All language subtitles for Brilliant Minds s02e15 The Missing Person.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,629 --> 00:00:07,164 -Previously on "Brilliant Minds"... 2 00:00:07,165 --> 00:00:08,674 -Shoot your shot, Dr. Pierce, 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,177 or somebody else will. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,577 -I didn't realize you two were - 5 00:00:11,578 --> 00:00:13,179 -A total heat score? [ Chuckles ] 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,780 -So she's how you know what the kids are saying? 7 00:00:14,781 --> 00:00:16,884 -Dr. Porter's speech was about me. 8 00:00:16,885 --> 00:00:18,618 I'm the doctor who treated his mother. 9 00:00:18,619 --> 00:00:20,387 He blames me for ruining his life, 10 00:00:20,454 --> 00:00:22,422 and he came here to return the favor. 11 00:00:22,489 --> 00:00:24,124 What is this? -An address. 12 00:00:24,258 --> 00:00:25,809 It's where your father is. 13 00:00:25,810 --> 00:00:27,418 -I knew we'd meet sooner or later. 14 00:00:27,419 --> 00:00:28,687 -But who are you? 15 00:00:28,688 --> 00:00:30,463 -Sofia. I live in the unit upstairs. 16 00:00:30,464 --> 00:00:32,189 -She was struggling with insomnia, 17 00:00:32,190 --> 00:00:34,033 so I brought her in for a sleep study off the books. 18 00:00:34,034 --> 00:00:35,904 -Wait. She was in the sleep study room 19 00:00:35,969 --> 00:00:37,863 during the gas leak and she's okay? 20 00:00:37,930 --> 00:00:40,307 -Hudson Oaks is giving resort vibes. 21 00:00:40,407 --> 00:00:42,768 -Yeah, well, that's how they lure you in. 22 00:00:42,834 --> 00:00:44,678 -Wolfie, what are you doing here? 23 00:00:44,711 --> 00:00:46,146 -I'm here to save you. 24 00:00:46,147 --> 00:00:47,813 -Can you send over any data that was collected 25 00:00:47,814 --> 00:00:49,441 during a sleep study today? 26 00:00:49,508 --> 00:00:51,176 [ Dramatic music plays ] 27 00:00:51,209 --> 00:00:53,053 Where is Sofia? 28 00:00:55,255 --> 00:00:58,951 -? Pop this, living in the Matrix... ? 29 00:00:59,017 --> 00:01:02,396 ? Looking like a doll, but feel like I'm an 8 ? 30 00:01:02,462 --> 00:01:04,731 -I didn't know. Wait, wait, wait. 31 00:01:04,732 --> 00:01:06,632 -You ladies want to keep the night going? 32 00:01:06,633 --> 00:01:08,727 -Yeah. Where's the after party - 33 00:01:08,794 --> 00:01:10,404 your dorm room? -Come on. 34 00:01:10,405 --> 00:01:11,871 I can give you something to write home about. 35 00:01:11,872 --> 00:01:14,141 -Oh. In a twin bed? 36 00:01:14,207 --> 00:01:15,475 You wish. 37 00:01:15,576 --> 00:01:16,677 -[ Laughs ] 38 00:01:16,743 --> 00:01:18,345 [ Dramatic music plays ] 39 00:01:18,478 --> 00:01:22,582 ?? 40 00:01:22,583 --> 00:01:24,150 -[ Shudders ] [ Heart beating ] 41 00:01:24,151 --> 00:01:25,201 -Hey! 42 00:01:25,202 --> 00:01:26,419 Denise, what the hell?! 43 00:01:26,420 --> 00:01:27,988 -Where are you going?! 44 00:01:27,989 --> 00:01:30,239 -[ Breathing heavily ] [ Heart beating rapidly ] 45 00:01:30,240 --> 00:01:37,881 ?? 46 00:01:37,914 --> 00:01:40,701 [ Horn blaring, tires screeching ] 47 00:01:40,767 --> 00:01:42,402 [ Bystanders murmuring ] 48 00:01:42,469 --> 00:01:43,537 -Oh! 49 00:01:43,670 --> 00:01:51,436 ?? 50 00:01:51,503 --> 00:01:53,614 [ Tires screech ] 51 00:01:53,680 --> 00:01:55,749 [ Hard rock music plays ] 52 00:01:55,816 --> 00:02:01,822 ?? 53 00:02:01,888 --> 00:02:03,924 [ Suspenseful music plays ] 54 00:02:03,991 --> 00:02:12,366 ?? 55 00:02:12,432 --> 00:02:14,384 -I'm here to do some business. 56 00:02:16,428 --> 00:02:18,422 [ Theme music plays ] 57 00:02:18,455 --> 00:02:21,224 ?? 58 00:02:24,057 --> 00:02:27,380 [ Horns honking ] -This is Oliver. 59 00:02:27,381 --> 00:02:29,416 Uh, leave a message. [ Voicemail beeps ] 60 00:02:29,449 --> 00:02:31,101 -Hey. It's me again. 61 00:02:31,134 --> 00:02:33,920 I wanted to see how you were holding up after our talk. 62 00:02:33,987 --> 00:02:37,858 I also had some questions about Sofia. 63 00:02:37,924 --> 00:02:41,161 Uh, call me back, or we can connect at work. 64 00:02:42,387 --> 00:02:44,931 -Mom, I said I would help you load my cello. 65 00:02:44,965 --> 00:02:47,367 -Uh, do these biceps look like they need help? 66 00:02:47,368 --> 00:02:48,934 -Oh, my God, can you just remember - 67 00:02:48,935 --> 00:02:50,669 -Pick up your cello bow from the repair shop. 68 00:02:50,670 --> 00:02:51,637 On my list. 69 00:02:51,638 --> 00:02:52,739 -[ Exhales sharply ] 70 00:02:52,839 --> 00:02:55,342 -Hey. You are prepared. 71 00:02:55,409 --> 00:02:57,511 The recital's gonna be amazing. 72 00:02:57,512 --> 00:03:00,071 -Wolf's still coming, right? 73 00:03:00,072 --> 00:03:01,580 He's the reason I lobbied for Bach. 74 00:03:01,581 --> 00:03:03,483 -Of course! He wouldn't miss it. 75 00:03:03,517 --> 00:03:05,552 -[ Sighs ] Good. -[ Chuckles ] 76 00:03:05,553 --> 00:03:07,219 I'm glad you're coming with a friend, 77 00:03:07,220 --> 00:03:10,440 because I think Dad is bringing Rebecca. 78 00:03:11,358 --> 00:03:13,652 -Oh. Well... 79 00:03:13,685 --> 00:03:15,353 good for him. 80 00:03:15,420 --> 00:03:16,630 [ Engine starts ] 81 00:03:16,763 --> 00:03:19,266 -Do you think Ericka's buried under there? 82 00:03:19,332 --> 00:03:21,234 -I guess she does have a fatal flaw. 83 00:03:21,235 --> 00:03:23,869 -Well, can't worry about laundry when you're saving lives. 84 00:03:23,870 --> 00:03:25,005 [ Chuckles ] 85 00:03:25,672 --> 00:03:28,867 -You know, my lease is about to end. 86 00:03:28,934 --> 00:03:31,745 My landlord wants to double my rent. 87 00:03:31,812 --> 00:03:33,038 -He can't do that. 88 00:03:33,039 --> 00:03:34,205 There are laws against that. 89 00:03:34,206 --> 00:03:35,482 Aren't there? 90 00:03:35,549 --> 00:03:37,851 -Maybe instead of taking him to court, 91 00:03:37,918 --> 00:03:40,220 I was thinking we could move in together. 92 00:03:41,088 --> 00:03:43,890 -Wow. Uh... [ Exhales sharply ] 93 00:03:43,957 --> 00:03:45,992 Huge step. Uh... [ Clears throat ] 94 00:03:46,026 --> 00:03:48,261 [ Soft music plays ] 95 00:03:48,328 --> 00:03:50,030 Yes. [ Chuckles ] 96 00:03:50,063 --> 00:03:52,099 -Yes? -Yes. Yeah. 97 00:03:52,165 --> 00:03:54,201 [ Both laughing ] 98 00:03:54,267 --> 00:03:57,270 ?? 99 00:03:57,370 --> 00:04:00,006 And I-I promise I will go Marie Kondo 100 00:04:00,040 --> 00:04:02,242 on Ericka's ass if I need to. 101 00:04:02,876 --> 00:04:06,713 -You think I want to live with you and Ericka? 102 00:04:06,780 --> 00:04:09,716 Generally, couples don't have a roommate. 103 00:04:09,750 --> 00:04:10,851 -Yeah, right. Totally. 104 00:04:10,951 --> 00:04:12,244 I-I know that. 105 00:04:12,310 --> 00:04:13,870 But I would just feel so bad 106 00:04:13,904 --> 00:04:15,747 asking Ericka to move out after - 107 00:04:15,814 --> 00:04:18,692 -What happened to Ericka's apartment was awful. 108 00:04:18,825 --> 00:04:21,027 But that was over six months ago. 109 00:04:21,094 --> 00:04:22,896 You're not her keeper. 110 00:04:22,929 --> 00:04:26,266 And I'm sure she's sick of sleeping on a sofa bed. 111 00:04:27,492 --> 00:04:31,638 And just imagine, us with this entire place to ourselves, 112 00:04:31,705 --> 00:04:35,433 the things that we'll get into...or out of. 113 00:04:35,500 --> 00:04:38,837 Mm. [ Smooching ] 114 00:04:38,904 --> 00:04:40,814 -Thank you. 115 00:04:40,881 --> 00:04:44,451 -Hey! Excuse me, Doctor guy. 116 00:04:44,518 --> 00:04:45,735 -Mm? -You on the clock? 117 00:04:45,769 --> 00:04:47,154 -Yeah. -Great. 118 00:04:47,155 --> 00:04:49,021 My girlfriend has been waiting since 4:00 a.m., 119 00:04:49,022 --> 00:04:51,525 and I can't go to my temp job in these thigh-highs. 120 00:04:51,625 --> 00:04:52,993 -[ Scoffs ] 121 00:04:53,059 --> 00:04:56,121 Damn night shift always leaving me a surprise. 122 00:04:56,188 --> 00:04:58,532 Alright. You ladies have a big night? 123 00:04:58,598 --> 00:05:00,834 -Only two drinks. -No. Plus a shot. 124 00:05:00,901 --> 00:05:02,460 -No. Fireball doesn't count. 125 00:05:02,461 --> 00:05:04,203 -[ Laughs ] -It doesn't affect me. 126 00:05:04,204 --> 00:05:05,863 -Mm. -It seems like something affected your shoulder. 127 00:05:05,864 --> 00:05:07,340 Looks dislocated. 128 00:05:07,341 --> 00:05:08,641 You want to tell me what happened? 129 00:05:08,642 --> 00:05:09,810 -I get panic attacks. 130 00:05:09,910 --> 00:05:12,045 I have been for the past few months. 131 00:05:12,145 --> 00:05:13,413 This time it was bad. 132 00:05:13,480 --> 00:05:15,215 My heart started racing, 133 00:05:15,216 --> 00:05:16,540 and, then, next thing I knew, I was down on the street. 134 00:05:16,541 --> 00:05:17,616 I don't know what happened. 135 00:05:17,617 --> 00:05:19,119 -You have no medical history. 136 00:05:19,120 --> 00:05:20,486 You've never seen a doctor for anxiety? 137 00:05:20,487 --> 00:05:22,147 -Well, who has the time? 138 00:05:22,214 --> 00:05:26,293 -Hey! Cutie with the curls! 139 00:05:26,294 --> 00:05:28,093 My girl wants to know if you're single. 140 00:05:28,094 --> 00:05:29,763 -Sheila, shut up! 141 00:05:29,796 --> 00:05:31,097 But are you? -Mm? 142 00:05:31,131 --> 00:05:34,100 -Yeah. But I don't bat for your team. 143 00:05:34,167 --> 00:05:35,268 -Oh! -I know, I know. 144 00:05:35,302 --> 00:05:36,870 Your outfits are fire, though. 145 00:05:36,937 --> 00:05:38,496 -Thank you, baby. 146 00:05:38,563 --> 00:05:39,773 [ Joint pops ] -[ Gasps ] 147 00:05:39,774 --> 00:05:40,739 -Alright. 148 00:05:40,740 --> 00:05:42,108 -Wow. How did you do that? 149 00:05:42,175 --> 00:05:43,944 -Oh, years of slumming it in the E.D. 150 00:05:43,945 --> 00:05:46,579 -Ha! -Let's just make sure that this joint is stable. 151 00:05:46,580 --> 00:05:47,847 Alright? 152 00:05:48,673 --> 00:05:50,417 [ Heart beating rapidly ] -Stop. 153 00:05:51,084 --> 00:05:53,720 It feels like my heart is gonna beat out of my chest. 154 00:05:53,721 --> 00:05:55,145 -Any drugs? I'm the guy you tell. 155 00:05:55,146 --> 00:05:56,088 -No! -No. 156 00:05:56,089 --> 00:05:57,424 -Never. 157 00:05:57,425 --> 00:05:58,916 [ Groans ] [ Monitor beeping rapidly ] 158 00:05:58,917 --> 00:06:00,685 -That rate is too fast to be real. 159 00:06:00,752 --> 00:06:02,854 Got to be monitor artifact. 160 00:06:02,921 --> 00:06:04,965 [ Beeping slows ] 161 00:06:04,998 --> 00:06:06,399 You stick around for a while. 162 00:06:06,466 --> 00:06:08,134 I'd like to run a few tests, 163 00:06:08,135 --> 00:06:10,094 have one of my colleagues from Neuro have a look at you. 164 00:06:10,095 --> 00:06:12,438 Meantime, the bacon, egg, and cheese across the street 165 00:06:12,439 --> 00:06:14,274 always cures my hangovers. 166 00:06:14,374 --> 00:06:15,542 -[ Laughs ] 167 00:06:16,810 --> 00:06:18,745 -Wolf didn't show up to work today. 168 00:06:18,746 --> 00:06:20,546 -Well, it's not the first time he's gone AWOL. 169 00:06:20,547 --> 00:06:22,439 Maybe he smuggled a patient out to Coney Island 170 00:06:22,440 --> 00:06:24,216 to remind them how much they love Ferris wheels. 171 00:06:24,217 --> 00:06:25,418 -This is serious, Josh. 172 00:06:25,419 --> 00:06:26,652 I haven't heard from him all weekend. 173 00:06:26,653 --> 00:06:28,688 Now he misses a day on call? 174 00:06:28,722 --> 00:06:30,090 I have a bad feeling. 175 00:06:30,091 --> 00:06:31,190 -Okay. Slow down. 176 00:06:31,191 --> 00:06:32,725 We both had concerns about Wolf, 177 00:06:32,726 --> 00:06:33,893 but he's been on his A-game recently. 178 00:06:33,894 --> 00:06:34,944 -That's his M.O., Josh. 179 00:06:34,995 --> 00:06:36,388 He throws himself into work 180 00:06:36,454 --> 00:06:38,223 when his personal life is in chaos. 181 00:06:38,224 --> 00:06:40,532 [ Sighing ] God. I should have seen this coming. 182 00:06:40,533 --> 00:06:42,368 I've been bracing myself for a breakdown 183 00:06:42,369 --> 00:06:43,749 ever since his dad came back. 184 00:06:43,837 --> 00:06:46,631 I just wish he hadn't lost you in the process. 185 00:06:46,698 --> 00:06:47,966 -Come on. I was a blip. 186 00:06:48,033 --> 00:06:49,234 -You were not a blip. 187 00:06:49,235 --> 00:06:50,776 But if it makes you feel any better, 188 00:06:50,777 --> 00:06:52,746 I think Dr. Porter did even more damage. 189 00:06:52,846 --> 00:06:55,115 -Wait. Were they - -Oh, God, no. 190 00:06:55,215 --> 00:06:59,252 Charlie's mom died of cancer when he was a kid. 191 00:06:59,319 --> 00:07:01,955 It turns out Wolf was her doctor. 192 00:07:02,022 --> 00:07:04,524 -And there's something else. 193 00:07:04,591 --> 00:07:07,560 -Right after the carbon monoxide leak, 194 00:07:07,594 --> 00:07:10,430 Wolf was inconsolable. 195 00:07:10,497 --> 00:07:12,787 Apparently, there was a patient named Sofia. 196 00:07:12,824 --> 00:07:15,035 He left her in the sleep study room. 197 00:07:15,036 --> 00:07:16,802 He said she was a friend of his dad's. 198 00:07:16,803 --> 00:07:17,928 -What do you mean, he left her? 199 00:07:17,929 --> 00:07:19,940 Was she okay? -Y-Yes. 200 00:07:20,006 --> 00:07:23,510 But how can someone inhale carbon monoxide for hours 201 00:07:23,610 --> 00:07:25,540 in an enclosed room and still be okay? 202 00:07:25,541 --> 00:07:27,313 It didn't make sense to me. -Mnh-mnh. 203 00:07:27,314 --> 00:07:29,950 So I watched all the footage from the sleep study, 204 00:07:30,050 --> 00:07:33,386 and all I saw was Wolf in that room, alone, 205 00:07:33,453 --> 00:07:35,555 and, then, an empty bed. 206 00:07:35,588 --> 00:07:38,158 [ Soft music plays ] 207 00:07:38,224 --> 00:07:42,295 I don't think Sofia exists. 208 00:07:44,431 --> 00:07:48,526 -Um...you - you think that Wolf hallucinated a patient? 209 00:07:48,593 --> 00:07:49,970 -When we were younger, 210 00:07:49,971 --> 00:07:51,770 Wolf would experiment with hallucinogens, 211 00:07:51,771 --> 00:07:54,601 and he would imagine entire conversations with his dad. 212 00:07:54,607 --> 00:07:57,243 But, Josh, this felt different. 213 00:07:57,277 --> 00:07:58,411 I got to go see him. 214 00:07:58,478 --> 00:07:59,679 Got to go to his house. 215 00:07:59,746 --> 00:08:01,306 -I'll come with you. -No. 216 00:08:01,373 --> 00:08:03,583 No. He wouldn't want you to see him like this. 217 00:08:03,650 --> 00:08:04,918 Look. I can handle him. 218 00:08:05,018 --> 00:08:07,812 I've put him back together before, and... 219 00:08:07,879 --> 00:08:10,090 I can do it again. 220 00:08:10,156 --> 00:08:12,826 [ Dramatic music plays ] 221 00:08:15,161 --> 00:08:17,163 -Good news. -Everything seems normal. 222 00:08:17,164 --> 00:08:18,731 -We're gonna run a few more tests, 223 00:08:18,732 --> 00:08:20,967 but your neuro exam looks promising so far. 224 00:08:21,701 --> 00:08:23,970 So it was just a panic attack? -Possibly. 225 00:08:23,971 --> 00:08:26,038 But panic attacks don't always come out of nowhere. 226 00:08:26,039 --> 00:08:28,065 Was there something that could have triggered one? 227 00:08:28,066 --> 00:08:29,476 [ Suspenseful music plays ] 228 00:08:29,542 --> 00:08:31,544 ?? 229 00:08:31,611 --> 00:08:34,506 -Um...nothing comes to mind. 230 00:08:34,507 --> 00:08:37,074 I thought I was done with these attacks. 231 00:08:37,075 --> 00:08:38,451 I've made changes. 232 00:08:38,452 --> 00:08:40,019 -Well, the body's memory of panic 233 00:08:40,020 --> 00:08:41,653 can last far longer than you'd expect. 234 00:08:41,654 --> 00:08:44,064 -Rafael is going to perform an echocardiogram 235 00:08:44,065 --> 00:08:46,125 to make sure nothing's going on with your heart. 236 00:08:46,126 --> 00:08:47,694 We'll touch base after that. 237 00:08:48,595 --> 00:08:49,813 -Okay. 238 00:08:49,846 --> 00:08:52,115 -Cortina to E.D. 239 00:08:54,167 --> 00:08:55,535 -Okay. Any thoughts? 240 00:08:55,536 --> 00:08:57,569 -She described symptoms, but nothing objective. 241 00:08:57,570 --> 00:08:58,805 It's all normal. 242 00:08:58,806 --> 00:09:00,097 -I think she's been through something. 243 00:09:00,098 --> 00:09:01,165 And not just from the fall. 244 00:09:01,166 --> 00:09:02,709 She seems overwhelmed. 245 00:09:02,710 --> 00:09:04,543 -Yeah, well, the E.D. can have that effect on people. 246 00:09:04,544 --> 00:09:06,845 Her tox screens confirm that she's negative for any drugs, 247 00:09:06,846 --> 00:09:08,448 so let's observe her down here 248 00:09:08,449 --> 00:09:10,149 and discharge her if there aren't any surprises. 249 00:09:10,150 --> 00:09:11,876 -Well, I have one surprise. 250 00:09:11,943 --> 00:09:14,713 I check the missing person bulletin board on the daily 251 00:09:14,788 --> 00:09:16,489 because I care... -[ Chuckles ] 252 00:09:16,490 --> 00:09:18,524 -...and because I really want to be on a true-crime documentary. 253 00:09:18,525 --> 00:09:22,495 But your girl Denise is on the NYPD's Missing Persons list. 254 00:09:22,562 --> 00:09:25,181 [ Dramatic music plays ] 255 00:09:25,215 --> 00:09:27,901 ?? 256 00:09:39,145 --> 00:09:40,480 -Crap. 257 00:09:40,580 --> 00:09:42,115 Are you with Postmates? 258 00:09:42,215 --> 00:09:45,084 Uh, I swear I canceled my order within the allotted time. 259 00:09:45,151 --> 00:09:46,578 -No, I'm not with Post... 260 00:09:46,644 --> 00:09:48,922 Uh, I'm sorry. Who are you? 261 00:09:48,988 --> 00:09:50,223 -Brad. 262 00:09:50,290 --> 00:09:51,916 Who are you? -I'm Carol Pierce. 263 00:09:51,983 --> 00:09:53,927 I'm a friend of Wolf's. Is he here? 264 00:09:53,993 --> 00:09:55,043 -I wish. 265 00:09:55,044 --> 00:09:56,095 I thought we were friends, too. 266 00:09:56,096 --> 00:09:57,555 Until he disappeared. 267 00:09:57,589 --> 00:09:59,591 -Disappeared? -Yeah. 268 00:09:59,657 --> 00:10:02,368 The guy straight up ghosted me. Just vanished. 269 00:10:03,203 --> 00:10:05,772 Yeah, Oliver hasn't been home in three days. 270 00:10:11,503 --> 00:10:13,112 -So...Brad, is it? 271 00:10:13,179 --> 00:10:14,405 -Yeah. 272 00:10:14,506 --> 00:10:15,882 -How did you and Wolf meet? 273 00:10:15,982 --> 00:10:18,710 -At a bar. DeMane's on Christopher Street. 274 00:10:18,776 --> 00:10:20,854 -Wolf's never been a fan of bars or clubs. 275 00:10:20,920 --> 00:10:22,222 They overwhelm him. 276 00:10:22,288 --> 00:10:24,924 -'Cause of the whole face-blind thing? 277 00:10:24,925 --> 00:10:26,458 I thought he was messing with me. 278 00:10:26,459 --> 00:10:28,620 A gay guy who can't remember faces - 279 00:10:28,720 --> 00:10:31,731 sounds like a lot of my hookups. 280 00:10:31,831 --> 00:10:33,291 But trust me. 281 00:10:33,358 --> 00:10:36,002 Oliver enjoyed himself that night. 282 00:10:36,035 --> 00:10:37,887 I was complaining about my Airbnb, 283 00:10:37,888 --> 00:10:39,505 so he said I could crash here for a while. 284 00:10:39,506 --> 00:10:42,091 -Wolf also doesn't do one-night stands. 285 00:10:42,125 --> 00:10:44,715 -Well, maybe you don't know him as well as you think. 286 00:10:44,716 --> 00:10:47,796 -Did he mention someone named Sofia? 287 00:10:47,797 --> 00:10:49,073 -Yeah. 288 00:10:49,140 --> 00:10:51,130 Yeah. T-That's who took him to DeMane's. 289 00:10:51,150 --> 00:10:52,744 -So you met her? -No. 290 00:10:52,810 --> 00:10:55,438 Uh, he said they came together, but she left early. 291 00:10:55,439 --> 00:10:56,755 -So you have no clue where he's been sleeping 292 00:10:56,756 --> 00:10:58,558 the past few days? -Sorry. 293 00:10:58,625 --> 00:10:59,918 I wish I could help. 294 00:10:59,951 --> 00:11:02,162 [ Cellphone buzzing ] 295 00:11:02,262 --> 00:11:03,755 -[ Scoffs ] Work. 296 00:11:03,821 --> 00:11:05,423 I need to go. 297 00:11:05,490 --> 00:11:06,749 And you do, too. 298 00:11:06,816 --> 00:11:08,434 -Yeah. 299 00:11:08,501 --> 00:11:11,963 -Here...is my number. 300 00:11:13,264 --> 00:11:15,567 If you hear from him, call me. 301 00:11:15,633 --> 00:11:17,544 [ Dramatic music plays ] 302 00:11:17,577 --> 00:11:21,581 ?? 303 00:11:21,648 --> 00:11:24,100 [ Brakes squealing ] 304 00:11:24,167 --> 00:11:27,679 -Denise, one of the nurses found something unexpected 305 00:11:27,779 --> 00:11:29,789 that we wanted to talk to you about. 306 00:11:29,889 --> 00:11:32,525 You're on the NYPD Missing Persons list. 307 00:11:32,625 --> 00:11:34,085 Did you know that? 308 00:11:34,118 --> 00:11:36,429 Uh...uh... 309 00:11:36,496 --> 00:11:39,265 No. But...yeah, I guess you could say 310 00:11:39,299 --> 00:11:40,792 I went absent without leave. 311 00:11:40,793 --> 00:11:42,626 -As your doctors, we are not obligated 312 00:11:42,627 --> 00:11:44,596 to report your whereabouts to anyone. 313 00:11:44,629 --> 00:11:46,998 But we do want to ask, are you alright? 314 00:11:47,098 --> 00:11:49,968 If you're in danger, we can help you. 315 00:11:50,034 --> 00:11:51,477 -You can relax. 316 00:11:51,478 --> 00:11:53,637 I wasn't, like, chained to a basement or anything 317 00:11:53,638 --> 00:11:54,980 if that's what you're thinking. 318 00:11:54,981 --> 00:11:56,716 But I do appreciate your... 319 00:11:56,749 --> 00:11:58,209 uh, discretion. 320 00:11:58,309 --> 00:12:01,170 Do you want to talk about why you went missing 321 00:12:01,171 --> 00:12:03,222 or the people you don't want to find you? 322 00:12:03,223 --> 00:12:05,983 -If I wanted a therapy session, I'd put on some Mel Robbins. 323 00:12:05,984 --> 00:12:07,318 You want to help me? 324 00:12:07,319 --> 00:12:09,194 Figure out what's going on with my body? 325 00:12:09,195 --> 00:12:11,463 If you can't, then just let me get the hell out of here. 326 00:12:11,464 --> 00:12:13,691 ?? 327 00:12:14,717 --> 00:12:16,135 -Mm-hmm. 328 00:12:16,136 --> 00:12:18,136 -Okay. So, she definitely wasn't kidnapped. 329 00:12:18,137 --> 00:12:20,005 -Well, she's too young to be having a midlife crisis. 330 00:12:20,006 --> 00:12:21,741 -Maybe the mob is after her. 331 00:12:21,808 --> 00:12:23,543 [ Gasps ] Or loan sharks. 332 00:12:23,643 --> 00:12:25,278 -Or a bad boyfriend. -[ Hisses ] 333 00:12:25,345 --> 00:12:27,572 Yeah. Wolf would be all over this. 334 00:12:27,573 --> 00:12:28,680 Where is he, anyway? 335 00:12:28,681 --> 00:12:29,881 -I'm not sure. I paged him. 336 00:12:29,916 --> 00:12:31,351 Must be running late. 337 00:12:31,417 --> 00:12:33,827 -So I guess there's a first time for everything. 338 00:12:34,020 --> 00:12:35,246 Well, look at you, 339 00:12:35,247 --> 00:12:36,913 riding elevators like it's no big thing. 340 00:12:36,914 --> 00:12:37,964 -Not bad, right? 341 00:12:37,991 --> 00:12:39,359 Therapy has really helped. 342 00:12:39,360 --> 00:12:41,093 I wish I'd started five years earlier. 343 00:12:41,094 --> 00:12:42,428 But growth. 344 00:12:42,429 --> 00:12:45,222 -Uh, speaking of [clears throat] 345 00:12:45,223 --> 00:12:47,573 I-I have something to ask you on the home front. 346 00:12:47,574 --> 00:12:50,068 -I know, I know. I have been a complete slob lately, 347 00:12:50,069 --> 00:12:52,405 which is why I have hired a cleaning service. 348 00:12:52,406 --> 00:12:54,423 And don't argue with me. I'm paying for it. 349 00:12:54,424 --> 00:12:55,933 -Hmm. 350 00:12:56,034 --> 00:12:57,276 [ Soft music plays ] 351 00:12:57,377 --> 00:12:59,195 -You good, Pierce? 352 00:13:00,113 --> 00:13:01,381 Making house calls now? 353 00:13:01,382 --> 00:13:03,206 Don't tell me Wolf is rubbing off on you? 354 00:13:03,207 --> 00:13:04,741 -I'm not in the mood for your quips about Wolf. 355 00:13:04,742 --> 00:13:06,418 -Well, okay. Honestly, I envy the guy. 356 00:13:06,419 --> 00:13:08,513 He gets to monopolize all your time. 357 00:13:08,514 --> 00:13:09,588 -Why do you do that? 358 00:13:09,589 --> 00:13:10,639 -Do what? 359 00:13:10,657 --> 00:13:12,050 -Flirt with me. 360 00:13:12,051 --> 00:13:13,125 Is it for sport? 361 00:13:13,126 --> 00:13:14,352 You have a girlfriend? 362 00:13:14,353 --> 00:13:15,661 -I had a fling. It's long over. 363 00:13:15,662 --> 00:13:17,062 -You didn't answer my question. 364 00:13:17,063 --> 00:13:18,731 What in the world? 365 00:13:18,732 --> 00:13:19,798 -Calm down! 366 00:13:19,799 --> 00:13:21,668 [ Dramatic music plays ] 367 00:13:21,734 --> 00:13:23,803 Denise, calm down! 368 00:13:24,796 --> 00:13:26,406 -[ Screaming ] 369 00:13:26,472 --> 00:13:28,102 -Denise, I need you to calm down. 370 00:13:28,103 --> 00:13:29,875 I think you're having another panic attack! 371 00:13:29,876 --> 00:13:31,411 -I can't stay in this bed! 372 00:13:31,477 --> 00:13:32,712 [ Breathing heavily ] 373 00:13:32,713 --> 00:13:33,879 -I'm gonna have to give her something. 374 00:13:33,880 --> 00:13:36,749 ?? 375 00:13:36,816 --> 00:13:38,401 That's better. You okay? 376 00:13:38,468 --> 00:13:40,311 -Okay. Whatever that was, 377 00:13:40,378 --> 00:13:43,406 it's a hell of a lot more serious than a panic attack. 378 00:13:44,864 --> 00:13:48,643 And, then, she came out of it just like that, 379 00:13:48,644 --> 00:13:50,087 and she's a bit nauseous right now. 380 00:13:50,088 --> 00:13:51,722 Otherwise, Denise is back to normal. 381 00:13:51,723 --> 00:13:53,298 But if that's what she's calling a panic attack, 382 00:13:53,299 --> 00:13:55,059 then she's misdiagnosed herself. 383 00:13:55,060 --> 00:13:57,135 -And she still won't open up to us about why she's missing, 384 00:13:57,136 --> 00:13:58,771 so this could still be psych. 385 00:13:58,838 --> 00:14:00,073 -Maybe being back here 386 00:14:00,074 --> 00:14:01,640 is triggering some traumatic memory, 387 00:14:01,641 --> 00:14:03,433 like the ballerina with the ICU PTSD. 388 00:14:03,434 --> 00:14:05,336 -Psych is a diagnosis of exclusion. 389 00:14:05,337 --> 00:14:06,903 What other tests do we have pending? 390 00:14:06,904 --> 00:14:07,838 -Thyroid function. 391 00:14:07,839 --> 00:14:08,847 Echo was normal. 392 00:14:08,848 --> 00:14:10,108 With that hypertension, 393 00:14:10,109 --> 00:14:11,249 it could be renal artery stenosis. 394 00:14:11,250 --> 00:14:12,510 I'll order an ultrasound. 395 00:14:12,511 --> 00:14:14,119 -I'll page tech to prioritize it. 396 00:14:14,120 --> 00:14:15,787 -Her head CT was normal, but we'll get an MRI. 397 00:14:15,788 --> 00:14:17,247 I'm just worried that we're missing something. 398 00:14:17,248 --> 00:14:18,790 -Eh, give her time. As Wolf says, 399 00:14:18,791 --> 00:14:20,692 she'll declare herself one way or the other. 400 00:14:20,693 --> 00:14:23,487 God. He's gone one morning, and I'm already quoting the man. 401 00:14:23,488 --> 00:14:25,130 -Where is Dr. Wolf? He's usually here before us. 402 00:14:25,131 --> 00:14:27,066 [ Suspenseful music plays ] 403 00:14:27,133 --> 00:14:29,869 -Down for the count with the flu. 404 00:14:30,962 --> 00:14:32,672 None of you have heard from him? 405 00:14:32,739 --> 00:14:35,441 ?? 406 00:14:35,442 --> 00:14:37,701 -Has Wolf always let you break into his office? 407 00:14:37,702 --> 00:14:39,212 -[ Sighs ] Man. 408 00:14:39,312 --> 00:14:41,339 Desperate times, desperate measures. 409 00:14:41,340 --> 00:14:42,973 I didn't find anything at his place 410 00:14:42,974 --> 00:14:44,509 except for some guy named Brad. 411 00:14:45,318 --> 00:14:46,652 -I'm sorry. Brad? 412 00:14:46,753 --> 00:14:48,054 W-Who's Brad? 413 00:14:48,055 --> 00:14:49,988 -Chiseled brunette Wolf picked up at a bar. 414 00:14:49,989 --> 00:14:52,459 Tell me, is it customary to let a one-night stand 415 00:14:52,460 --> 00:14:54,451 stay at your place for days while you're MIA? 416 00:14:54,452 --> 00:14:55,652 -It's not like Wolf to let anyone 417 00:14:55,653 --> 00:14:57,196 stay at his place till morning. 418 00:14:57,263 --> 00:14:58,564 How chiseled? 419 00:14:58,565 --> 00:14:59,965 Never mind. Doesn't matter. 420 00:14:59,966 --> 00:15:01,300 Should we call the police? 421 00:15:01,301 --> 00:15:02,567 -I already checked with my contacts. 422 00:15:02,568 --> 00:15:04,070 Off the record, nothing. 423 00:15:04,071 --> 00:15:05,971 -Maybe we should try Muriel. He could be with her. 424 00:15:05,972 --> 00:15:07,939 -If there's one person he's not with, it's his mother. 425 00:15:07,940 --> 00:15:09,508 Besides, she's back in Turks and Caicos, 426 00:15:09,509 --> 00:15:11,235 and I wouldn't want to worry her. 427 00:15:11,335 --> 00:15:15,448 Okay. Um, let's look for any mention of the name Sofia - 428 00:15:15,481 --> 00:15:18,334 any kind of proof that she is a real patient of his. 429 00:15:19,986 --> 00:15:21,679 -I'm just gonna call him. 430 00:15:21,680 --> 00:15:23,555 -Nichols, don't you think I've been trying to do that all day? 431 00:15:23,556 --> 00:15:26,386 -Maybe he'll pick up for me. -'Cause you're that special. 432 00:15:28,186 --> 00:15:29,762 [ Cellphone buzzes ] 433 00:15:29,862 --> 00:15:31,697 [ Suspenseful music plays ] 434 00:15:31,764 --> 00:15:33,733 [ Buzzing continues ] 435 00:15:33,800 --> 00:15:39,705 ?? 436 00:15:39,839 --> 00:15:45,770 ?? 437 00:15:45,870 --> 00:15:48,030 We have no way of reaching him. 438 00:15:53,252 --> 00:15:54,854 -Oh, hey. 439 00:15:54,921 --> 00:15:57,590 -Hey. -Are you coming over tonight? 440 00:15:57,623 --> 00:15:59,025 Uh, I'm making lasagna, 441 00:15:59,026 --> 00:16:00,859 and I need to know if I should use cashew cheese. 442 00:16:00,860 --> 00:16:02,027 -Oh. I'm working a double. 443 00:16:02,028 --> 00:16:04,547 -Regular mozzarella it is. 444 00:16:05,865 --> 00:16:08,601 -I... 445 00:16:08,634 --> 00:16:10,703 don't mean to overstep, 446 00:16:10,736 --> 00:16:12,839 but we both know how anxiety-inducing 447 00:16:12,872 --> 00:16:14,774 some conversations can be for her. 448 00:16:14,874 --> 00:16:16,801 But Dana and I were talking about 449 00:16:16,802 --> 00:16:18,301 officially moving in together. 450 00:16:18,302 --> 00:16:19,470 -Wow! -[ Chuckles ] 451 00:16:19,570 --> 00:16:20,950 -I'm so happy for both of you. 452 00:16:20,951 --> 00:16:22,247 Congratulations. -Thanks. 453 00:16:22,248 --> 00:16:25,476 We're - We're excited, too. 454 00:16:25,576 --> 00:16:27,253 This just came up this morning, 455 00:16:27,353 --> 00:16:30,448 and, like, obviously, there's no rush for you to find a place. 456 00:16:30,449 --> 00:16:32,816 You're welcome to crash on the couch for as long as you want. 457 00:16:32,817 --> 00:16:34,126 -Oh! 458 00:16:34,160 --> 00:16:36,787 No, I - that's very nice of you, 459 00:16:36,821 --> 00:16:38,811 but I don't want to overstay my welcome. 460 00:16:38,831 --> 00:16:42,101 I've been the third wheel in the apartment lately. 461 00:16:42,134 --> 00:16:43,836 Don't worry. I totally get it. 462 00:16:43,936 --> 00:16:45,838 [ Cellphone chimes ] Oh. 463 00:16:47,206 --> 00:16:48,574 Oh, I got to go. 464 00:16:48,641 --> 00:16:51,644 -Dr. Lionel, please call... 465 00:16:51,677 --> 00:16:53,713 [ Dramatic music plays ] 466 00:16:53,779 --> 00:16:55,147 -What's going on? 467 00:16:55,148 --> 00:16:57,107 -She was fine when she came from the E.D. 468 00:16:57,108 --> 00:16:58,783 A little nauseous, so we gave her some meds, and then... 469 00:16:58,784 --> 00:17:00,318 -Hey. -Denise, tell me how you're feeling. 470 00:17:00,319 --> 00:17:02,622 -Who are you? What's going on? 471 00:17:02,623 --> 00:17:04,322 -We need to get her heart rate and pressure down. 472 00:17:04,323 --> 00:17:05,790 Let's get 20 milligrams IV labetalol. 473 00:17:05,791 --> 00:17:07,526 -Looks like she declared herself. 474 00:17:07,527 --> 00:17:09,361 She's gonna stroke out if we don't get that pressure down. 475 00:17:09,362 --> 00:17:10,997 -I'm on it. 476 00:17:11,030 --> 00:17:12,798 -[ Breathing heavily ] 477 00:17:12,799 --> 00:17:16,368 -Pressure's going up. -Let's give her another 20 and get her on a drip. 478 00:17:16,369 --> 00:17:19,005 -I don't feel right. What is happening? 479 00:17:19,038 --> 00:17:20,606 -We are figuring it out. 480 00:17:20,607 --> 00:17:22,774 The one day Wolf isn't here... -Ye of little faith, Kinney. 481 00:17:22,775 --> 00:17:24,544 Dr. Dang, what do you see? 482 00:17:24,644 --> 00:17:26,178 [ Monitor beeping rapidly ] 483 00:17:26,212 --> 00:17:27,647 -It all spikes at once. 484 00:17:27,648 --> 00:17:29,114 It's like we gave her epinephrine, but we didn't. 485 00:17:29,115 --> 00:17:30,541 It's coming from her body. 486 00:17:30,542 --> 00:17:31,716 -And I prescribed metoclopramide for nausea. 487 00:17:31,717 --> 00:17:32,797 -She's in pheo crisis. 488 00:17:32,818 --> 00:17:34,153 Okay. It all hangs together. 489 00:17:34,154 --> 00:17:35,387 -The meds we're giving could kill her. 490 00:17:35,388 --> 00:17:36,989 -[ Breathing heavily ] 491 00:17:36,990 --> 00:17:38,490 -You're gonna be okay. We've got it. 492 00:17:38,491 --> 00:17:40,509 [ Suspenseful music plays ] 493 00:17:40,543 --> 00:17:46,799 ?? 494 00:17:46,899 --> 00:17:48,301 -Can I help you fellas? 495 00:17:48,334 --> 00:17:51,003 -Yeah. We're looking for one of your patients - 496 00:17:51,103 --> 00:17:52,972 Denise Rivera. 497 00:17:52,973 --> 00:17:55,732 -The hospital cannot give out information. 498 00:17:55,733 --> 00:17:58,043 If a patient wants visitors, they'll be in contact. 499 00:17:58,044 --> 00:17:59,245 -I want to go home. 500 00:17:59,312 --> 00:18:00,813 -Dad... 501 00:18:00,880 --> 00:18:02,915 we can't leave until we find Denise. 502 00:18:02,982 --> 00:18:04,250 -Denise? 503 00:18:05,685 --> 00:18:07,186 -Your daughter. Our sister. 504 00:18:07,187 --> 00:18:08,653 She's been missing, remember? 505 00:18:08,654 --> 00:18:14,585 ?? 506 00:18:14,586 --> 00:18:16,595 -I take it your father's dealing with dementia? 507 00:18:16,596 --> 00:18:18,164 -Yeah, for a while now. 508 00:18:18,264 --> 00:18:19,714 think I'd be used to it, but - 509 00:18:19,732 --> 00:18:21,667 -It never really gets easier. 510 00:18:22,501 --> 00:18:25,004 -Yeah, listen. You got to help us, alright? 511 00:18:25,071 --> 00:18:26,439 Denise is my sister. 512 00:18:26,440 --> 00:18:28,106 That's her brother Joey and our dad, Santi- 513 00:18:28,107 --> 00:18:30,175 -I'm sorry. I still can't. -Listen. Sheila called, 514 00:18:30,176 --> 00:18:32,178 okay, and said Denise was here. 515 00:18:32,244 --> 00:18:34,113 I know you got to do your job, but... 516 00:18:35,606 --> 00:18:38,136 we haven't seen or heard from our sister in a month. 517 00:18:39,085 --> 00:18:41,287 Okay? We're worried sick about her. 518 00:18:42,188 --> 00:18:43,372 Please. 519 00:18:43,609 --> 00:18:46,950 -Because of Dr. Dang's suspicion, 520 00:18:46,951 --> 00:18:48,518 we sent off several very specific tests. 521 00:18:48,519 --> 00:18:50,353 I've never seen a positive result until today. 522 00:18:50,354 --> 00:18:52,765 -You have what's called a pheochromocytoma - 523 00:18:52,865 --> 00:18:54,367 a rare, noncancerous tumor 524 00:18:54,368 --> 00:18:56,301 that releases adrenaline into the body. 525 00:18:56,302 --> 00:18:58,304 -So when I have those episodes, 526 00:18:58,404 --> 00:19:01,032 I'm not just, like, freaking out? 527 00:19:01,033 --> 00:19:03,608 -They probably feel like an anxiety attack, but they're not. 528 00:19:03,609 --> 00:19:04,943 [ Monitor beeping ] They're caused by a tumor. 529 00:19:04,944 --> 00:19:06,637 -If I may, it's as if this tumor 530 00:19:06,638 --> 00:19:08,279 is flooding your body with cocaine. 531 00:19:08,280 --> 00:19:10,741 It's why your chest pounds and your head aches, 532 00:19:10,742 --> 00:19:12,384 and why you feel like you can't breathe. 533 00:19:12,385 --> 00:19:13,952 -And certain things can activate this tumor, 534 00:19:13,953 --> 00:19:15,745 like the meds you received for nausea 535 00:19:15,746 --> 00:19:18,290 or stress or exercise or even touch. 536 00:19:18,391 --> 00:19:19,717 -Touch. 537 00:19:19,784 --> 00:19:21,118 You got to be kidding. 538 00:19:21,119 --> 00:19:23,495 -Well, can you take the tumor out? 539 00:19:23,496 --> 00:19:24,896 -Pheos can be difficult to find. 540 00:19:24,897 --> 00:19:26,699 We'll need imaging to find yours. 541 00:19:26,700 --> 00:19:28,458 But the good news is that now we know 542 00:19:28,459 --> 00:19:30,770 what meds to give you and what not to give you. 543 00:19:30,870 --> 00:19:33,906 The best thing that you can do is try to stay calm. 544 00:19:34,006 --> 00:19:36,000 -Cutie with the curls. 545 00:19:36,067 --> 00:19:37,543 -Denise, my love. 546 00:19:37,544 --> 00:19:39,844 Your dad and brothers are here in the waiting room. 547 00:19:39,845 --> 00:19:42,148 [ Beeping quickening ] -Jesus. 548 00:19:42,181 --> 00:19:45,284 Sheila must have told them I was here. 549 00:19:45,317 --> 00:19:48,412 [ Soft music plays ] 550 00:19:48,479 --> 00:19:50,122 Does my dad seem okay? 551 00:19:50,156 --> 00:19:51,757 -He does. 552 00:19:51,857 --> 00:19:54,867 I get the impression they've been really worried about you. 553 00:19:54,868 --> 00:19:59,464 -Denise, you don't have to do anything you're not ready for. 554 00:19:59,465 --> 00:20:02,985 -Tell them that I'm fine and tell them to leave. 555 00:20:03,018 --> 00:20:05,805 ?? 556 00:20:05,905 --> 00:20:07,306 I can't do this. 557 00:20:07,440 --> 00:20:09,842 ?? 558 00:20:09,942 --> 00:20:11,243 -Okay. 559 00:20:11,277 --> 00:20:14,547 ?? 560 00:20:14,647 --> 00:20:16,340 -As I understand, 561 00:20:16,341 --> 00:20:18,608 the people you've been running from are your family members? 562 00:20:18,609 --> 00:20:20,453 Denise, if your safety is at risk - 563 00:20:20,553 --> 00:20:21,804 -Oh, it's not like that. 564 00:20:25,524 --> 00:20:27,852 My dad has advanced dementia. 565 00:20:29,220 --> 00:20:31,270 For the last few years since my mom died, 566 00:20:31,271 --> 00:20:32,964 I've been his full-time caregiver. 567 00:20:32,965 --> 00:20:36,635 And by full-time, I mean every day, all day. 568 00:20:36,669 --> 00:20:39,472 I get him out of bed in the morning, 569 00:20:39,538 --> 00:20:41,240 get him cleaned up. 570 00:20:42,241 --> 00:20:43,993 I drive him everywhere. 571 00:20:43,994 --> 00:20:46,569 He can't leave the house without me. 572 00:20:46,570 --> 00:20:48,748 [ Sink running ] 573 00:20:48,814 --> 00:20:50,249 And that's the easy stuff. 574 00:20:50,316 --> 00:20:53,085 [ Down-tempo music plays ] 575 00:20:53,152 --> 00:20:55,412 My dad was my everything, 576 00:20:55,479 --> 00:20:56,981 my absolute hero. 577 00:20:57,047 --> 00:20:59,291 He used to carry me on his shoulders, 578 00:20:59,325 --> 00:21:01,494 and now I carry him to the bath. 579 00:21:01,560 --> 00:21:03,262 It breaks my heart. 580 00:21:03,329 --> 00:21:05,756 -And you were doing all of this on your own? 581 00:21:05,757 --> 00:21:07,866 -I guess it's "Only Daughter" syndrome. 582 00:21:07,867 --> 00:21:10,561 My brothers are pretty much useless. 583 00:21:11,771 --> 00:21:15,074 I brought Joey back from the edge after his divorce. 584 00:21:15,174 --> 00:21:17,710 I do Dom's taxes for him. 585 00:21:17,743 --> 00:21:20,012 I'm basically everyone's mother. 586 00:21:20,079 --> 00:21:21,829 They just assumed I wanted the job. 587 00:21:21,839 --> 00:21:28,254 -Hmm. If there were another you, another life, 588 00:21:28,287 --> 00:21:30,122 what would you be doing? 589 00:21:31,624 --> 00:21:33,375 -My mom owned a salon. 590 00:21:34,293 --> 00:21:36,796 I used to think I'd be a stylist like her. 591 00:21:38,030 --> 00:21:40,680 But, then, I barely even had time to brush my own hair. 592 00:21:40,699 --> 00:21:42,449 -Well, was there a specific event 593 00:21:42,468 --> 00:21:44,236 that led you to leave? 594 00:21:44,336 --> 00:21:45,738 -The episodes - 595 00:21:45,739 --> 00:21:47,730 the ones I thought were panic attacks. 596 00:21:47,731 --> 00:21:49,171 They started a few months ago. 597 00:21:49,233 --> 00:21:51,402 It was like my body telling me 598 00:21:51,468 --> 00:21:53,813 that staying in that house would kill me. 599 00:21:53,879 --> 00:21:58,050 So I came to the city, crashed with my friend Sheila. 600 00:21:58,150 --> 00:22:00,452 We went out. 601 00:22:00,486 --> 00:22:03,314 It was the most fun I'd had in years. 602 00:22:03,414 --> 00:22:05,758 And one night turned into two, 603 00:22:05,824 --> 00:22:07,760 then three, then a week. 604 00:22:07,860 --> 00:22:09,628 [ Both laugh ] 605 00:22:09,629 --> 00:22:12,063 I-I was still having attacks, but not as often, 606 00:22:12,064 --> 00:22:14,465 so I thought I'd made the right decision for myself. 607 00:22:14,466 --> 00:22:16,969 But I felt so guilty about it. 608 00:22:16,970 --> 00:22:19,704 Last night, I saw my brother Dom outside of a nightclub, 609 00:22:19,705 --> 00:22:22,908 and it just felt easier to run away than to face what I'd done. 610 00:22:23,008 --> 00:22:25,044 -Hmm. [ Cellphone buzzing ] 611 00:22:25,077 --> 00:22:28,414 ?? 612 00:22:28,415 --> 00:22:29,547 -You need to get that? 613 00:22:29,548 --> 00:22:30,883 -Uh, apologies. 614 00:22:30,916 --> 00:22:33,419 I have a patient I'm worried about. 615 00:22:34,253 --> 00:22:39,491 Um, did you know that 48 million people in this country 616 00:22:39,592 --> 00:22:42,428 are going through what you're going through right now? 617 00:22:42,494 --> 00:22:45,998 We are in a caretaking crisis. 618 00:22:46,031 --> 00:22:48,033 But you do have options. 619 00:22:48,100 --> 00:22:51,704 Have you ever considered assisted living for your dad? 620 00:22:52,771 --> 00:22:54,373 -Yes. 621 00:22:54,374 --> 00:22:56,699 But I can't imagine having that conversation with him. 622 00:22:56,700 --> 00:22:58,636 -Mm. -It would break his heart. 623 00:22:58,702 --> 00:23:00,145 And mine, too. 624 00:23:00,146 --> 00:23:02,413 I told myself it's something I would never do. 625 00:23:02,414 --> 00:23:06,151 -They often say that dementia is harder on the family members 626 00:23:06,252 --> 00:23:08,842 than it is on the person suffering from the disease. 627 00:23:08,888 --> 00:23:12,116 But giving yourself a break, Denise - 628 00:23:12,182 --> 00:23:13,884 it can help you become 629 00:23:13,984 --> 00:23:17,062 a better daughter and caretaker for your dad. 630 00:23:17,063 --> 00:23:20,265 And sometimes you got to have those hard conversations, 631 00:23:20,266 --> 00:23:22,568 even if you're scared about the outcome. 632 00:23:29,860 --> 00:23:33,394 -Well, this is not what we expected. 633 00:23:33,395 --> 00:23:35,730 Typically, these types of adrenaline-producing tumors 634 00:23:35,731 --> 00:23:37,051 develop near the kidneys, 635 00:23:37,082 --> 00:23:38,375 but we found yours... 636 00:23:39,451 --> 00:23:40,669 in your spine. 637 00:23:41,353 --> 00:23:43,155 -Well, that sounds terrifying. 638 00:23:43,222 --> 00:23:44,757 -Which is why it's a good thing 639 00:23:44,758 --> 00:23:46,908 we have an expert neurosurgeon here who can remove it. 640 00:23:46,909 --> 00:23:48,593 -We'll need to work delicately to make sure 641 00:23:48,594 --> 00:23:50,361 that we don't do damage to the spinal cord itself 642 00:23:50,362 --> 00:23:51,830 and, also, to keep the tumor 643 00:23:51,831 --> 00:23:53,690 from spilling adrenaline into your bloodstream. 644 00:23:53,691 --> 00:23:55,741 I expect you will make it through safely. 645 00:23:55,751 --> 00:23:59,530 But in a surgery like this one, there are no guarantees. 646 00:23:59,596 --> 00:24:01,240 -So I could die. 647 00:24:01,273 --> 00:24:04,393 -Well, avoiding the surgery would be much more dangerous. 648 00:24:04,426 --> 00:24:07,112 -We've already seen what this tumor can do. 649 00:24:08,097 --> 00:24:11,208 -I knew something awful was going on in my body. 650 00:24:11,275 --> 00:24:12,851 I could feel it. 651 00:24:12,918 --> 00:24:14,586 [ Soft music plays ] 652 00:24:14,653 --> 00:24:16,613 ?? 653 00:24:16,747 --> 00:24:18,549 Is my family still here? 654 00:24:18,615 --> 00:24:23,929 ?? 655 00:24:24,029 --> 00:24:25,531 -Hey. 656 00:24:25,532 --> 00:24:27,598 -Do you want to check out an apartment with me tonight? 657 00:24:27,599 --> 00:24:29,100 It's walking distance to the hospital. 658 00:24:29,101 --> 00:24:30,836 -But you love to run to work. 659 00:24:30,903 --> 00:24:32,338 -I have to find a new route 660 00:24:32,339 --> 00:24:33,871 now that you and Katie are moving in together. 661 00:24:33,872 --> 00:24:34,932 -Wait. 662 00:24:35,566 --> 00:24:37,267 Did Katie tell you that? 663 00:24:37,268 --> 00:24:39,444 She shouldn't have said anything. 664 00:24:39,445 --> 00:24:40,778 I wanted to talk to you first. 665 00:24:40,779 --> 00:24:42,773 -Well, I'm sure she just wanted to help. 666 00:24:43,615 --> 00:24:45,150 Either way, I think it's great. 667 00:24:46,977 --> 00:24:48,454 Isn't it great? 668 00:24:48,455 --> 00:24:50,254 -Well, that's what you're supposed to want to do 669 00:24:50,255 --> 00:24:52,090 when you're dating someone, right? 670 00:24:52,091 --> 00:24:53,859 -I don't think that matters. 671 00:24:53,926 --> 00:24:55,427 What do you want? 672 00:24:55,461 --> 00:24:56,829 -I want... 673 00:24:57,796 --> 00:24:59,423 to keep my life the way it is. 674 00:24:59,490 --> 00:25:00,632 I love my job. 675 00:25:00,633 --> 00:25:02,200 I love living with my best friend. 676 00:25:02,201 --> 00:25:03,927 And I love... 677 00:25:03,994 --> 00:25:05,462 dating Katie. 678 00:25:07,473 --> 00:25:10,743 But I'm not ready to live with her. 679 00:25:10,744 --> 00:25:13,111 I don't know if I can tell her that. 680 00:25:13,112 --> 00:25:14,513 -Do you want me to tell her? 681 00:25:14,514 --> 00:25:17,515 Katie and I have gotten great at communicating. 682 00:25:17,516 --> 00:25:19,485 -Do you two want to move in together? 683 00:25:19,518 --> 00:25:20,811 -[ Laughs ] 684 00:25:21,420 --> 00:25:23,122 -Okay. If I can tell someone 685 00:25:23,123 --> 00:25:25,356 that they have a tumor on their spine that might kill them, 686 00:25:25,357 --> 00:25:28,527 I can tell my girlfriend that I'm not ready to play house. 687 00:25:30,179 --> 00:25:31,447 -Um... 688 00:25:33,032 --> 00:25:34,733 Hey. Uh, you got a sec? 689 00:25:34,734 --> 00:25:36,234 -Yeah. I'm about to head back out. 690 00:25:36,235 --> 00:25:38,203 What's going on? -Um... 691 00:25:43,175 --> 00:25:44,555 I have to tell you something. 692 00:25:45,644 --> 00:25:48,046 I'm not ready to move in together. 693 00:25:48,697 --> 00:25:50,315 -Okay. 694 00:25:50,349 --> 00:25:53,018 Is this you breaking up with me? 695 00:25:53,118 --> 00:25:54,845 -No. Of course not. Uh... 696 00:25:55,821 --> 00:25:57,723 I don't want us to move in together 697 00:25:57,856 --> 00:25:59,356 just because it's convenient. 698 00:26:00,325 --> 00:26:03,729 And I don't want to kick Ericka out. 699 00:26:04,496 --> 00:26:07,057 -[ Sighs ] -I'm sorry I told Ericka. 700 00:26:07,191 --> 00:26:09,868 I just know that you avoid difficult conversations. 701 00:26:09,902 --> 00:26:13,405 -No, I take my time thinking about difficult conversations. 702 00:26:14,565 --> 00:26:17,826 But I-I should have been honest with you this morning. 703 00:26:19,111 --> 00:26:21,401 -Is there something else you're holding in? 704 00:26:21,402 --> 00:26:24,682 -Well, I'm not exactly over the fact 705 00:26:24,683 --> 00:26:26,493 that you didn't pick me at kickball. 706 00:26:26,518 --> 00:26:29,221 -Dana, oh, my God. That was like a million years ago. 707 00:26:29,254 --> 00:26:31,740 -I know. But it was embarrassing. 708 00:26:32,407 --> 00:26:35,594 And that moment still pops into my head every so often. 709 00:26:36,562 --> 00:26:38,597 I felt so rejected. 710 00:26:39,264 --> 00:26:42,367 Sometimes you make these passive-aggressive remarks 711 00:26:42,434 --> 00:26:46,004 about my being a rule follower, about my anxiety. 712 00:26:46,071 --> 00:26:48,774 And sometimes I just wondered, 713 00:26:48,907 --> 00:26:50,534 do you even like me? 714 00:26:50,601 --> 00:26:54,313 ?? 715 00:26:54,379 --> 00:26:56,782 -Dana, I love you. 716 00:26:57,683 --> 00:26:58,917 -You do? 717 00:26:59,017 --> 00:27:01,245 -Yeah. 718 00:27:01,937 --> 00:27:03,714 -And I have my hangups, too. 719 00:27:03,780 --> 00:27:07,192 Like, sometimes I feel like if it was in between me and Ericka, 720 00:27:07,259 --> 00:27:09,194 you would choose her every time. 721 00:27:09,228 --> 00:27:11,597 And I don't want to feel like a third wheel 722 00:27:11,630 --> 00:27:14,600 in my own relationship. 723 00:27:14,633 --> 00:27:17,523 Oh! This makes me feel like the jealous girlfriend trope. 724 00:27:17,561 --> 00:27:21,056 -I don't need to choose between you two. 725 00:27:22,633 --> 00:27:24,393 She's my sister. 726 00:27:25,794 --> 00:27:27,746 And you're my girlfriend. 727 00:27:27,846 --> 00:27:29,715 -[ Chuckles ] 728 00:27:29,781 --> 00:27:31,742 -You're my McDreamy. 729 00:27:31,808 --> 00:27:34,286 ?? 730 00:27:34,319 --> 00:27:36,355 -I much prefer McSteamy. 731 00:27:36,421 --> 00:27:38,106 -Okay. [ Laughs ] 732 00:27:38,140 --> 00:27:42,761 ?? 733 00:27:42,828 --> 00:27:45,664 [ Power tools whirring ] 734 00:27:49,201 --> 00:27:50,669 -Can I help you? 735 00:27:50,670 --> 00:27:52,503 -Yeah. I have several missed calls from here 736 00:27:52,504 --> 00:27:53,772 on Oliver Wolf's phone. 737 00:27:53,773 --> 00:27:55,439 I don't appreciate you hanging up on me 738 00:27:55,440 --> 00:27:56,942 when I rang back. 739 00:27:56,943 --> 00:27:58,442 -[ Scoffs ] Name doesn't ring a bell. 740 00:27:58,443 --> 00:28:00,604 [ Suspenseful music plays ] 741 00:28:00,671 --> 00:28:03,482 ?? 742 00:28:03,515 --> 00:28:05,684 [ Cellphone vibrating ] 743 00:28:07,319 --> 00:28:08,820 -Don't play with me. 744 00:28:08,887 --> 00:28:10,822 I just need to know why you called him. 745 00:28:10,856 --> 00:28:11,990 -Hey, look. 746 00:28:11,991 --> 00:28:13,524 Wolf is a friend of the Hudson Riders 747 00:28:13,525 --> 00:28:15,093 and a longtime customer, 748 00:28:15,094 --> 00:28:17,128 which comes with a level of discretion. 749 00:28:17,129 --> 00:28:18,989 -No, you look. I am a psychiatrist, 750 00:28:18,990 --> 00:28:21,999 so I don't need you explaining to me what discretion is, okay? 751 00:28:22,000 --> 00:28:23,835 I'm also Wolf's closest friend. 752 00:28:23,869 --> 00:28:25,871 So if - -Well, I'll be damned. 753 00:28:27,105 --> 00:28:28,840 -Rosie! 754 00:28:28,907 --> 00:28:31,743 [ Laughs ] Oh! 755 00:28:31,810 --> 00:28:34,838 -Hey. Stand up straight and show some respect. 756 00:28:34,871 --> 00:28:37,015 Dr. Pierce here is family. -[ Chuckles ] 757 00:28:37,082 --> 00:28:38,150 -How you been? 758 00:28:38,250 --> 00:28:39,818 -Oh, you know - 759 00:28:39,885 --> 00:28:42,955 I love Wyatt, but nothing with that man is easy. 760 00:28:43,021 --> 00:28:44,348 Now more than ever. 761 00:28:44,349 --> 00:28:45,873 I'm gonna take you walking in here today 762 00:28:45,874 --> 00:28:47,491 as my sign to book an appointment. 763 00:28:47,492 --> 00:28:49,828 -[ Laughs ] Well, my office is always open. 764 00:28:49,829 --> 00:28:52,263 -Well, if you're looking for Wolf, he stopped in last night. 765 00:28:52,264 --> 00:28:53,314 -Oh, thank God. 766 00:28:53,365 --> 00:28:54,850 -He was acting funny, though. 767 00:28:54,883 --> 00:28:56,159 Looking to sell his bike. 768 00:28:56,226 --> 00:28:57,853 -Sell his bike? 769 00:28:57,886 --> 00:28:59,304 -Yeah. That's what I said. 770 00:28:59,305 --> 00:29:01,505 But he was adamant he didn't need it anymore. 771 00:29:01,506 --> 00:29:03,108 We were already calling him 772 00:29:03,109 --> 00:29:05,076 because we found a buyer willing to pay full ask. 773 00:29:05,077 --> 00:29:08,046 -Okay. Please do not sell his bike under any circumstance. 774 00:29:08,080 --> 00:29:09,648 -You hear that, Billy? 775 00:29:09,681 --> 00:29:12,709 -Wolf's bike ain't for sale anymore. 776 00:29:12,830 --> 00:29:16,087 We'll call you if he drops back in. 777 00:29:16,088 --> 00:29:17,689 -Okay. Thank you. Rosie. 778 00:29:17,756 --> 00:29:19,016 [ Chuckles ] 779 00:29:19,082 --> 00:29:25,864 ?? 780 00:29:25,897 --> 00:29:27,232 I know in the past, 781 00:29:27,366 --> 00:29:30,218 some of you have covered for Wolf. 782 00:29:30,252 --> 00:29:32,004 ?? 783 00:29:32,070 --> 00:29:34,906 But if that is what is happening today, 784 00:29:35,007 --> 00:29:37,559 I am begging you to stop. 785 00:29:37,592 --> 00:29:39,870 ?? 786 00:29:39,936 --> 00:29:42,414 I lied earlier. 787 00:29:42,447 --> 00:29:44,383 Um, Wolf isn't out sick. 788 00:29:44,449 --> 00:29:46,919 I've been trying to get in touch with him for days. 789 00:29:46,985 --> 00:29:48,445 He's not home, 790 00:29:48,545 --> 00:29:50,288 he's not answering his phone, 791 00:29:50,389 --> 00:29:54,209 and apparently, he tried to sell his motorcycle. 792 00:29:55,927 --> 00:29:58,030 I have been through a lot with him, 793 00:29:58,096 --> 00:30:00,899 but these are some serious red flags. 794 00:30:00,932 --> 00:30:02,751 If you hear from him 795 00:30:02,784 --> 00:30:05,904 or have any idea where he might be, 796 00:30:05,937 --> 00:30:08,540 you have to tell me. 797 00:30:08,573 --> 00:30:10,726 -We haven't heard from him. 798 00:30:10,727 --> 00:30:13,294 -Promise. -You'll be the first person 799 00:30:13,295 --> 00:30:15,063 I tell if I hear anything. 800 00:30:16,214 --> 00:30:19,618 -He isn't exactly talking to me. 801 00:30:19,718 --> 00:30:21,787 -Or me. 802 00:30:21,820 --> 00:30:24,456 -Please let us know when you find him. 803 00:30:24,523 --> 00:30:26,758 ?? 804 00:30:26,825 --> 00:30:28,827 -Will do, Dr. Porter. 805 00:30:36,101 --> 00:30:38,503 -The surgery wasn't easy, but you did well. 806 00:30:38,504 --> 00:30:40,337 We were able to remove the tumor completely. 807 00:30:40,338 --> 00:30:41,673 -No more panic attacks? 808 00:30:41,740 --> 00:30:43,734 -That's right. New lease on life. 809 00:30:43,800 --> 00:30:45,344 -Thank you, Dr. Nichols. 810 00:30:45,345 --> 00:30:47,511 -Of course. You will need several weeks to recover. 811 00:30:47,512 --> 00:30:49,780 I'll, uh, let you have some time with your family 812 00:30:49,781 --> 00:30:51,483 to sort that out. 813 00:30:51,484 --> 00:30:54,485 -Thank you, uh, for taking good care of Denise. 814 00:30:54,486 --> 00:30:56,855 We had no idea she was so sick. 815 00:30:56,856 --> 00:30:58,172 -Yeah. That's what happens 816 00:30:58,173 --> 00:30:59,390 when you only care about yourself. 817 00:30:59,391 --> 00:31:00,625 -You're right. 818 00:31:00,626 --> 00:31:02,526 Joey and I haven't been there for you, 819 00:31:02,527 --> 00:31:04,296 so we've been thinking. 820 00:31:04,297 --> 00:31:05,921 We know you need more help with dad. 821 00:31:05,922 --> 00:31:08,533 And it's hard with my job and Joey's DJ gigs. 822 00:31:08,534 --> 00:31:10,267 But we're gonna give you your weekends back. 823 00:31:10,268 --> 00:31:12,169 -I'll take Saturdays. Joey's got Sundays. 824 00:31:12,170 --> 00:31:14,639 -See? Reunited and it feels so good! 825 00:31:14,706 --> 00:31:17,033 -Let's give Denise a minute here, yeah? 826 00:31:17,100 --> 00:31:19,327 -That's okay. I can do this. 827 00:31:19,361 --> 00:31:21,980 ?? 828 00:31:22,013 --> 00:31:23,515 -[ Sighs ] 829 00:31:23,582 --> 00:31:25,417 ?? 830 00:31:25,484 --> 00:31:27,052 -I love you, Dad. 831 00:31:28,220 --> 00:31:30,155 But I got to be honest. 832 00:31:30,222 --> 00:31:31,723 I need help. 833 00:31:31,790 --> 00:31:34,050 I can't take care of you on my own, 834 00:31:34,117 --> 00:31:37,329 especially right now while I'm recovering from surgery. 835 00:31:37,362 --> 00:31:40,357 Two days off is something, but it's not enough. 836 00:31:41,400 --> 00:31:44,102 I want us to consider an assisted-living facility. 837 00:31:44,169 --> 00:31:45,796 -What are you talking about? 838 00:31:45,797 --> 00:31:48,439 -We've provided Denise with some great referrals, 839 00:31:48,440 --> 00:31:50,675 and insurance should help with the cost. 840 00:31:50,676 --> 00:31:52,743 It's around-the-clock, professional care. 841 00:31:52,744 --> 00:31:54,237 -For what it's worth, 842 00:31:54,238 --> 00:31:55,571 I had to make the same decision for my mom. 843 00:31:55,572 --> 00:31:57,073 Ironic, right - 844 00:31:57,074 --> 00:31:58,649 a nurse who couldn't take care of his own mom. 845 00:31:58,650 --> 00:32:00,351 But I couldn't give her the help she needed. 846 00:32:00,352 --> 00:32:03,388 It was really hard, but she's happy. 847 00:32:03,455 --> 00:32:05,715 And she's cute. She could use a boyfriend. 848 00:32:07,025 --> 00:32:09,261 -I think it could be good for us, you know? 849 00:32:10,228 --> 00:32:12,389 For all of our relationships. 850 00:32:14,065 --> 00:32:15,534 But, also, for dad. 851 00:32:15,600 --> 00:32:19,037 He deserves better care than I'm able to give him. 852 00:32:19,171 --> 00:32:20,939 [ Down-tempo music plays ] 853 00:32:21,039 --> 00:32:23,875 And I want to go back to being your daughter. 854 00:32:24,009 --> 00:32:29,915 ?? 855 00:32:29,981 --> 00:32:31,675 -Sunday dinner. 856 00:32:31,775 --> 00:32:33,785 -[ Chuckles ] 857 00:32:35,420 --> 00:32:36,888 -I'd never miss it. 858 00:32:37,022 --> 00:32:44,396 ?? 859 00:32:44,462 --> 00:32:45,747 -Morris, hi. 860 00:32:45,780 --> 00:32:47,399 Yeah. Uh, I need a favor. 861 00:32:47,499 --> 00:32:50,569 Can you please pick up Maya's cello bow from the repair shop? 862 00:32:52,170 --> 00:32:53,738 Morris, please. 863 00:32:53,739 --> 00:32:56,407 I'm always making concessions, changing custody schedules. 864 00:32:56,408 --> 00:32:59,227 I am asking you for this one thing! 865 00:32:59,945 --> 00:33:01,313 Thank you. 866 00:33:02,138 --> 00:33:04,232 [ Sighs ] -Dr. Pierce? 867 00:33:05,484 --> 00:33:09,254 I know one place Wolf could be that you haven't checked yet - 868 00:33:09,287 --> 00:33:11,356 his dad's apartment. 869 00:33:11,423 --> 00:33:13,408 -What are you talking about? 870 00:33:15,393 --> 00:33:16,695 -Um... 871 00:33:16,761 --> 00:33:21,433 -After the holiday gala, I gave Wolf his address. 872 00:33:21,566 --> 00:33:24,836 -Okay. And how could you possibly know where Noah lives? 873 00:33:24,903 --> 00:33:26,129 -I... 874 00:33:27,205 --> 00:33:29,915 hired a private eye when I first started working here. 875 00:33:29,941 --> 00:33:32,110 I wanted to dig up some dirt on Wolf. 876 00:33:32,244 --> 00:33:33,979 It was petty and childish. 877 00:33:34,045 --> 00:33:35,447 I know that now. 878 00:33:35,580 --> 00:33:40,118 I-I think I wanted him to suffer the way that I did. 879 00:33:40,185 --> 00:33:42,520 -Wolf has suffered enough in his life. 880 00:33:43,321 --> 00:33:46,124 Give me the damn address now. 881 00:33:46,258 --> 00:33:49,761 ?? 882 00:33:49,828 --> 00:33:51,930 [ Cellphone buzzes ] 883 00:33:52,030 --> 00:33:54,666 [ Dramatic music plays ] 884 00:33:54,733 --> 00:33:56,635 You need help. 885 00:33:56,701 --> 00:33:58,803 I sure hope you get it. 886 00:33:58,937 --> 00:34:05,660 ?? 887 00:34:05,694 --> 00:34:12,217 ?? 888 00:34:12,317 --> 00:34:13,843 [ Knock at door ] 889 00:34:16,187 --> 00:34:18,556 [ Knocking at door ] 890 00:34:26,548 --> 00:34:27,724 Hello? 891 00:34:27,791 --> 00:34:29,668 [ Suspenseful music plays ] 892 00:34:29,801 --> 00:34:38,877 ?? 893 00:34:38,944 --> 00:34:48,036 ?? 894 00:34:48,069 --> 00:34:57,062 ?? 895 00:34:57,128 --> 00:35:02,734 ?? 896 00:35:02,801 --> 00:35:08,373 ?? 897 00:35:08,406 --> 00:35:10,375 [ Indistinct P.A. announcement ] 898 00:35:10,508 --> 00:35:17,816 ?? 899 00:35:17,882 --> 00:35:19,918 [ Indistinct conversations ] 900 00:35:19,985 --> 00:35:29,452 ?? 901 00:35:29,519 --> 00:35:32,464 -Hey, Dr. Wolf. You feeling better? 902 00:35:33,423 --> 00:35:34,966 -Well, uh... 903 00:35:36,526 --> 00:35:39,204 Uh, w-where - where - where is it? 904 00:35:39,304 --> 00:35:41,256 Where is it? 905 00:35:41,289 --> 00:35:42,874 -What are you looking for? 906 00:35:42,941 --> 00:35:45,243 I can help. -Sofia's file! 907 00:35:45,276 --> 00:35:47,746 [ Voice breaking ] I need it. 908 00:35:47,779 --> 00:35:49,848 I'm sorry. Er, did you take it? 909 00:35:49,948 --> 00:35:51,650 -No, no. I didn't - I didn't take it. 910 00:35:51,651 --> 00:35:53,083 -What, are you hiding it from me, or - or - 911 00:35:53,084 --> 00:35:55,520 Where is it? -I have it - your file. 912 00:35:55,620 --> 00:35:57,589 -It's in my office. 913 00:35:57,622 --> 00:35:59,240 Yeah. Come with me. 914 00:36:00,492 --> 00:36:01,926 -Okay. Um... 915 00:36:01,960 --> 00:36:03,828 I'm sorry. 916 00:36:12,837 --> 00:36:14,773 [ Dramatic music plays ] 917 00:36:14,906 --> 00:36:22,747 ?? 918 00:36:22,781 --> 00:36:24,382 -You want to talk about it? 919 00:36:24,416 --> 00:36:33,083 ?? 920 00:36:33,116 --> 00:36:35,293 [ Indistinct P.A. announcement ] 921 00:36:35,360 --> 00:36:36,461 -How is he? 922 00:36:36,594 --> 00:36:43,435 ?? 923 00:36:43,501 --> 00:36:46,504 I hear you're looking for Sofia's file. 924 00:36:46,571 --> 00:36:49,299 ?? 925 00:36:49,365 --> 00:36:50,934 -They took it. 926 00:36:51,000 --> 00:36:53,294 -Who took it? -Hudson Oaks. 927 00:36:53,295 --> 00:36:55,938 They don't want any record of her 928 00:36:55,939 --> 00:36:57,247 because they're keeping her there. 929 00:36:57,248 --> 00:36:58,917 She's trapped. 930 00:36:58,950 --> 00:37:01,720 ?? 931 00:37:01,786 --> 00:37:03,638 -I want to help you, Wolf. 932 00:37:04,078 --> 00:37:07,257 I know you're having a hard time. 933 00:37:07,258 --> 00:37:11,146 I was looking for you all day, actually. 934 00:37:12,163 --> 00:37:13,982 I've been thinking about... 935 00:37:15,433 --> 00:37:18,970 how when you've had trouble in the past, 936 00:37:19,037 --> 00:37:24,008 we - we tackled it together, just us. 937 00:37:24,142 --> 00:37:26,511 ?? 938 00:37:26,578 --> 00:37:27,712 Now I'm wondering if - 939 00:37:27,812 --> 00:37:29,706 -Carol, please. I don't have time. 940 00:37:30,682 --> 00:37:32,372 I have to find Sofia. They took her. 941 00:37:32,450 --> 00:37:34,586 I need to go to Hudson Oaks to save her. 942 00:37:34,686 --> 00:37:36,079 Will you help me? 943 00:37:36,179 --> 00:37:38,890 -You want to go to Hudson Oaks 944 00:37:38,957 --> 00:37:41,484 to save Sofia? 945 00:37:41,551 --> 00:37:45,130 -I need to. 946 00:37:45,163 --> 00:37:49,567 ?? 947 00:37:49,667 --> 00:37:51,002 -Okay. 948 00:37:51,069 --> 00:37:52,529 -[ Gasps ] 949 00:37:52,595 --> 00:37:54,472 -I'll help you. 950 00:37:54,506 --> 00:37:55,732 -Okay. 951 00:37:58,009 --> 00:38:00,378 Uh, just don't tell my mom, because she - 952 00:38:00,445 --> 00:38:01,771 You know, she worries. 953 00:38:01,871 --> 00:38:04,782 And I don't think she'd understand. 954 00:38:05,850 --> 00:38:06,951 -Yep. 955 00:38:07,852 --> 00:38:10,488 Yeah. I won't say a thing. 956 00:38:10,522 --> 00:38:15,827 ?? 957 00:38:15,860 --> 00:38:21,132 ?? 958 00:38:21,166 --> 00:38:23,401 Go ahead, Wolf. 959 00:38:23,535 --> 00:38:26,129 ?? 960 00:38:26,196 --> 00:38:27,739 It's for the best. 961 00:38:27,872 --> 00:38:36,681 ?? 962 00:38:36,714 --> 00:38:45,523 ?? 963 00:38:45,557 --> 00:38:54,332 ?? 964 00:38:54,432 --> 00:38:57,085 Everything's gonna be okay. 965 00:38:57,151 --> 00:38:59,971 You'll be safe here, and I'll see you soon. 966 00:39:00,071 --> 00:39:01,506 Okay? 967 00:39:02,640 --> 00:39:04,976 -As soon as I get Sofia out of here... 968 00:39:05,043 --> 00:39:09,948 ?? 969 00:39:10,014 --> 00:39:11,416 -You ready? 970 00:39:11,482 --> 00:39:12,809 -[ Gasps ] 971 00:39:14,344 --> 00:39:15,612 -Right this way. 972 00:39:15,678 --> 00:39:20,892 ?? 973 00:39:20,925 --> 00:39:26,022 ?? 974 00:39:26,089 --> 00:39:28,825 -Hey, Morris, thanks for picking up her bow. 975 00:39:28,925 --> 00:39:30,860 Um, I'm on my way there now. 976 00:39:30,960 --> 00:39:33,263 Please save me a seat. Alright, thanks. 977 00:39:33,296 --> 00:39:35,465 [ Indicator beeping ] Oh. 978 00:39:35,531 --> 00:39:37,033 No. 979 00:39:37,133 --> 00:39:40,011 No, no, no, no, no! 980 00:39:40,111 --> 00:39:42,313 Oh, God. 981 00:39:42,380 --> 00:39:45,466 [ Sighing ] 982 00:39:46,818 --> 00:39:48,011 [ Beeping stops ] 983 00:39:52,190 --> 00:39:53,858 [ Sighs ] 984 00:39:53,925 --> 00:39:55,018 Hey. 985 00:39:55,118 --> 00:39:57,528 Um, are you busy? 986 00:39:57,595 --> 00:40:07,355 ?? 987 00:40:07,388 --> 00:40:09,232 -This will get you to the station 988 00:40:09,233 --> 00:40:10,499 a couple of miles from here. 989 00:40:10,500 --> 00:40:12,010 I'll follow you, just in case. 990 00:40:12,143 --> 00:40:14,470 ?? 991 00:40:14,504 --> 00:40:17,615 -I, um, can't thank you enough. 992 00:40:17,649 --> 00:40:22,203 ?? 993 00:40:22,236 --> 00:40:24,589 -I flirt with you, girl, because... 994 00:40:25,415 --> 00:40:26,624 How can I not? 995 00:40:26,658 --> 00:40:31,963 ?? 996 00:40:31,996 --> 00:40:34,365 -Can I ask one more favor? 997 00:40:34,499 --> 00:40:37,168 ?? 998 00:40:37,201 --> 00:40:40,204 [ Indistinct conversations ] 999 00:40:40,271 --> 00:40:41,731 -Excuse me. 1000 00:40:50,782 --> 00:40:52,950 [ Applause ] 1001 00:40:57,061 --> 00:41:01,491 [ Bach's "Cello Suite No. 1 in G Major" plays ] 1002 00:41:01,492 --> 00:41:08,666 ?? 1003 00:41:08,700 --> 00:41:15,907 ?? 1004 00:41:16,040 --> 00:41:23,439 ?? 1005 00:41:31,556 --> 00:41:33,583 [ Mid-tempo music plays ] 1006 00:41:33,649 --> 00:41:41,933 ?? 1007 00:41:42,066 --> 00:41:50,475 ?? 1008 00:41:50,541 --> 00:41:59,100 ?? 1009 00:41:59,150 --> 00:42:03,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.