All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E97.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:07,344 Vernon Dupree, what have you done? 2 00:00:07,448 --> 00:00:10,413 Just a few appetizers to help 3 00:00:10,517 --> 00:00:12,034 kick off our night. 4 00:00:12,137 --> 00:00:15,793 -This is too much. -Oh, not nearly enough. 5 00:00:16,309 --> 00:00:19,551 But if you prefer, I can take it all back. 6 00:00:19,655 --> 00:00:21,103 Don't you dare. 7 00:00:22,689 --> 00:00:25,586 I want you to remember this night 8 00:00:25,689 --> 00:00:27,275 for lots of reasons. 9 00:00:28,517 --> 00:00:30,689 You are so smooth. 10 00:00:31,655 --> 00:00:33,931 But I didn't get you anything. 11 00:00:34,034 --> 00:00:37,206 Well, a-a goddess just 12 00:00:37,310 --> 00:00:39,241 floated down those stairs 13 00:00:39,344 --> 00:00:42,379 and chose me all over again. 14 00:00:42,482 --> 00:00:44,137 That's my gift. 15 00:00:44,241 --> 00:00:46,482 -You are exquisite. -Mm. 16 00:00:47,000 --> 00:00:50,965 Think of tonight as your getting back on the horse. 17 00:00:51,068 --> 00:00:52,172 Mm. 18 00:00:52,275 --> 00:00:54,413 -Giddyup. -Mm. 19 00:00:54,517 --> 00:00:56,724 -And for your remount... -Mm. 20 00:00:56,827 --> 00:00:58,724 ...I contacted your stylist 21 00:00:58,827 --> 00:01:02,172 and, uh, got her to pull a few new pieces. 22 00:01:02,275 --> 00:01:04,068 She certainly knows how to dress me, 23 00:01:04,172 --> 00:01:07,620 but undressing me has been your special skill. 24 00:01:07,724 --> 00:01:09,482 Ooh... [chuckles softly] 25 00:01:10,517 --> 00:01:13,137 And I-I picked up everything else myself. 26 00:01:13,586 --> 00:01:16,172 Well, you have never gone wrong with a jewelry box. 27 00:01:17,758 --> 00:01:18,965 Lastly... 28 00:01:20,206 --> 00:01:22,586 ...I stopped by your favorite lingerie shop. 29 00:01:23,482 --> 00:01:24,689 Mine... 30 00:01:24,793 --> 00:01:25,931 -or yours? -Mm. 31 00:01:27,275 --> 00:01:29,689 French lingerie just makes me feel like 32 00:01:29,793 --> 00:01:32,551 the most beautiful, desirable woman in the world. 33 00:01:32,655 --> 00:01:37,378 Something about that silk against my skin. 34 00:01:37,482 --> 00:01:39,172 And the lace. 35 00:01:39,723 --> 00:01:42,275 I think we kept that shop in business. 36 00:01:42,378 --> 00:01:45,068 Mm-hmm. Speaking of which... 37 00:01:45,172 --> 00:01:46,448 let's get to it. 38 00:01:46,551 --> 00:01:47,965 Oh, yes, please. 39 00:01:48,931 --> 00:01:51,103 ♪ Let me show you♪ 40 00:01:51,206 --> 00:01:55,758 ♪ What it's like to be you♪ 41 00:01:58,033 --> 00:01:59,033 Oh! 42 00:02:01,310 --> 00:02:04,689 Kat, we didn't hear you walk in. 43 00:02:04,793 --> 00:02:07,482 Um, I wish I hadn't. 44 00:02:07,586 --> 00:02:09,275 I can't tell you how much. 45 00:02:09,378 --> 00:02:10,862 I have a thing. I got to go. 46 00:02:10,965 --> 00:02:12,413 You two, um... 47 00:02:12,517 --> 00:02:13,413 proceed. 48 00:02:13,517 --> 00:02:14,448 But not now. Just-just 49 00:02:14,551 --> 00:02:15,655 give me a second, please. 50 00:02:15,758 --> 00:02:18,793 Just forget I was ever here. I know I will. 51 00:02:18,896 --> 00:02:21,896 Thank you. I mean, I love you. Okay. 52 00:02:22,000 --> 00:02:23,275 Bye. 53 00:02:26,206 --> 00:02:28,448 [laughing] 54 00:02:30,310 --> 00:02:32,448 Vanessa. I was gonna call you. 55 00:02:33,551 --> 00:02:36,034 To what would I have owed that pleasure, Congressman? 56 00:02:36,137 --> 00:02:38,930 You lending our family your firstborn. 57 00:02:39,034 --> 00:02:41,689 Smitty and I couldn't have asked for a better gentleman 58 00:02:41,793 --> 00:02:44,103 or friend to escort Samantha to the cotillion. 59 00:02:44,206 --> 00:02:46,793 Donnell was happy to be on her arm. 60 00:02:46,896 --> 00:02:49,620 And congrats again. I was so thrilled 61 00:02:49,724 --> 00:02:52,758 she beat out that little Belleclaire for Platinum Deb. 62 00:02:52,862 --> 00:02:55,067 Samantha must've been floating on air all night. 63 00:02:55,172 --> 00:02:56,103 She was. 64 00:02:56,206 --> 00:02:57,310 We all were, 65 00:02:57,413 --> 00:02:59,241 until we learned what was happening 66 00:02:59,344 --> 00:03:00,689 while we were celebrating. 67 00:03:01,517 --> 00:03:02,793 I still can't believe it. 68 00:03:06,862 --> 00:03:08,172 [door opens] 69 00:03:09,551 --> 00:03:10,551 Hi. 70 00:03:10,655 --> 00:03:11,931 [door closes] 71 00:03:12,034 --> 00:03:13,896 How are things at the station? 72 00:03:14,000 --> 00:03:16,137 -[keys clatter] -Hectic. 73 00:03:16,241 --> 00:03:18,206 I wish I could've came home with you after the service. 74 00:03:18,310 --> 00:03:19,965 I know, baby. 75 00:03:20,068 --> 00:03:22,379 But please tell me you're in for the night. 76 00:03:23,413 --> 00:03:25,275 Yeah, but there's still so much to do. 77 00:03:25,379 --> 00:03:28,034 But it'll still be there in the morning. 78 00:03:29,275 --> 00:03:31,793 All that matters right now is that you're home. 79 00:03:32,896 --> 00:03:34,482 So I can do this. 80 00:03:38,586 --> 00:03:41,206 ♪ ♪ 81 00:04:09,275 --> 00:04:12,310 You know, I miss fun Bill. 82 00:04:13,655 --> 00:04:14,862 What do you want, Joey? 83 00:04:15,448 --> 00:04:17,793 I may need to retain your services. 84 00:04:17,896 --> 00:04:18,930 Mm. 85 00:04:19,620 --> 00:04:20,930 Well, what's the charge? 86 00:04:21,034 --> 00:04:23,241 Well, with your help, there won't be any. 87 00:04:24,068 --> 00:04:26,862 Our favorite police chief is throwing shade my way. 88 00:04:27,965 --> 00:04:30,172 That business with the Red Market ring. 89 00:04:30,275 --> 00:04:31,172 BILL: Hmm. 90 00:04:31,275 --> 00:04:32,482 I think you'd be insulted 91 00:04:32,586 --> 00:04:33,586 if he wasn't looking at you. 92 00:04:33,689 --> 00:04:35,137 I'd be pacing a cell 93 00:04:35,241 --> 00:04:36,758 if he had anything to tie me to it. 94 00:04:37,896 --> 00:04:40,827 Elon's overcorrecting because his son almost wound up 95 00:04:40,931 --> 00:04:42,137 in a body bag. 96 00:04:42,448 --> 00:04:44,862 And my daughter came this close to being a widow. 97 00:04:44,965 --> 00:04:46,275 See? 98 00:04:46,379 --> 00:04:48,379 Emotions are running high all around. 99 00:04:48,931 --> 00:04:51,034 What do you think, Joey? Hmm? 100 00:04:51,137 --> 00:04:53,344 We all just take what almost happened lying down? 101 00:05:00,241 --> 00:05:01,551 Hey, Hay-Hay. 102 00:05:01,655 --> 00:05:02,793 Girl. 103 00:05:02,896 --> 00:05:04,620 It's been a long time. 104 00:05:05,620 --> 00:05:07,655 -Not long enough. -[Leslie chuckles] 105 00:05:08,931 --> 00:05:13,586 So, did you say goodbye to that little friend of yours? 106 00:05:13,689 --> 00:05:14,896 Which one? 107 00:05:15,000 --> 00:05:17,379 Aw, pretending like you have more. 108 00:05:17,482 --> 00:05:20,206 Oh, that little cute girl that you were hanging out with 109 00:05:20,310 --> 00:05:22,655 at the Bowman when you and Bill last stayed there? 110 00:05:22,758 --> 00:05:24,827 -Ah. -Or was your friendship 111 00:05:24,931 --> 00:05:27,275 as temporary as your, uh, stay? 112 00:05:27,379 --> 00:05:29,758 Lynette left town. 113 00:05:29,862 --> 00:05:32,275 And, listen, before you apply for the vacancy, 114 00:05:32,379 --> 00:05:35,172 let's just skip ahead to you being offended 115 00:05:35,275 --> 00:05:37,310 when I say "no" again. 116 00:05:37,413 --> 00:05:40,448 And, you know, we can just move this right along. 117 00:05:40,551 --> 00:05:41,862 Buh-bye. Be free. 118 00:05:41,965 --> 00:05:44,655 Or we can just get a mani-pedi 119 00:05:44,758 --> 00:05:46,931 and start this beautiful friendship. 120 00:05:48,758 --> 00:05:50,793 Game recognizes game. 121 00:05:51,689 --> 00:05:53,482 I see you, Hayley, child. 122 00:05:53,586 --> 00:05:54,896 Striving. 123 00:05:55,517 --> 00:05:58,379 You've got layers beneath those lashes. 124 00:05:59,137 --> 00:06:01,310 We are not the same. 125 00:06:01,413 --> 00:06:02,448 LESLIE: Mm. 126 00:06:03,034 --> 00:06:05,275 You're playing the long game, 127 00:06:05,379 --> 00:06:08,586 doing the most to get to where you need to be. 128 00:06:08,689 --> 00:06:10,068 Just like me. 129 00:06:10,310 --> 00:06:12,896 I'm not playing at anything. 130 00:06:13,724 --> 00:06:17,172 You just haven't gotten caught yet. 131 00:06:22,482 --> 00:06:25,931 You know, you're not the only one who can recognize. 132 00:06:26,034 --> 00:06:29,068 This little stream of crazy consciousness 133 00:06:29,172 --> 00:06:30,965 is not all real, now, is it? 134 00:06:31,068 --> 00:06:32,241 Hold up. 135 00:06:32,344 --> 00:06:34,000 Did you just call me crazy? 136 00:06:34,655 --> 00:06:35,827 Like a fox. 137 00:06:36,482 --> 00:06:38,206 You just throw it all against the wall, 138 00:06:38,310 --> 00:06:39,689 see what sticks, 139 00:06:39,793 --> 00:06:41,068 who you can get a rise out of. 140 00:06:41,172 --> 00:06:43,586 You know, you tried it with me more than once, 141 00:06:43,689 --> 00:06:47,000 but why would I bite when you tell me 142 00:06:47,103 --> 00:06:50,241 that my marriage has no chance in hell of succeeding? 143 00:06:51,655 --> 00:06:54,931 You're still in the return policy window, 144 00:06:55,034 --> 00:06:58,413 and he could just send you right back to the trophy wife store 145 00:06:58,517 --> 00:07:01,448 without as much as a ding to his heart 146 00:07:01,551 --> 00:07:03,965 or a ding to his bank account. 147 00:07:05,724 --> 00:07:06,827 You know, 148 00:07:06,931 --> 00:07:10,206 maybe if you had a man of your own, 149 00:07:10,310 --> 00:07:13,896 he'd be in your business and you wouldn't be all up in mine. 150 00:07:14,000 --> 00:07:17,310 Oh, but I do. Thank you very much. 151 00:07:17,896 --> 00:07:20,655 Okay. Where do I send my condolences? 152 00:07:20,758 --> 00:07:24,448 Ooh, cute. Actually, you send your congrats... 153 00:07:24,551 --> 00:07:26,931 to Marcel Malone. 154 00:07:28,206 --> 00:07:29,689 -Wait, the cop? -Oh, 155 00:07:29,793 --> 00:07:31,793 that detective is not defective. 156 00:07:32,655 --> 00:07:36,275 So, tell me, tiny little dancer, 157 00:07:36,379 --> 00:07:40,034 what's it like having big bad Bill 158 00:07:40,137 --> 00:07:41,965 swinging you all around? 159 00:07:42,379 --> 00:07:44,862 Oh, no, better yet, let me guess. 160 00:07:44,965 --> 00:07:47,551 I bet you close your eyes real tight, 161 00:07:47,655 --> 00:07:49,724 and then you dream of the day 162 00:07:49,827 --> 00:07:52,413 that you can cash out. 163 00:07:53,413 --> 00:07:54,586 Am I right? 164 00:07:55,482 --> 00:07:57,068 Or am I right? 165 00:07:59,827 --> 00:08:01,517 Would you like a drink, Bill? 166 00:08:02,517 --> 00:08:04,413 Maybe steady that hand. 167 00:08:04,965 --> 00:08:06,413 There's nothing wrong with my damn hand. 168 00:08:06,517 --> 00:08:08,379 You're just pissing me off. 169 00:08:08,758 --> 00:08:11,620 I've angered many a man, but never got that result. 170 00:08:12,344 --> 00:08:14,689 Your concern would mean more if I didn't know 171 00:08:14,793 --> 00:08:17,172 that you just wanted to make sure I'm around to defend you. 172 00:08:17,758 --> 00:08:19,896 Both things can be true, my friend. 173 00:08:20,689 --> 00:08:22,482 I don't need my name associated with 174 00:08:22,586 --> 00:08:26,172 the felling of an ex-fireman who worked at my clinic. 175 00:08:26,275 --> 00:08:29,241 You know, Joey, why are you so bothered about something 176 00:08:29,344 --> 00:08:30,758 that hasn't happened yet? 177 00:08:30,862 --> 00:08:34,102 Making preemptive moves just shines a brighter light on you. 178 00:08:34,517 --> 00:08:38,379 Elon can get wise, but his kid's a Boy Scout. 179 00:08:39,379 --> 00:08:42,724 I'd hate for the younger Hawthorne to find out 180 00:08:42,827 --> 00:08:44,793 that the ties between me and the Duprees 181 00:08:44,896 --> 00:08:46,758 are deeper and... 182 00:08:46,862 --> 00:08:49,793 much more unseemly than he ever imagined. 183 00:08:50,620 --> 00:08:52,689 That threat works both ways. 184 00:08:53,793 --> 00:08:55,551 I just want you to get the Hawthornes 185 00:08:55,655 --> 00:08:57,413 to cease and desist, 186 00:08:57,517 --> 00:08:59,827 which I'm sure you'll make happen 187 00:08:59,931 --> 00:09:03,551 once this problem lands in your capable... 188 00:09:03,655 --> 00:09:05,965 steady hands. 189 00:09:07,517 --> 00:09:10,482 Derek's memorial was intimate and powerful. 190 00:09:11,379 --> 00:09:14,310 Just a few friends. I was honored to say a few words. 191 00:09:15,655 --> 00:09:19,000 Derek was doing such a wonderful job with the clinic. 192 00:09:20,103 --> 00:09:21,241 Doug's clinic. 193 00:09:22,551 --> 00:09:24,034 I can't make sense of it. 194 00:09:25,103 --> 00:09:28,482 Losing this good young man so soon on the heels of Doug. 195 00:09:29,310 --> 00:09:32,689 It's a reminder that we can't take a moment for granted. 196 00:09:32,793 --> 00:09:35,379 We must hold space for the people we love. 197 00:09:35,482 --> 00:09:37,034 Because you just never know. 198 00:09:38,034 --> 00:09:39,413 NAOMI: Oh... 199 00:09:40,896 --> 00:09:43,344 This isn't how I imagined your homecoming. 200 00:09:43,862 --> 00:09:45,172 Me, either. 201 00:09:45,275 --> 00:09:46,620 But you? 202 00:09:46,724 --> 00:09:48,206 You were so brave, Naomi. 203 00:09:49,310 --> 00:09:52,482 You held me up and reminded me why I was doing all of this. 204 00:09:52,586 --> 00:09:55,103 You were proof that there was still good and beauty 205 00:09:55,206 --> 00:09:57,103 in the world when I was surrounded by so much ugliness. 206 00:09:57,206 --> 00:09:58,827 Okay, stop. Stop. 207 00:09:59,275 --> 00:10:03,034 Please, just stop and don't say another word. 208 00:10:08,448 --> 00:10:09,655 I am very happy to be 209 00:10:09,758 --> 00:10:11,620 out of the house and here with you. 210 00:10:16,206 --> 00:10:18,413 Mmm. Scotch. 211 00:10:18,517 --> 00:10:19,793 What's going on? 212 00:10:19,896 --> 00:10:22,379 Yeah. I'm trying to wipe an image out of my head. 213 00:10:26,206 --> 00:10:27,862 Nope, still there. Bartender. 214 00:10:27,965 --> 00:10:29,620 What happened? 215 00:10:29,724 --> 00:10:31,034 The Grands. 216 00:10:31,137 --> 00:10:33,689 I walked in on them while they were about to 217 00:10:33,793 --> 00:10:35,206 you know what. 218 00:10:35,758 --> 00:10:36,793 What? 219 00:10:37,137 --> 00:10:39,379 No. Stop. Please shut up. 220 00:10:40,413 --> 00:10:42,103 But... Wait, tell me more. 221 00:10:42,206 --> 00:10:43,793 Yeah, they were still clothed, but they were 222 00:10:43,896 --> 00:10:44,896 definitely on their way to... 223 00:10:45,000 --> 00:10:46,586 Mm-mm. Mm-mm. 224 00:10:50,000 --> 00:10:51,103 ...happy town. 225 00:10:51,206 --> 00:10:52,310 And then I crashed. 226 00:10:52,758 --> 00:10:53,620 Awkward. 227 00:10:53,724 --> 00:10:55,655 Understatement. 228 00:10:55,758 --> 00:10:58,206 But also, aw, 229 00:10:58,310 --> 00:11:00,000 they still have the fire for each other 230 00:11:00,103 --> 00:11:01,379 after all these years. 231 00:11:01,482 --> 00:11:02,551 Yeah, and they could've burned it 232 00:11:02,655 --> 00:11:04,172 upstairs in their bedroom. 233 00:11:04,275 --> 00:11:06,655 Well, when we Duprees got to have it... 234 00:11:06,758 --> 00:11:08,103 Okay, don't hate. 235 00:11:08,206 --> 00:11:10,275 You better be glad you didn't walk in ten minutes later, 236 00:11:10,379 --> 00:11:11,758 because then... 237 00:11:11,862 --> 00:11:14,241 I need all of my imagination 238 00:11:14,344 --> 00:11:16,310 for when I have breakfast with them tomorrow. 239 00:11:17,413 --> 00:11:18,482 [sighs] 240 00:11:18,586 --> 00:11:20,862 Breakfast tomorrow, we'll... 241 00:11:20,965 --> 00:11:22,310 take Kat's suggestion 242 00:11:22,413 --> 00:11:24,931 and act like it never, ever happened. 243 00:11:25,034 --> 00:11:28,310 Well, that should be a piece of cake for you, Miss EGOT. 244 00:11:28,413 --> 00:11:30,034 Just tone down the granddad jokes. 245 00:11:30,137 --> 00:11:31,586 Yeah, that's a good note. 246 00:11:37,206 --> 00:11:38,931 Where were we? 247 00:11:39,034 --> 00:11:41,000 Oh, I believe 248 00:11:41,103 --> 00:11:42,758 we were right... 249 00:11:42,862 --> 00:11:43,827 here. 250 00:11:43,931 --> 00:11:46,379 Oh, not so fast. 251 00:11:46,482 --> 00:11:49,000 What? Don't tell me that the mood is gone. 252 00:11:49,103 --> 00:11:50,344 Hardly. 253 00:11:51,551 --> 00:11:54,241 No, I got a little carried away earlier 254 00:11:54,344 --> 00:11:55,689 because you were so... 255 00:11:56,586 --> 00:11:58,793 ...doggone intoxicating. 256 00:11:59,482 --> 00:12:01,448 But I don't want to rush tonight. 257 00:12:06,137 --> 00:12:08,137 [sensual music playing] 258 00:12:36,965 --> 00:12:39,000 ♪ ♪ 259 00:12:42,103 --> 00:12:45,482 I can't let you paint me as this perfect cop wife. 260 00:12:45,586 --> 00:12:46,758 That's your mom. 261 00:12:46,862 --> 00:12:49,068 I'm not a woman made of steel. 262 00:12:49,172 --> 00:12:51,379 I was just doing this pale imitation. 263 00:12:53,137 --> 00:12:56,068 Babe, you're 100% real. 264 00:12:56,172 --> 00:12:57,655 Not when I was alone. 265 00:12:57,758 --> 00:12:59,620 I would lay in our bed at night 266 00:12:59,724 --> 00:13:01,482 missing you 267 00:13:01,586 --> 00:13:03,862 and being so scared for you. 268 00:13:06,103 --> 00:13:08,448 I pride myself on being meticulous 269 00:13:08,551 --> 00:13:11,000 with attorney-client confidentiality, 270 00:13:11,103 --> 00:13:14,448 but when it came to you, I made a dozen little missteps 271 00:13:14,551 --> 00:13:15,827 that could've given you away. 272 00:13:15,931 --> 00:13:18,206 My God, what if I had said something in front of Lia? 273 00:13:18,310 --> 00:13:20,620 -But you didn't. -But I could have. 274 00:13:20,965 --> 00:13:24,517 Meanwhile, you kept your cool under real pressure, like... 275 00:13:24,620 --> 00:13:26,172 Because I'm trained for it, 276 00:13:26,275 --> 00:13:28,241 and I was dealing with strangers. 277 00:13:29,241 --> 00:13:31,896 But you had plenty Duprees keeping a close watch. 278 00:13:32,000 --> 00:13:33,896 I just hate that you had to lie to 'em. 279 00:13:34,000 --> 00:13:35,103 Yeah. 280 00:13:36,586 --> 00:13:38,551 But knowing also... 281 00:13:39,965 --> 00:13:41,413 ...kept me sane. 282 00:13:42,862 --> 00:13:45,517 And that burner phone you gave me, 283 00:13:45,620 --> 00:13:47,137 with your voice on the other end of it, 284 00:13:47,241 --> 00:13:49,241 was my lifeline. 285 00:13:49,344 --> 00:13:51,172 And our time in that motel room. 286 00:13:51,275 --> 00:13:52,862 Same, baby. 287 00:13:53,551 --> 00:13:57,034 So I guess we can get rid of that damn phone. 288 00:13:57,137 --> 00:13:59,724 As a matter of fact, we can break it into a million pieces. 289 00:14:00,172 --> 00:14:03,034 -I'll go get the toolbox. -No, no, no, no. 290 00:14:03,137 --> 00:14:04,344 No, this... 291 00:14:04,448 --> 00:14:05,965 this night is not about me. 292 00:14:06,068 --> 00:14:07,931 I want it to be. 293 00:14:08,034 --> 00:14:10,241 I was out there being the job, 294 00:14:10,344 --> 00:14:12,275 but you are my purpose. 295 00:14:12,379 --> 00:14:14,000 So, whatever you want, 296 00:14:14,103 --> 00:14:15,862 me getting it for you is why I'm here. 297 00:14:16,482 --> 00:14:18,000 Well, then, if that's the case... 298 00:14:19,517 --> 00:14:21,379 ...I'll tell you exactly what I need. 299 00:14:26,448 --> 00:14:27,689 Can you do something for me? 300 00:14:27,793 --> 00:14:29,862 Can you be extra vocal? 301 00:14:30,827 --> 00:14:33,689 Are you suggesting dirty talk? 302 00:14:35,586 --> 00:14:38,172 Just tell me... 303 00:14:38,275 --> 00:14:40,586 when it feels right 304 00:14:40,689 --> 00:14:42,310 and when it doesn't. 305 00:14:42,413 --> 00:14:43,758 Every moment. 306 00:14:44,827 --> 00:14:46,862 Are you worried about my port? 307 00:14:46,965 --> 00:14:48,896 Oh, honey, that port 308 00:14:49,000 --> 00:14:50,758 helped save your life. 309 00:14:50,862 --> 00:14:52,482 I just might kiss it. 310 00:14:53,793 --> 00:14:55,586 No, I just... 311 00:14:55,689 --> 00:14:59,172 I just want everything to be wonderful for you tonight. 312 00:15:00,689 --> 00:15:04,310 Well, you know, I'm good at giving directions. 313 00:15:05,689 --> 00:15:07,965 And I'm good at taking them. 314 00:15:10,896 --> 00:15:12,655 ♪ ♪ 315 00:15:23,620 --> 00:15:24,724 -MARTIN: Granddad, you here? -Oh. 316 00:15:24,827 --> 00:15:26,517 Got a call about the fundraiser. 317 00:15:28,827 --> 00:15:31,482 Whoa. Uh, I'm sorry. 318 00:15:31,586 --> 00:15:33,482 Um, I didn't know you were getting busy. 319 00:15:33,586 --> 00:15:35,827 I-I meant to say occupied. 320 00:15:35,931 --> 00:15:39,793 Gran, I just stopped by to see how you were doing. 321 00:15:39,896 --> 00:15:43,241 But now that I see-- not that I was looking. 322 00:15:43,344 --> 00:15:45,448 Um, it seems like you're doing well. 323 00:15:46,000 --> 00:15:47,137 Very. 324 00:15:47,241 --> 00:15:48,827 Sweetheart, 325 00:15:48,931 --> 00:15:51,172 I'm gonna head upstairs, and, uh, 326 00:15:51,275 --> 00:15:53,724 I'll be waiting for you when you finish. 327 00:15:54,655 --> 00:15:56,275 You're not going anywhere. 328 00:15:56,379 --> 00:15:59,551 No. However, my grandson, 329 00:15:59,655 --> 00:16:01,689 now, he was just leaving. 330 00:16:02,620 --> 00:16:04,448 -MARTIN: Uh... -Weren't you, son? 331 00:16:04,551 --> 00:16:07,655 My Grands did teach me how to take a hint. 332 00:16:12,344 --> 00:16:14,482 Your first thought is always taking care of me. 333 00:16:15,586 --> 00:16:16,896 And now you can. 334 00:16:18,034 --> 00:16:20,275 By telling me how you really are. 335 00:16:20,379 --> 00:16:21,517 Really. 336 00:16:23,034 --> 00:16:24,689 I'm all right. Um... 337 00:16:25,827 --> 00:16:28,689 You can say that to everyone else, but not to me, please. 338 00:16:30,517 --> 00:16:33,068 I'm supposed to be the place where you can come clean. 339 00:16:34,655 --> 00:16:36,758 I mean, you spent all this time being Rashad. 340 00:16:36,862 --> 00:16:40,620 Well, it's time to put your cover behind you, 341 00:16:40,724 --> 00:16:41,965 along with that phone. 342 00:16:42,068 --> 00:16:44,275 -And that damn hoodie. -Yeah. 343 00:16:44,379 --> 00:16:46,862 You did what you set out to do, Jacob. 344 00:16:48,068 --> 00:16:49,655 You busted the ring open. 345 00:16:49,758 --> 00:16:54,655 And because of you, the DMV's blood supply is safe, 346 00:16:54,758 --> 00:16:56,827 along with the people the ring was preying upon. 347 00:16:56,931 --> 00:16:58,482 Not everyone is. 348 00:17:01,103 --> 00:17:03,551 You say that like I'm supposed to be proud. 349 00:17:04,931 --> 00:17:06,758 Well, there's no pride. 350 00:17:06,862 --> 00:17:08,792 There's no sense of accomplishment. 351 00:17:09,792 --> 00:17:11,723 There's just me stuck in those last moments 352 00:17:11,827 --> 00:17:13,448 when my best friend was still alive. 353 00:17:16,896 --> 00:17:18,344 How was the memorial? 354 00:17:19,378 --> 00:17:20,550 Heartbreaking, 355 00:17:20,655 --> 00:17:23,275 but the tributes were so touching. 356 00:17:23,896 --> 00:17:25,310 Derek was loved. 357 00:17:26,550 --> 00:17:28,862 Few people lay their lives down like that. 358 00:17:28,965 --> 00:17:30,000 Yeah. 359 00:17:30,482 --> 00:17:32,827 Sitting there, I couldn't help thinking 360 00:17:32,931 --> 00:17:35,758 of all his potential that will go unrealized. 361 00:17:35,862 --> 00:17:38,344 He was a helper, and... 362 00:17:39,586 --> 00:17:41,413 ...he had so much more to do. 363 00:17:41,517 --> 00:17:44,310 I... I've decided that I'm going to expand 364 00:17:44,413 --> 00:17:46,724 our clinic's internship program and 365 00:17:46,827 --> 00:17:48,965 add a scholarship in Derek's name. 366 00:17:49,068 --> 00:17:51,137 That's generous and fitting. 367 00:17:53,206 --> 00:17:54,965 But it's not much comfort, is it? 368 00:17:56,551 --> 00:17:58,448 You're feeling the abyss. 369 00:17:59,482 --> 00:18:01,344 That's not all you're sensing. 370 00:18:02,689 --> 00:18:05,137 Jacob said something that's got me a bit shook. 371 00:18:05,931 --> 00:18:07,241 About? 372 00:18:07,344 --> 00:18:08,379 You. 373 00:18:09,275 --> 00:18:12,103 I do miss having a sister on tap 374 00:18:12,206 --> 00:18:14,724 to let my silk press down with. 375 00:18:16,068 --> 00:18:19,724 You know, I respect you keeping it 100 376 00:18:19,827 --> 00:18:22,137 after winning the inheritance game, 377 00:18:22,241 --> 00:18:24,379 but, sis... 378 00:18:24,482 --> 00:18:26,310 that ain't gonna happen. 379 00:18:30,448 --> 00:18:32,551 -We'll see. -Wait, what the hell? 380 00:18:35,000 --> 00:18:37,379 Oh, I just shared my info with you 381 00:18:37,482 --> 00:18:39,620 in case you 382 00:18:39,724 --> 00:18:41,896 are ever in need of a favor. 383 00:18:43,620 --> 00:18:45,379 Why would I need anything from you? 384 00:18:45,482 --> 00:18:47,137 I am Bill Hamilton's wife. 385 00:18:47,241 --> 00:18:48,482 Girl, please. 386 00:18:48,586 --> 00:18:51,310 All you got is a prenup and a ring on your finger. 387 00:18:52,000 --> 00:18:54,620 I am Articulette by birth, 388 00:18:54,724 --> 00:18:57,551 and I'm the business partner of Joey Armstrong. 389 00:18:57,655 --> 00:18:59,793 Okay, and why would I need anything from him? 390 00:18:59,896 --> 00:19:01,620 Oh, who knows? 391 00:19:01,724 --> 00:19:06,551 Maybe you may actually need somebody dead someday. 392 00:19:07,551 --> 00:19:09,068 Oh, hey, Bill. 393 00:19:16,413 --> 00:19:18,000 He's gone. 394 00:19:18,103 --> 00:19:21,896 Since when can a very grown man 395 00:19:22,000 --> 00:19:24,758 not make love to his beautiful wife 396 00:19:24,862 --> 00:19:26,655 in their own home 397 00:19:26,758 --> 00:19:28,689 without interruption? 398 00:19:28,793 --> 00:19:31,034 Is the universe laughing right now? 399 00:19:31,137 --> 00:19:34,344 Oh, you know you love every second with our glorious family. 400 00:19:34,965 --> 00:19:37,448 That reminds me, I need to make a plan for family night. 401 00:19:37,551 --> 00:19:39,137 Oh, shush your mouth, woman. 402 00:19:39,241 --> 00:19:40,482 Hey. 403 00:19:40,586 --> 00:19:43,620 Unless you've got some sweet nothings to whisper. 404 00:19:43,724 --> 00:19:45,172 We're losing the mood. 405 00:19:45,275 --> 00:19:46,482 Are we? 406 00:19:46,586 --> 00:19:48,517 And now, it's back. 407 00:19:49,517 --> 00:19:51,724 I say we lock the door, 408 00:19:51,827 --> 00:19:53,413 go upstairs, 409 00:19:53,517 --> 00:19:55,931 and you can press my reset button. 410 00:19:56,482 --> 00:19:58,724 I got an even better idea. 411 00:20:01,586 --> 00:20:04,275 Uh-oh. Dupree cousins in the house. 412 00:20:04,379 --> 00:20:05,310 [exhales] 413 00:20:05,413 --> 00:20:06,896 Martin? 414 00:20:07,655 --> 00:20:09,965 I was just at the Grands', and you won't believe 415 00:20:10,068 --> 00:20:11,172 what I almost walked in on. 416 00:20:11,275 --> 00:20:12,586 Oh, I can. 417 00:20:12,689 --> 00:20:14,275 I did the same thing. 418 00:20:14,379 --> 00:20:16,551 Got the hell out and came here for several drinks. 419 00:20:16,655 --> 00:20:18,931 You, too? I can't unsee it. 420 00:20:19,034 --> 00:20:20,517 It's not a misery contest. 421 00:20:20,620 --> 00:20:23,482 They were going at it like two kids on prom night, 422 00:20:23,586 --> 00:20:24,896 or a deb and her escort 423 00:20:25,000 --> 00:20:26,827 -making out at cotillion. -MARTIN: Ugh. 424 00:20:26,931 --> 00:20:28,482 You have no idea. 425 00:20:28,586 --> 00:20:31,379 It's been a very busy week for this family. 426 00:20:31,482 --> 00:20:33,517 -What can I get you, Congressman? -Scotch. 427 00:20:34,482 --> 00:20:35,965 Trust me, it helps. 428 00:20:36,068 --> 00:20:37,793 Make it a double. 429 00:20:37,896 --> 00:20:39,344 Not today, Satan. 430 00:20:40,275 --> 00:20:43,517 Find another table or find another establishment, now. 431 00:20:43,620 --> 00:20:45,379 You can't kick me out of my own club. 432 00:20:45,482 --> 00:20:48,551 Leslie, let's not make a scene. 433 00:20:50,172 --> 00:20:51,241 Right. 434 00:20:56,034 --> 00:20:57,827 You don't get to tell me 435 00:20:57,931 --> 00:21:00,310 where to go ever again. 436 00:21:00,413 --> 00:21:02,206 I am not scared of you. 437 00:21:04,275 --> 00:21:05,965 But I am gonna give your wife the nod. 438 00:21:06,068 --> 00:21:08,034 Listen, I really don't care who you give the credit to, 439 00:21:08,137 --> 00:21:09,620 as long as you're out of my face. 440 00:21:10,137 --> 00:21:11,517 Ooh. 441 00:21:11,620 --> 00:21:15,517 I would definitely say the same thing about you. 442 00:21:24,931 --> 00:21:26,068 Ugh. 443 00:21:27,000 --> 00:21:28,379 Damn that woman. 444 00:21:29,413 --> 00:21:33,448 Baby, don't let that bad business ruin our night, okay? 445 00:21:33,551 --> 00:21:36,034 Yeah, it was already ruined before I came here. 446 00:21:36,931 --> 00:21:38,413 Well, I wish Jacob's questions 447 00:21:38,517 --> 00:21:40,793 could've waited until after today. 448 00:21:42,068 --> 00:21:43,620 What did he say? 449 00:21:45,068 --> 00:21:46,862 He gave me this pitying look 450 00:21:46,965 --> 00:21:50,034 and asked me if I was there asking on your behalf. 451 00:21:51,068 --> 00:21:53,379 Like you were pulling my strings. 452 00:21:53,482 --> 00:21:55,448 I thought he was going that way. 453 00:21:57,379 --> 00:21:58,517 I can take the heat, 454 00:21:58,620 --> 00:22:01,241 but the thought of you taking any or... 455 00:22:01,344 --> 00:22:03,586 thinking I had something to do with this... 456 00:22:04,620 --> 00:22:07,482 I thought we put any questions of my involvement to rest. 457 00:22:07,586 --> 00:22:11,068 Unless Jacob's suspicions are contagious? 458 00:22:12,103 --> 00:22:13,586 I trust what you told me. 459 00:22:14,827 --> 00:22:17,103 You had nothing to do with that warehouse, but... 460 00:22:17,206 --> 00:22:18,517 there's more. 461 00:22:19,517 --> 00:22:22,482 Jacob asked me to pass on a message to you. 462 00:22:22,586 --> 00:22:24,379 And what was that? 463 00:22:24,482 --> 00:22:26,034 Something along the lines of, 464 00:22:26,137 --> 00:22:27,655 "Tell Joey I won't stop 465 00:22:27,758 --> 00:22:30,793 "until I get every single man or woman 466 00:22:30,896 --> 00:22:32,931 responsible for Derek's death." 467 00:22:34,448 --> 00:22:36,517 He thinks you're the Impaler. 468 00:22:37,551 --> 00:22:39,000 Message received. 469 00:22:39,965 --> 00:22:42,379 He's knocking on the wrong door. 470 00:22:42,482 --> 00:22:44,620 Look, I know it's a big ask. 471 00:22:44,724 --> 00:22:47,034 Me not being able to tell you everything I know 472 00:22:47,137 --> 00:22:49,482 and expecting you to just believe me. 473 00:22:49,586 --> 00:22:51,620 I appreciate you took that leap. 474 00:22:51,724 --> 00:22:53,620 Now I'm less concerned about Jacob 475 00:22:53,724 --> 00:22:55,448 and more concerned about you. 476 00:22:57,206 --> 00:22:59,551 Uh, what's in that gym bag has nothing to do 477 00:22:59,655 --> 00:23:01,137 with working out, but... 478 00:23:03,137 --> 00:23:04,724 ...it has to be dealt with tonight. 479 00:23:09,413 --> 00:23:10,551 Not our baby boy. 480 00:23:10,655 --> 00:23:11,965 I mean, I knew there would be sneaking off 481 00:23:12,068 --> 00:23:13,689 and making out at cotillion, 482 00:23:13,793 --> 00:23:16,379 but when I found out they ditched, 483 00:23:16,482 --> 00:23:17,793 that's next-level. 484 00:23:17,896 --> 00:23:20,172 I bet little Romeo's tux was half off 485 00:23:20,275 --> 00:23:22,068 before they even got out the parking lot. 486 00:23:22,172 --> 00:23:25,448 -Ugh. It's not funny. -Okay, well, you got to admit 487 00:23:25,551 --> 00:23:27,310 it's pretty baller. 488 00:23:27,413 --> 00:23:29,206 Tyrell taking the girl that he loves 489 00:23:29,310 --> 00:23:31,482 away for a tryst after a ball. 490 00:23:31,586 --> 00:23:34,379 Oh, you were less than thrilled when Samantha 491 00:23:34,482 --> 00:23:36,482 almost gave up her V-card. 492 00:23:36,586 --> 00:23:40,310 Ugh, thank goodness she dodged that waste of space Nathan. 493 00:23:40,413 --> 00:23:42,620 I don't want to even think about that awful kid. 494 00:23:42,724 --> 00:23:45,620 I'm just glad that Tyrell is with someone 495 00:23:45,724 --> 00:23:47,103 who's a good person. 496 00:23:47,206 --> 00:23:50,103 The kids are growing up, and there's no stopping it. 497 00:23:50,206 --> 00:23:53,413 Smitty and I just have to adult our way 498 00:23:53,517 --> 00:23:55,034 through this new reality. 499 00:23:55,137 --> 00:23:58,482 I mean, yeah, you would've liked him to wait longer, 500 00:23:58,586 --> 00:24:00,689 but this was the kind of first time 501 00:24:00,793 --> 00:24:02,379 you and Smitty preached about. 502 00:24:02,482 --> 00:24:04,517 And when he's off to Banneker, 503 00:24:04,620 --> 00:24:08,275 you've armed him with all the tools to be a good man, 504 00:24:08,379 --> 00:24:09,793 just like both his dads. 505 00:24:09,896 --> 00:24:12,000 That makes me feel a little better. 506 00:24:12,793 --> 00:24:14,689 Where is Smitty tonight? Can we get him down here? 507 00:24:14,793 --> 00:24:16,000 Let's call him. 508 00:24:16,103 --> 00:24:18,482 Uh, he's wrapping up maybe his biggest story yet. 509 00:24:19,103 --> 00:24:21,448 Ooh, is it top secret? 510 00:24:21,551 --> 00:24:23,517 It was until the other night. 511 00:24:23,620 --> 00:24:26,379 Smitty was the first person to tip Jacob off 512 00:24:26,482 --> 00:24:28,448 about the Red Market ring. 513 00:24:28,551 --> 00:24:30,482 They've been working together ever since. 514 00:24:32,793 --> 00:24:35,793 I know that the circumstances are different, but, um, 515 00:24:35,896 --> 00:24:38,344 all this fresh grief has made me realize 516 00:24:38,448 --> 00:24:40,344 I'm still carrying my own for Doug. 517 00:24:41,068 --> 00:24:43,862 -That's only natural. -I have to start owning it. 518 00:24:45,655 --> 00:24:47,724 Which brings us back to the gym bag. 519 00:24:48,586 --> 00:24:51,827 I cleaned out Doug's locker at the club. 520 00:24:52,758 --> 00:24:54,551 It hit me really hard. 521 00:24:54,655 --> 00:24:56,137 What was in the locker? 522 00:24:56,517 --> 00:24:57,620 Toiletries. 523 00:24:58,586 --> 00:24:59,827 Cologne. 524 00:25:02,000 --> 00:25:05,137 His favorite pair of Jordans. He always kept them pristine. 525 00:25:06,379 --> 00:25:08,310 A couple tracksuits. 526 00:25:08,413 --> 00:25:11,586 [choking up]: That man could fold like nobody else. 527 00:25:13,655 --> 00:25:15,517 And then, there was this, um... 528 00:25:16,862 --> 00:25:19,275 ...tiny, platinum four-leaf clover keychain 529 00:25:19,379 --> 00:25:21,241 that he swore up and down was lucky. 530 00:25:21,344 --> 00:25:23,379 He always had it in his pocket when he played. 531 00:25:23,482 --> 00:25:24,655 He thought it gave him an edge. 532 00:25:26,896 --> 00:25:30,344 I know it's just a keychain and a locker, but... 533 00:25:32,379 --> 00:25:33,620 ...I was a mess. 534 00:25:35,931 --> 00:25:38,517 -It's done now. -No, I-I have-- 535 00:25:38,620 --> 00:25:40,241 I can't lose momentum. 536 00:25:40,344 --> 00:25:41,551 -Then-- -It's not quite done. 537 00:25:41,655 --> 00:25:43,827 I-I have more to do in the attic and, uh, 538 00:25:43,931 --> 00:25:45,931 other areas of the house that were Doug's domain. 539 00:25:46,931 --> 00:25:48,862 Well, there's no rule that says you have to do that now. 540 00:25:48,965 --> 00:25:50,551 I can't stop now. 541 00:25:52,068 --> 00:25:53,206 Well, then let me help. 542 00:25:54,206 --> 00:25:56,034 I'll let you know if it gets to be too much, 543 00:25:56,137 --> 00:25:58,275 but, uh, right now, I need to do this on my own. 544 00:26:00,275 --> 00:26:01,448 For Doug. 545 00:26:03,551 --> 00:26:04,620 NAOMI: Baby. 546 00:26:05,758 --> 00:26:07,137 Will you talk to me? 547 00:26:09,827 --> 00:26:11,413 It's on a loop in my head. 548 00:26:12,758 --> 00:26:15,034 My best friend taking a bullet for me... 549 00:26:15,137 --> 00:26:16,862 over and over. 550 00:26:18,482 --> 00:26:19,896 I had my gun on Ren. 551 00:26:20,000 --> 00:26:21,965 I was dialed in. 552 00:26:22,068 --> 00:26:23,275 I had him. 553 00:26:24,000 --> 00:26:26,206 I was finally about to cuff that sadistic thug 554 00:26:26,310 --> 00:26:27,931 who got off on hurting people. 555 00:26:28,586 --> 00:26:30,034 It was over. 556 00:26:31,758 --> 00:26:33,620 And then, when I heard that shot, 557 00:26:33,724 --> 00:26:35,034 I knew. 558 00:26:35,793 --> 00:26:37,862 I knew that was it for me. 559 00:26:37,965 --> 00:26:39,275 I saw your face. 560 00:26:42,793 --> 00:26:46,172 And then I thought about Mom and Pops and Luke and Izaiah. 561 00:26:47,896 --> 00:26:50,379 I just knew I was about to meet my fate. 562 00:26:51,206 --> 00:26:54,310 And before I could even react, Derek was right there, 563 00:26:54,413 --> 00:26:56,310 taking the bullet for me, saving my life. 564 00:26:56,413 --> 00:26:57,931 Oh, baby. 565 00:26:58,034 --> 00:26:59,551 When I was manning that door, getting ready 566 00:26:59,655 --> 00:27:01,344 for the cavalry to rush in, 567 00:27:01,448 --> 00:27:03,103 it was Derek who I let in. 568 00:27:04,068 --> 00:27:05,586 What if I didn't? 569 00:27:05,689 --> 00:27:07,620 Telling him to hide-- What was I thinking? 570 00:27:07,724 --> 00:27:10,275 From what you told me... 571 00:27:10,379 --> 00:27:12,862 it didn't seem like there was time. It was chaos. 572 00:27:12,965 --> 00:27:14,448 I should've found a way. 573 00:27:15,448 --> 00:27:17,517 Baby, you couldn't have known that he was gonna be there. 574 00:27:17,620 --> 00:27:20,000 A good cop reacts in every moment, 575 00:27:20,103 --> 00:27:21,896 handles every variable. 576 00:27:22,000 --> 00:27:23,793 You can't control it, Jacob. 577 00:27:23,896 --> 00:27:25,241 My best friend died because of me. 578 00:27:27,103 --> 00:27:28,206 That's not true. 579 00:27:28,310 --> 00:27:29,586 Ask his father. 580 00:27:30,517 --> 00:27:32,896 He said it plain, and he was right. 581 00:27:33,000 --> 00:27:34,793 Jacob, you can't do this to yourself. 582 00:27:34,896 --> 00:27:36,413 We both know that I was the one that was 583 00:27:36,517 --> 00:27:38,206 supposed to get shot that night. 584 00:27:39,344 --> 00:27:41,206 So Derek's death falls on me. 585 00:27:49,413 --> 00:27:50,827 Remember when we saw Jacob and Smitty 586 00:27:50,931 --> 00:27:53,724 at the club acting all sus months ago? 587 00:27:53,827 --> 00:27:55,655 Was that this? 588 00:27:55,758 --> 00:27:57,586 Damn, you are a vault. 589 00:27:58,448 --> 00:28:01,034 And I didn't know. You know, Smitty is devout 590 00:28:01,137 --> 00:28:03,517 about keeping his sources quiet. 591 00:28:03,620 --> 00:28:06,689 I knew the big story had some risk, but 592 00:28:06,793 --> 00:28:10,137 I had no idea the level until it all went down. 593 00:28:11,310 --> 00:28:12,758 CHELSEA: My sister knew. 594 00:28:12,862 --> 00:28:15,655 I thought she was just missing Jacob while he was away 595 00:28:15,758 --> 00:28:20,344 for "training," but really, she was terrified of losing him. 596 00:28:20,448 --> 00:28:21,655 But he's home now, 597 00:28:21,758 --> 00:28:24,827 because of the remarkable sacrifice Derek made. 598 00:28:24,931 --> 00:28:27,068 Derek was such a sweet guy. 599 00:28:27,172 --> 00:28:30,172 All those barbecues in Naomi and Jacob's backyard. 600 00:28:30,275 --> 00:28:32,689 It's so unfair. I mean... 601 00:28:32,793 --> 00:28:34,620 how are Jacob and Naomi holding up? 602 00:28:34,724 --> 00:28:37,896 They're shattered and still processing. 603 00:28:38,000 --> 00:28:40,172 CHELSEA: At least they're together now. 604 00:28:40,862 --> 00:28:42,482 The healing can begin. 605 00:28:42,586 --> 00:28:44,517 My heart breaks for Derek's dad. 606 00:28:46,344 --> 00:28:47,965 But he didn't mean what he said. 607 00:28:49,137 --> 00:28:52,000 He was just trying to make sense of the incomprehensible. 608 00:28:53,310 --> 00:28:56,206 Derek's blood is not on your hands. 609 00:28:57,862 --> 00:28:59,586 Derek was his own man. 610 00:28:59,689 --> 00:29:02,310 He made his own choices, and... 611 00:29:02,413 --> 00:29:05,172 some of those choices put him in front of that bullet. 612 00:29:05,275 --> 00:29:08,310 -You can't blame him. -No, I'm... I'm not. 613 00:29:08,413 --> 00:29:09,758 I swear I'm not. 614 00:29:10,724 --> 00:29:12,517 I'm praising him. 615 00:29:12,620 --> 00:29:14,172 I am thanking him. 616 00:29:15,172 --> 00:29:16,586 Because of your friend... 617 00:29:18,448 --> 00:29:19,827 ...our friend... 618 00:29:21,206 --> 00:29:22,827 ...you are still in the world. 619 00:29:24,931 --> 00:29:27,068 Derek was a first responder like you. 620 00:29:28,275 --> 00:29:30,655 That is why he saved you. 621 00:29:32,793 --> 00:29:35,344 He loved you, Jacob, like a brother. 622 00:29:38,413 --> 00:29:40,413 And I know if the situation was reversed, 623 00:29:40,517 --> 00:29:41,793 you would've done the same thing. 624 00:29:41,896 --> 00:29:43,448 Yes, I would have. 625 00:29:44,862 --> 00:29:46,137 But it still shouldn't have even-- 626 00:29:46,241 --> 00:29:48,931 And if Derek 627 00:29:49,034 --> 00:29:51,793 were here to talk to you, he'd tell you to stop right there. 628 00:29:53,758 --> 00:29:56,413 Then, he'd probably try to get you to laugh about it. 629 00:29:57,586 --> 00:29:58,793 Yeah, maybe. 630 00:29:59,793 --> 00:30:01,206 But it still doesn't change the fact 631 00:30:01,310 --> 00:30:03,206 that I'm here and he's not. 632 00:30:04,793 --> 00:30:06,551 I don't think I'll ever be able to accept the fact 633 00:30:06,655 --> 00:30:09,310 that I won't be able to get a beer with him again 634 00:30:09,413 --> 00:30:12,448 or check out a game or lift weights, go to the gym. 635 00:30:13,827 --> 00:30:15,758 He was just starting to get his life back together 636 00:30:15,862 --> 00:30:17,551 after all that Ashley mess. 637 00:30:18,793 --> 00:30:20,931 But now, he'll never be able to find his woman. 638 00:30:21,793 --> 00:30:24,448 He'll never be able to live that or experience that. 639 00:30:24,551 --> 00:30:26,655 He won't be able to grow old like us. 640 00:30:27,758 --> 00:30:28,896 He's just gone. 641 00:30:29,862 --> 00:30:32,241 -How can he just be gone? -Mm. 642 00:30:33,724 --> 00:30:36,689 Someone made an offer on our house the other day. 643 00:30:36,793 --> 00:30:38,724 I didn't realize you'd put it up for sale. 644 00:30:38,827 --> 00:30:42,000 Unsolicited offers are common behind the gates. 645 00:30:42,620 --> 00:30:44,724 Well, the real estate agent in me was tempted, 646 00:30:44,827 --> 00:30:47,586 but the mother in me had to say no. 647 00:30:47,689 --> 00:30:51,931 Donnell and Deanna deserve to stay in their childhood home 648 00:30:52,034 --> 00:30:54,862 and-and keep whatever good memories it holds for them. 649 00:30:54,965 --> 00:30:58,241 And you can't take that away, given what they've lost. 650 00:30:58,344 --> 00:31:00,103 But they're at school. 651 00:31:01,241 --> 00:31:05,241 And it's just me in that house with Doug's ghost. 652 00:31:05,344 --> 00:31:09,586 We picked out every piece of artwork, 653 00:31:09,689 --> 00:31:11,965 every table and sconce. 654 00:31:12,068 --> 00:31:13,827 You know... [sighs] 655 00:31:13,931 --> 00:31:16,517 We have the world's most uncomfortable chair 656 00:31:16,620 --> 00:31:19,827 in our living room that we kept because it matches so perfectly. 657 00:31:21,034 --> 00:31:22,793 Doug was the only one who sat in it. He... 658 00:31:23,758 --> 00:31:25,827 ...claimed it helped his back, but... 659 00:31:27,724 --> 00:31:30,241 ...I know he was... 660 00:31:30,344 --> 00:31:32,827 only using it for me. Uh... 661 00:31:33,482 --> 00:31:36,034 I thought about redecorating everything 662 00:31:36,137 --> 00:31:38,620 but Doug's study and the kids' rooms, but... 663 00:31:39,551 --> 00:31:41,655 ...I can't wallpaper over what I'm feeling. 664 00:31:41,758 --> 00:31:43,896 So what's the remedy? 665 00:31:45,620 --> 00:31:47,551 What if I'm what's haunted? 666 00:31:50,034 --> 00:31:52,931 Maybe facing, uh, these bits of our past, 667 00:31:53,034 --> 00:31:55,241 it will help exorcise me a little. 668 00:31:55,724 --> 00:31:58,275 Well, then, you just need to let time 669 00:31:58,379 --> 00:31:59,965 and me 670 00:32:00,068 --> 00:32:01,517 take care of the rest. 671 00:32:02,931 --> 00:32:04,482 And you always have a place to go 672 00:32:04,586 --> 00:32:06,862 when yours becomes to be too much. 673 00:32:06,965 --> 00:32:08,379 Thank you. Uh... 674 00:32:08,482 --> 00:32:09,724 I won't be shy. 675 00:32:09,827 --> 00:32:11,931 Well, you're many things, but you're never that. 676 00:32:12,586 --> 00:32:14,034 -[phone buzzing] -Excuse me. 677 00:32:14,137 --> 00:32:15,931 I'll make us some cocktails. 678 00:32:19,758 --> 00:32:20,793 What's up? 679 00:32:23,862 --> 00:32:26,517 The Impaler wants a meeting. 680 00:32:28,931 --> 00:32:31,068 All right, we'll discuss this later. 681 00:32:31,172 --> 00:32:32,620 In detail. 682 00:32:35,206 --> 00:32:37,448 Well, I'm not even done pouring. 683 00:32:38,482 --> 00:32:40,206 -All good? -Oh, yeah. 684 00:32:40,310 --> 00:32:42,172 It was just Randy. Everything's fine. 685 00:32:43,689 --> 00:32:45,344 It happened again. 686 00:32:45,448 --> 00:32:47,517 My hand had another tremor. 687 00:32:48,034 --> 00:32:49,000 When? 688 00:32:49,103 --> 00:32:51,172 Well, at the office the other day. 689 00:32:51,275 --> 00:32:52,620 You know, I thought it was a one-off, 690 00:32:52,724 --> 00:32:55,827 but what if it's like the lead up to my stroke? 691 00:32:55,931 --> 00:32:57,862 Maybe I should call Madison. 692 00:32:57,965 --> 00:33:00,137 Yeah, we can go to Garland right now. 693 00:33:00,241 --> 00:33:01,517 What? Wait. No. 694 00:33:02,551 --> 00:33:04,103 We don't have to be dramatic. 695 00:33:04,206 --> 00:33:07,413 [scoffs] Look, I don't want to take any chances. 696 00:33:07,517 --> 00:33:10,655 I mean, Madison did give you a clean bill of health 697 00:33:10,758 --> 00:33:13,000 like five minutes ago, but anything can be something, 698 00:33:13,103 --> 00:33:15,344 and we are not going to sleep on that. 699 00:33:16,034 --> 00:33:17,241 No, we're not. 700 00:33:18,965 --> 00:33:23,172 Even if there is another plausible explanation. 701 00:33:24,241 --> 00:33:25,689 -What's that? -[scoffs] 702 00:33:25,793 --> 00:33:27,517 Babe, listen, 703 00:33:27,620 --> 00:33:30,310 I know how worried you were about Anita, 704 00:33:30,413 --> 00:33:31,896 and you came this close 705 00:33:32,000 --> 00:33:33,862 to losing your son-in-law. It's a lot. 706 00:33:33,965 --> 00:33:36,172 Yeah, I know, but, I mean, 707 00:33:36,275 --> 00:33:38,379 Anita's fine and Jacob's safe now. 708 00:33:38,482 --> 00:33:40,758 Why did my hand still shake after all the drama's over? 709 00:33:40,862 --> 00:33:43,896 Well, maybe the body doesn't know the danger has passed. 710 00:33:44,000 --> 00:33:47,034 Your body is holding on to all that tension. 711 00:33:47,137 --> 00:33:48,758 [sighs] 712 00:33:48,862 --> 00:33:51,103 Yeah, Madison did say that stress was a factor 713 00:33:51,206 --> 00:33:52,620 when I had my false alarm. 714 00:33:53,586 --> 00:33:54,689 This could be that again. 715 00:33:54,793 --> 00:33:56,068 Yeah. Okay, listen. 716 00:33:56,172 --> 00:34:01,413 Let's just get that hard body all checked out, okay? 717 00:34:01,517 --> 00:34:04,862 I mean, all those needles and... 718 00:34:04,965 --> 00:34:07,344 -machines are worth it... -Yeah... 719 00:34:07,448 --> 00:34:08,655 ...to make sure you're good to go, babe. 720 00:34:08,757 --> 00:34:10,379 Well, I don't know. I don't want to volunteer 721 00:34:10,482 --> 00:34:12,034 for another round of poking and prodding, 722 00:34:12,137 --> 00:34:13,688 just for it to turn out to be nothing, 723 00:34:13,793 --> 00:34:14,931 you know? 724 00:34:15,034 --> 00:34:16,896 I'd rather see what you offer 725 00:34:17,000 --> 00:34:18,344 in the way of relaxation. 726 00:34:19,241 --> 00:34:20,827 So... 727 00:34:20,931 --> 00:34:23,724 what do you have in mind, Nurse Hayley? 728 00:34:23,827 --> 00:34:25,551 [chuckles] 729 00:34:25,655 --> 00:34:29,655 Put yourself in my capable hands. 730 00:34:29,757 --> 00:34:30,757 [Bill chuckles] 731 00:34:30,862 --> 00:34:32,896 [sensual music playing] 732 00:34:37,585 --> 00:34:38,793 Oh... 733 00:34:40,172 --> 00:34:42,482 Vernon, how did you... 734 00:34:43,447 --> 00:34:45,275 I'm motivated. 735 00:34:46,516 --> 00:34:48,688 This takes me back to when you used to surprise me 736 00:34:48,793 --> 00:34:50,688 when I was on tour. 737 00:34:50,793 --> 00:34:53,413 And you'd transform my hotel room 738 00:34:53,516 --> 00:34:55,516 into something more like home. 739 00:34:55,620 --> 00:34:58,965 Well, if you couldn't come home to me, 740 00:34:59,068 --> 00:35:01,103 I had to bring it. 741 00:35:01,206 --> 00:35:03,448 Oh, those were magical nights. 742 00:35:03,551 --> 00:35:05,241 And days. 743 00:35:06,275 --> 00:35:08,413 You mapped out every city 744 00:35:08,517 --> 00:35:11,000 so that I could see and taste everything 745 00:35:11,103 --> 00:35:12,379 I usually missed. 746 00:35:12,482 --> 00:35:14,103 Museums, restaurants. 747 00:35:14,206 --> 00:35:15,482 Mm. 748 00:35:15,586 --> 00:35:19,137 There are many more beautiful, uninterrupted days 749 00:35:19,241 --> 00:35:21,862 and nights to come, my love. 750 00:35:32,551 --> 00:35:34,000 -Mm... -Mm. 751 00:35:46,448 --> 00:35:48,172 ANITA: Oh, Vernon... 752 00:35:54,103 --> 00:35:55,793 Mother, not everything is about sex. 753 00:35:55,896 --> 00:35:57,482 That's exactly what it's about, isn't it? 754 00:35:57,586 --> 00:35:59,551 I think it's time you and I have 755 00:35:59,655 --> 00:36:00,965 an honest conversation. 756 00:36:01,068 --> 00:36:02,689 Sure hope you're being nice to my daughter, 757 00:36:02,793 --> 00:36:05,517 because I'd hate to have your husband arrest me 758 00:36:05,620 --> 00:36:07,862 -for beating your ass. -Try me. 759 00:36:07,965 --> 00:36:09,551 I won't stop until the Impaler 760 00:36:09,655 --> 00:36:11,965 and everybody associated with him is behind bars. 761 00:36:12,068 --> 00:36:13,517 He clearly thinks you're the man 762 00:36:13,620 --> 00:36:14,896 behind the Red Market ring. 763 00:36:15,000 --> 00:36:16,931 What are we going to do about it? 764 00:36:17,034 --> 00:36:18,275 Your hand is okay. 765 00:36:18,379 --> 00:36:20,448 -You tell me. -Don't! 766 00:36:25,862 --> 00:36:28,793 Captioning sponsored by CBS 767 00:36:28,896 --> 00:36:31,896 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.