34,263 --> 01:23:35,389
H ow is he?
1019
01:23:35,556 --> 01:23:36,599
- Is he okay?
- H e's m uch better.
1020
01:23:38,017 --> 01:23:41,395
- Conti n ue tbe same treatment then .
- Okay.
1021
01:23:44,232 --> 01:23:46,776
Doctor, how many patients
l ive on the South side?
1022
01:23:46,943 --> 01:23:49,070
- Al most 600 .
- Al l Peruvian ?
1023
01:23:49,237 --> 01:23:52,073
N o, most are , but we have some from Colom bia ,
1024
01:23:52,198 --> 01:23:55,034
Venezuela , and otber Soutb American cou ntries .
1025
01:24:00,706 --> 01:24:03,501
I suggest you wear these gloves.
1026
01:24:04,085 --> 01:24:06,838
Altboug b leprosy is not contag ious
u nder treatment,
1027
01:24:06,921 --> 01:24:09,757
the n u ns are q u ite i nsistent on th is point.
1028
01:24:13,845 --> 01:24:16,472
If it's not contag ious,
then it's just sym bol ic, rig bt?
1029
01:24:16,681 --> 01:24:19,976
Yes , l 'm just tel l i ng you
so you don't make any mortal enem ies .
1030
01:24:20,101 --> 01:24:23,563
You know what, Doctor, you 'l l excuse us ,
but we're not goi ng to wear them .
1031
01:24:23,729 --> 01:24:24,897
Than k you , Doctor.
1032
01:24:26,649 --> 01:24:29,068
- Don 't say l didn rt warn you.
- AI right.
1033
01:24:35,575 --> 01:24:36,951
Get tbe boxes out.
1034
01:24:37,034 --> 01:24:38,411
Rig ht th is way, boys .
1035
01:24:45,168 --> 01:24:48,713
- Good afternoon .
- Good afternoon .
1036
01:24:48,921 --> 01:24:52,258
- Welcome to San Pablo .
- Than k you .
1037
01:24:52,383 --> 01:24:54,260
Papa Carl ito at you r service .
1038
01:24:54,427 --> 01:24:56,596
- N emesio Reyna .
- l 'm E rnesto G uevara .
1039
01:24:56,679 --> 01:24:58,431
I 'm Al berto G ranado , a pleasu re to meet you .
1040
01:25:02,935 --> 01:25:05,938
Doctor, haven't you explai ned the ru les?
1041
01:25:11,235 --> 01:25:12,403
A pleasu re .
1042
01:25:13,404 --> 01:25:16,449
- H ow are you , N emesio?
- Well .
1043
01:25:18,075 --> 01:25:21,787
Papa Carl ito is the com m u n ity leader.
They are Argenti n ian doctors .
1044
01:25:22,580 --> 01:25:25,249
A pleasu re . See you later.
1045
01:25:26,334 --> 01:25:28,169
Those g uys are real gents .
1046
01:25:28,252 --> 01:25:31,923
Doctor, these gentlemen j ust show u p
and th in k they can do what they want?
1047
01:25:33,007 --> 01:25:34,008
Mother Sor Al berto ,
1048
01:25:34,091 --> 01:25:37,094
these gentlemen have med ical experience
in Cordoba and Buenos Aires .
1049
01:25:37,428 --> 01:25:40,681
That doesn't g ive them the rig ht
to break tbe ru les .
1050
01:25:40,765 --> 01:25:43,267
Why don't we tal k about th is later?
1051
01:25:43,559 --> 01:25:45,186
Than k you , Mother, you are very u nderstand i ng .
1052
01:25:45,269 --> 01:25:46,812
Excuse us .
1053
01:25:47,230 --> 01:25:48,773
She's the M other S u perior.
1054
01:25:49,732 --> 01:25:52,568
- I think she wants me.
- I think she does.
1055
01:25:56,239 --> 01:25:57,240
H el lo .
1056
01:26:00,576 --> 01:26:02,203
Th is is the d in ing hal l .
1057
01:26:02,245 --> 01:26:04,789
The n u ns provide l u nch here on Su ndays .
1058
01:26:05,331 --> 01:26:07,792
B ut on ly for those who come to Mass .
1059
01:26:10,169 --> 01:26:14,423
Most of the patients were sent
here by their fam i l ies
1060
01:26:14,465 --> 01:26:16,384
or fi red from thei r jobs .
1061
01:26:16,676 --> 01:26:19,762
So tbey adapt the thei r new l ives,
by bu i ld i ng thei r own houses ...
1062
01:26:19,887 --> 01:26:21,973
farm i ng and raising an i mals .
1063
01:26:22,557 --> 01:26:23,558
- Doctor.
- Good day.
1064
01:26:23,683 --> 01:26:26,727
- H ow's S i lvia?
- S he doesn't want the su rgery.
1065
01:26:27,395 --> 01:26:29,105
Than k you .
1066
01:26:30,565 --> 01:26:33,401
Si lvia is a somewhat rebell ious patient.
1067
01:26:33,484 --> 01:26:36,571
Su rgery is the last chance to save her arm .
1068
01:26:39,699 --> 01:26:41,075
H el lo, S i lvia .
1069
01:26:44,662 --> 01:26:45,746
She's you ng .
1070
01:26:49,584 --> 01:26:51,335
May l go talk to her?
1071
01:27:12,148 --> 01:27:14,150
Can I sit?
1072
01:27:21,741 --> 01:27:23,326
Does you r arm h u rt?
1073
01:27:35,922 --> 01:27:37,590
What's wrong?
1074
01:27:38,883 --> 01:27:41,093
I was born with shitty lungs.
1075
01:27:44,096 --> 01:27:45,389
Pity.
1076
01:27:46,265 --> 01:27:47,642
It's not so bad .
1077
01:27:49,393 --> 01:27:51,812
Thanks to that, l got out of military service.
1078
01:27:53,064 --> 01:27:55,733
I didn 't have to clean anybody's boots.
1079
01:27:57,276 --> 01:27:59,362
Is that why you became a doctor,
1080
01:28:01,072 --> 01:28:03,032
because you 're sick?
1081
01:28:04,075 --> 01:28:05,326
Maybe ...
1082
01:28:07,286 --> 01:28:10,164
The fi rst word l learned was i njection .
1083
01:28:13,751 --> 01:28:15,962
I want to be usefu l , somehow.
1084
01:28:19,090 --> 01:28:21,175
You're wasti ng you r ti me .
1085
01:28:21,801 --> 01:28:22,927
Why?
1086
01:28:27,682 --> 01:28:29,141
Life is pain .
1087
01:28:31,143 --> 01:28:33,145
Yeah , it's pretty screwed u p .
1088
01:28:35,064 --> 01:28:41,028
You got to fig ht for every breath ,
and tell death to go to hel l .
1089
01:29:27,325 --> 01:29:28,534
Fuser...
1090
01:29:29,410 --> 01:29:32,413
B rescian i's goi ng to write me a letter
of recom mendation for a residency
1091
01:29:32,455 --> 01:29:34,707
in Caracas at the Cabo Blanco Hospital .
1092
01:29:35,666 --> 01:29:37,001
H ow's that sou nd ?
1093
01:29:39,212 --> 01:29:41,047
That's good , isn't it?
1094
01:29:41,422 --> 01:29:42,465
Good?
1095
01:29:44,634 --> 01:29:46,260
What's wrong , Fuser?
1096
01:29:49,764 --> 01:29:51,349
H ave you seen the river?
1097
01:29:52,016 --> 01:29:53,392
Of cou rse .
1098
01:29:56,020 --> 01:29:58,272
It seg regates the i ll from the healthy.
1099
01:30:02,818 --> 01:30:03,819
Yes .
1100
01:30:36,060 --> 01:30:38,312
Look at th is hand .
1101
01:30:38,396 --> 01:30:40,022
Rig ht here .
1102
01:30:56,873 --> 01:30:58,583
Wi pe .
1103
01:31:02,420 --> 01:31:03,588
Are you al l rig ht?
1104
01:31:05,339 --> 01:31:06,382
Scal pel .
1105
01:31:07,758 --> 01:31:09,510
It's al l rig bt.
1106
01:31:09,760 --> 01:31:12,096
Look at me , look me i n the eye .
1107
01:31:12,388 --> 01:31:13,598
Are you al l rig ht?
1108
01:31:17,894 --> 01:31:22,023
The nerve is com i ng out, it's th ick.
1109
01:31:25,568 --> 01:31:27,236
I have four siblings,
1110
01:31:28,738 --> 01:31:32,575
Cel ia , Ana Maria , Roberto and J uan Martin .
1111
01:31:34,410 --> 01:31:38,539
Honestly, theyrre what l miss most.
1112
01:31:39,081 --> 01:31:40,833
And also my M u m .
1113
01:31:52,929 --> 01:31:55,056
You have to let me know sooner.
1114
01:32:01,395 --> 01:32:03,272
H ave you been playi ng footbal l lately?
1115
01:32:04,065 --> 01:32:05,691
N ot lately.
1116
01:32:05,733 --> 01:32:08,861
I 'd appreciate it if you wore snea kers next ti me ,
1117
01:32:10,279 --> 01:32:13,241
-and don't forget to i nvite me .
- My pleasu re .
1118
01:33:28,274 --> 01:33:29,942
Al l rig ht, Northerners !
1119
01:33:41,329 --> 01:33:46,375
Come on , N ortherners , mark that one there !
1120
01:33:46,959 --> 01:33:48,586
Come on , Southerners!
1121
01:33:50,922 --> 01:33:53,216
Al l rig ht, Soutberners !
1122
01:33:53,341 --> 01:33:54,717
Get out there !
1123
01:33:58,763 --> 01:34:01,140
Mark that one !
1124
01:34:04,769 --> 01:34:05,895
Goal !
1125
01:34:12,568 --> 01:34:13,736
What happened ?
1126
01:34:14,153 --> 01:34:16,989
What happened , Ch u bby? We nai led you !
1127
01:34:18,616 --> 01:34:20,243
Fuck you !
1128
01:34:25,289 --> 01:34:28,042
Some rice . . .corn , on ion .
1129
01:34:28,626 --> 01:34:29,836
Excuse me .
1130
01:34:30,753 --> 01:34:33,381
Sister, why won't you serve us, wbat's wrong?
1131
01:34:34,382 --> 01:34:37,051
Mother Sor Al berto's ru les are very clear.
1132
01:34:37,093 --> 01:34:39,762
Food is served on ly to tbose
who attend H oly M ass .
1133
01:34:40,596 --> 01:34:42,765
They won't serve us
because we d id n 't go to Mass?
1134
01:34:42,932 --> 01:34:45,393
- Says who?
- Sor Al berto .
1135
01:34:46,894 --> 01:34:47,895
Mother...
1136
01:34:48,229 --> 01:34:49,272
Yes , sons?
1137
01:34:49,397 --> 01:34:52,483
- We'd l i ke to eat, if possible .
- We deserve to eat l i ke everybody else .
1138
01:34:52,567 --> 01:34:54,527
- B ut you d id n't go to M ass .
- N o .
1139
01:34:54,861 --> 01:35:00,074
So , bow do you expect to feed the body
if you haven't fi rst fed the sou l?
1140
01:35:00,241 --> 01:35:03,411
Ma'am , it's u nch ristian to deny us food !
1141
01:35:03,619 --> 01:35:07,415
We have ru les i n th is house ,
and they have to be fol lowed .
1142
01:35:08,082 --> 01:35:09,709
I didn 't see any rulebook.
1143
01:35:09,834 --> 01:35:12,795
N eitber d id l . l th i n k if l fi nd it, l'll eat it.
1144
01:35:20,595 --> 01:35:21,637
You r l u nch .
1145
01:35:23,222 --> 01:35:26,893
- You stole it?
- Yes .
1146
01:35:27,351 --> 01:35:28,477
Than k you .
1147
01:35:33,357 --> 01:35:36,152
- You stole it from Sor Al berto?
- Yes .
1148
01:35:36,360 --> 01:35:37,904
Than ks .
1149
01:35:53,711 --> 01:35:56,005
- Deep?
- Yeah .
1150
01:36:09,894 --> 01:36:12,522
- Do you want mate-?
- N o, than ks .
1151
01:36:26,661 --> 01:36:27,703
What?
1152
01:36:30,915 --> 01:36:33,626
- From Caracas?
- Caracas .
1153
01:36:42,426 --> 01:36:43,719
Th is is g reat.
1154
01:36:45,096 --> 01:36:46,180
G reat, isn't it?
1155
01:36:48,099 --> 01:36:49,642
Should l take it?
1156
01:36:50,017 --> 01:36:52,186
What do you wan na do?
1157
01:36:56,691 --> 01:36:59,151
Maybe it's ti me to settle down , h u h?
1158
01:37:00,444 --> 01:37:03,573
Get a steady job , a g i rlfriend .
1159
01:37:04,657 --> 01:37:06,033
G row a g ut.
1160
01:37:08,286 --> 01:37:12,540
And you ? Are you goi ng back to school ,
to Buenos Aires?
1161
01:37:12,665 --> 01:37:16,085
I don't know. lf l fi nd a way of getti ng back, yes .
1162
01:37:18,171 --> 01:37:21,132
You'l l be 24 next week, Fuser.
1163
01:37:23,092 --> 01:37:25,219
I should be thinking ahead, huh ?
1164
01:37:50,411 --> 01:37:53,456
H e dances pretty well . H ave you seen the n u n?
1165
01:37:56,918 --> 01:37:58,461
Check th is out.
1166
01:38:12,225 --> 01:38:14,060
Come on , dance .
1167
01:38:25,446 --> 01:38:26,531
B ravo !
1168
01:38:27,782 --> 01:38:30,243
Than k you . Very n ice .
1169
01:38:36,707 --> 01:38:38,793
- Good party, h u h?
- Fantastic!
1170
01:38:38,918 --> 01:38:42,338
Listen , it's the Tango you danced i n M iramar.
1171
01:38:42,713 --> 01:38:43,714
I l ike it.
1172
01:38:43,756 --> 01:38:45,007
D id you notice? You know how to dance th is one .
1173
01:38:45,132 --> 01:38:48,261
- Th is one's a bit fast, isn't it?
- You dance it perfectly,
1174
01:38:48,594 --> 01:38:52,056
and l tb i n k tbere's a you ng lady
interested i n danci ng with you .
1175
01:38:53,057 --> 01:38:54,141
I should ask her, right?
1176
01:38:54,267 --> 01:38:57,687
The bird of youtb fl ies away and
doesn't come back. Fly, man , fly!
1177
01:38:58,187 --> 01:38:59,564
Wou ld you l i ke to dance?
1178
01:39:00,815 --> 01:39:02,775
- Do you know tb is dance?
- Yes .
1179
01:39:07,154 --> 01:39:09,240
This version is a bit faster than the one l know.
1180
01:39:14,704 --> 01:39:15,705
Mam bo .
1181
01:39:19,250 --> 01:39:20,835
Let E rnesto dance !
1182
01:39:22,086 --> 01:39:23,713
D id you tb i n k it was a Tango?
1183
01:39:23,754 --> 01:39:25,590
It's a Mam bo , Fuser!
1184
01:39:43,232 --> 01:39:44,567
Ma ke th ree wisbes !
1185
01:39:45,401 --> 01:39:46,736
Al l rig ht!
1186
01:39:53,367 --> 01:39:56,537
My dear friends , a moment, please .
1187
01:39:56,579 --> 01:40:01,667
I th in k it's tbe perfect time
to let E rnesto and Al berto know...
1188
01:40:01,751 --> 01:40:05,880
how g ratefu l we are to them .
N ot on ly for havi ng come bere ,
1189
01:40:06,339 --> 01:40:09,634
but also for the enth usiasm and ded ication ...
1190
01:40:09,717 --> 01:40:14,639
they bave shown towards San Pablo's
patients d u ri ng thei r tb ree weeks with us .
1191
01:40:15,556 --> 01:40:19,894
To show ou r appreciation ,
we bave a l ittle su rprise for you .
1192
01:40:19,936 --> 01:40:24,065
Tomorrow we're goi ng to g ive you a raft
so that you can conti n ue you r trip .
1193
01:40:24,232 --> 01:40:28,277
Th is raft wi l l be named after ton ig bt's
newly i nvented dance :
1194
01:40:28,361 --> 01:40:30,071
the M am bo-Tango .
1195
01:40:30,988 --> 01:40:34,158
- N ice one !
- Than k you , Doctor!
1196
01:40:37,537 --> 01:40:42,333
Speech ! Speecb !
1197
01:40:46,671 --> 01:40:51,259
Well . . . it's my d uty to tban k you for th is toast
1198
01:40:51,300 --> 01:40:53,511
with someth i ng more than the usual conventions .
1199
01:40:54,303 --> 01:40:57,640
B ut, i n view of the shabby cond itions
in wb ich we travel ,
1200
01:40:57,723 --> 01:41:00,268
all we have to offer you are words .
1201
01:41:01,269 --> 01:41:04,814
E m ployi ng them , l 'd l i ke
to express my si ncere than ks ,
1202
01:41:04,897 --> 01:41:11,737
to tbe entire staff of tbe colony,
who , althoug h tbey barely know us ,
1203
01:41:11,904 --> 01:41:14,365
have shown their affection
by celebrati ng my bi rthday
1204
01:41:14,490 --> 01:41:16,742
as if it were an i ntimate celebration
of one of their own .
1205
01:41:17,910 --> 01:41:21,247
Tomorrow we leave for Peru ,
1206
01:41:22,790 --> 01:41:26,043
so these words are also ou r farewel l ,
1207
01:41:27,295 --> 01:41:32,925
in wb ich l 'd l i ke to say how g ratefu l
l am to the people of th is cou ntry
1208
01:41:34,594 --> 01:41:38,389
who have generously looked after us
agai n and agai n .
1209
01:41:40,975 --> 01:41:44,270
I 'd l ike to add someth i ng else ,
com pletely u n related to th is toast...
1210
01:41:45,021 --> 01:41:47,106
Don 't worry, l won rt dance.
1211
01:41:52,695 --> 01:41:59,493
Even thoug h we are too i nsig n ificant
to be spokesmen for such a noble cause ,
1212
01:42:01,412 --> 01:42:02,788
we bel ieve ,
1213
01:42:03,080 --> 01:42:06,000
and th is jou rney has on ly confi rmed th is bel ief,
1214
01:42:07,293 --> 01:42:10,254
that the d ivision of America i nto u nstable
1215
01:42:10,588 --> 01:42:13,508
and i ll usory nations , is a com plete fiction .
1216
01:42:15,259 --> 01:42:20,932
We are one sing le mestizo race
from M exico to tbe M agel lan Straits .
1217
01:42:22,183 --> 01:42:25,853
And so, i n an attem pt to free ou rselves
from narrow-m inded provi ncial ism ,
1218
01:42:27,188 --> 01:42:28,981
l propose a toast to Peru
1219
01:42:30,274 --> 01:42:32,485
and to a U n ited America .
1220
01:42:38,866 --> 01:42:41,202
- Cheers!
- Cheers!
1221
01:42:41,452 --> 01:42:42,912
Cheers !
1222
01:42:51,045 --> 01:42:52,380
B ravo !
1223
01:43:40,595 --> 01:43:42,471
What. . . What's wrong?
1224
01:43:44,724 --> 01:43:46,976
Do you know where tbe boat is?
1225
01:43:48,060 --> 01:43:49,812
N o, can't see it.
1226
01:43:54,525 --> 01:43:57,570
I 'm goi ng to celebrate my bi rthday
on the other side .
1227
01:43:58,738 --> 01:44:02,074
Su re , tomorrow, when we fi nd the boat
you'l l go across and celebrate .
1228
01:44:02,325 --> 01:44:03,367
- N o . Now.
- N o, not now.
1229
01:44:03,409 --> 01:44:04,410
My birthday is today, not tomorrow.
1230
01:44:04,577 --> 01:44:06,037
Yeah, l know, Fuser, but you 're not going to...
1231
01:44:06,078 --> 01:44:09,415
Are you n uts? At n ig bt? The an imals
in there will eat you al ive !
1232
01:44:09,624 --> 01:44:12,376
H ow many ti mes d id we
th i n k we wou ld n't make it. . . ?
1233
01:44:12,668 --> 01:44:14,420
- And look, here we are .
- B ut th is is d ifferent, Fuser.
1234
01:44:14,629 --> 01:44:16,589
-ŠcWhy?
- Because I won 't be there to help you.
1235
01:44:16,672 --> 01:44:19,842
- I 'm not goi ng i n there . . .
- You 're always gon na be with me , M ial .
1236
01:44:19,926 --> 01:44:22,428
Come bere you l ittle sh it! Come here !
1237
01:44:22,512 --> 01:44:24,472
You r mother's gon na ki ll me !
1238
01:44:24,847 --> 01:44:26,140
Fuser! Come here !
1239
01:44:26,390 --> 01:44:29,185
E rnesto , l isten to me !
1240
01:44:30,770 --> 01:44:32,396
E rnesto , come back!
1241
01:44:33,189 --> 01:44:34,607
Fuck you !
1242
01:44:35,233 --> 01:44:36,317
E rnesto , come back!
1243
01:44:40,530 --> 01:44:42,198
Fuck, come back!
1244
01:44:42,240 --> 01:44:43,407
What's wrong?
1245
01:44:43,449 --> 01:44:45,451
The crazy id iot wants to swi m across the river!
1246
01:44:45,535 --> 01:44:46,327
What?
1247
01:44:46,410 --> 01:44:48,204
Please tell me someone bas
al ready crossed th is river.
1248
01:44:48,246 --> 01:44:49,914
I n al l the years l 've been here , no one .
1249
01:44:49,997 --> 01:44:51,833
E rnesto , come back here , dam n it.
1250
01:44:52,083 --> 01:44:54,669
Son , l isten to you r friend !
1251
01:44:54,794 --> 01:44:55,795
H e won't l isten .
1252
01:44:55,878 --> 01:44:57,922
- Come bere , kid !
- Come back, E rnesto !
1253
01:44:58,923 --> 01:45:01,676
Come back! lt's dangerous !
1254
01:45:05,304 --> 01:45:06,430
E rnesto!
1255
01:45:09,725 --> 01:45:16,566
- E rnesto, come back!
- Come on , come back!
1256
01:45:17,525 --> 01:45:20,361
The river is very strong !
1257
01:45:24,657 --> 01:45:25,658
What is it?
1258
01:45:25,741 --> 01:45:27,410
I don 't know, somethingrs going on.
1259
01:45:32,123 --> 01:45:35,877
E rnesto! Do what l say for once i n you r life .
1260
01:45:35,918 --> 01:45:37,670
The cu rrent is even stronger now.
1261
01:45:37,795 --> 01:45:38,880
What is he doi ng?
1262
01:45:38,921 --> 01:45:41,174
Th is id iot wants to swi m across the river!
1263
01:45:41,257 --> 01:45:42,592
Come back, dam n it!
1264
01:45:43,134 --> 01:45:44,260
E rnesto!
1265
01:45:49,056 --> 01:45:50,266
H e's swi m m i ng ...
1266
01:45:51,809 --> 01:45:55,938
- ls tbat E rnesto?
- Yes , be's swi m m i ng towards us ...
1267
01:45:56,022 --> 01:45:57,315
H e's over there !
1268
01:46:00,776 --> 01:46:02,361
Boy, get back here !
1269
01:46:04,739 --> 01:46:06,908
- H e's tired .
- You can do it, E rnesto !
1270
01:46:14,707 --> 01:46:15,875
H e's over there !
1271
01:46:23,591 --> 01:46:25,593
Go ! Go ! Go , E rnesto !
1272
01:46:30,389 --> 01:46:33,518
Come on !
1273
01:46:54,413 --> 01:46:55,623
J ust a bit more !
1274
01:47:18,104 --> 01:47:22,108
H e made it! The motherfucker made it!
1275
01:47:22,608 --> 01:47:24,443
H e made it!
1276
01:47:32,451 --> 01:47:35,037
Al l rig ht, E rnesto !
1277
01:47:44,088 --> 01:47:45,631
I always knew he 'd make it.
1278
01:47:46,674 --> 01:47:48,050
I always knew...
1279
01:47:49,177 --> 01:47:50,428
Son-of-a-bitch .
1280
01:48:24,086 --> 01:48:25,796
I 'm goi ng to m iss you so m ucb .
1281
01:48:25,922 --> 01:48:27,340
Take good care .
1282
01:48:28,174 --> 01:48:31,135
See you , N emesio .
1283
01:48:33,262 --> 01:48:36,432
Papa Carl ito is feel i ng real sad ...
1284
01:48:36,516 --> 01:48:37,517
Take care of you rself.
1285
01:48:37,934 --> 01:48:39,018
Bye , B i n .
1286
01:48:39,852 --> 01:48:42,522
- We're gon na m iss you .
- Me too .
1287
01:48:43,064 --> 01:48:46,442
Than ks for everytb i ng .
1288
01:48:47,568 --> 01:48:48,903
Don't forget us .
1289
01:48:49,070 --> 01:48:51,364
- Take good care of you rself.
- You too , S ilvia .
1290
01:48:53,741 --> 01:48:55,076
Than k you , than ks .
1291
01:48:57,411 --> 01:48:58,412
Bye , E rnesto .
1292
01:48:58,579 --> 01:48:59,705
Take care .
1293
01:49:00,748 --> 01:49:03,042
Take good care of you r fam ily.
1294
01:49:10,883 --> 01:49:12,885
Take care of you rselves , you g uys .
1295
01:49:16,681 --> 01:49:21,227
- Good bye , Mau ro .
- Safe travels .
1296
01:51:34,026 --> 01:51:37,530
I 'd prepared a speech fu l l of
anecdotes and g rand iose ph rases,
1297
01:51:37,613 --> 01:51:39,657
l can 't remember shit now.
1298
01:51:39,824 --> 01:51:41,075
That's how it goes .
1299
01:51:41,701 --> 01:51:42,702
Che ...
1300
01:51:43,035 --> 01:51:44,036
What?
1301
01:51:46,455 --> 01:51:49,375
It's not too late to come work
with me i n Cabo B lanco .
1302
01:51:51,085 --> 01:51:53,421
You cou ld come back after you g rad uate .
l 'l l wait for you .
1303
01:51:54,172 --> 01:51:55,173
I don 't know.
1304
01:51:57,884 --> 01:51:59,135
I just don 't know.
1305
01:52:01,888 --> 01:52:04,557
You know, M ial , al l th is ti me
we spent on tbe road ,
1306
01:52:07,476 --> 01:52:09,228
someth i ng happened .
1307
01:52:11,898 --> 01:52:14,692
Someth i ng l 'l l have to th i n k about
for a long ti me .
1308
01:52:25,203 --> 01:52:26,537
So m uch i nj ustice ...
1309
01:52:32,084 --> 01:52:34,212
Come on , the plane's taki ng off!
1310
01:52:34,337 --> 01:52:35,421
Well , l shou ld go ...
1311
01:52:35,713 --> 01:52:38,049
Wait, take th is , it may hel p .
1312
01:52:40,676 --> 01:52:43,137
- You kept it?
- lt's you rs .
1313
01:52:44,722 --> 01:52:46,307
- I 'd better go .
- Yes .
1314
01:52:57,485 --> 01:52:58,861
I 'l l write , okay?
1315
01:53:08,996 --> 01:53:10,039
Fuser!
1316
01:53:16,754 --> 01:53:19,215
I have something very important to tell you...
1317
01:53:20,550 --> 01:53:23,427
My birthday is not on Apri l 2 nd ,
it's on Aug ust 8th .
1318
01:53:23,594 --> 01:53:25,429
- I just said that to motivate us.
- I know.
1319
01:53:25,555 --> 01:53:26,514
- You knew it?
- Yeah .
1320
01:53:26,556 --> 01:53:27,557
Son-of-a-bitch !
1321
01:53:42,530 --> 01:53:45,157
- So long , M ial !
- Bye , my friend .
1322
01:54:19,734 --> 01:54:22,695
Th is isn't a tale of heroic feats .
1323
01:54:23,738 --> 01:54:28,993
It's about two l ives ru n n i ng paral lel for a wh ile ,
1324
01:54:29,202 --> 01:54:32,413
with com mon aspi rations and sim i lar d reams .
1325
01:54:33,789 --> 01:54:39,253
Was ou r view too narrow, too biased , too hasty?
1326
01:54:39,921 --> 01:54:42,673
Were ou r conclusions too rig id?
1327
01:54:43,758 --> 01:54:44,926
Maybe .
1328
01:54:46,886 --> 01:54:50,014
Wandering arou nd ou r America
1329
01:54:50,056 --> 01:54:52,183
has cbanged me more than l thoug ht.
1330
01:54:53,392 --> 01:54:56,187
I am not me any more ,
1331
01:54:56,854 --> 01:54:59,565
at least l 'm not the same me l was .
1332
01:56:34,035 --> 01:56:39,081
It took eig ht years for E rnesto
and Al berto to meet agai n .
1333
01:56:40,458 --> 01:56:44,462
I n 1 g60 G ranado was i nvited
to l ive and work i n Cu ba .
1334
01:56:44,629 --> 01:56:48,716
The invitation came from h is old friend Fuser,
now "Comandante" E rnesto Che G uevara ,
1335
01:56:48,925 --> 01:56:52,637
one of the most prom i nent and i nspi ri ng
leaders of tbe Cu ban Revol ution .
1336
01:56:53,763 --> 01:56:58,100
Che went on to fig ht for h is ideals i n
the Congo and Bol ivia where he was captu red ,
1337
01:56:58,184 --> 01:57:02,146
and witb the su pport of the C lA,
m u rdered in October, 1 g67 .
1338
01:57:03,147 --> 01:57:05,399
Forever faithfu l to h is friend Fuser,
1339
01:57:05,525 --> 01:57:09,654
G ranado remai ned i n Cu ba where
he fou nded the Santiago School of Med ici ne .
1340
01:57:09,779 --> 01:57:13,866
H e l ives i n Havana with h is wife Del ia ,
their ch i ld ren and g randch ild ren .
105153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.