All language subtitles for Carnets de voyage (2004) {imdb-tt0318462} - [Remux-1080p][DTS-HD MA 5.1][AVC]-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,263 --> 00:00:17,683 "Th is isn 't a tale of heroic feats . 2 00:00:17,767 --> 00:00:22,230 It's about two l ives ru n n i ng paral lel for a wh ile , 3 00:00:22,355 --> 00:00:26,901 with com mon aspi rations and sim i lar d reams ." E rnesto G uevara de la Serna , 1 952 4 00:00:38,162 --> 00:00:41,374 Good bye boys , l ife-long com pan ions 5 00:00:41,499 --> 00:00:44,544 Dear old-ti me gang 6 00:00:57,765 --> 00:00:59,100 The plan : 7 00:00:59,225 --> 00:01:02,603 8000 kilometres i n fou r months . 8 00:01:03,729 --> 00:01:04,981 The method : 9 00:01:05,273 --> 00:01:06,691 im provisation . 10 00:01:10,403 --> 00:01:12,280 We've got to be ready for certain th i ngs in l ife ... 11 00:01:13,406 --> 00:01:14,407 The goal : 12 00:01:14,824 --> 00:01:18,494 to explore a continent we bad on ly known in books . 13 00:01:18,619 --> 00:01:23,124 The motorcycle d iaries 14 00:01:23,833 --> 00:01:24,834 Good n ig ht, G ranado . 15 00:01:26,002 --> 00:01:27,336 The eq u i pment: 16 00:01:27,837 --> 00:01:29,422 "The M ig hty One ," 17 00:01:30,173 --> 00:01:33,217 an aged , leaky 1 g3g Norton 500 . 18 00:01:41,350 --> 00:01:42,393 The pilot: 19 00:01:42,476 --> 00:01:43,895 Al berto G ranado , 20 00:01:44,020 --> 00:01:46,731 ch u bby, 2g , friend and biochem ist, 21 00:01:46,772 --> 00:01:48,733 self-proclai med "wanderi ng scientist" . 22 00:01:49,150 --> 00:01:50,860 Al berto's d ream : 23 00:01:50,985 --> 00:01:52,987 to fin ish the jou rney on h is 30th bi rthday. 24 00:01:54,697 --> 00:02:01,412 Co-pilot: me , E rnesto G uevara de la Serna . "E l Fuser" , 23 . 25 00:02:01,495 --> 00:02:03,414 Is E rnesto real ly going? 26 00:02:03,497 --> 00:02:04,498 N o, E rnesto is stayi ng . 27 00:02:04,582 --> 00:02:07,668 E rnesto , will you take me with you ? Let's go together! 28 00:02:07,752 --> 00:02:09,837 Sorry Dad but tbe more you tel l me ... 29 00:02:09,921 --> 00:02:12,965 You're on ly one semester away from becom i ng a doctor. 30 00:02:13,049 --> 00:02:14,425 That can wait. 31 00:02:17,053 --> 00:02:20,598 Med ical student, special isi ng i n leprosy, 32 00:02:20,681 --> 00:02:22,266 H ere comes fu rious Serna ! 33 00:02:23,017 --> 00:02:24,727 ...amateu r rug by player, 34 00:02:24,769 --> 00:02:25,770 Kick it! 35 00:02:26,312 --> 00:02:28,356 N ice shot, Fuser! 36 00:02:28,397 --> 00:02:30,733 ...and occasional asth matic. 37 00:02:42,745 --> 00:02:43,913 Date of departu re , Jan uary 4th . 38 00:02:43,996 --> 00:02:45,039 The route : 39 00:02:45,081 --> 00:02:48,543 B uenos Ai res to Patagon ia , and tben i nto Ch i le ... 40 00:02:48,584 --> 00:02:53,965 then north , 6000 metres u p the rugged spi ne of the Andes to M acb u Picch u . 41 00:02:54,841 --> 00:02:59,095 Then , the San Pablo Leper Colony in the Peruvian Amazon . 42 00:03:00,471 --> 00:03:05,935 The fi nal destination : the G uaj ira Pen i nsu la i n Venezuela . 43 00:03:06,269 --> 00:03:08,312 We land on the G uaj ira Pen i nsu la . 44 00:03:08,396 --> 00:03:10,398 The ti p of th is g rand conti nent. 45 00:03:10,898 --> 00:03:14,360 Bel l ies fu l l of wi ne and two tropical beauties, hopefu l ly sisters ... 46 00:03:14,402 --> 00:03:15,444 That beer's good , h u h? 47 00:03:15,528 --> 00:03:19,156 By Jan uary 4th you'l l have fi n isbed you r exams , rig ht? 48 00:03:20,575 --> 00:03:26,122 If you'd l i ke , l 'l l ag ree to ma ke a l ittle detou r, go by M iramar, see you r g irlfriend . 49 00:03:26,247 --> 00:03:27,707 My g irlfriend ... 50 00:03:27,748 --> 00:03:28,749 A cou ple of days . 51 00:03:32,503 --> 00:03:34,589 Check out that g uy over there . 52 00:03:34,672 --> 00:03:35,756 Yeah? 53 00:03:36,215 --> 00:03:37,842 Do you want to end u p l i ke tbat? 54 00:03:39,010 --> 00:03:41,721 You don't wan na end u p l i ke tbat, Fuser. 55 00:03:42,597 --> 00:03:45,600 Al l you want is to get laid in every cou ntry i n South America . 56 00:03:46,058 --> 00:03:49,979 I n every town too , if we're l ucky. Adds a l ittle spice . 57 00:03:50,813 --> 00:03:52,064 What we had i n com mon : 58 00:03:52,732 --> 00:03:55,651 ou r restlessness, ou r im passioned spirits , 59 00:03:57,361 --> 00:03:59,447 and a love for the open road . 60 00:04:02,074 --> 00:04:05,119 Come on Ernestito , we don 't have al l day. 61 00:04:05,203 --> 00:04:07,288 - Isn't th is too m ucb stuff? - J ust enoug h . 62 00:04:07,371 --> 00:04:10,416 N orton 500 . A real motorcycle . 63 00:04:10,583 --> 00:04:13,336 Don't worry about you r son , he'll be well taken care of. 64 00:04:13,419 --> 00:04:14,420 Son ... 65 00:04:18,716 --> 00:04:21,093 Toug b ti mes are abead . 66 00:04:22,553 --> 00:04:25,431 To tell tbe truth , l 've always d reamt of doi ng sometb i ng l i ke th is . 67 00:04:25,515 --> 00:04:27,600 I confess that if l were a few years younger 68 00:04:28,142 --> 00:04:30,520 l 'd cl i m b on that motorcycle with you . 69 00:04:30,853 --> 00:04:32,230 I mag i ne l'm doing it for both of us . 70 00:04:32,271 --> 00:04:34,232 Ten years , plan n i ng th is tri p , U ncle . 71 00:04:34,315 --> 00:04:35,608 You were a kid ... 72 00:04:35,691 --> 00:04:39,820 Meanwhile, l trust you. 73 00:04:42,156 --> 00:04:43,699 So , when's the revol ution com ing ? 74 00:04:43,866 --> 00:04:45,076 H ere? 75 00:04:45,326 --> 00:04:48,829 - I n about a centu ry. - We sbou ld learn from tbe Russians . 76 00:04:48,913 --> 00:04:51,707 - Leaving al ready? - Yes . l 'm off. 77 00:04:54,877 --> 00:04:59,632 The on ly th i ng you need to worry about is taki ng you r med ici ne ... 78 00:04:59,799 --> 00:05:01,425 and writi ng to me . 79 00:05:01,968 --> 00:05:04,637 The most beautifu l letters you'l l ever read , M u m . 80 00:05:04,929 --> 00:05:06,514 - Good bye , my darl i ng . - You 'l l see . 81 00:05:14,188 --> 00:05:15,857 Bye , sis ! Take care ! 82 00:05:17,942 --> 00:05:18,860 Bye ! 83 00:05:18,901 --> 00:05:20,528 - N o . - J uan M arti n ! 84 00:05:21,028 --> 00:05:22,238 - Bye ! - Write to me . 85 00:05:22,405 --> 00:05:23,489 O kay? 86 00:05:27,785 --> 00:05:28,995 Send me postcards . 87 00:05:29,078 --> 00:05:32,123 E noug h sentimental ity, you're gon na make me cry. 88 00:05:33,040 --> 00:05:34,041 Take care . 89 00:05:34,709 --> 00:05:39,172 So , just l i ke Don Qu ixote had Rocinante , San Marti n had h is m u le , 90 00:05:39,255 --> 00:05:41,757 -we have "The M ig hty One . "" - Yeah , wh ich pees oi l . 91 00:05:41,799 --> 00:05:45,803 Yeah , she pees oil . Wbat l'm tryi ng to say is that i n th is very instant, 92 00:05:46,053 --> 00:05:48,097 you ng Fuser and you r servant here , 93 00:05:48,181 --> 00:05:51,267 em bark on a jou rney to the farthest reaches of the h u man spi rit, 94 00:05:51,601 --> 00:05:55,563 where we wi l l encou nter new lands, hear new anthems , eat new fru its ... 95 00:05:55,646 --> 00:05:58,983 G ranado, l 'm hold ing you responsi ble . Anyth i ng that happens to Ernesto , 96 00:05:59,066 --> 00:06:02,028 l 'm goi ng to bu rn you down . Put on the scarf, boney. 97 00:06:02,069 --> 00:06:06,324 Don't worry, ma'am . H e'l l come back and be the doctor we al l want h i m to be . 98 00:06:07,366 --> 00:06:08,743 It's ti me to go ! 99 00:06:11,746 --> 00:06:13,581 That bi ke is a good excuse for wal ki ng . 100 00:06:17,126 --> 00:06:18,586 So long ! 101 00:06:27,887 --> 00:06:28,930 Watcb out! 102 00:06:28,971 --> 00:06:29,972 H e's crazy! 103 00:06:30,473 --> 00:06:31,474 An i mal ! 104 00:06:36,562 --> 00:06:38,523 Carefu l with that bi ke ! 105 00:06:53,246 --> 00:06:54,413 Dear M u m , 106 00:06:54,830 --> 00:06:56,374 B uenos Ai res is beh i nd us . 107 00:06:57,083 --> 00:07:03,297 Gone is "th is wretched l ife , " the u n i nspi ri ng lectu res , the papers and med ical exams . 108 00:07:03,464 --> 00:07:06,467 Al l of Lati n America is ahead of us . 109 00:07:07,260 --> 00:07:09,887 From now on , we on ly trust i n "The M ig hty One ." 110 00:07:32,243 --> 00:07:38,124 I wish you cou ld see us ! We look l i ke outlaws , com mand ing attention everywhere we go ... 111 00:07:51,637 --> 00:07:55,641 O pen it u p , M ial ! Put ber i nto orbit! 112 00:07:56,934 --> 00:08:00,146 - Don't q u it on me , M ig hty O ne ! - Come on ! 113 00:08:01,480 --> 00:08:04,483 - Wbat happened , M ial? - Fucking sh it! 114 00:08:10,448 --> 00:08:16,120 I am g lad we've left "civil ization" beh ind and are now a bit closer to the land . 115 00:08:18,039 --> 00:08:19,957 What's goi ng on? 116 00:08:20,124 --> 00:08:21,375 We're losi ng ou r bags ! 117 00:08:21,417 --> 00:08:23,169 Problems ! Problems! 118 00:08:25,463 --> 00:08:26,964 Dam n ! Fucki ng sh it! 119 00:08:27,048 --> 00:08:31,219 - Fuser, are you al l rig ht? - Yeah , you? 120 00:08:33,429 --> 00:08:35,348 What's u p , l ittle one? 121 00:08:40,228 --> 00:08:42,230 Are you okay? 122 00:08:43,231 --> 00:08:46,192 - Wbat the fuck is that? - Wbat the fuck does it look l ike? 123 00:08:46,317 --> 00:08:49,820 - A fucki ng dog ! - You 're a fucki ng sh itty d river! 124 00:08:49,904 --> 00:08:52,156 Fuck you ! Wbat's that fucking dog doi ng on my bi ke? 125 00:08:52,240 --> 00:08:54,492 It's for Cb ich ina . H is name is "Come-back" . 126 00:08:57,078 --> 00:08:59,205 Go on , pick u p the bi ke . 127 00:09:20,351 --> 00:09:22,562 Where the fuck are we , in Switzerland ? 128 00:09:27,275 --> 00:09:29,026 - Good day. - Good day. 129 00:09:29,527 --> 00:09:32,697 - Ch ich ina? - S he's at the beacb with the fam i ly. 130 00:09:34,365 --> 00:09:36,200 The bi ke's not doi ng so wel l . 131 00:09:39,287 --> 00:09:42,248 So , Esteban , tel l us about you r tri p . 132 00:09:42,415 --> 00:09:43,916 It was fantastic, Don Horacio . 133 00:09:43,958 --> 00:09:46,335 I had the opportunity Yo take a seminar in Cambridge 134 00:09:47,920 --> 00:09:51,090 and spend a cou ple of weeks i n London , a fasci nati ng city. 135 00:09:51,174 --> 00:09:53,593 - Oh , what a privilege . - Yes . A privi lege . 136 00:09:54,552 --> 00:09:57,054 Esteban is about to get h is doctorate ... 137 00:09:58,890 --> 00:09:59,932 l n med icine? 138 00:10:00,099 --> 00:10:01,142 N o . l n law. 139 00:10:02,226 --> 00:10:03,561 O b , law... 140 00:11:03,704 --> 00:11:06,290 O ne , two , th ree , fou r. Tango , Fuser! 141 00:11:07,083 --> 00:11:08,459 It's you r tu rn now... 142 00:11:08,876 --> 00:11:12,004 l 've never seen a pig who l i ked to dance . Ever. 143 00:11:13,464 --> 00:11:16,425 - Yeah . - Fuck off. 144 00:11:18,719 --> 00:11:21,973 With tb is foot, one . . . back, back... 145 00:11:22,139 --> 00:11:23,683 What are you laug h i ng at? 146 00:11:25,017 --> 00:11:26,894 - Wbat are you laug b i ng at? - You . 147 00:11:34,068 --> 00:11:35,319 Ton ig bt? 148 00:11:35,570 --> 00:11:38,906 Dad asked Au nt Rosana not to let me out of ber sig ht. 149 00:11:39,365 --> 00:11:42,785 And M u m prom ised the Virg i n that she'd wal k to her sanctuary... 150 00:11:42,869 --> 00:11:44,620 if we break u p . 151 00:11:45,413 --> 00:11:49,208 Don't you r parents real ise that the deeper you bu ry the d iamonds , 152 00:11:49,250 --> 00:11:51,586 the more determ ined the pirate is , to take them? 153 00:11:52,795 --> 00:11:53,963 Bel ieve me , 154 00:11:54,338 --> 00:11:56,924 th is d iamond wou ld n't m ind bei ng taken . 155 00:12:01,429 --> 00:12:02,680 Dance . 156 00:12:09,896 --> 00:12:11,230 Look at them . 157 00:12:12,940 --> 00:12:14,901 Check out La N eg ra ! 158 00:12:23,201 --> 00:12:24,744 Let's check out the bath room . 159 00:12:28,998 --> 00:12:30,374 Good n ig ht. 160 00:12:30,416 --> 00:12:32,919 - Good n ig ht, g i rls . - Good n ig ht. 161 00:12:36,255 --> 00:12:38,841 - Good n ig ht. - Good n ig ht. 162 00:12:39,425 --> 00:12:42,094 So , Au nt Rosana , 163 00:12:42,678 --> 00:12:44,430 which room do l get? 164 00:12:55,233 --> 00:12:57,193 Get out, Come-back. Scat! 165 00:13:06,244 --> 00:13:08,454 What happened there . . . ? 166 00:13:09,580 --> 00:13:11,999 - Come bere . - Don't tickle me ! 167 00:13:43,364 --> 00:13:46,117 H ow long d id you say we'd be here? 168 00:13:46,450 --> 00:13:47,451 You know how long . 169 00:13:47,535 --> 00:13:48,536 Two days . 170 00:13:48,995 --> 00:13:50,913 And how long has it been? 171 00:13:50,955 --> 00:13:53,082 Are you gon na use wire in the operati ng room , too? 172 00:13:53,207 --> 00:13:54,876 Six days , Fuser! 173 00:13:59,547 --> 00:14:01,591 They're goi ng to kil l us ! 174 00:14:19,942 --> 00:14:24,030 If you stayed we cou ld do many th i ngs , E rnesto , but on ly if you stayed . 175 00:14:27,658 --> 00:14:30,453 - That d id n't sou nd so good . - Wbat do you want to hear? 176 00:14:31,954 --> 00:14:33,456 That l 'l l wait for you ? 177 00:14:33,664 --> 00:14:35,917 I told you I'm coming back. 178 00:14:37,251 --> 00:14:38,794 I have the dog to prove it. 179 00:14:39,504 --> 00:14:40,838 Don't you l i ke h i m? 180 00:14:43,007 --> 00:14:44,717 What do you want, E rnesto? 181 00:14:46,135 --> 00:14:47,261 What do you want to hear? 182 00:14:47,303 --> 00:14:50,765 That l 'l l wait forever, that l 'l l wait months on end for you to retu rn? 183 00:14:56,562 --> 00:14:58,523 - Wbat's u p with you ? - Wbat do you want? 184 00:15:00,525 --> 00:15:01,526 What? 185 00:15:05,321 --> 00:15:08,366 I 'd l ike for you to stay l i ke tb is, si lent. 186 00:15:11,661 --> 00:15:15,331 I want to look at you . l won't see you for a long ti me . 187 00:15:24,006 --> 00:15:27,677 I will wait for you, but don rt take forever. 188 00:15:33,349 --> 00:15:35,059 Defi ne "forever." 189 00:15:35,309 --> 00:15:38,020 Th i n ice , m ister! 190 00:15:44,443 --> 00:15:46,112 I won 't touch you again. 191 00:15:51,868 --> 00:15:55,913 Oh, no, l hurt you. Did l hurt you ? 192 00:15:57,331 --> 00:16:00,459 It's a trick. A real ly bad one . 193 00:16:02,003 --> 00:16:05,214 O kay, lovebi rds, it's ti me to go . 194 00:16:05,256 --> 00:16:06,299 Fuser... 195 00:16:09,135 --> 00:16:10,595 Take care , M iss Ferreyra . 196 00:16:12,597 --> 00:16:13,931 Than ks for everytb i ng . 197 00:16:34,118 --> 00:16:37,205 O n the boat l heard the moist slap of bare feet 198 00:16:37,246 --> 00:16:39,916 and foresaw faces dark with h u nger. 199 00:16:40,833 --> 00:16:43,753 My heart was a pend u l u m between her and the street. 200 00:16:44,921 --> 00:16:49,091 I don't know wbat strength broke me free from her eyes , loose from her arms . 201 00:16:49,926 --> 00:16:53,971 She remai ned clouded by tears, her ang u ish h idden by the rai n . 202 00:16:54,388 --> 00:16:56,140 - Is tbat Lorca? - N o . 203 00:16:57,099 --> 00:16:58,559 - N eruda? - N o . 204 00:16:59,101 --> 00:17:00,144 Who? 205 00:17:01,020 --> 00:17:02,230 I don 't remember. 206 00:17:30,591 --> 00:17:31,926 Good bye! 207 00:17:36,430 --> 00:17:37,431 Wait, wait. . . there . 208 00:17:37,515 --> 00:17:39,350 I 'm getti ng snot al l over th is ... 209 00:17:41,185 --> 00:17:44,230 So with Ch icb i na - notb i ng? 210 00:17:46,816 --> 00:17:50,278 Even after you gave ber a pu rebred German shepherd , notb i ng? 211 00:17:52,071 --> 00:17:54,907 At least tel l me you saw one tit. One l ittle tit. 212 00:17:58,494 --> 00:18:03,249 Ah , so you saw her titties then . All rig ht, my man ! 213 00:18:03,457 --> 00:18:04,709 Scal pel . 214 00:18:05,418 --> 00:18:06,544 Scal pel . 215 00:18:08,504 --> 00:18:10,214 American dol lars . 216 00:18:10,923 --> 00:18:12,091 Fifteen . 217 00:18:12,592 --> 00:18:13,593 Ch ich i na? 218 00:18:13,676 --> 00:18:14,719 Yu p . 219 00:18:14,760 --> 00:18:16,762 That g i rl's perfect for you . l've always said so : 220 00:18:16,846 --> 00:18:19,223 that is Ernesto's g irlfriend . N o we'l l be able to eat l ike ki ngs . 221 00:18:19,265 --> 00:18:20,766 - N o . - A succu lent protei n-fi l led meal . 222 00:18:20,892 --> 00:18:23,561 She gave me th is money i n case we make it to the U n ited States . 223 00:18:23,936 --> 00:18:25,938 She asked me to buy her a bath ing su it. 224 00:18:28,065 --> 00:18:29,192 I said l would. 225 00:18:30,526 --> 00:18:31,527 What? 226 00:18:31,569 --> 00:18:34,697 Pretend th is money doesn't exist. lt's off-l im its . 227 00:18:34,947 --> 00:18:37,909 H e's testi ng me . . . l 'm gon na ki l l h i m . 228 00:18:37,992 --> 00:18:39,410 Are you tal ki ng to the bi ke agai n? 229 00:18:39,493 --> 00:18:43,915 What the hel l are you th in ki ng? Th is g i rl's got you by the bal ls ! 230 00:18:44,332 --> 00:18:45,541 - N o . . . - Fuser! 231 00:18:45,583 --> 00:18:47,293 Don't get al l worked u p , fatty. 232 00:18:48,544 --> 00:18:49,670 - H el lo . - Good afternoon . 233 00:19:08,731 --> 00:19:10,107 H ow's the bi ke feel? 234 00:19:10,358 --> 00:19:11,817 It's amazi ng , you can fix anyth i ng with wi re . 235 00:19:11,943 --> 00:19:13,903 It's rid i ng better than ever. 236 00:19:20,034 --> 00:19:22,787 Dam n it! Fucking sh it! 237 00:19:24,789 --> 00:19:26,082 You al l rig ht, Fuser? 238 00:19:28,376 --> 00:19:30,253 Dam n cu rve . 239 00:19:37,176 --> 00:19:40,096 Look at the exhaust pi pe ! Dam n it to hell and back! 240 00:19:40,221 --> 00:19:43,641 Get more pegs ! l 've ru n out! 241 00:19:43,724 --> 00:19:44,767 Don't bust my balls! 242 00:19:44,851 --> 00:19:47,144 - J ust g rab it! - You had to choose tb is spot, assbole ! 243 00:19:47,228 --> 00:19:50,147 - You 're tbe one tbat chose it! - H old on to that side ! 244 00:19:50,231 --> 00:19:52,900 - You hold on to you r side fi rst! - Come on ! 245 00:19:52,984 --> 00:19:55,611 - I just can't! - Come on ! 246 00:19:55,695 --> 00:19:58,698 The g rou nd is wet! What the fuck do you want me to do? 247 00:19:59,615 --> 00:20:01,742 Fucking sh it! 248 00:20:03,077 --> 00:20:05,246 N o, the river took it! 249 00:20:05,496 --> 00:20:06,914 Get it, get it! 250 00:20:08,416 --> 00:20:10,084 It's gone ! 251 00:20:12,670 --> 00:20:14,255 J ust take it... 252 00:20:21,929 --> 00:20:24,223 Why don't we go u p to that ranch? 253 00:20:24,307 --> 00:20:25,641 With tbose snobs? 254 00:20:26,267 --> 00:20:28,227 We rll find help down here, among the people, don 't you think? 255 00:20:28,269 --> 00:20:29,270 Yeah . 256 00:20:33,316 --> 00:20:35,985 - S hou ld we do the broken bead l ig ht tb i ng? - Red October. 257 00:20:36,319 --> 00:20:38,362 - Wbat's Red October? - You have you r med ical l D , rig ht? 258 00:20:38,446 --> 00:20:39,822 O b , yeah , yeah . 259 00:20:43,784 --> 00:20:45,161 - Good even i ng . - Good even i ng . 260 00:20:46,287 --> 00:20:47,455 What do you want? 261 00:20:47,538 --> 00:20:51,959 It may not look l i ke it, but, wel l , we're both doctors ... 262 00:20:52,418 --> 00:20:55,171 from Buenos Aires and Cordoba , respectively. 263 00:20:55,296 --> 00:20:57,965 We are travel l i ng the length and breadtb of the cou ntry... 264 00:20:58,257 --> 00:20:59,884 Well , be's got one , too . 265 00:20:59,926 --> 00:21:04,931 We're travel l i ng al l over doi ng some research with the hope of cu ri ng 266 00:21:05,097 --> 00:21:08,643 some of the most terrifyi ng d iseases of tbe 20tb centu ry. 267 00:21:08,726 --> 00:21:10,561 Plag ues tbat not on ly consu me ou r energ ies 268 00:21:10,645 --> 00:21:14,732 but also keep Argenti na u nder total dependence . 269 00:21:14,774 --> 00:21:19,403 As a matter of fact, if you read the med ical l iteratu re , you 'l l note , as we have ... 270 00:21:19,445 --> 00:21:22,657 What the fuck do you bu ms want? 271 00:21:24,951 --> 00:21:30,456 Look, si r. The wi nd took ou r tent. We're starvi ng and need a place to sleep . 272 00:21:31,332 --> 00:21:37,755 There's a sbed out there with a good floor. You can sleep with the m ig rants . 273 00:21:37,797 --> 00:21:41,133 B ut we're doctors ... 274 00:21:42,927 --> 00:21:44,470 l l ike you r face very m uch . 275 00:21:44,887 --> 00:21:46,848 You rs , fatty, l don't l i ke . 276 00:21:50,101 --> 00:21:52,645 - It's cool . - lt's okay. 277 00:22:07,034 --> 00:22:08,202 Dear M u m . 278 00:22:08,244 --> 00:22:14,375 We're still going strong , thoug h "The M ig hty One"" isn't so m ig hty any more . 279 00:22:26,929 --> 00:22:33,269 Money and food are scarce but we've managed to scrou nge some free food , 280 00:22:35,855 --> 00:22:37,523 than ks to ou r secret weapon , 281 00:22:37,648 --> 00:22:40,026 Al berto's im peccable bu l lsh itti ng . 282 00:22:40,318 --> 00:22:43,571 ...tryi ng to wi pe out some of the most terrifyi ng d iseases of tbe 20th ... 283 00:22:43,613 --> 00:22:46,908 - So you two are doctors? - Well , no ... 284 00:22:47,366 --> 00:22:50,077 Al berto is a biochem ist and l 'm i n med ical scbool . 285 00:22:50,244 --> 00:22:53,706 H e practical ly has a deg ree . We're as good as doctors . 286 00:22:53,748 --> 00:22:57,627 Then l 'd l i ke you to look at th is lu m p on my neck. 287 00:22:59,545 --> 00:23:01,589 - M ister. . . - Von Puttkamer. 288 00:23:07,094 --> 00:23:08,304 Does it h u rt? 289 00:23:11,933 --> 00:23:13,267 It's a tu mou r. 290 00:23:13,518 --> 00:23:14,477 What so you mean , a tu mou r? 291 00:23:14,560 --> 00:23:15,686 Yes . 292 00:23:16,896 --> 00:23:18,773 - You th in k so? - Yeah . 293 00:23:22,735 --> 00:23:24,695 - I don 't know, Fuser. - I do. 294 00:23:24,737 --> 00:23:27,031 It looks l i ke an ad i pose deposit, it cou ld be a cyst. 295 00:23:27,406 --> 00:23:29,075 N o . lt's a tu mou r. 296 00:23:29,534 --> 00:23:33,538 It's a tu mou r i n tbe occi pital zone , probably of hydatid orig in . 297 00:23:34,413 --> 00:23:37,917 Schatzie, these gentlemen say I have a tumour! 298 00:23:38,084 --> 00:23:40,378 N o . . . Good day, ma'am . 299 00:23:40,461 --> 00:23:43,923 Honestly, l don rt think it's a tumour, itrs a sebaceous cyst. 300 00:23:44,090 --> 00:23:47,260 If you'l l g ive us some food and a place to crash , we may be able to treat you . 301 00:23:47,343 --> 00:23:49,178 N o, look, we can't treat you . 302 00:23:49,804 --> 00:23:51,764 Don't worry, you just need to go to Buenos Aires , 303 00:23:51,806 --> 00:23:53,850 l can recommend you to a specialist, but... 304 00:23:53,933 --> 00:23:55,601 We cou ld try to hel p b i m . 305 00:23:57,103 --> 00:24:00,481 H ow? With a cou ple of herbs from tbei r garden? With prayers? 306 00:24:00,565 --> 00:24:03,192 I see, there 's nothing you can do for me. 307 00:24:03,234 --> 00:24:05,862 Yes , we can . lf you g ive us food and a place to sleep ... 308 00:24:05,903 --> 00:24:08,656 There's a lake fu l l of fish and a tool shed nearby. 309 00:24:08,739 --> 00:24:10,408 Si r, it's a very prematu re d iag nosis . 310 00:24:10,491 --> 00:24:12,577 Th is conversation is over, doctors . 311 00:24:14,328 --> 00:24:15,663 Let's go , Schatzie . 312 00:24:20,751 --> 00:24:23,754 Work with me next ti me , okay? 313 00:24:24,338 --> 00:24:27,425 Su re , l 'l l work witb you but not at the expense of a man's health . 314 00:24:27,508 --> 00:24:30,636 Let's su ppose you were rig ht, the geezer had a tu mou r, 315 00:24:30,803 --> 00:24:33,055 how the fuck can you j ust tell h i m l i ke that? U n bel ievable ! 316 00:24:33,097 --> 00:24:36,100 It's the truth . lf he can't take it, that's b is problem . 317 00:24:36,142 --> 00:24:39,395 You made h i m sh it h is pants , you can 't treat a patient l i ke tbat. 318 00:24:39,478 --> 00:24:42,565 The g uy has a tu mou r, the sooner he deals with it, the better. 319 00:24:42,899 --> 00:24:46,402 It's the proper treatment, or d id n't you learn that in pharmacy scbool? 320 00:24:48,863 --> 00:24:52,200 Look, you id iot, don't tal k to me about proper med ici ne . 321 00:24:52,992 --> 00:24:55,453 You l ittle n u rse . Get you r deg ree , then we'll tal k. 322 00:24:55,578 --> 00:24:57,663 Fucking know-it-al l . 323 00:24:57,788 --> 00:24:59,290 Let's look for food . 324 00:25:00,208 --> 00:25:03,252 D uck, d uck, d uck. G ive me the g u n , man ! Come on ! 325 00:25:12,845 --> 00:25:14,597 - I got it, man! - Very good! 326 00:25:15,348 --> 00:25:18,226 - H ow d id you do that? - N ow we're total ly fucked . 327 00:25:18,559 --> 00:25:22,188 Well , there is no choice now but to ju m p i n tbe lake and get ou r food . 328 00:25:22,230 --> 00:25:25,274 Fuser, j u m p i n the water and get ou r food . 329 00:25:25,358 --> 00:25:28,069 You're n uts if you th i n k l 'm getting in . Do you have any idea bow cold it is? 330 00:25:28,236 --> 00:25:32,573 Yeah. l know you 're allergic to the cold, the water, the heat and all that... 331 00:25:32,615 --> 00:25:37,245 but you know what? I'm older, wiser, and I did all the shooting. 332 00:25:37,286 --> 00:25:39,080 It was d u m b l uck! Besides , l have asth ma . 333 00:25:39,163 --> 00:25:42,583 O kay, you're rig ht. lf you can't, l 'l l do it. 334 00:25:42,625 --> 00:25:45,336 - I never said "can't." -"Can't, " "won't" ... 335 00:25:45,586 --> 00:25:46,921 - What's the difference ? - I didn rt say, r'I can 't. r' 336 00:25:47,046 --> 00:25:48,923 Or don't want to, same th i ng . 337 00:25:49,340 --> 00:25:51,717 Otherwise , g ive me Ch ich i na's dol lars , 338 00:25:52,426 --> 00:25:53,845 and we'l l feast l i ke ki ngs . 339 00:25:54,220 --> 00:25:57,223 Look, if l get that fucki ng d uck, l 'l l eat it by myself. 340 00:25:57,348 --> 00:26:00,101 Li ke a d uck to water, q uack, q uack, q uack! 341 00:26:01,561 --> 00:26:03,145 I 'm freezi ng my bal ls off! 342 00:26:03,229 --> 00:26:05,231 So what? You 're not usi ng them . 343 00:26:06,232 --> 00:26:07,233 Come on . 344 00:26:09,735 --> 00:26:12,989 Good , Fuser! Good ! Bri ng that d ucky with fries ... 345 00:26:13,072 --> 00:26:14,365 ls it cold out there? 346 00:26:14,490 --> 00:26:16,409 H ey! You cold ? 347 00:26:16,659 --> 00:26:18,077 I 'm not. 348 00:26:20,872 --> 00:26:21,914 D uck? 349 00:26:26,085 --> 00:26:27,253 Are you feel i ng sh itty? 350 00:26:28,713 --> 00:26:30,506 No, l feel wonderful. 351 00:26:41,559 --> 00:26:42,560 H ere . 352 00:26:47,815 --> 00:26:48,816 Fuser... 353 00:27:06,709 --> 00:27:07,752 O kay... 354 00:27:10,087 --> 00:27:12,089 Fuser, l isten to me . 355 00:27:13,007 --> 00:27:16,594 G ive me Ch ich ina's fifteen dol lars and we'l l go to a real hospital . 356 00:27:18,679 --> 00:27:21,057 Ask again and l 'l l vom it on you . 357 00:28:06,644 --> 00:28:10,898 Dear M u m , what do we leave beh i nd when we cross a frontier? 358 00:28:11,649 --> 00:28:14,068 Each moment seems spl it in two : 359 00:28:14,610 --> 00:28:21,576 melancholy for what is left beh i nd , and the excitement of enteri ng a new land . 360 00:28:25,079 --> 00:28:26,289 Look, M ial ! 361 00:28:27,123 --> 00:28:28,165 Ch i le . 362 00:28:28,416 --> 00:28:29,542 Ch i le ! 363 00:28:29,959 --> 00:28:31,836 Long l ive Ch ile ! 364 00:28:34,672 --> 00:28:38,217 - Is it the fi rst ti me you've left the cou ntry? - Yes . 365 00:28:38,342 --> 00:28:40,011 You're practical ly a man . 366 00:28:42,263 --> 00:28:45,057 Listen , wben we're old and ti red of travell ing , 367 00:28:46,058 --> 00:28:49,937 we shou ld come back and set u p a cl i n ic on tb is lake . 368 00:28:50,938 --> 00:28:53,733 - H u h? - N ot a bad idea . 369 00:28:54,025 --> 00:28:57,570 We'd treat everybody. lf anybody comes out here ... 370 00:28:57,778 --> 00:28:59,405 Cou nt me i n , brother. 371 00:29:01,282 --> 00:29:03,409 Th i ngs are looki ng u p , Fuser. 372 00:29:05,536 --> 00:29:09,874 - Is tbat snow pil i ng u p? - N ah , that's j ust a l ittle frost, man . 373 00:29:32,647 --> 00:29:35,233 O ne , two , th ree ... 374 00:29:37,610 --> 00:29:38,903 That's it! 375 00:29:39,654 --> 00:29:42,073 I hope the chain doesn rt freeze up because we rll be screwed... 376 00:29:43,157 --> 00:29:44,200 Come on ! 377 00:29:47,787 --> 00:29:49,539 Come on ! Come on ! Come on ! 378 00:29:50,498 --> 00:29:51,499 There you go ... 379 00:29:56,045 --> 00:29:58,130 Fuck, it's cold . 380 00:29:59,090 --> 00:30:00,633 N ice l ittle su m mer we're baving ... 381 00:30:18,734 --> 00:30:21,320 H ey, you said we'd enter Ch ile l i ke conq uerors , 382 00:30:21,404 --> 00:30:24,907 -not l i ke a pai r of assholes . - lf you don't l i ke it, go fuck you rself, E rnesto . 383 00:30:25,283 --> 00:30:28,202 Why don't we d u m p th is th ing? lt's notb i ng but trou ble . 384 00:30:28,244 --> 00:30:31,247 O b , yeah? And travel the whole conti nent on foot, gen i us? 385 00:30:31,330 --> 00:30:35,793 Yes . We'd see more , meet more people ... 386 00:30:35,877 --> 00:30:37,670 you cou ld lose a few pou nds . 387 00:30:37,753 --> 00:30:41,424 Come on, you queer, with a couple of Chichina rs dollars, this is history. 388 00:30:41,465 --> 00:30:43,926 Same old song ! Forget the money! 389 00:30:45,219 --> 00:30:47,722 If that's you r answer, you go to Venezuela on foot, 390 00:30:47,763 --> 00:30:50,766 just leave me the hell alone and take you r boss's money. 391 00:30:50,808 --> 00:30:54,729 I could probably make it there in half The time if you 'd mind your own business. 392 00:30:54,812 --> 00:30:56,480 You motberfucker! 393 00:31:00,276 --> 00:31:04,238 Ooh , E rnestito , bri ng me those Yan kee panties , from M iam i ... 394 00:31:04,864 --> 00:31:06,657 Don't you realise you'l l never see her wearing them , 395 00:31:06,741 --> 00:31:09,243 and she'l l never take tbem off for you , asshole ! 396 00:31:11,829 --> 00:31:12,830 Fuser! 397 00:31:17,585 --> 00:31:22,006 You know what you r problem is , Fuser? You r fucki ng honesty. 398 00:31:23,591 --> 00:31:26,469 You cou ld hel p out with a l ittle l ie once i n a wh i le . 399 00:31:27,929 --> 00:31:29,722 AU STRAL N EWS PAP E R 400 00:31:29,764 --> 00:31:31,849 J ust hold it. 401 00:31:33,559 --> 00:31:34,560 H ey! 402 00:31:35,478 --> 00:31:36,604 What are you doi ng? 403 00:31:37,522 --> 00:31:38,523 What's u p? 404 00:31:38,648 --> 00:31:40,274 Come i n ! 405 00:31:47,865 --> 00:31:49,325 Than k you . 406 00:31:49,825 --> 00:31:51,244 - Mate? - Yes . 407 00:31:51,494 --> 00:31:53,579 - Than k you very m uch . - N o sugar. 408 00:31:53,621 --> 00:31:55,248 - Wbat is you r name? - Teresa . 409 00:31:55,331 --> 00:31:58,084 - Teresa . E rnesto . - N ice to meet you . 410 00:32:00,044 --> 00:32:01,629 There , bold it u p . 411 00:32:01,754 --> 00:32:03,339 It'l l make a n ice souven i r. 412 00:32:03,422 --> 00:32:06,259 A souven i r, b u h? l 'l l take it back to Argentina with me . 413 00:32:06,300 --> 00:32:08,511 - Are you travel l ing? - Yeah , we are . 414 00:32:08,594 --> 00:32:10,263 We're the ones with that beat-u p bi ke out there . 415 00:32:10,388 --> 00:32:11,889 - Oh , that big one over there? - Yeah . 416 00:32:11,973 --> 00:32:14,600 - And what is th is? - M ussels . 417 00:32:14,725 --> 00:32:16,561 - And these? These are clams , no? - They're clams . 418 00:32:16,686 --> 00:32:19,981 - J ust normal clams? - Clams are always clams . 419 00:32:21,065 --> 00:32:22,233 Maybe next ti me . 420 00:32:27,488 --> 00:32:32,743 The Austral N ews! The Austral N ews for on ly 3 pesos ! 421 00:32:32,827 --> 00:32:37,248 N ews of Ch ile and the world , the Austral N ews ! 422 00:32:37,456 --> 00:32:38,958 J ust 3 pesos ! 423 00:32:39,292 --> 00:32:41,919 N ews of Ch ile and the world , the Austral N ews ! 424 00:32:42,003 --> 00:32:44,755 Yesterday afternoon , Tem uco was honou red by tbe arrival 425 00:32:44,839 --> 00:32:47,925 of two of the most prestig ious leprosy experts in South America . 426 00:32:48,009 --> 00:32:51,220 D r Al berto G ranados from Cordoba ... 427 00:32:51,304 --> 00:32:53,764 - Wbat do you mean , "G ranados?" - Yeah , that's what it says . 428 00:32:53,806 --> 00:32:58,895 And Dr E rnesto G uevara de la Serna from Buenos Aires , 429 00:32:58,936 --> 00:33:03,441 have em barked on an epic jou rney from thei r native soil to the northern tip of Venezuela . 430 00:33:03,608 --> 00:33:07,570 The charismatic scientists-adventu rers , experts in their field , 431 00:33:07,695 --> 00:33:10,573 have treated 3000 patients across the conti nent. 432 00:33:10,740 --> 00:33:11,866 Al l rig ht! 433 00:33:13,201 --> 00:33:15,119 They expect to com plete their marathon-trek 434 00:33:15,203 --> 00:33:17,079 in a record-setti ng five montbs , 435 00:33:17,163 --> 00:33:21,459 just i n time to celebrate the youthfu l , D r G ranados' 30th bi rthday. 436 00:33:21,584 --> 00:33:25,254 - It says "youthfu l . " - Yeah , they l ied a bit too . 437 00:33:25,880 --> 00:33:27,089 Th i n k it'l l work? 438 00:33:39,894 --> 00:33:42,396 H el lo . Good afternoon . 439 00:33:43,814 --> 00:33:46,359 My friend and l are having problems with our bike. 440 00:33:46,442 --> 00:33:49,570 The steeri ng is broken , tbe brakes are shot... 441 00:33:49,612 --> 00:33:53,533 -and tbe gears are al l messed u p . - My ass is kil l i ng me . 442 00:33:53,658 --> 00:33:57,495 Well , the steeri ng , brakes and gears l can fix... 443 00:33:58,079 --> 00:34:01,374 but l 'm afraid you r ass is out of luck. 444 00:34:02,625 --> 00:34:04,293 And we're broke . 445 00:34:06,462 --> 00:34:09,841 What? You don't bave a pen ny? 446 00:34:09,924 --> 00:34:12,468 We're getti ng some money i n Val para iso, 447 00:34:12,552 --> 00:34:13,928 we'l l send it to you tben . 448 00:34:14,011 --> 00:34:15,972 I have no disrespect in my heart... 449 00:34:16,055 --> 00:34:19,016 but if you have no money, you have no busi ness bei ng here . 450 00:34:19,100 --> 00:34:22,854 Forg ive me for i nterru pti ng , si r, but if you hel p us out now, 451 00:34:22,895 --> 00:34:26,524 you'd be doing incalcu lable service to bilateral relations among ou r cou ntries . 452 00:34:26,566 --> 00:34:31,070 - You expect me to fix it for free ? - I don 't think we rre being clear. 453 00:34:31,153 --> 00:34:35,741 We can't assu me everyone wil l know who's who i n the Lati n American med ical field . 454 00:34:35,825 --> 00:34:38,870 - Doctor, if you wi l l . - Yes , of cou rse . . .as it so happens ... 455 00:34:38,911 --> 00:34:45,793 an article came out just today in The Austral . . .the newspaper. 456 00:34:52,592 --> 00:34:53,926 Al low me . 457 00:34:59,515 --> 00:35:00,600 Look, P iedad . 458 00:35:03,519 --> 00:35:04,687 Tu l io! 459 00:35:05,563 --> 00:35:08,858 - The pictu re isn't very good . - Yeah , it's not very flatteri ng . 460 00:35:09,901 --> 00:35:11,027 It's them . 461 00:35:13,905 --> 00:35:16,741 Gentlemen , it wou ld be an honou r to fix you r motorcycle . 462 00:35:16,991 --> 00:35:17,909 Than k you very m uch . 463 00:35:17,950 --> 00:35:19,911 After l finish playing this card game with my wife, of course. 464 00:35:19,994 --> 00:35:21,329 Of cou rse . 465 00:35:21,579 --> 00:35:23,414 Priority n u m ber one ! 466 00:35:25,041 --> 00:35:27,251 You know, there's a dance at tbe City H al l ton ig bt... 467 00:35:27,418 --> 00:35:30,046 and God wi l l i ng , all tbe you ng g i rls in town wil l be there . 468 00:35:30,213 --> 00:35:32,131 That's too bad ! 469 00:35:32,215 --> 00:35:34,091 Shou ld l bri ng the bi ke i n later? 470 00:35:34,175 --> 00:35:36,511 Leave it rig ht here , we'l l fix it u p for you . 471 00:35:44,602 --> 00:35:52,276 My love , l 'm gon na buy. . . a l ittle plane for us to fly 472 00:35:52,944 --> 00:35:54,070 Al low me ... 473 00:35:54,195 --> 00:35:57,365 d u ri ng ou r sweet honeymoon , my love 474 00:35:57,448 --> 00:36:04,247 My love , l 'm gon na buy. . . a l ittle trai n to take a ride 475 00:36:04,914 --> 00:36:08,584 d u ri ng ou r sweet honeymoon 476 00:36:09,085 --> 00:36:12,463 Listen to h is voice as be wal ks on 477 00:36:13,089 --> 00:36:15,925 he si ngs us Ch i pi Ch ipi to dance along ! 478 00:36:17,009 --> 00:36:19,011 - Ch i pi Ch i pi . . . - H ey... 479 00:36:19,095 --> 00:36:21,389 - Ch i pi Ch i pi . . . - H ey... 480 00:36:21,597 --> 00:36:24,517 Learn to dance the rbyth m of tbe Ch i pi Ch i pi ... 481 00:36:51,210 --> 00:36:54,422 You know, l was just thinking about you... 482 00:36:55,673 --> 00:36:57,091 Yeah? Why? 483 00:36:58,593 --> 00:37:01,554 You made a strong im pression on me from tbe start. 484 00:37:05,975 --> 00:37:07,059 Than ks . 485 00:37:12,690 --> 00:37:13,941 Do you want to dance? 486 00:37:16,903 --> 00:37:18,905 N o . . . l don't dance . 487 00:37:19,739 --> 00:37:23,284 My h usband 's fal len asleep . H e's d ru n k. 488 00:37:23,784 --> 00:37:25,745 1 have no one 1 0 dance with. 489 00:37:26,829 --> 00:37:29,916 Well , if you teach me . 490 00:37:30,374 --> 00:37:31,417 Yes? 491 00:37:50,019 --> 00:37:52,396 You fi nal ly remem bered you're a man , h u h? 492 00:37:53,147 --> 00:37:54,398 O b , had you forgotten? 493 00:37:55,566 --> 00:37:57,401 I haven't danced for a long time ... 494 00:37:58,778 --> 00:38:01,030 but it's all com ing back. 495 00:38:13,709 --> 00:38:15,461 I can 't dance any more. 496 00:38:20,466 --> 00:38:22,301 Do you want to keep dancing? 497 00:38:24,095 --> 00:38:25,680 Wou ld n't you l i ke to step out? 498 00:38:28,140 --> 00:38:31,394 - I 'd love to . - Yes . 499 00:38:31,602 --> 00:38:33,646 - Yeah , let's go . - Okay, let's go then . 500 00:38:37,567 --> 00:38:39,694 - Wbat's wrong? - N ot now! 501 00:38:42,113 --> 00:38:43,823 - Come on , it's okay. - Let me go! 502 00:38:44,782 --> 00:38:47,076 H ey, asshole , the Argenti n ian is h itti ng on you r wife ! 503 00:38:47,493 --> 00:38:48,870 Let me go! 504 00:38:48,911 --> 00:38:50,580 I 'm sorry, excuse me ! 505 00:38:50,705 --> 00:38:52,790 You motberfucki ng Argenti n ian ! 506 00:38:53,958 --> 00:38:55,042 Fuser! 507 00:38:55,918 --> 00:38:58,588 I 'm gon na get you , you Argentin ian son-of-a-bitcb ! 508 00:39:06,387 --> 00:39:08,556 You Argentin ian bastards ! 509 00:39:12,226 --> 00:39:13,769 Let's get tbem ! 510 00:39:16,689 --> 00:39:18,941 - Fucking sh it! - The cbai n ! 511 00:39:20,401 --> 00:39:22,069 H it it, b it it! 512 00:39:23,404 --> 00:39:25,072 - Yeah ! - Yes ! 513 00:39:25,198 --> 00:39:26,824 Faster, faster! 514 00:39:43,758 --> 00:39:44,967 Are you tired ? 515 00:39:45,426 --> 00:39:46,594 N o . 516 00:39:46,844 --> 00:39:48,304 Do you want to switch? 517 00:39:48,387 --> 00:39:49,388 N o . 518 00:39:49,430 --> 00:39:50,890 Are you su re? 519 00:40:08,783 --> 00:40:11,077 Cows ! 520 00:40:11,369 --> 00:40:13,204 - H it the brakes ! - Wbat brakes? 521 00:40:13,746 --> 00:40:15,790 - Wbat do you mean? - The brakes are gone ! 522 00:40:16,249 --> 00:40:17,625 Fucking mechan ic! 523 00:40:33,391 --> 00:40:34,308 You al l rig ht? 524 00:40:34,392 --> 00:40:36,894 I 'm g reat! What do you want me to say, Fuser? 525 00:40:43,484 --> 00:40:45,236 Goddam n mecban ic! 526 00:41:17,602 --> 00:41:18,769 Is he you r dad? 527 00:41:20,521 --> 00:41:21,522 Yes . 528 00:41:28,988 --> 00:41:30,573 That cow's going bl ind . 529 00:41:34,452 --> 00:41:36,370 Al l she's goi ng to see is sh it. 530 00:41:57,475 --> 00:42:00,269 We are 25 days beh ind sched u le . 531 00:42:10,613 --> 00:42:11,781 H el lo ... 532 00:42:12,698 --> 00:42:15,451 lt is ru mou red that Ch i lean g irls are the most daring in the continent. 533 00:42:15,535 --> 00:42:20,665 Ru mou rs bave no scientific val ue , D r G ranado . Time to do some research . 534 00:42:22,583 --> 00:42:23,793 - Don't you l ike h i m? - N o . 535 00:42:23,876 --> 00:42:25,753 You don't l i ke eitber of them ? 536 00:42:26,420 --> 00:42:27,588 H ere they come . 537 00:42:32,134 --> 00:42:33,511 H i , g i rls . 538 00:42:34,262 --> 00:42:36,264 Excuse us , but th is place is packed . 539 00:42:36,347 --> 00:42:38,641 - Can we joi n you? - Yes . 540 00:42:38,724 --> 00:42:40,726 - You don't m i nd? - Than k you . 541 00:42:40,852 --> 00:42:41,894 H el lo . 542 00:42:42,311 --> 00:42:44,897 - E rnesto . - H e's Al berto . 543 00:42:45,690 --> 00:42:47,400 - M iss? - Jazm i n . 544 00:42:47,441 --> 00:42:49,318 - Dan iela . - A pleasu re . 545 00:42:49,402 --> 00:42:50,611 A real pleasu re . 546 00:42:51,320 --> 00:42:54,866 - Are you two Argenti n ian? - H ow'd you know? 547 00:42:55,241 --> 00:42:59,078 Well , because of you r accent, because Argenti n ians always say "che" ... 548 00:42:59,203 --> 00:43:01,998 - H ad you noticed , che? - N ot at al l , che . 549 00:43:05,209 --> 00:43:07,253 Do you know what day it is? 550 00:43:07,461 --> 00:43:09,046 February 26 . 551 00:43:10,047 --> 00:43:11,966 February 26 . 552 00:43:12,091 --> 00:43:15,261 Sou nds u n bel ievable , but it's been a year. 553 00:43:15,553 --> 00:43:19,724 - A year since what? - One year si nce we started th is tri p . 554 00:43:21,434 --> 00:43:25,897 O ne year, and we're flat broke , we can't even celebrate . What a shame . 555 00:43:25,980 --> 00:43:28,524 Why don't you let us treat you to a bottle of wi ne? 556 00:43:28,566 --> 00:43:30,067 - Wine? - Wine ... 557 00:43:30,401 --> 00:43:31,569 Lucho ! 558 00:43:32,320 --> 00:43:37,450 A bottle of wi ne for ou r cou rageous , Argenti ne visitors . 559 00:43:38,826 --> 00:43:42,997 Girls, don rt be offended, but l can 't drink wine. 560 00:43:43,748 --> 00:43:45,249 Why cou ld n't you d ri n k just a bit? 561 00:43:45,291 --> 00:43:49,086 Exactly. . . There's an old custom i n Argenti na ... 562 00:43:49,170 --> 00:43:50,755 N o, please don't. 563 00:43:51,047 --> 00:43:52,089 What is it? 564 00:43:52,298 --> 00:43:57,470 - I think they deserve an explanation. - They do. 565 00:43:57,553 --> 00:43:58,888 Than k you , Lucho . 566 00:43:59,388 --> 00:44:06,062 An old custom i n Argentina doesn't allow us to d ri n k on an em pty stomach . 567 00:44:06,521 --> 00:44:09,857 Si nce we're flat broke , we can't buy food 568 00:44:10,816 --> 00:44:16,197 and m ust reject you r generous offer. That's it. 569 00:44:16,239 --> 00:44:19,033 Come on , l ig hten u p . 570 00:44:19,116 --> 00:44:20,409 Lucho . 571 00:44:22,537 --> 00:44:24,539 Lucho , cou ld you bri ng us some em panadas? 572 00:44:24,580 --> 00:44:27,750 - Do you l i ke Ch ilean em panadas? - l 've never tasted Ch ilean em panadas . 573 00:44:27,792 --> 00:44:28,835 Fou r? E ig ht? 574 00:44:28,918 --> 00:44:30,127 Well . . .they do look h u ng ry. 575 00:44:30,211 --> 00:44:31,295 Twelve . 576 00:44:31,420 --> 00:44:34,131 What a n ice n u m ber. l 've always l i ked that n u m ber. 577 00:44:34,382 --> 00:44:38,594 - Wish we cou ld stay! - Too bad we have nowhere to crash . 578 00:44:38,678 --> 00:44:40,263 We'l l sleep out i n the park. 579 00:44:40,346 --> 00:44:44,308 Listen . . . my dad's fond of Argenti n ians . 580 00:44:44,725 --> 00:44:47,812 - N o joke ! - H onest. H e m ig ht be able to hel p you . 581 00:44:48,563 --> 00:44:50,940 Si nce Dad's ch ief of the fi re brigade , he knows lots of people . 582 00:44:51,023 --> 00:44:53,192 What? You two are sisters? 583 00:44:54,277 --> 00:44:55,528 Of cou rse . 584 00:44:56,904 --> 00:44:58,030 Look. 585 00:44:58,072 --> 00:44:59,824 Can't you tell? 586 00:45:00,658 --> 00:45:04,078 The mechan ic won't be in u nti l tomorrow, but the bi ke can stay rig bt here . 587 00:45:04,203 --> 00:45:05,329 - Than k you very m uch . - Than k you very m uch , S i r. 588 00:45:05,413 --> 00:45:07,248 G uys ! Canaco ! Come ! 589 00:45:07,373 --> 00:45:10,543 I 'm goi ng to i ntrod uce you to two Argenti n ian vol u nteers 590 00:45:10,585 --> 00:45:12,253 that wi l l be spend i ng the n ig ht here witb you . 591 00:45:12,336 --> 00:45:16,632 Th is is Doctor ski n ny Che , and th is is Doctor ch u bby Che . 592 00:45:16,716 --> 00:45:18,259 - Pleasu re . - Good to meet you . 593 00:45:18,301 --> 00:45:22,597 - Wby don't we go take i n the town? - Good idea , but... 594 00:45:23,222 --> 00:45:25,266 Don't you worry, si r. 595 00:45:26,142 --> 00:45:28,227 Excuse me . Sorry! 596 00:45:29,228 --> 00:45:30,229 H el lo . 597 00:45:31,564 --> 00:45:34,942 I don 't want to bother you, but are you really doctors ? 598 00:45:35,026 --> 00:45:36,110 - N o . - Yes . 599 00:45:36,903 --> 00:45:38,487 Actually, l 'm a biocbem ist. 600 00:45:38,571 --> 00:45:40,323 Cou ld you come see a sick woman ? 601 00:45:40,448 --> 00:45:44,118 - Yes . Whenever you say, j ust. . . - Cou ld we do it now? 602 00:45:44,243 --> 00:45:47,413 It's been a long ti me si nce sbe's seen a doctor, she's real ly i n bad sbape . 603 00:45:47,538 --> 00:45:50,583 Su re . Let me get my th i ngs . 604 00:45:51,083 --> 00:45:54,587 Well , one has to remain faithfu l to tbe H i ppocratic oath ... 605 00:45:55,463 --> 00:45:57,423 - E rnesto . - Moncho . 606 00:45:57,632 --> 00:45:59,425 - Poncho? - Moncho . 607 00:46:00,593 --> 00:46:01,761 Excuse me . 608 00:46:08,643 --> 00:46:09,852 Look me i n the eye . 609 00:46:18,194 --> 00:46:20,112 I 'm goi ng to toucb you r neck. 610 00:46:28,788 --> 00:46:30,081 H as sbe eaten? 611 00:46:31,958 --> 00:46:33,334 I don 't know. 612 00:47:02,238 --> 00:47:05,116 Look, M rs Rosa , l 'm goi ng to leave these l ittle pi l ls . 613 00:47:07,159 --> 00:47:11,497 Take one witb each meal and one before sleeping . 614 00:47:13,165 --> 00:47:15,251 Th is wi l l hel p you feel better. 615 00:47:23,426 --> 00:47:28,556 I knew l was powerless to hel p her, M u m ... 616 00:47:29,432 --> 00:47:33,394 Th is poor old woman who on ly a month ago waited tables , wheezi ng l i ke l do , 617 00:47:33,769 --> 00:47:36,063 tryi ng to l ive with d ig n ity. 618 00:47:37,398 --> 00:47:41,319 I n her dyi ng eyes tbere was a plea for forg iveness 619 00:47:42,320 --> 00:47:46,532 and for solace , now van ished , 620 00:47:47,909 --> 00:47:53,289 J ust as her body wil l soon be lost, in the g reat mystery tbat su rrou nds us . 621 00:48:00,963 --> 00:48:06,135 Fuser, you still haven 't asked about the research I did on our Chilean sisters. 622 00:48:07,094 --> 00:48:08,930 You can 't imagine how depressed l am 623 00:48:08,971 --> 00:48:11,599 that you're the sexual am bassador of Argenti na ! 624 00:48:11,891 --> 00:48:12,850 It's true . 625 00:48:12,892 --> 00:48:15,478 Are you the clowns that ride that crippled piece of sh it? 626 00:48:17,188 --> 00:48:19,065 H er name is "Tbe M ig bty O ne ." 627 00:48:19,232 --> 00:48:20,233 H er name was "The M ig hty One . "" 628 00:48:20,399 --> 00:48:23,861 N ow she can be baptized "Tbe Deceased , " "The Dearly Departed ," "The Parapleg ic" ... 629 00:48:23,903 --> 00:48:27,073 - Real ly? And wby's that? - Wby? 630 00:48:27,198 --> 00:48:28,699 Because l am the mechanic. 631 00:48:28,908 --> 00:48:34,288 You cou ld make a buck sell i ng her for scrap . Ch ile is her last stop . 632 00:48:50,847 --> 00:48:52,598 Gon na m iss you , g irl . 633 00:49:01,858 --> 00:49:04,402 I 'l l carry you rs today. Come on . 634 00:49:11,075 --> 00:49:12,994 What'l l we do? Go on? 635 00:49:13,578 --> 00:49:14,829 Of cou rse . 636 00:49:14,996 --> 00:49:17,498 A man tu rns 30 on ly once , rig bt? 637 00:49:25,631 --> 00:49:28,301 You're sometb i ng else , Ernesto de la Serna ... 638 00:49:29,135 --> 00:49:33,806 - l mean, if we spend Chichina rs. . . - Nope! Don 't even think it. 639 00:49:43,065 --> 00:49:45,234 H ey! Hey! 640 00:49:46,736 --> 00:49:48,154 H e stopped ! Come on ! 641 00:50:15,223 --> 00:50:16,974 There she is , Val paraiso . 642 00:50:17,975 --> 00:50:19,685 " I love Val paraiso , 643 00:50:20,311 --> 00:50:26,359 all you encom pass, al l you rad iate , lover of the ocean , far from . . . " 644 00:50:26,400 --> 00:50:29,153 - Federico Garcia Lorca . - N o! 645 00:50:29,278 --> 00:50:30,488 N eruda ! 646 00:50:50,466 --> 00:50:51,884 Than k you . 647 00:50:52,677 --> 00:50:55,304 - From Ch ich i na? - From Ch ich i na . And the money? 648 00:50:57,306 --> 00:50:59,183 - Should l open it? - Go ahead. 649 00:51:00,393 --> 00:51:02,728 I 'l l leave you lovebirds alone . 650 00:51:12,321 --> 00:51:14,448 I love you so m uch , Cel ia de la Serna . 651 00:51:22,123 --> 00:51:23,207 What happened ? 652 00:51:28,337 --> 00:51:29,422 Fuser? 653 00:52:25,269 --> 00:52:27,605 - H ey, you ready? - Me? l 654 00:52:27,730 --> 00:52:30,358 - Yu p . - Of cou rse ... 655 00:52:30,399 --> 00:52:31,526 Rig ht away! 656 00:53:13,693 --> 00:53:14,902 You know what? 657 00:53:14,986 --> 00:53:16,863 I l iked my plan better, Fuser! 658 00:53:20,241 --> 00:53:23,369 You are sucb an arrogant bastard . You cou ld at least answer me ! 659 00:53:25,580 --> 00:53:26,914 What do you wan na do? Go back? 660 00:53:27,582 --> 00:53:28,916 Go on , go back! 661 00:53:29,167 --> 00:53:32,253 I 'l l get to the m i ne and tel l you al l about it. 662 00:53:32,503 --> 00:53:34,881 Are you saying l can rt make it? 663 00:53:36,507 --> 00:53:39,844 If you can , l ittle asth matic doctor, then l can . 664 00:53:39,927 --> 00:53:42,555 - J ust sh ut u p and wal k! - Pai n i n the ass ! 665 00:53:43,055 --> 00:53:44,390 N ow you wan na beat me? 666 00:53:50,813 --> 00:53:52,899 Stop , goddam n it! 667 00:54:02,909 --> 00:54:04,869 Good afternoon , h i . 668 00:54:06,746 --> 00:54:08,956 I 'm E rnesto, good to meet you . 669 00:54:20,218 --> 00:54:21,219 Yes . 670 00:54:21,886 --> 00:54:22,929 Rig ht there . 671 00:54:24,347 --> 00:54:25,598 H ome . 672 00:54:28,142 --> 00:54:30,978 We d id n't have m uch , just some toug h , d ry land . 673 00:54:32,063 --> 00:54:33,689 It belonged to h is g rand pa . 674 00:54:34,857 --> 00:54:38,736 It was ou rs . U ntil a land specu lator forced us off. 675 00:54:39,654 --> 00:54:41,572 That's wbat they cal l prog ress . 676 00:54:41,906 --> 00:54:45,743 So we had to leave ou r son with ou r fam i ly and h it the road , 677 00:54:45,826 --> 00:54:47,662 looki ng for work, 678 00:54:47,745 --> 00:54:51,582 tryi ng to escape from the pol ice who want to th row us i n jail , 679 00:54:52,458 --> 00:54:53,459 Why? 680 00:54:54,669 --> 00:54:56,420 Because we are com m u n ists . 681 00:54:57,505 --> 00:54:58,714 N ow we're goi ng to a m i ne . 682 00:54:58,881 --> 00:55:01,175 If we're lucky, l 'l l fi nd some work. 683 00:55:02,635 --> 00:55:06,097 It's so dangerous , they don't care wbat party you belong to . 684 00:55:09,225 --> 00:55:11,561 Are you two looki ng for work? 685 00:55:11,811 --> 00:55:14,063 N o, we're not looki ng for work. 686 00:55:14,730 --> 00:55:15,731 N o? 687 00:55:17,358 --> 00:55:19,235 Then why are you travel l i ng? 688 00:55:23,823 --> 00:55:25,950 We travel just to travel . 689 00:55:33,165 --> 00:55:34,667 B less you ... 690 00:55:37,295 --> 00:55:39,589 B lessed be you r travels . 691 00:55:45,595 --> 00:55:48,014 - H ere . - Than k you . 692 00:55:50,600 --> 00:55:53,102 - H ave a mate . - Than k you . 693 00:55:54,937 --> 00:55:58,065 Thei r faces were trag ic and bau nti ng . 694 00:56:00,401 --> 00:56:04,488 They told us of com rades who had mysteriously d isappeared , 695 00:56:05,281 --> 00:56:08,659 and were said to be somewhere at tbe bottom of the sea . 696 00:56:12,371 --> 00:56:15,500 It was one of the coldest n ig hts of my life , 697 00:56:16,709 --> 00:56:23,591 but also one wh ich made me feel closer to tb is strange , for me anyway, h u man race . 698 00:56:34,727 --> 00:56:35,728 You ! 699 00:56:36,687 --> 00:56:37,980 You , too . 700 00:56:39,106 --> 00:56:40,650 You , over there . 701 00:56:41,359 --> 00:56:42,360 You . 702 00:56:48,366 --> 00:56:50,493 N ot you ! The one next to you ! 703 00:56:50,576 --> 00:56:54,205 Move it, move it! Get a move on , g uys! 704 00:56:58,584 --> 00:57:02,421 You tbere , you too . U p there ! 705 00:57:03,923 --> 00:57:05,383 Move along ! 706 00:57:12,473 --> 00:57:14,350 The one i n the back. You , too . 707 00:57:17,311 --> 00:57:19,397 The one u p there , you . 708 00:57:19,939 --> 00:57:24,861 H u rry u p . Get on tbe truck. 709 00:57:25,361 --> 00:57:26,863 The rest of you , go home ! 710 00:57:26,904 --> 00:57:29,782 H u rry u p , move it! 711 00:57:31,075 --> 00:57:32,285 Th is truck is fu l l ... 712 00:57:46,382 --> 00:57:47,550 H ey, come on ! 713 00:57:51,429 --> 00:57:54,098 You two ! Wbat are you doing bere? 714 00:57:54,473 --> 00:57:57,059 - N otb i ng , j ust looki ng . - Looking at what, asshole? 715 00:57:57,226 --> 00:57:59,437 Th is is not a tou rist attraction , get lost! 716 00:57:59,645 --> 00:58:01,772 Don't you see these people are th irsty? 717 00:58:02,231 --> 00:58:04,066 Why don't you g ive them some water, dam n it? 718 00:58:04,233 --> 00:58:07,445 Get out before l cal l secu rity and have you locked u p , asshole . 719 00:58:07,528 --> 00:58:09,447 - Wbat wou ld they? - Wby? 720 00:58:09,530 --> 00:58:13,367 Trespassi ng . Tb is is property of tbe Anaconda M i n i ng Com pany. 721 00:58:15,036 --> 00:58:16,204 Watcb the door. 722 00:58:21,083 --> 00:58:22,293 You son-of-a-bitch ! 723 00:58:49,070 --> 00:58:52,865 As we left Cb ug u icamata we cou ld feel the world cbang ing 724 00:58:52,949 --> 00:58:54,575 or was it us? 725 00:58:57,119 --> 00:59:02,208 The deeper we go i n the Andes , the more i nd igenous people we encou nter, 726 00:59:02,500 --> 00:59:06,170 who are homeless i n tbei r own land . 727 00:59:12,260 --> 00:59:14,470 We fi nal ly entered Peru , 728 00:59:14,554 --> 00:59:17,723 than ks to a balf-bl i nd trucker named Féel ix. 729 00:59:19,016 --> 00:59:25,314 And g uess what? Alberto tu rned 30 , but not i n Venezuela as he had plan ned . 730 00:59:27,149 --> 00:59:31,404 We were so ti red , M u m , we cou ld n't celebrate . 731 00:59:36,075 --> 00:59:37,076 Fuser... 732 00:59:40,872 --> 00:59:42,748 Th is is not h u man ly possi ble . 733 01:00:09,108 --> 01:00:12,778 We fi nal ly arrived i n Cuzco , "the heart of America . "" 734 01:00:18,451 --> 01:00:21,746 Ou r fi rst day i n the city we met Don Neéstor, 735 01:00:22,371 --> 01:00:25,917 an old sou l , M u m , and ou r official g u ide . 736 01:00:25,958 --> 01:00:28,961 Sir, I wonder, which of these walls is lncan ? 737 01:00:29,045 --> 01:00:31,714 Th is one here is l ncan and tbat one is Span ish . 738 01:00:32,256 --> 01:00:35,593 As a joke we say th is wal l was made by the l nca , 739 01:00:35,676 --> 01:00:39,263 and that wall was made by tbe l n-capables . That's wbat we cal l the S pan ish . 740 01:00:40,681 --> 01:00:44,894 D u ri ng the l nca period , Cuzco was the capital . 741 01:00:44,977 --> 01:00:48,481 When tbe Span ish came they started to trash it al l , 742 01:00:48,564 --> 01:00:51,651 -and made Li ma the capital . - Lima? 743 01:00:51,734 --> 01:00:53,152 Yes . 744 01:00:55,404 --> 01:00:57,198 Th is belongs to Jesus Ch rist l nc. 745 01:00:57,240 --> 01:00:59,242 - Are they still i n business? - Yes . 746 01:01:00,868 --> 01:01:02,453 Are they stil l i n busi ness . . . ? 747 01:01:11,754 --> 01:01:15,424 She says she never went to school 748 01:01:15,466 --> 01:01:20,513 because she was always with the l ivestock, 749 01:01:20,596 --> 01:01:24,308 and that's wby she doesn't speak S pan ish , on ly Quech ua . 750 01:01:24,517 --> 01:01:27,436 When l was l ittle there was enoug h , at least l th i n k so , 751 01:01:27,520 --> 01:01:30,982 there was enoug h money to afford everyth i ng . 752 01:01:31,148 --> 01:01:36,696 B ut now l th i n k there is l ittle money, there is no work. 753 01:01:37,655 --> 01:01:41,742 And th is is al l affecti ng us , more and more . 754 01:01:42,201 --> 01:01:46,080 From the time l was l ittle l 've worked with hand icrafts , and , 755 01:01:46,163 --> 01:01:53,546 that's why l 'm not doing too bad , not too good , j ust okay. 756 01:02:33,461 --> 01:02:35,505 With both hands . 757 01:02:38,549 --> 01:02:40,760 With both hands, Nestor. 758 01:02:43,638 --> 01:02:45,014 Than k you . 759 01:02:55,149 --> 01:02:56,150 H el lo . 760 01:03:00,154 --> 01:03:01,239 Good afternoon . 761 01:03:05,368 --> 01:03:07,203 I was working for a time... 762 01:03:07,620 --> 01:03:08,704 on some land . 763 01:03:09,288 --> 01:03:12,750 And the land lord . . . kicked me off the land . 764 01:03:13,751 --> 01:03:17,380 I was doing my work and he threw me out. 765 01:03:17,421 --> 01:03:19,632 H ow'd he tb row you out? D id he bri ng the pol ice? 766 01:03:19,715 --> 01:03:22,134 Yes , he broug ht the pol ice . 767 01:03:22,218 --> 01:03:25,054 Because be's ricb , he's got lots of money. 768 01:03:25,096 --> 01:03:28,099 H e wants me to vacate h is land , to get out. 769 01:03:28,307 --> 01:03:29,892 O nce it was al ready prod uctive . 770 01:03:29,976 --> 01:03:35,565 Yes , it was prod uci ng wbeat, corn , potato . . .al l that. 771 01:03:35,648 --> 01:03:37,859 And he kept most of it. 772 01:03:37,900 --> 01:03:42,780 So , l can't l ive i n the past. l have to move on . . .work, 773 01:03:42,864 --> 01:03:47,577 fi nd tbe money to bri ng u p my kids ... 774 01:03:47,618 --> 01:03:50,121 - H ow many kids do you have? - l 've got five . 775 01:03:50,204 --> 01:03:52,874 H ave you got organ ised with otber farm workers ... 776 01:03:52,915 --> 01:03:54,375 - Yes . - l n order to fig ht back? 777 01:03:54,417 --> 01:04:00,590 Yes . We are organ ised , we hel p each other, work ou r land , 778 01:04:00,631 --> 01:04:04,218 we bel p each other. Very u n ified . 779 01:05:12,453 --> 01:05:14,372 Ready for the photo , Fuser? 780 01:05:15,164 --> 01:05:16,457 That's it, tbat's it... 781 01:05:18,334 --> 01:05:19,627 Th is one's for posterity. 782 01:05:24,298 --> 01:05:30,513 The l ncas knew about astronomy, med icine , mathematics among other tb i ngs , 783 01:05:30,596 --> 01:05:33,432 but the Span isb i nvaders had g u n powder. 784 01:05:34,600 --> 01:05:38,729 What wou ld America look l i ke today if th ings had been d ifferent? 785 01:05:39,480 --> 01:05:41,274 Fuser, here's my idea : 786 01:05:42,483 --> 01:05:44,735 l 'l l marry an l nca descendant. 787 01:05:44,819 --> 01:05:47,572 We'l l start an i nd igenous party u nder these cond itions : 788 01:05:48,030 --> 01:05:50,283 we'd encou rage the people to vote , 789 01:05:50,908 --> 01:05:54,787 reactivate Tu pac Amaru's revol ution , the l ndo-American revol ution , Fuser. 790 01:05:55,246 --> 01:05:56,706 H ow's that sou nd ? 791 01:05:57,957 --> 01:05:59,542 A revol ution without g u ns? 792 01:06:00,918 --> 01:06:02,795 It wou ld never work, M ial . 793 01:06:17,310 --> 01:06:21,272 H ow is it possible to feel nostalg ia for a world l never knew? 794 01:06:23,399 --> 01:06:27,069 H ow can a civi l isation that bu i lt th is ... 795 01:06:28,070 --> 01:06:30,239 be destroyed to bu i ld ... 796 01:06:30,823 --> 01:06:32,033 th is . . . ? 797 01:06:53,095 --> 01:06:55,097 - Th is isn't it. - N o? 798 01:06:56,098 --> 01:06:58,226 Wrong street ? 799 01:07:03,064 --> 01:07:04,232 Mercaderes 52 . 800 01:07:04,690 --> 01:07:05,942 Let's ask. 801 01:07:06,025 --> 01:07:08,569 - Cal le Mercaderes? - Mercaderes? 802 01:07:08,653 --> 01:07:12,949 Straig ht ahead for two blocks , tu rn rig ht and go another six, seven blocks . 803 01:07:13,199 --> 01:07:14,742 Th is bas got to be Mercaderes . 804 01:07:15,910 --> 01:07:17,328 That one is , too . 805 01:07:17,703 --> 01:07:19,205 - Is tb is M ercaderes? - Yes . 806 01:07:19,247 --> 01:07:20,873 - And that one? - Yes . 807 01:07:23,167 --> 01:07:25,628 We have to cou nt backwards . 808 01:07:25,920 --> 01:07:27,839 - Fuser? - Backwards is 2 , 4 , ... 809 01:07:27,922 --> 01:07:29,966 What? Yeah ... 810 01:07:34,470 --> 01:07:36,430 Can I help you ? 811 01:07:39,517 --> 01:07:43,271 This is Mariateguirs book. And you must also read Cesar Vallejo. 812 01:07:43,521 --> 01:07:46,274 The best th ing about Li ma was D r H ugo Pesce , 813 01:07:46,649 --> 01:07:49,527 D i rector of Peru's leper treatment prog ram me 814 01:07:49,569 --> 01:07:52,446 who Al berto contacted before we started out jou rney. 815 01:07:52,738 --> 01:07:57,577 H e gave us clothes , food , money and ideas . 816 01:07:59,370 --> 01:08:03,249 Mariateg u i speaks of the revolutionary potential 817 01:08:03,291 --> 01:08:05,918 of tbe natives and farm workers of Latin America . 818 01:08:06,544 --> 01:08:09,922 H e says tbe problem of the l nd ian is the problem of tbe land , 819 01:08:10,173 --> 01:08:13,676 and that tbe revol ution shou ld not be an i m itation . 820 01:08:13,759 --> 01:08:15,928 It shou ld be orig i nal and i nd igenous . 821 01:08:41,579 --> 01:08:44,415 "There are too few of us to be d ivided , " he said , 822 01:08:44,916 --> 01:08:46,417 "Everyth i ng u n ites us ... 823 01:08:47,710 --> 01:08:49,086 "noth ing separates us . " 824 01:08:49,128 --> 01:08:50,880 Most of the patients are over here . 825 01:08:53,716 --> 01:08:56,093 Pesce got us a cou ple of beds in the G u ia Hospital , 826 01:08:56,177 --> 01:08:59,805 where patients sufferi ng from the early stages of leprosy are treated . 827 01:09:00,848 --> 01:09:05,019 The most critical cases are sent to tbe San Pablo Leper Colony, in the Amazon . 828 01:09:05,061 --> 01:09:07,688 Zoraida , th is is Al berto and Ernesto . 829 01:09:08,231 --> 01:09:10,566 I think we know each other pretty well now... 830 01:09:10,608 --> 01:09:12,610 Let me tell you someth i ng . 831 01:09:13,027 --> 01:09:17,365 I look at you , Ernesto , and you , Al berto ... 832 01:09:17,406 --> 01:09:21,452 and I see great idealism and many doubts. 833 01:09:22,328 --> 01:09:24,622 That's wby l 'm g lad you're goi ng to San Pablo . 834 01:09:24,914 --> 01:09:27,458 I think you will find something important there. 835 01:09:27,875 --> 01:09:29,669 For each of you . 836 01:09:30,920 --> 01:09:32,588 Than k you , Doctor. 837 01:09:32,755 --> 01:09:35,758 If you'l l excuse me , l wi ll sbow you someth i ng . 838 01:09:36,676 --> 01:09:39,554 Another su rprise? So many su rprises ... 839 01:09:40,263 --> 01:09:42,473 - Wbat's he getti ng , sq u irt? - A book. 840 01:09:42,557 --> 01:09:44,600 - A book. . . - You have q u ite an appetite , Lito . 841 01:09:46,394 --> 01:09:51,399 Th is is the g reat love of my l ife , after my wife , of cou rse . 842 01:09:52,567 --> 01:09:54,193 It's my novel . 843 01:09:54,694 --> 01:09:57,071 "Latitudes of S ilence" 844 01:09:57,905 --> 01:10:00,241 l hope you rll do me the honour of reading it. 845 01:10:00,283 --> 01:10:02,994 - Of cou rse . - Of cou rse , Doctor. 846 01:10:03,077 --> 01:10:04,078 The honou r is ou rs . 847 01:10:04,161 --> 01:10:06,122 You can g ive me you r opi n ion i n U cayal i . 848 01:10:06,205 --> 01:10:08,457 - Of cou rse . M ay 1 7 - Of cou rse . 849 01:10:08,541 --> 01:10:10,084 Who dares go first? 850 01:10:11,210 --> 01:10:12,211 Both of us . 851 01:10:12,253 --> 01:10:16,716 H e reads m uch faster tban me . H e's really a fast reader. 852 01:10:19,427 --> 01:10:22,263 Well , boys, that's the sh i p , "La Cenepa . " 853 01:10:22,722 --> 01:10:24,640 You'l l be i n San Pablo i n 5 days . 854 01:10:24,765 --> 01:10:26,225 Al l aboard ! 855 01:10:26,893 --> 01:10:28,186 Maestro ... 856 01:10:29,979 --> 01:10:34,108 Than k you for you r hospital ity, for the tickets , for the clothes . 857 01:10:34,192 --> 01:10:36,569 Than k you for everyth i ng . lt's been an honou r. 858 01:10:36,611 --> 01:10:37,904 Don't mention it. 859 01:10:38,196 --> 01:10:41,616 Than k you . Than k you very m uch . 860 01:10:41,741 --> 01:10:45,453 O ne more th ing , haven't you forgotten someth i ng? 861 01:10:46,078 --> 01:10:48,247 You haven't said anyth i ng about my novel . 862 01:10:51,417 --> 01:10:53,085 - You 've read it? - Of cou rse . 863 01:10:53,169 --> 01:10:55,421 - And? - What can I say? 864 01:10:56,589 --> 01:10:59,467 I can say, without exaggeration, that no one... 865 01:10:59,550 --> 01:11:01,344 can tel l a story l i ke you do . 866 01:11:02,845 --> 01:11:05,056 It took me a lot of work. 867 01:11:05,097 --> 01:11:06,390 E rnesto , you r opi n ion? 868 01:11:06,516 --> 01:11:07,725 H e loved it. 869 01:11:07,808 --> 01:11:10,728 If he loved it, l 'd l i ke to hear h i m tel l me . 870 01:11:14,232 --> 01:11:17,485 Look, Doctor, l th in k you r book is a bit trite , 871 01:11:17,902 --> 01:11:23,241 there are too many cl iches , and l ... 872 01:11:23,908 --> 01:11:25,952 Well , that's not so bad ... 873 01:11:26,035 --> 01:11:29,580 N o . . .the writing is basical ly - bad . 874 01:11:29,914 --> 01:11:32,166 Basical ly u n readable . 875 01:11:34,752 --> 01:11:39,006 It's a worthy attem pt, Doctor, but l th i n k you sbou ld stick to what you know best. 876 01:11:41,926 --> 01:11:44,929 I 'm sorry, Maestro, you asked my opin ion and tbat's it. 877 01:11:48,558 --> 01:11:50,017 Dam n you , boy... 878 01:11:50,226 --> 01:11:52,562 N obody's been th is honest with me . 879 01:11:52,937 --> 01:11:54,981 You're the on ly one . 880 01:11:56,065 --> 01:11:57,191 The on ly one . 881 01:11:59,235 --> 01:12:01,904 Well , l won't keep you any longer. 882 01:12:02,154 --> 01:12:05,616 So long , we're forever g ratefu l . Than k you . 883 01:12:06,242 --> 01:12:07,535 Take care ! 884 01:14:03,734 --> 01:14:05,528 H ave you seen ... 885 01:14:05,570 --> 01:14:06,737 a bag that was just here? 886 01:14:06,863 --> 01:14:09,615 - N o . - A small brown one . 887 01:14:10,199 --> 01:14:11,409 I 'l l bri ng it over if l do . 888 01:14:25,089 --> 01:14:26,716 What's wrong with h im ? 889 01:14:28,217 --> 01:14:29,218 Cal l for help ! 890 01:14:36,434 --> 01:14:37,435 The pillow! 891 01:14:38,936 --> 01:14:40,521 H and me the pil low! 892 01:14:47,987 --> 01:14:49,989 Take it easy, Fuser. 893 01:14:56,579 --> 01:14:59,081 Take it easy, Fuser. Ad renal i ne on tbe way... 894 01:15:14,764 --> 01:15:18,142 O kay, Fuser. lt's over... 895 01:15:25,399 --> 01:15:28,945 Fuser, Fuser, q u iet. lt's al l over now. 896 01:15:48,256 --> 01:15:49,257 M iss ... 897 01:15:50,842 --> 01:15:54,720 l want to thank you for helping out my friend. 898 01:15:54,762 --> 01:15:56,764 N o problem . H e was in real ly bad sbape . 899 01:15:56,806 --> 01:15:57,807 Fuck, yeah . 900 01:15:57,974 --> 01:15:59,809 - H e scared me a lot. - Me too . 901 01:16:00,101 --> 01:16:02,061 Than k you very m uch , M iss . 902 01:16:03,855 --> 01:16:06,399 You know, a l ittle wh i le ago there was a bufeo out there . 903 01:16:06,482 --> 01:16:07,525 A bufeo? 904 01:16:07,567 --> 01:16:10,403 They're river dol pb i ns but we cal l them bufeos . 905 01:16:10,862 --> 01:16:12,029 H ave you ever seen one? 906 01:16:12,071 --> 01:16:14,866 N ever. l 've heard of them , but l 've never seen one . 907 01:16:16,576 --> 01:16:19,370 I 'm goi ng to tel l you a secret. 908 01:16:20,413 --> 01:16:24,584 The bufeo's sex organs are l i ke that of a woman's ... 909 01:16:24,667 --> 01:16:28,671 and the l nd ians use them to . . . comfort themselves . 910 01:16:29,046 --> 01:16:31,257 B ut there's a l ittle problem . 911 01:16:31,340 --> 01:16:34,177 As soon as they're done , they bave to ki l l the an i mal ... 912 01:16:34,260 --> 01:16:37,471 because they suffer contractions that won't release them . 913 01:16:43,394 --> 01:16:45,688 - Miss, if l may, can l ask you a question ? - Shoot. 914 01:16:45,730 --> 01:16:46,814 Shoot. 915 01:16:46,898 --> 01:16:49,734 What bri ngs you to these in hospitable waters? 916 01:16:49,775 --> 01:16:51,068 I work on the boat. 917 01:16:51,235 --> 01:16:53,571 I come and go between Pucallpa and Leticia. 918 01:16:53,654 --> 01:16:54,739 I 'm from Pucal l pa . 919 01:16:54,906 --> 01:16:56,449 - Pucal l pan . - Pucal l pian . 920 01:16:56,532 --> 01:16:58,492 - Pucal l pian , got it. - H ave you been there? 921 01:16:58,618 --> 01:17:00,786 Yes , it's fu l l of beautifu l women , but you are tbe lovel iest. 922 01:17:00,870 --> 01:17:02,872 - Than k you . - You 're welcome . 923 01:17:03,372 --> 01:17:04,749 And how do you pay for you r passage? 924 01:17:04,957 --> 01:17:07,251 I give the captain part of my earnings. 925 01:17:08,169 --> 01:17:12,256 And . . . how do you earn you r earn i ngs , M iss? 926 01:17:14,926 --> 01:17:19,805 Let's just say. . . if we go to your cabin, I can show you. 927 01:17:20,097 --> 01:17:25,561 The name's Luz, i n case you want to know who you're doi ng busi ness witb . 928 01:17:27,146 --> 01:17:31,526 My l ittle Luz, for a n ig ht with you l 'd pay enoug h gold to eq ual the Aconcag ua . 929 01:17:32,235 --> 01:17:35,404 B ut, honey, l 've ru n out of cash . 930 01:17:35,530 --> 01:17:37,907 Well , my friend , i n that case you'l l bave to excuse me . 931 01:17:38,074 --> 01:17:40,576 - H ey. . . - l 've got to go earn a l ivi ng . 932 01:17:40,660 --> 01:17:42,537 You're not going to leave me l i ke th is , are you ? 933 01:17:54,257 --> 01:17:56,425 - I need the fifteen dollars, Fuser. - What? 934 01:17:56,592 --> 01:17:57,760 H er name is Luz. 935 01:17:57,885 --> 01:18:00,972 She told me a story of a fish the l nd ians fuck and kissed me , 936 01:18:01,097 --> 01:18:02,431 l 'm so borny l cou ld explode . 937 01:18:03,391 --> 01:18:04,892 I spent them. 938 01:18:05,226 --> 01:18:06,227 N o, Fuser. 939 01:18:06,602 --> 01:18:09,063 Don't bust my balls . 940 01:18:09,230 --> 01:18:13,067 We crossed a desert togetber, we starved , froze , had accidents ... 941 01:18:13,651 --> 01:18:16,028 My needs come before Ch ich i na's bath i ng su it. 942 01:18:16,070 --> 01:18:17,572 I don 't have them. 943 01:18:19,574 --> 01:18:21,701 I gave them to the mining couple. 944 01:18:30,418 --> 01:18:32,044 Woo ber. 945 01:18:33,754 --> 01:18:35,923 Fuck you , Fuser. 946 01:18:40,511 --> 01:18:42,763 The house wi ns , gentlemen . 947 01:18:44,140 --> 01:18:45,391 M r Lloyds is leavi ng ou r table . 948 01:18:45,474 --> 01:18:47,727 - Good even i ng . - Good even i ng , si r. 949 01:18:47,852 --> 01:18:49,312 - M iss . . . - Place you r bets , gentlemen . 950 01:18:49,395 --> 01:18:51,439 - E ig ht soles . - Ten soles . 951 01:18:52,148 --> 01:18:53,441 O ne sol . 952 01:18:55,776 --> 01:18:57,320 Si r, th is is for men , not schoolch ild ren . 953 01:18:57,403 --> 01:19:00,573 I d id n't know that i n Peru a man's bal ls are measu red i n soles . 954 01:19:02,450 --> 01:19:04,368 Very well . Let's play. 955 01:19:04,410 --> 01:19:05,661 Cards, si rs . 956 01:19:06,913 --> 01:19:07,914 O pen . 957 01:19:08,247 --> 01:19:09,582 - Card? - One . 958 01:19:10,041 --> 01:19:11,501 - S i r? - N o . 959 01:19:11,584 --> 01:19:13,252 - S i r? - One . 960 01:19:15,421 --> 01:19:16,923 I 'l l stay put. 961 01:19:17,089 --> 01:19:18,883 - Card . - S u re . 962 01:19:20,635 --> 01:19:21,761 Than k you . 963 01:19:22,929 --> 01:19:26,432 Gentlemen , the house pays 21 . 964 01:19:26,891 --> 01:19:28,059 Si r, 1 7 ... 965 01:19:28,768 --> 01:19:30,394 l 'm sorry, gentlemen . 966 01:19:30,895 --> 01:19:33,606 - You ng man? - Pay u p . 21 . 967 01:19:36,567 --> 01:19:37,735 - H ow m uch d id you bet? - One sol . 968 01:19:38,653 --> 01:19:40,988 There we go , the fi rst one . 969 01:19:43,491 --> 01:19:46,327 Well , gentlemen , let's contin ue . Place you r bets . 970 01:19:46,410 --> 01:19:47,453 Two soles . 971 01:20:05,930 --> 01:20:08,683 Gentlemen , don't fall asleep on me , let's see those bets . 972 01:20:09,016 --> 01:20:11,602 - Th i rty soles . - Ten soles . 973 01:20:13,855 --> 01:20:16,065 Gentlemen , once again ! Blackjack! 974 01:20:16,524 --> 01:20:18,192 That's i m possible ! 975 01:20:18,442 --> 01:20:20,194 - How much do l owe you ? - Thirty soles. 976 01:20:20,319 --> 01:20:21,320 The house pays u p . 977 01:20:21,529 --> 01:20:23,072 See you later. Than k you . 978 01:20:23,739 --> 01:20:24,866 I 'l l be retiring . 979 01:20:24,991 --> 01:20:28,744 I th in k we know who's got the biggest bal ls at th is table . 980 01:20:28,828 --> 01:20:30,246 Excuse me , gentlemen . 981 01:20:30,580 --> 01:20:32,039 Son-of-a-bitch ! 982 01:20:32,081 --> 01:20:34,959 H ey, now that we're m il l ionai res , let's go eat. 983 01:20:35,042 --> 01:20:36,669 Precisely, check out that morsel rig bt tbere . 984 01:20:36,836 --> 01:20:38,504 What a l ucky n ig bt. 985 01:20:39,255 --> 01:20:42,091 E rnesto . . . Th is is Luz, wh icb means "l ig bt." 986 01:20:42,175 --> 01:20:43,217 At you r service . 987 01:20:43,259 --> 01:20:45,094 "E lectrifyi ng l ig ht that dazzles my d reams . 988 01:20:45,178 --> 01:20:47,346 Get ready, you've no cl ue wbat's com i ng to you . " 989 01:20:47,430 --> 01:20:48,431 N eruda? 990 01:20:48,514 --> 01:20:49,515 G ranado . 991 01:21:47,573 --> 01:21:48,616 Are you Doctor Brescian i? 992 01:21:48,741 --> 01:21:50,493 H ow are you , boys? Good tri p? 993 01:21:50,660 --> 01:21:52,411 - Yes . - Long , but good . 994 01:21:52,495 --> 01:21:53,538 A bit long , h u b ? 995 01:21:53,579 --> 01:21:56,791 - Al berto , E rnesto? - N o, the otber way rou nd . 996 01:21:57,625 --> 01:22:01,838 - A pleasu re , l'm B rescian i . - The pleasu re is ou rs , Doctor. 997 01:22:01,921 --> 01:22:04,799 D r Pesce has spoken enth usiastical ly of you , so welcome to San Pablo . 998 01:22:04,924 --> 01:22:07,552 O b , by the way, l have a letter from h i m . 999 01:22:07,635 --> 01:22:10,096 - Do you want it now? - Later on . 1000 01:22:11,722 --> 01:22:15,726 Well , si nce we're al ready here , l can tel l you about tbe colony. 1001 01:22:15,810 --> 01:22:18,062 The Amazon cuts the colony i n half. 1002 01:22:18,396 --> 01:22:21,607 The patients l ive on the South side , 1003 01:22:21,899 --> 01:22:25,570 and the staff, doctors and n u rses are here on the Nortb ... 1004 01:22:25,820 --> 01:22:28,906 as wel l as a g rou p of n u ns who do tb i ngs with g reat efficiency. 1005 01:22:29,490 --> 01:22:31,200 H ere's you r room . 1006 01:22:34,620 --> 01:22:37,915 The beds are a bit hard , but it's good for the spi ne . 1007 01:22:42,587 --> 01:22:48,467 You can see the hospital from bere , and the lab is over there . 1008 01:22:49,468 --> 01:22:54,682 D r Souza Li ma , these are ou r Argenti n ian vol u nteers , M r G ranado , 1009 01:22:54,765 --> 01:22:56,225 M r E rnesto G uevara . 1010 01:22:56,392 --> 01:22:59,020 Al berto , l bel ieve you have experience in the laboratory, rig ht? 1011 01:22:59,061 --> 01:23:00,104 That's correct. 1012 01:23:00,271 --> 01:23:04,150 I th in k he'l l be able to hel p . Why don't you show h i m the research lab? 1013 01:23:04,233 --> 01:23:07,778 E rnesto , you're goi ng to hel p me at tbe bospital with consu ltations . 1014 01:23:10,239 --> 01:23:14,285 We transfer the seriously i l l over here , we bri ng them in from the South side . 1015 01:23:15,578 --> 01:23:17,079 H el lo, Doctor. 1016 01:23:17,580 --> 01:23:22,960 - Do you also operate on th is side? - Yes , we have an O R over there . 1017 01:23:26,214 --> 01:23:29,842 That's E lvia , she's the daug hter of a patient. A very good n u rse . 1018 01:23:34,263 --> 01:23:35,389 H ow is he? 1019 01:23:35,556 --> 01:23:36,599 - Is he okay? - H e's m uch better. 1020 01:23:38,017 --> 01:23:41,395 - Conti n ue tbe same treatment then . - Okay. 1021 01:23:44,232 --> 01:23:46,776 Doctor, how many patients l ive on the South side? 1022 01:23:46,943 --> 01:23:49,070 - Al most 600 . - Al l Peruvian ? 1023 01:23:49,237 --> 01:23:52,073 N o, most are , but we have some from Colom bia , 1024 01:23:52,198 --> 01:23:55,034 Venezuela , and otber Soutb American cou ntries . 1025 01:24:00,706 --> 01:24:03,501 I suggest you wear these gloves. 1026 01:24:04,085 --> 01:24:06,838 Altboug b leprosy is not contag ious u nder treatment, 1027 01:24:06,921 --> 01:24:09,757 the n u ns are q u ite i nsistent on th is point. 1028 01:24:13,845 --> 01:24:16,472 If it's not contag ious, then it's just sym bol ic, rig bt? 1029 01:24:16,681 --> 01:24:19,976 Yes , l 'm just tel l i ng you so you don't make any mortal enem ies . 1030 01:24:20,101 --> 01:24:23,563 You know what, Doctor, you 'l l excuse us , but we're not goi ng to wear them . 1031 01:24:23,729 --> 01:24:24,897 Than k you , Doctor. 1032 01:24:26,649 --> 01:24:29,068 - Don 't say l didn rt warn you. - AI right. 1033 01:24:35,575 --> 01:24:36,951 Get tbe boxes out. 1034 01:24:37,034 --> 01:24:38,411 Rig ht th is way, boys . 1035 01:24:45,168 --> 01:24:48,713 - Good afternoon . - Good afternoon . 1036 01:24:48,921 --> 01:24:52,258 - Welcome to San Pablo . - Than k you . 1037 01:24:52,383 --> 01:24:54,260 Papa Carl ito at you r service . 1038 01:24:54,427 --> 01:24:56,596 - N emesio Reyna . - l 'm E rnesto G uevara . 1039 01:24:56,679 --> 01:24:58,431 I 'm Al berto G ranado , a pleasu re to meet you . 1040 01:25:02,935 --> 01:25:05,938 Doctor, haven't you explai ned the ru les? 1041 01:25:11,235 --> 01:25:12,403 A pleasu re . 1042 01:25:13,404 --> 01:25:16,449 - H ow are you , N emesio? - Well . 1043 01:25:18,075 --> 01:25:21,787 Papa Carl ito is the com m u n ity leader. They are Argenti n ian doctors . 1044 01:25:22,580 --> 01:25:25,249 A pleasu re . See you later. 1045 01:25:26,334 --> 01:25:28,169 Those g uys are real gents . 1046 01:25:28,252 --> 01:25:31,923 Doctor, these gentlemen j ust show u p and th in k they can do what they want? 1047 01:25:33,007 --> 01:25:34,008 Mother Sor Al berto , 1048 01:25:34,091 --> 01:25:37,094 these gentlemen have med ical experience in Cordoba and Buenos Aires . 1049 01:25:37,428 --> 01:25:40,681 That doesn't g ive them the rig ht to break tbe ru les . 1050 01:25:40,765 --> 01:25:43,267 Why don't we tal k about th is later? 1051 01:25:43,559 --> 01:25:45,186 Than k you , Mother, you are very u nderstand i ng . 1052 01:25:45,269 --> 01:25:46,812 Excuse us . 1053 01:25:47,230 --> 01:25:48,773 She's the M other S u perior. 1054 01:25:49,732 --> 01:25:52,568 - I think she wants me. - I think she does. 1055 01:25:56,239 --> 01:25:57,240 H el lo . 1056 01:26:00,576 --> 01:26:02,203 Th is is the d in ing hal l . 1057 01:26:02,245 --> 01:26:04,789 The n u ns provide l u nch here on Su ndays . 1058 01:26:05,331 --> 01:26:07,792 B ut on ly for those who come to Mass . 1059 01:26:10,169 --> 01:26:14,423 Most of the patients were sent here by their fam i l ies 1060 01:26:14,465 --> 01:26:16,384 or fi red from thei r jobs . 1061 01:26:16,676 --> 01:26:19,762 So tbey adapt the thei r new l ives, by bu i ld i ng thei r own houses ... 1062 01:26:19,887 --> 01:26:21,973 farm i ng and raising an i mals . 1063 01:26:22,557 --> 01:26:23,558 - Doctor. - Good day. 1064 01:26:23,683 --> 01:26:26,727 - H ow's S i lvia? - S he doesn't want the su rgery. 1065 01:26:27,395 --> 01:26:29,105 Than k you . 1066 01:26:30,565 --> 01:26:33,401 Si lvia is a somewhat rebell ious patient. 1067 01:26:33,484 --> 01:26:36,571 Su rgery is the last chance to save her arm . 1068 01:26:39,699 --> 01:26:41,075 H el lo, S i lvia . 1069 01:26:44,662 --> 01:26:45,746 She's you ng . 1070 01:26:49,584 --> 01:26:51,335 May l go talk to her? 1071 01:27:12,148 --> 01:27:14,150 Can I sit? 1072 01:27:21,741 --> 01:27:23,326 Does you r arm h u rt? 1073 01:27:35,922 --> 01:27:37,590 What's wrong? 1074 01:27:38,883 --> 01:27:41,093 I was born with shitty lungs. 1075 01:27:44,096 --> 01:27:45,389 Pity. 1076 01:27:46,265 --> 01:27:47,642 It's not so bad . 1077 01:27:49,393 --> 01:27:51,812 Thanks to that, l got out of military service. 1078 01:27:53,064 --> 01:27:55,733 I didn 't have to clean anybody's boots. 1079 01:27:57,276 --> 01:27:59,362 Is that why you became a doctor, 1080 01:28:01,072 --> 01:28:03,032 because you 're sick? 1081 01:28:04,075 --> 01:28:05,326 Maybe ... 1082 01:28:07,286 --> 01:28:10,164 The fi rst word l learned was i njection . 1083 01:28:13,751 --> 01:28:15,962 I want to be usefu l , somehow. 1084 01:28:19,090 --> 01:28:21,175 You're wasti ng you r ti me . 1085 01:28:21,801 --> 01:28:22,927 Why? 1086 01:28:27,682 --> 01:28:29,141 Life is pain . 1087 01:28:31,143 --> 01:28:33,145 Yeah , it's pretty screwed u p . 1088 01:28:35,064 --> 01:28:41,028 You got to fig ht for every breath , and tell death to go to hel l . 1089 01:29:27,325 --> 01:29:28,534 Fuser... 1090 01:29:29,410 --> 01:29:32,413 B rescian i's goi ng to write me a letter of recom mendation for a residency 1091 01:29:32,455 --> 01:29:34,707 in Caracas at the Cabo Blanco Hospital . 1092 01:29:35,666 --> 01:29:37,001 H ow's that sou nd ? 1093 01:29:39,212 --> 01:29:41,047 That's good , isn't it? 1094 01:29:41,422 --> 01:29:42,465 Good? 1095 01:29:44,634 --> 01:29:46,260 What's wrong , Fuser? 1096 01:29:49,764 --> 01:29:51,349 H ave you seen the river? 1097 01:29:52,016 --> 01:29:53,392 Of cou rse . 1098 01:29:56,020 --> 01:29:58,272 It seg regates the i ll from the healthy. 1099 01:30:02,818 --> 01:30:03,819 Yes . 1100 01:30:36,060 --> 01:30:38,312 Look at th is hand . 1101 01:30:38,396 --> 01:30:40,022 Rig ht here . 1102 01:30:56,873 --> 01:30:58,583 Wi pe . 1103 01:31:02,420 --> 01:31:03,588 Are you al l rig ht? 1104 01:31:05,339 --> 01:31:06,382 Scal pel . 1105 01:31:07,758 --> 01:31:09,510 It's al l rig bt. 1106 01:31:09,760 --> 01:31:12,096 Look at me , look me i n the eye . 1107 01:31:12,388 --> 01:31:13,598 Are you al l rig ht? 1108 01:31:17,894 --> 01:31:22,023 The nerve is com i ng out, it's th ick. 1109 01:31:25,568 --> 01:31:27,236 I have four siblings, 1110 01:31:28,738 --> 01:31:32,575 Cel ia , Ana Maria , Roberto and J uan Martin . 1111 01:31:34,410 --> 01:31:38,539 Honestly, theyrre what l miss most. 1112 01:31:39,081 --> 01:31:40,833 And also my M u m . 1113 01:31:52,929 --> 01:31:55,056 You have to let me know sooner. 1114 01:32:01,395 --> 01:32:03,272 H ave you been playi ng footbal l lately? 1115 01:32:04,065 --> 01:32:05,691 N ot lately. 1116 01:32:05,733 --> 01:32:08,861 I 'd appreciate it if you wore snea kers next ti me , 1117 01:32:10,279 --> 01:32:13,241 -and don't forget to i nvite me . - My pleasu re . 1118 01:33:28,274 --> 01:33:29,942 Al l rig ht, Northerners ! 1119 01:33:41,329 --> 01:33:46,375 Come on , N ortherners , mark that one there ! 1120 01:33:46,959 --> 01:33:48,586 Come on , Southerners! 1121 01:33:50,922 --> 01:33:53,216 Al l rig ht, Soutberners ! 1122 01:33:53,341 --> 01:33:54,717 Get out there ! 1123 01:33:58,763 --> 01:34:01,140 Mark that one ! 1124 01:34:04,769 --> 01:34:05,895 Goal ! 1125 01:34:12,568 --> 01:34:13,736 What happened ? 1126 01:34:14,153 --> 01:34:16,989 What happened , Ch u bby? We nai led you ! 1127 01:34:18,616 --> 01:34:20,243 Fuck you ! 1128 01:34:25,289 --> 01:34:28,042 Some rice . . .corn , on ion . 1129 01:34:28,626 --> 01:34:29,836 Excuse me . 1130 01:34:30,753 --> 01:34:33,381 Sister, why won't you serve us, wbat's wrong? 1131 01:34:34,382 --> 01:34:37,051 Mother Sor Al berto's ru les are very clear. 1132 01:34:37,093 --> 01:34:39,762 Food is served on ly to tbose who attend H oly M ass . 1133 01:34:40,596 --> 01:34:42,765 They won't serve us because we d id n 't go to Mass? 1134 01:34:42,932 --> 01:34:45,393 - Says who? - Sor Al berto . 1135 01:34:46,894 --> 01:34:47,895 Mother... 1136 01:34:48,229 --> 01:34:49,272 Yes , sons? 1137 01:34:49,397 --> 01:34:52,483 - We'd l i ke to eat, if possible . - We deserve to eat l i ke everybody else . 1138 01:34:52,567 --> 01:34:54,527 - B ut you d id n't go to M ass . - N o . 1139 01:34:54,861 --> 01:35:00,074 So , bow do you expect to feed the body if you haven't fi rst fed the sou l? 1140 01:35:00,241 --> 01:35:03,411 Ma'am , it's u nch ristian to deny us food ! 1141 01:35:03,619 --> 01:35:07,415 We have ru les i n th is house , and they have to be fol lowed . 1142 01:35:08,082 --> 01:35:09,709 I didn 't see any rulebook. 1143 01:35:09,834 --> 01:35:12,795 N eitber d id l . l th i n k if l fi nd it, l'll eat it. 1144 01:35:20,595 --> 01:35:21,637 You r l u nch . 1145 01:35:23,222 --> 01:35:26,893 - You stole it? - Yes . 1146 01:35:27,351 --> 01:35:28,477 Than k you . 1147 01:35:33,357 --> 01:35:36,152 - You stole it from Sor Al berto? - Yes . 1148 01:35:36,360 --> 01:35:37,904 Than ks . 1149 01:35:53,711 --> 01:35:56,005 - Deep? - Yeah . 1150 01:36:09,894 --> 01:36:12,522 - Do you want mate-? - N o, than ks . 1151 01:36:26,661 --> 01:36:27,703 What? 1152 01:36:30,915 --> 01:36:33,626 - From Caracas? - Caracas . 1153 01:36:42,426 --> 01:36:43,719 Th is is g reat. 1154 01:36:45,096 --> 01:36:46,180 G reat, isn't it? 1155 01:36:48,099 --> 01:36:49,642 Should l take it? 1156 01:36:50,017 --> 01:36:52,186 What do you wan na do? 1157 01:36:56,691 --> 01:36:59,151 Maybe it's ti me to settle down , h u h? 1158 01:37:00,444 --> 01:37:03,573 Get a steady job , a g i rlfriend . 1159 01:37:04,657 --> 01:37:06,033 G row a g ut. 1160 01:37:08,286 --> 01:37:12,540 And you ? Are you goi ng back to school , to Buenos Aires? 1161 01:37:12,665 --> 01:37:16,085 I don't know. lf l fi nd a way of getti ng back, yes . 1162 01:37:18,171 --> 01:37:21,132 You'l l be 24 next week, Fuser. 1163 01:37:23,092 --> 01:37:25,219 I should be thinking ahead, huh ? 1164 01:37:50,411 --> 01:37:53,456 H e dances pretty well . H ave you seen the n u n? 1165 01:37:56,918 --> 01:37:58,461 Check th is out. 1166 01:38:12,225 --> 01:38:14,060 Come on , dance . 1167 01:38:25,446 --> 01:38:26,531 B ravo ! 1168 01:38:27,782 --> 01:38:30,243 Than k you . Very n ice . 1169 01:38:36,707 --> 01:38:38,793 - Good party, h u h? - Fantastic! 1170 01:38:38,918 --> 01:38:42,338 Listen , it's the Tango you danced i n M iramar. 1171 01:38:42,713 --> 01:38:43,714 I l ike it. 1172 01:38:43,756 --> 01:38:45,007 D id you notice? You know how to dance th is one . 1173 01:38:45,132 --> 01:38:48,261 - Th is one's a bit fast, isn't it? - You dance it perfectly, 1174 01:38:48,594 --> 01:38:52,056 and l tb i n k tbere's a you ng lady interested i n danci ng with you . 1175 01:38:53,057 --> 01:38:54,141 I should ask her, right? 1176 01:38:54,267 --> 01:38:57,687 The bird of youtb fl ies away and doesn't come back. Fly, man , fly! 1177 01:38:58,187 --> 01:38:59,564 Wou ld you l i ke to dance? 1178 01:39:00,815 --> 01:39:02,775 - Do you know tb is dance? - Yes . 1179 01:39:07,154 --> 01:39:09,240 This version is a bit faster than the one l know. 1180 01:39:14,704 --> 01:39:15,705 Mam bo . 1181 01:39:19,250 --> 01:39:20,835 Let E rnesto dance ! 1182 01:39:22,086 --> 01:39:23,713 D id you tb i n k it was a Tango? 1183 01:39:23,754 --> 01:39:25,590 It's a Mam bo , Fuser! 1184 01:39:43,232 --> 01:39:44,567 Ma ke th ree wisbes ! 1185 01:39:45,401 --> 01:39:46,736 Al l rig ht! 1186 01:39:53,367 --> 01:39:56,537 My dear friends , a moment, please . 1187 01:39:56,579 --> 01:40:01,667 I th in k it's tbe perfect time to let E rnesto and Al berto know... 1188 01:40:01,751 --> 01:40:05,880 how g ratefu l we are to them . N ot on ly for havi ng come bere , 1189 01:40:06,339 --> 01:40:09,634 but also for the enth usiasm and ded ication ... 1190 01:40:09,717 --> 01:40:14,639 they bave shown towards San Pablo's patients d u ri ng thei r tb ree weeks with us . 1191 01:40:15,556 --> 01:40:19,894 To show ou r appreciation , we bave a l ittle su rprise for you . 1192 01:40:19,936 --> 01:40:24,065 Tomorrow we're goi ng to g ive you a raft so that you can conti n ue you r trip . 1193 01:40:24,232 --> 01:40:28,277 Th is raft wi l l be named after ton ig bt's newly i nvented dance : 1194 01:40:28,361 --> 01:40:30,071 the M am bo-Tango . 1195 01:40:30,988 --> 01:40:34,158 - N ice one ! - Than k you , Doctor! 1196 01:40:37,537 --> 01:40:42,333 Speech ! Speecb ! 1197 01:40:46,671 --> 01:40:51,259 Well . . . it's my d uty to tban k you for th is toast 1198 01:40:51,300 --> 01:40:53,511 with someth i ng more than the usual conventions . 1199 01:40:54,303 --> 01:40:57,640 B ut, i n view of the shabby cond itions in wb ich we travel , 1200 01:40:57,723 --> 01:41:00,268 all we have to offer you are words . 1201 01:41:01,269 --> 01:41:04,814 E m ployi ng them , l 'd l i ke to express my si ncere than ks , 1202 01:41:04,897 --> 01:41:11,737 to tbe entire staff of tbe colony, who , althoug h tbey barely know us , 1203 01:41:11,904 --> 01:41:14,365 have shown their affection by celebrati ng my bi rthday 1204 01:41:14,490 --> 01:41:16,742 as if it were an i ntimate celebration of one of their own . 1205 01:41:17,910 --> 01:41:21,247 Tomorrow we leave for Peru , 1206 01:41:22,790 --> 01:41:26,043 so these words are also ou r farewel l , 1207 01:41:27,295 --> 01:41:32,925 in wb ich l 'd l i ke to say how g ratefu l l am to the people of th is cou ntry 1208 01:41:34,594 --> 01:41:38,389 who have generously looked after us agai n and agai n . 1209 01:41:40,975 --> 01:41:44,270 I 'd l ike to add someth i ng else , com pletely u n related to th is toast... 1210 01:41:45,021 --> 01:41:47,106 Don 't worry, l won rt dance. 1211 01:41:52,695 --> 01:41:59,493 Even thoug h we are too i nsig n ificant to be spokesmen for such a noble cause , 1212 01:42:01,412 --> 01:42:02,788 we bel ieve , 1213 01:42:03,080 --> 01:42:06,000 and th is jou rney has on ly confi rmed th is bel ief, 1214 01:42:07,293 --> 01:42:10,254 that the d ivision of America i nto u nstable 1215 01:42:10,588 --> 01:42:13,508 and i ll usory nations , is a com plete fiction . 1216 01:42:15,259 --> 01:42:20,932 We are one sing le mestizo race from M exico to tbe M agel lan Straits . 1217 01:42:22,183 --> 01:42:25,853 And so, i n an attem pt to free ou rselves from narrow-m inded provi ncial ism , 1218 01:42:27,188 --> 01:42:28,981 l propose a toast to Peru 1219 01:42:30,274 --> 01:42:32,485 and to a U n ited America . 1220 01:42:38,866 --> 01:42:41,202 - Cheers! - Cheers! 1221 01:42:41,452 --> 01:42:42,912 Cheers ! 1222 01:42:51,045 --> 01:42:52,380 B ravo ! 1223 01:43:40,595 --> 01:43:42,471 What. . . What's wrong? 1224 01:43:44,724 --> 01:43:46,976 Do you know where tbe boat is? 1225 01:43:48,060 --> 01:43:49,812 N o, can't see it. 1226 01:43:54,525 --> 01:43:57,570 I 'm goi ng to celebrate my bi rthday on the other side . 1227 01:43:58,738 --> 01:44:02,074 Su re , tomorrow, when we fi nd the boat you'l l go across and celebrate . 1228 01:44:02,325 --> 01:44:03,367 - N o . Now. - N o, not now. 1229 01:44:03,409 --> 01:44:04,410 My birthday is today, not tomorrow. 1230 01:44:04,577 --> 01:44:06,037 Yeah, l know, Fuser, but you 're not going to... 1231 01:44:06,078 --> 01:44:09,415 Are you n uts? At n ig bt? The an imals in there will eat you al ive ! 1232 01:44:09,624 --> 01:44:12,376 H ow many ti mes d id we th i n k we wou ld n't make it. . . ? 1233 01:44:12,668 --> 01:44:14,420 - And look, here we are . - B ut th is is d ifferent, Fuser. 1234 01:44:14,629 --> 01:44:16,589 -ŠcWhy? - Because I won 't be there to help you. 1235 01:44:16,672 --> 01:44:19,842 - I 'm not goi ng i n there . . . - You 're always gon na be with me , M ial . 1236 01:44:19,926 --> 01:44:22,428 Come bere you l ittle sh it! Come here ! 1237 01:44:22,512 --> 01:44:24,472 You r mother's gon na ki ll me ! 1238 01:44:24,847 --> 01:44:26,140 Fuser! Come here ! 1239 01:44:26,390 --> 01:44:29,185 E rnesto , l isten to me ! 1240 01:44:30,770 --> 01:44:32,396 E rnesto , come back! 1241 01:44:33,189 --> 01:44:34,607 Fuck you ! 1242 01:44:35,233 --> 01:44:36,317 E rnesto , come back! 1243 01:44:40,530 --> 01:44:42,198 Fuck, come back! 1244 01:44:42,240 --> 01:44:43,407 What's wrong? 1245 01:44:43,449 --> 01:44:45,451 The crazy id iot wants to swi m across the river! 1246 01:44:45,535 --> 01:44:46,327 What? 1247 01:44:46,410 --> 01:44:48,204 Please tell me someone bas al ready crossed th is river. 1248 01:44:48,246 --> 01:44:49,914 I n al l the years l 've been here , no one . 1249 01:44:49,997 --> 01:44:51,833 E rnesto , come back here , dam n it. 1250 01:44:52,083 --> 01:44:54,669 Son , l isten to you r friend ! 1251 01:44:54,794 --> 01:44:55,795 H e won't l isten . 1252 01:44:55,878 --> 01:44:57,922 - Come bere , kid ! - Come back, E rnesto ! 1253 01:44:58,923 --> 01:45:01,676 Come back! lt's dangerous ! 1254 01:45:05,304 --> 01:45:06,430 E rnesto! 1255 01:45:09,725 --> 01:45:16,566 - E rnesto, come back! - Come on , come back! 1256 01:45:17,525 --> 01:45:20,361 The river is very strong ! 1257 01:45:24,657 --> 01:45:25,658 What is it? 1258 01:45:25,741 --> 01:45:27,410 I don 't know, somethingrs going on. 1259 01:45:32,123 --> 01:45:35,877 E rnesto! Do what l say for once i n you r life . 1260 01:45:35,918 --> 01:45:37,670 The cu rrent is even stronger now. 1261 01:45:37,795 --> 01:45:38,880 What is he doi ng? 1262 01:45:38,921 --> 01:45:41,174 Th is id iot wants to swi m across the river! 1263 01:45:41,257 --> 01:45:42,592 Come back, dam n it! 1264 01:45:43,134 --> 01:45:44,260 E rnesto! 1265 01:45:49,056 --> 01:45:50,266 H e's swi m m i ng ... 1266 01:45:51,809 --> 01:45:55,938 - ls tbat E rnesto? - Yes , be's swi m m i ng towards us ... 1267 01:45:56,022 --> 01:45:57,315 H e's over there ! 1268 01:46:00,776 --> 01:46:02,361 Boy, get back here ! 1269 01:46:04,739 --> 01:46:06,908 - H e's tired . - You can do it, E rnesto ! 1270 01:46:14,707 --> 01:46:15,875 H e's over there ! 1271 01:46:23,591 --> 01:46:25,593 Go ! Go ! Go , E rnesto ! 1272 01:46:30,389 --> 01:46:33,518 Come on ! 1273 01:46:54,413 --> 01:46:55,623 J ust a bit more ! 1274 01:47:18,104 --> 01:47:22,108 H e made it! The motherfucker made it! 1275 01:47:22,608 --> 01:47:24,443 H e made it! 1276 01:47:32,451 --> 01:47:35,037 Al l rig ht, E rnesto ! 1277 01:47:44,088 --> 01:47:45,631 I always knew he 'd make it. 1278 01:47:46,674 --> 01:47:48,050 I always knew... 1279 01:47:49,177 --> 01:47:50,428 Son-of-a-bitch . 1280 01:48:24,086 --> 01:48:25,796 I 'm goi ng to m iss you so m ucb . 1281 01:48:25,922 --> 01:48:27,340 Take good care . 1282 01:48:28,174 --> 01:48:31,135 See you , N emesio . 1283 01:48:33,262 --> 01:48:36,432 Papa Carl ito is feel i ng real sad ... 1284 01:48:36,516 --> 01:48:37,517 Take care of you rself. 1285 01:48:37,934 --> 01:48:39,018 Bye , B i n . 1286 01:48:39,852 --> 01:48:42,522 - We're gon na m iss you . - Me too . 1287 01:48:43,064 --> 01:48:46,442 Than ks for everytb i ng . 1288 01:48:47,568 --> 01:48:48,903 Don't forget us . 1289 01:48:49,070 --> 01:48:51,364 - Take good care of you rself. - You too , S ilvia . 1290 01:48:53,741 --> 01:48:55,076 Than k you , than ks . 1291 01:48:57,411 --> 01:48:58,412 Bye , E rnesto . 1292 01:48:58,579 --> 01:48:59,705 Take care . 1293 01:49:00,748 --> 01:49:03,042 Take good care of you r fam ily. 1294 01:49:10,883 --> 01:49:12,885 Take care of you rselves , you g uys . 1295 01:49:16,681 --> 01:49:21,227 - Good bye , Mau ro . - Safe travels . 1296 01:51:34,026 --> 01:51:37,530 I 'd prepared a speech fu l l of anecdotes and g rand iose ph rases, 1297 01:51:37,613 --> 01:51:39,657 l can 't remember shit now. 1298 01:51:39,824 --> 01:51:41,075 That's how it goes . 1299 01:51:41,701 --> 01:51:42,702 Che ... 1300 01:51:43,035 --> 01:51:44,036 What? 1301 01:51:46,455 --> 01:51:49,375 It's not too late to come work with me i n Cabo B lanco . 1302 01:51:51,085 --> 01:51:53,421 You cou ld come back after you g rad uate . l 'l l wait for you . 1303 01:51:54,172 --> 01:51:55,173 I don 't know. 1304 01:51:57,884 --> 01:51:59,135 I just don 't know. 1305 01:52:01,888 --> 01:52:04,557 You know, M ial , al l th is ti me we spent on tbe road , 1306 01:52:07,476 --> 01:52:09,228 someth i ng happened . 1307 01:52:11,898 --> 01:52:14,692 Someth i ng l 'l l have to th i n k about for a long ti me . 1308 01:52:25,203 --> 01:52:26,537 So m uch i nj ustice ... 1309 01:52:32,084 --> 01:52:34,212 Come on , the plane's taki ng off! 1310 01:52:34,337 --> 01:52:35,421 Well , l shou ld go ... 1311 01:52:35,713 --> 01:52:38,049 Wait, take th is , it may hel p . 1312 01:52:40,676 --> 01:52:43,137 - You kept it? - lt's you rs . 1313 01:52:44,722 --> 01:52:46,307 - I 'd better go . - Yes . 1314 01:52:57,485 --> 01:52:58,861 I 'l l write , okay? 1315 01:53:08,996 --> 01:53:10,039 Fuser! 1316 01:53:16,754 --> 01:53:19,215 I have something very important to tell you... 1317 01:53:20,550 --> 01:53:23,427 My birthday is not on Apri l 2 nd , it's on Aug ust 8th . 1318 01:53:23,594 --> 01:53:25,429 - I just said that to motivate us. - I know. 1319 01:53:25,555 --> 01:53:26,514 - You knew it? - Yeah . 1320 01:53:26,556 --> 01:53:27,557 Son-of-a-bitch ! 1321 01:53:42,530 --> 01:53:45,157 - So long , M ial ! - Bye , my friend . 1322 01:54:19,734 --> 01:54:22,695 Th is isn't a tale of heroic feats . 1323 01:54:23,738 --> 01:54:28,993 It's about two l ives ru n n i ng paral lel for a wh ile , 1324 01:54:29,202 --> 01:54:32,413 with com mon aspi rations and sim i lar d reams . 1325 01:54:33,789 --> 01:54:39,253 Was ou r view too narrow, too biased , too hasty? 1326 01:54:39,921 --> 01:54:42,673 Were ou r conclusions too rig id? 1327 01:54:43,758 --> 01:54:44,926 Maybe . 1328 01:54:46,886 --> 01:54:50,014 Wandering arou nd ou r America 1329 01:54:50,056 --> 01:54:52,183 has cbanged me more than l thoug ht. 1330 01:54:53,392 --> 01:54:56,187 I am not me any more , 1331 01:54:56,854 --> 01:54:59,565 at least l 'm not the same me l was . 1332 01:56:34,035 --> 01:56:39,081 It took eig ht years for E rnesto and Al berto to meet agai n . 1333 01:56:40,458 --> 01:56:44,462 I n 1 g60 G ranado was i nvited to l ive and work i n Cu ba . 1334 01:56:44,629 --> 01:56:48,716 The invitation came from h is old friend Fuser, now "Comandante" E rnesto Che G uevara , 1335 01:56:48,925 --> 01:56:52,637 one of the most prom i nent and i nspi ri ng leaders of tbe Cu ban Revol ution . 1336 01:56:53,763 --> 01:56:58,100 Che went on to fig ht for h is ideals i n the Congo and Bol ivia where he was captu red , 1337 01:56:58,184 --> 01:57:02,146 and witb the su pport of the C lA, m u rdered in October, 1 g67 . 1338 01:57:03,147 --> 01:57:05,399 Forever faithfu l to h is friend Fuser, 1339 01:57:05,525 --> 01:57:09,654 G ranado remai ned i n Cu ba where he fou nded the Santiago School of Med ici ne . 1340 01:57:09,779 --> 01:57:13,866 H e l ives i n Havana with h is wife Del ia , their ch i ld ren and g randch ild ren . 105153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.