Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,880
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,920
BASEADA EM ACONTECIMENTOS REAIS
DA VIDA DE CARLOS TEVEZ
3
00:00:17,040 --> 00:00:18,600
INTERNAMENTO
4
00:00:22,120 --> 00:00:23,360
Conheces o tipo?
5
00:00:23,920 --> 00:00:24,760
Sim.
6
00:00:25,600 --> 00:00:27,400
- E então?
- É o Hernán.
7
00:00:29,760 --> 00:00:30,960
Chateia-nos sempre.
8
00:00:31,960 --> 00:00:33,640
Mas não sabia que andava armado.
9
00:00:34,520 --> 00:00:35,560
Viste?
10
00:00:37,880 --> 00:00:39,080
Agora, esquece-o.
11
00:00:40,360 --> 00:00:41,960
Esquece a cara, o nome dele...
12
00:00:43,480 --> 00:00:44,440
Entendido?
13
00:00:45,760 --> 00:00:46,840
- Sim.
- Isso.
14
00:00:56,560 --> 00:00:58,760
Quando a desgraça se agarra a alguém...
15
00:01:00,600 --> 00:01:02,080
... não há nada a fazer.
16
00:01:03,720 --> 00:01:05,400
Ainda não morreu ninguém.
17
00:01:05,840 --> 00:01:06,800
Ainda.
18
00:01:08,440 --> 00:01:09,840
Mas alguém vai morrer.
19
00:01:09,920 --> 00:01:11,040
Mas, avô...
20
00:01:12,280 --> 00:01:14,480
- É o irmão do Jorge.
- E depois?
21
00:01:17,360 --> 00:01:18,840
O Jorge não deve meter-se.
22
00:01:22,760 --> 00:01:24,640
E caso o faça, mato-o também.
23
00:01:24,840 --> 00:01:25,920
Ou pensas que não?
24
00:01:33,920 --> 00:01:35,840
Calma, Segundo, viemos em paz.
25
00:01:36,520 --> 00:01:37,960
Ele quer ver o Kiru.
26
00:01:39,560 --> 00:01:41,760
Não tenho culpa do meu irmão ser estúpido.
27
00:01:43,720 --> 00:01:45,160
Deixa-me vê-lo, por favor.
28
00:02:34,680 --> 00:02:36,400
Lá vai Carlitos, Tevez avança.
29
00:02:36,480 --> 00:02:39,160
Lá vai Tevez, lá vai o Apache.
30
00:02:39,240 --> 00:02:41,640
Tevez avança, vai marcar! Tevez, Tevez!
31
00:02:41,720 --> 00:02:43,040
Golo!
32
00:02:49,680 --> 00:02:51,840
Creio que o meu pai e a minha mãe,
33
00:02:51,920 --> 00:02:53,240
o Segundo e a Adriana...
34
00:02:54,800 --> 00:02:57,560
... foram os pilares do que sou hoje.
35
00:02:58,680 --> 00:03:00,640
Mas os meus irmãos,
36
00:03:01,240 --> 00:03:02,240
e a Fabiana,
37
00:03:03,960 --> 00:03:05,000
e os meus tios...
38
00:03:05,320 --> 00:03:08,920
... foram muito importantes,
ou são muito importantes para mim.
39
00:03:09,720 --> 00:03:11,440
Porque, graças a eles,
40
00:03:11,760 --> 00:03:15,680
aprendi a diferenciar entre o bom e o mau
na vida.
41
00:03:15,760 --> 00:03:18,720
Mas os pilares da minha vida
foram o Segundo e a Adriana,
42
00:03:18,800 --> 00:03:20,120
porque, sem eles...
43
00:03:20,760 --> 00:03:22,760
... não seria quem sou hoje.
44
00:03:25,280 --> 00:03:27,040
ENTRADA - BLOCO OPERATÓRIO E ALAS
45
00:03:27,120 --> 00:03:28,400
Vou encontrar o meu irmão.
46
00:03:30,880 --> 00:03:32,600
Para vir pedir-te desculpa.
47
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
E, no mínimo, para pagar-te o carro.
48
00:03:40,720 --> 00:03:41,680
Além disso,
49
00:03:42,800 --> 00:03:44,760
talvez resolvam as coisas a falar.
50
00:03:45,920 --> 00:03:46,960
Ele não te ouve.
51
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Como sabes?
52
00:03:50,520 --> 00:03:51,880
E não te ouviria na mesma.
53
00:03:53,000 --> 00:03:55,760
Está-se nas tintas
se é ou não o teu irmão.
54
00:03:57,760 --> 00:03:59,040
Não vai falar com ele.
55
00:04:02,120 --> 00:04:03,440
Não, ele vai entender.
56
00:04:04,800 --> 00:04:05,720
Vai entender.
57
00:04:06,880 --> 00:04:08,320
E o Hernán também.
58
00:04:08,960 --> 00:04:10,120
Anda, vá.
59
00:04:10,200 --> 00:04:13,760
A família dele está na capela,
e também não parecem querer ouvir.
60
00:04:17,360 --> 00:04:19,240
Isto é para quando acordares.
61
00:04:31,240 --> 00:04:32,480
- Olá.
- Olá, Mariela.
62
00:04:38,000 --> 00:04:40,360
Isso foi o teu pai, certo? Bateu-te?
63
00:04:43,920 --> 00:04:44,880
Deixa estar.
64
00:04:45,840 --> 00:04:48,520
Não devíamos ter feito o que fizemos.
65
00:04:54,440 --> 00:04:55,480
O que tens?
66
00:04:56,680 --> 00:04:58,280
O teu pai não foi para Pilar?
67
00:04:59,600 --> 00:05:02,520
Ou tens medo que lhe contem?
Ninguém vai ver-nos aqui.
68
00:05:03,320 --> 00:05:04,520
Não é pelo meu pai.
69
00:05:05,040 --> 00:05:06,680
É pelo que aconteceu ao teu tio.
70
00:05:07,640 --> 00:05:09,120
Ninguém sabe do Hernán.
71
00:05:10,280 --> 00:05:11,760
E se anda por perto e nos vê?
72
00:05:12,360 --> 00:05:15,600
Anda sempre a provocar-te,
e agora está armado.
73
00:05:16,200 --> 00:05:17,880
E depois, o que vai fazer?
74
00:05:18,840 --> 00:05:20,280
Ele anda por aí escondido.
75
00:05:22,080 --> 00:05:24,840
É ele ou os amigos
quem anda a espalhar esse boato.
76
00:05:26,320 --> 00:05:27,760
Decerto que desapareceu.
77
00:05:28,240 --> 00:05:30,280
E, se for inteligente, não volta.
78
00:05:31,040 --> 00:05:33,160
Só digo para teres cuidado, mais nada.
79
00:05:40,080 --> 00:05:41,960
Olá, minha senhora! Viu a Mariela?
80
00:05:42,160 --> 00:05:43,480
Não é a carrinha do teu pai?
81
00:05:43,560 --> 00:05:45,680
- Sim, estava ali em cima.
- O quê?
82
00:05:46,400 --> 00:05:47,480
É melhor eu ir.
83
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
Mariela!
84
00:05:53,360 --> 00:05:54,320
Mariela!
85
00:05:56,120 --> 00:05:57,240
Pai, estou aqui!
86
00:06:00,360 --> 00:06:01,400
Onde estavas?
87
00:06:02,600 --> 00:06:05,360
- Pensei que ias a Pilar.
- Não fui, e já voltei.
88
00:06:06,680 --> 00:06:07,760
Onde estavas?
89
00:06:09,560 --> 00:06:13,200
É simples,
tens de dizer onde está o teu irmão,
90
00:06:14,280 --> 00:06:17,440
ou ele pode vir falar connosco.
91
00:06:18,680 --> 00:06:19,800
Não sei onde está.
92
00:06:22,480 --> 00:06:25,200
Ou já lhe tinha dito que agiu mal.
93
00:06:25,840 --> 00:06:28,000
Não é só para lhe dizer que agiu mal.
94
00:06:28,080 --> 00:06:30,440
O teu irmão é um filho da puta,
um monte de merda.
95
00:06:31,320 --> 00:06:32,480
Mal educado!
96
00:06:33,480 --> 00:06:35,960
Um ladrão, e quis matar o meu filho!
97
00:06:37,040 --> 00:06:39,600
- É um miúdo.
- O que tem isso a ver?
98
00:06:40,080 --> 00:06:43,120
Os meus netos também são miúdos
e não andam a matar pessoas.
99
00:06:43,200 --> 00:06:44,080
Calma, pai.
100
00:06:44,160 --> 00:06:45,720
Calma, uma ova!
101
00:06:46,400 --> 00:06:49,360
Deu dois tiros ao meu filho, ao teu irmão!
102
00:06:50,160 --> 00:06:52,760
- E querem que tenha pena dele?
- Já sabemos.
103
00:06:53,280 --> 00:06:54,960
Ninguém pediu a tua opinião.
104
00:06:56,880 --> 00:06:58,760
Eu vim apoiar um amigo.
105
00:06:59,320 --> 00:07:01,840
Então, ele que fale.
Que diga onde está o irmão.
106
00:07:02,160 --> 00:07:03,880
Assim, não resolvemos nada.
107
00:07:05,240 --> 00:07:07,080
Ele está a dizer que não sabe.
108
00:07:07,160 --> 00:07:08,800
E que se soubesse, dizia-te.
109
00:07:09,280 --> 00:07:11,920
Vais ensinar-me a resolver as coisas?
110
00:07:12,760 --> 00:07:15,600
Nunca tocaram nos meus filhos!
Nunca, ouviste?
111
00:07:18,480 --> 00:07:21,360
Já não basta termos o Tiví na cadeia
112
00:07:21,440 --> 00:07:23,280
e o Kiru a morrer no hospital?
113
00:07:26,800 --> 00:07:28,320
Agora, vamos lutar com miúdos?
114
00:07:32,800 --> 00:07:34,360
Ele disse que não sabe onde está.
115
00:07:35,200 --> 00:07:36,080
Vamos.
116
00:07:37,800 --> 00:07:41,040
Só digo que, se dou de caras com ele,
117
00:07:41,120 --> 00:07:42,600
trato dele a tiro!
118
00:07:42,920 --> 00:07:45,160
E faço o mesmo a quem se meter à frente!
119
00:07:56,560 --> 00:07:59,560
Estamos a oferecer estes lindos balões
120
00:07:59,640 --> 00:08:03,880
em troca de uma doação
para as crianças sem-abrigo.
121
00:08:03,960 --> 00:08:07,680
Muito obrigado,
qualquer doação é bem-vinda.
122
00:08:07,760 --> 00:08:09,080
Estes balões...
123
00:08:10,720 --> 00:08:12,200
A Anabella é fixe.
124
00:08:13,160 --> 00:08:14,320
E boa como o milho.
125
00:08:16,640 --> 00:08:18,000
Ela nem olha para ti.
126
00:08:18,400 --> 00:08:20,000
Porquê? O que sabes?
127
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Com um carro à maneira, uma boa pistola...
128
00:08:23,720 --> 00:08:24,760
Deixa-me em paz.
129
00:08:25,320 --> 00:08:27,040
Sempre com a mesma conversa.
130
00:08:27,600 --> 00:08:29,280
Pistolas, carros...
131
00:08:29,840 --> 00:08:31,280
Muda de assunto.
132
00:08:31,720 --> 00:08:33,200
O pica vem aí.
133
00:08:36,360 --> 00:08:37,600
Carlos, Carlos!
134
00:08:40,440 --> 00:08:42,480
Vocês, mostrem os bilhetes!
135
00:08:42,560 --> 00:08:44,840
Anda cá, sacana!
136
00:08:51,040 --> 00:08:53,000
Estou preocupado contigo, Segundo.
137
00:08:55,040 --> 00:08:58,040
Sinto que não percebo
o que te passa pela cabeça.
138
00:09:00,880 --> 00:09:01,960
Não é um bom momento.
139
00:09:05,400 --> 00:09:06,640
Tenho filhos pequenos.
140
00:09:11,680 --> 00:09:13,040
Também foste criança.
141
00:09:14,680 --> 00:09:16,080
E estiveste do meu lado.
142
00:09:18,120 --> 00:09:19,640
O que tens agora?
143
00:09:20,320 --> 00:09:21,840
Não te percebo, Segundo.
144
00:09:23,040 --> 00:09:24,160
Para, pai.
145
00:09:26,880 --> 00:09:27,920
Ele pode ter razão.
146
00:09:28,600 --> 00:09:30,240
Ena!
147
00:09:30,840 --> 00:09:34,400
O que tens, Chito?
Essa merda é contagiosa?
148
00:09:34,480 --> 00:09:37,040
Estou sempre do teu lado, pai.
Mas ouve o Segundo.
149
00:09:40,800 --> 00:09:42,080
O que queres é vingança.
150
00:09:44,160 --> 00:09:45,560
Vingança.
151
00:09:47,960 --> 00:09:49,480
O que quero
152
00:09:50,160 --> 00:09:51,720
é que nos respeitem.
153
00:09:53,440 --> 00:09:56,000
Pelos que já cá estiveram,
e pelos que estão por vir.
154
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
Que respeitem o nosso apelido.
155
00:10:00,800 --> 00:10:04,400
Se o Kiru estivesse aqui,
faria o mesmo que eu.
156
00:10:05,560 --> 00:10:06,600
Tal como o Tiví.
157
00:10:06,680 --> 00:10:09,360
Pois, mas não estão.
Precisamos de um pouco de sossego.
158
00:10:11,360 --> 00:10:13,840
Não estás zangado
com o que aconteceu ao Kiru?
159
00:10:13,920 --> 00:10:15,640
Sim, estou.
160
00:10:15,720 --> 00:10:16,680
Claro que estou.
161
00:10:22,840 --> 00:10:25,080
Mas foi um miúdo drogado, pai.
162
00:10:27,200 --> 00:10:29,680
Não vieram atrás de nós.
Não foi como no passado.
163
00:10:53,640 --> 00:10:54,720
Quando foi isso?
164
00:10:56,240 --> 00:10:57,400
Há um par de dias.
165
00:10:58,840 --> 00:11:01,400
Foi assim, no primeiro dia fomos os dois.
166
00:11:02,000 --> 00:11:04,360
Ele foi escolhido, e eu não.
167
00:11:04,440 --> 00:11:06,600
Ele pensou que eu fiquei assustado,
mas não.
168
00:11:06,680 --> 00:11:08,360
Era óbvio que iam escolher-me.
169
00:11:08,880 --> 00:11:12,440
Depois, fomos outra vez.
Eu fui escolhido e ele foi rejeitado.
170
00:11:12,880 --> 00:11:14,120
Ficaste com o nove,
171
00:11:14,200 --> 00:11:16,360
e marcaste apesar de passares mal.
172
00:11:16,880 --> 00:11:17,920
Não sejas invejoso.
173
00:11:18,000 --> 00:11:20,200
- Invejoso, eu?
- Parem.
174
00:11:22,840 --> 00:11:24,080
Vou direto ao assunto.
175
00:11:25,080 --> 00:11:29,160
Vim despedir-me e agradecer-lhe.
176
00:11:31,800 --> 00:11:32,840
Está bem.
177
00:11:35,000 --> 00:11:35,960
Na verdade,
178
00:11:37,280 --> 00:11:38,720
é como um balde de água fria.
179
00:11:39,160 --> 00:11:40,880
Mas tudo bem, o futebol é assim.
180
00:11:42,640 --> 00:11:44,280
Já devia estar habituado.
181
00:11:44,360 --> 00:11:46,000
Mas, quando chega a hora...
182
00:11:49,760 --> 00:11:51,240
Não gosto de perder jogadores.
183
00:11:52,000 --> 00:11:54,840
Não gosto de perder jogadores bons.
E vocês são bons.
184
00:11:57,360 --> 00:11:59,320
Agora, vais para lá.
185
00:11:59,680 --> 00:12:02,120
E, se algum dia, alguém perguntar
186
00:12:02,200 --> 00:12:04,000
quem te ensinou as combinações,
187
00:12:04,080 --> 00:12:06,400
a cobrir a bola, a fazer passes,
o que vais dizer?
188
00:12:06,480 --> 00:12:07,480
- Propato.
- Propato.
189
00:12:08,040 --> 00:12:09,880
Está bem? Vai lá.
190
00:12:14,640 --> 00:12:16,000
És o maior, Propato.
191
00:12:17,560 --> 00:12:19,720
Vais buscar jogadores a Fuerte Apache.
192
00:12:20,960 --> 00:12:22,240
Gosto muito de ti por isso.
193
00:12:23,920 --> 00:12:24,800
Sendo assim...
194
00:12:25,520 --> 00:12:26,760
Obrigado, mais uma vez.
195
00:12:31,320 --> 00:12:32,400
Adeus, miúdo.
196
00:12:33,520 --> 00:12:34,400
Porta-te bem.
197
00:12:36,160 --> 00:12:37,120
Vamos!
198
00:12:38,840 --> 00:12:41,600
Vá, quatro contra quatro.
199
00:12:43,160 --> 00:12:46,120
- Pobre homem, ficou mesmo triste.
- Sim.
200
00:12:46,560 --> 00:12:48,000
Perdeu um grande jogador.
201
00:12:48,840 --> 00:12:50,360
E vai ter de te aturar.
202
00:12:51,280 --> 00:12:53,960
Bem, e quem vai aturar-te agora
é o pessoal do Liniers.
203
00:12:54,720 --> 00:12:57,960
O treinador já me disse
que vou ser a estrela da equipa.
204
00:12:58,600 --> 00:13:00,800
Pois,
ainda nem deves ter falado com ninguém.
205
00:13:00,880 --> 00:13:02,880
- Ou já fizeste amigos?
- Não.
206
00:13:03,360 --> 00:13:04,440
Vamos, chuta.
207
00:13:04,520 --> 00:13:06,880
- Amigos, para quê?
- Muito bem!
208
00:13:06,960 --> 00:13:08,600
- Vou lá para jogar.
- Martínez!
209
00:13:08,920 --> 00:13:11,640
Já estás a pedir-lhe um autógrafo?
Anda, vá!
210
00:13:12,000 --> 00:13:13,200
- Vamos!
- Vou andando.
211
00:13:13,720 --> 00:13:15,600
Isso, assim.
212
00:13:15,680 --> 00:13:16,840
Voltaremos a jogar.
213
00:13:17,360 --> 00:13:18,560
Aqui, ou no bairro.
214
00:13:18,640 --> 00:13:19,880
Isso mesmo.
215
00:13:20,680 --> 00:13:22,160
- Porta-te bem.
- Até logo.
216
00:13:22,800 --> 00:13:25,040
Um toque, um toque.
217
00:13:28,800 --> 00:13:29,880
Bem.
218
00:13:32,160 --> 00:13:34,520
O quadro elétrico está aqui.
219
00:13:35,240 --> 00:13:36,080
Está bem?
220
00:13:40,880 --> 00:13:41,760
Isso.
221
00:13:42,520 --> 00:13:43,680
E este painel é para quê?
222
00:13:43,760 --> 00:13:47,040
Foi instalado pelos peruanos
que viveram aqui.
223
00:13:47,360 --> 00:13:49,480
Eletrificaram a casa, os filhos da puta.
224
00:13:50,200 --> 00:13:53,840
Isto está ligado à porta e à janela, vês?
225
00:13:54,360 --> 00:13:57,000
Quando havia problemas
com o Cochi e os seus drogados,
226
00:13:57,080 --> 00:13:59,520
vinham para aqui
e resolviam as coisas a tiro.
227
00:14:01,200 --> 00:14:02,800
Aqui, basta...
228
00:14:03,400 --> 00:14:05,480
Basta rebocar, e fica como nova.
229
00:14:06,920 --> 00:14:09,920
Venho buscar o fogão na semana que vem.
230
00:14:10,600 --> 00:14:12,080
Aí, há mais uma divisão.
231
00:14:15,480 --> 00:14:16,720
Um quarto pequeno.
232
00:14:18,800 --> 00:14:21,320
Ser dono de uma casa é ótimo, Segundo!
233
00:14:22,080 --> 00:14:24,440
- Não é?
- Sim, claro.
234
00:14:26,160 --> 00:14:27,240
Escuta.
235
00:14:28,480 --> 00:14:30,000
Para mim... queres?
236
00:14:30,280 --> 00:14:32,280
- Não.
- Vais deixar de fumar?
237
00:14:32,360 --> 00:14:33,440
Não, mas...
238
00:14:33,920 --> 00:14:35,760
- Como está o teu irmão?
- Bem.
239
00:14:35,840 --> 00:14:37,440
- Está melhor.
- Sim?
240
00:14:37,920 --> 00:14:39,360
- Foi por pouco.
- Sim.
241
00:14:40,400 --> 00:14:42,080
Está nos cuidados intensivos.
242
00:14:42,840 --> 00:14:43,800
Incrível.
243
00:14:44,800 --> 00:14:46,240
Acreditas...
244
00:14:46,680 --> 00:14:49,720
... que o pai de um dos drogados do Cochi
veio pedir-me trabalho?
245
00:14:49,800 --> 00:14:51,000
Para o filho.
246
00:14:51,640 --> 00:14:53,120
Aguentou dois dias comigo.
247
00:14:54,800 --> 00:14:56,800
Disse que fazia muito mais a roubar.
248
00:14:57,920 --> 00:15:00,280
Perguntei-lhe se não tinha medo
de levar um tiro.
249
00:15:00,360 --> 00:15:01,640
Sabes o que ele respondeu?
250
00:15:03,040 --> 00:15:04,640
"Pode ser que apareça na TV."
251
00:15:05,840 --> 00:15:07,920
É como pensam, percebes?
252
00:15:11,080 --> 00:15:13,080
Desde que não nos levem com eles...
253
00:15:13,440 --> 00:15:15,120
A mim, não me levam.
254
00:15:17,840 --> 00:15:20,440
Tenho esta debaixo da almofada
e no porta-luvas.
255
00:15:24,680 --> 00:15:27,920
Percebo que têm problemas com drogas,
256
00:15:28,000 --> 00:15:30,720
mas não tenho nada a ver com isso,
tenho de cuidar dos meus.
257
00:15:31,120 --> 00:15:33,600
E esta é silenciosa e fiel como um cão.
258
00:15:34,240 --> 00:15:35,520
Anda ver a cozinha.
259
00:15:40,880 --> 00:15:42,080
Vou dar-te
260
00:15:42,960 --> 00:15:46,200
um recibo que diz que a casa é tua.
261
00:15:47,680 --> 00:15:51,440
Quanto dás de entrada,
e as prestações que vais pagar.
262
00:15:55,000 --> 00:15:55,920
Bem...
263
00:15:59,080 --> 00:16:01,480
O que importa é a confiança entre nós.
264
00:16:02,800 --> 00:16:04,120
Confio em si.
265
00:16:04,200 --> 00:16:05,720
Não ia enganar-me, certo?
266
00:16:07,320 --> 00:16:08,600
Como ia enganar-te?
267
00:16:09,240 --> 00:16:11,560
Tenho de perguntar,
para proteger a família.
268
00:16:12,200 --> 00:16:14,200
A tua família fica bem desde que pagues.
269
00:16:15,040 --> 00:16:18,040
Escuta, pergunta a qualquer um.
270
00:16:18,320 --> 00:16:19,320
Ninguém se queixa.
271
00:16:19,760 --> 00:16:21,560
- Eu não enganava um empregado.
- Sim.
272
00:16:21,640 --> 00:16:24,880
- Essa pergunta ofende-me.
- Desculpe, é uma coisa minha.
273
00:16:25,560 --> 00:16:26,440
Está bem.
274
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
O documento tem o nosso acordo.
275
00:16:29,600 --> 00:16:32,120
Isto é como um título de propriedade.
276
00:16:33,120 --> 00:16:35,800
E em vez de descontar-te dinheiro
do salário,
277
00:16:35,880 --> 00:16:39,760
pensei que podias ir pagando
com trabalhos de canalização.
278
00:16:41,760 --> 00:16:43,000
- Pode ser?
- Sim.
279
00:16:43,760 --> 00:16:44,640
Certo.
280
00:16:46,760 --> 00:16:47,800
Vamos a isto, então.
281
00:16:53,800 --> 00:16:55,120
- Com licença.
- Faça favor.
282
00:17:04,040 --> 00:17:05,320
Toma, Danilo!
283
00:17:05,680 --> 00:17:07,320
- Passa!
- Danilo!
284
00:17:07,880 --> 00:17:11,280
- Aqui!
- Passa!
285
00:17:11,840 --> 00:17:13,440
Passa-lhe a bola!
286
00:17:13,520 --> 00:17:15,800
Isso, vai!
287
00:17:16,240 --> 00:17:18,280
- Os pés!
- Anda, ele não sabe...
288
00:17:18,360 --> 00:17:19,800
Corre!
289
00:17:20,200 --> 00:17:21,760
Golo!
290
00:17:22,080 --> 00:17:23,840
Começa a passar a bola, Uruguaio.
291
00:17:23,920 --> 00:17:26,960
- Vai à merda.
- A sério, passa a bola.
292
00:17:27,320 --> 00:17:28,320
Puta que te pariu.
293
00:17:28,400 --> 00:17:31,840
Bem, rapazes,
vamos aos convocados para domingo.
294
00:17:32,240 --> 00:17:33,120
Está bem?
295
00:17:35,720 --> 00:17:37,280
Lorenzini na baliza.
296
00:17:37,520 --> 00:17:38,480
Aguirre.
297
00:17:40,120 --> 00:17:41,160
Suárez.
298
00:17:42,280 --> 00:17:44,320
Amadeo. Busico.
299
00:17:46,200 --> 00:17:47,280
Pedalino.
300
00:17:48,120 --> 00:17:49,880
Di Prima. Morán.
301
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
Sánchez.
302
00:17:54,080 --> 00:17:55,240
Molina.
303
00:17:55,800 --> 00:17:56,800
E Bruno.
304
00:17:57,240 --> 00:17:58,200
Está bem?
305
00:17:58,480 --> 00:18:02,760
Quero-vos concentrados.
Lembrem-se do treino e não cometam erros.
306
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Estão preparados?
307
00:18:03,920 --> 00:18:06,040
Vamos! Força, rapazes!
308
00:18:14,240 --> 00:18:15,440
Tem cuidado.
309
00:18:15,960 --> 00:18:17,400
Mãe, não encontro a bola.
310
00:18:18,240 --> 00:18:19,520
Estava ao pé do muro.
311
00:18:20,080 --> 00:18:21,520
- Não saiam daí.
- Já vi.
312
00:18:32,120 --> 00:18:34,000
- Precisa de obras, não?
- Precisa.
313
00:18:34,320 --> 00:18:35,200
- Não é?
- Sim.
314
00:18:36,200 --> 00:18:37,360
Eu trato disso.
315
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
Com o tempo...
316
00:18:45,360 --> 00:18:46,640
Não estás feliz, Chila?
317
00:18:47,040 --> 00:18:49,080
- Sim, querido.
- Temos uma casa.
318
00:18:49,160 --> 00:18:50,120
- Sim.
- Não é?
319
00:18:50,640 --> 00:18:52,960
Mas como vamos pagá-la?
320
00:18:53,320 --> 00:18:55,480
Não quero que trabalhes sempre à noite.
321
00:18:55,560 --> 00:18:57,280
Também quero jogar!
322
00:18:57,360 --> 00:18:59,200
Vês sempre o copo meio vazio.
323
00:19:00,960 --> 00:19:02,400
Não te preocupes.
324
00:19:24,600 --> 00:19:25,680
O que fazes aqui?
325
00:19:27,280 --> 00:19:28,480
O que está a fazer o avô?
326
00:19:32,280 --> 00:19:33,160
Não sei.
327
00:19:33,960 --> 00:19:35,400
Está à espera do Hernán.
328
00:19:37,240 --> 00:19:38,640
Não sei o que está a fazer.
329
00:19:39,960 --> 00:19:41,640
Vai dormir, amanhã há escola.
330
00:19:48,840 --> 00:19:51,800
- Fica bem, Carlos.
- Adeus.
331
00:19:55,080 --> 00:19:57,400
- Adeus, treinador.
- Adeus, até amanhã.
332
00:19:59,760 --> 00:20:00,600
Carlos.
333
00:20:01,200 --> 00:20:04,000
- Tens um minuto?
- Sim. O que se passa?
334
00:20:05,200 --> 00:20:06,160
Nada.
335
00:20:11,440 --> 00:20:13,080
Vamos jogar contra o Parque.
336
00:20:13,520 --> 00:20:14,720
Aqui, em casa.
337
00:20:14,800 --> 00:20:16,080
- Eu sei.
- Ótimo.
338
00:20:16,920 --> 00:20:20,200
Se ganharmos, passamos para a frente
e ninguém vai apanhar-nos.
339
00:20:23,040 --> 00:20:25,760
Andam muitos abutres
à procura de jogadores.
340
00:20:25,840 --> 00:20:27,120
Já os viste, certo?
341
00:20:28,960 --> 00:20:29,880
Tu és bom.
342
00:20:30,760 --> 00:20:32,040
Estão de olho em ti.
343
00:20:33,200 --> 00:20:35,000
E com o Danilo fora da equipa
344
00:20:35,560 --> 00:20:37,160
sofremos um forte golpe.
345
00:20:38,600 --> 00:20:39,720
Se saíres...
346
00:20:43,040 --> 00:20:46,920
Não gosto de perder nem a feijões, Carlos.
E penso que tu és igual.
347
00:20:48,480 --> 00:20:49,920
Não vou deixar o clube.
348
00:20:50,760 --> 00:20:52,960
Vou ficar
e vamos ganhar o torneio outra vez.
349
00:20:53,360 --> 00:20:55,160
O que é bom sabe bem, certo?
350
00:20:56,080 --> 00:20:57,880
- Promete-me uma coisa.
- O quê?
351
00:20:58,560 --> 00:21:00,040
Se falarem contigo,
352
00:21:00,800 --> 00:21:01,960
avisa-me primeiro.
353
00:21:02,720 --> 00:21:05,520
Sei que não és como o Danilo,
és mais educado.
354
00:21:06,040 --> 00:21:07,800
- Promete.
- Sim, prometo.
355
00:21:09,200 --> 00:21:10,800
- Obrigado, Carlos.
- De nada.
356
00:21:13,400 --> 00:21:14,280
Obrigado.
357
00:21:19,720 --> 00:21:21,240
ENTRADA - BLOCO OPERATÓRIO E ALAS
358
00:21:21,320 --> 00:21:22,960
Venha ver-me todos os dias,
359
00:21:23,040 --> 00:21:25,080
para vermos a evolução do abdómen.
360
00:21:26,120 --> 00:21:27,840
O seu braço está a cicatrizar bem.
361
00:21:28,560 --> 00:21:31,480
Onde está o seu outro filho?
O que vinha cá todos os dias.
362
00:21:32,280 --> 00:21:33,200
O Jorge.
363
00:21:34,520 --> 00:21:36,760
Esse sacana não é meu filho.
364
00:21:36,840 --> 00:21:39,200
Nem pensar, é amigo dele.
365
00:21:39,720 --> 00:21:40,720
É um bom amigo.
366
00:21:42,680 --> 00:21:43,800
Obrigado, Doutor.
367
00:21:44,520 --> 00:21:45,600
Obrigado, Doutor.
368
00:21:46,800 --> 00:21:48,000
- Obrigado.
- Até à vista.
369
00:21:52,280 --> 00:21:53,320
Pai...
370
00:21:54,600 --> 00:21:55,680
... quero uma pistola.
371
00:22:02,320 --> 00:22:03,400
Anda cá!
372
00:22:14,720 --> 00:22:17,640
Queres convidar a tua amiga
para o churrasco?
373
00:22:17,720 --> 00:22:18,760
Como se chama?
374
00:22:19,160 --> 00:22:20,920
- Mariel?
- Mariela.
375
00:22:21,280 --> 00:22:23,520
Não posso convidá-la para ir à nossa casa.
376
00:22:23,600 --> 00:22:26,120
- Já a pediste em casamento?
- Nem digas isso, pai.
377
00:22:31,080 --> 00:22:33,480
- Filho da mãe!
- Queres matar o teu irmão?
378
00:22:35,720 --> 00:22:37,960
- Meu Deus, que idiota!
- Carlitos!
379
00:22:38,040 --> 00:22:39,760
- Quase levavas um tiro!
- Estás bem?
380
00:22:40,360 --> 00:22:43,360
- Saí!
- Quase levaste um tiro!
381
00:22:43,800 --> 00:22:46,240
Estás bem? É ótimo ver-te!
382
00:22:46,440 --> 00:22:48,640
Fugiste, ou quê? Porque não disseste nada?
383
00:22:48,720 --> 00:22:50,200
- Deixa ver.
- Não avisaste!
384
00:22:50,280 --> 00:22:52,000
Como ia avisar, se não sabia?
385
00:22:52,080 --> 00:22:54,480
Sabes como é, nunca sei quando saio.
386
00:22:55,800 --> 00:22:57,520
Como estão as coisas? A família?
387
00:22:58,440 --> 00:23:00,080
Tenho de dizer-te uma coisa.
388
00:23:01,920 --> 00:23:04,080
Não sabes,
mas o Kiru levou um par de tiros.
389
00:23:04,840 --> 00:23:06,360
Já está bem, safou-se.
390
00:23:06,680 --> 00:23:08,880
Tem alta hoje, está tudo bem.
391
00:23:11,120 --> 00:23:12,400
Tiros de quem, da bófia?
392
00:23:13,360 --> 00:23:14,320
Não.
393
00:23:14,760 --> 00:23:18,440
Do irmão do Jorge.
O Jorge é um amigo do Kiru.
394
00:23:19,280 --> 00:23:20,280
Quem é o Jorge?
395
00:23:20,600 --> 00:23:22,160
Bateram com o carro do Kiru.
396
00:23:23,080 --> 00:23:25,120
Roubaram-no e bateram com ele.
397
00:23:25,600 --> 00:23:26,880
Mas o Kiru vingou-se.
398
00:23:26,960 --> 00:23:29,120
- Pelo carro.
- Pronto, vá.
399
00:23:30,120 --> 00:23:31,360
E outro alvejou-o.
400
00:23:32,280 --> 00:23:33,320
Chama-se Hernán.
401
00:23:34,600 --> 00:23:35,720
Quem é o Hernán?
402
00:23:36,200 --> 00:23:39,360
É um miúdo de 16 anos, mais nada.
403
00:23:39,640 --> 00:23:41,440
Estava pedrado e o Kiru...
404
00:23:42,000 --> 00:23:44,920
O pai ficou doido,
queria alvejar um monte de miúdos.
405
00:23:45,400 --> 00:23:49,160
Mas o Kiru está bem.
Devia acalmar as coisas, mas não quer.
406
00:23:50,880 --> 00:23:52,240
Qual calma?
407
00:23:53,240 --> 00:23:56,040
Meteu-se com o nosso irmão, com um Tevez.
408
00:23:57,320 --> 00:23:59,280
- Isto não fica assim.
- Também tu?
409
00:24:00,160 --> 00:24:02,080
O que te deu? Esquece!
410
00:24:02,160 --> 00:24:03,280
Tem calma.
411
00:24:03,640 --> 00:24:06,560
Acabaste de sair
e já queres meter-te em sarilhos?
412
00:24:07,480 --> 00:24:08,520
Acalma-te um pouco.
413
00:24:08,880 --> 00:24:10,680
Ele tem 16 anos, Tiví.
414
00:24:11,720 --> 00:24:14,240
O que te deu? Vocês estão todos malucos?
415
00:24:18,000 --> 00:24:19,280
Vou falar com o Kiru.
416
00:24:21,640 --> 00:24:23,480
Não queres vir ao nosso churrasco?
417
00:24:25,880 --> 00:24:27,680
Sim, vem comer connosco.
418
00:24:31,240 --> 00:24:32,480
- Claudio.
- Estás aqui?
419
00:24:32,880 --> 00:24:35,000
- Trina!
- O que fazes aqui?
420
00:24:35,080 --> 00:24:37,920
- Deixaram-me sair.
- Porque não disseste, seu palerma?
421
00:24:38,000 --> 00:24:40,280
- Eu não sabia, foi agora!
- O que fazes aqui?
422
00:24:41,240 --> 00:24:43,280
Pensei que era uma piada, mas soltaram-me.
423
00:24:43,360 --> 00:24:45,680
Não acredito que estás aqui! Estás doido?
424
00:24:45,760 --> 00:24:48,040
- Porque não avisaste?
- Eu não...
425
00:24:48,120 --> 00:24:49,200
Não sabia.
426
00:24:52,800 --> 00:24:56,200
Não sabia, pensei que era uma piada.
Chamaram-me e mandaram-me sair.
427
00:24:57,640 --> 00:24:59,320
- Estás bem?
- Sim.
428
00:24:59,600 --> 00:25:02,160
- Anda, diz olá ao pai.
- Agora, estou aqui.
429
00:25:09,760 --> 00:25:10,600
Carlos.
430
00:25:12,360 --> 00:25:13,240
Carlos.
431
00:25:13,800 --> 00:25:15,360
Carlos, anda.
432
00:25:21,680 --> 00:25:22,600
Vamos para casa.
433
00:25:30,200 --> 00:25:33,200
Sou sócio deste clube desde que nasci.
434
00:25:33,800 --> 00:25:35,880
O meu pai e o meu avô
são sócios vitalícios.
435
00:25:36,440 --> 00:25:40,560
O meu avô jogou neste clube,
o miúdo treina todos os dias.
436
00:25:40,640 --> 00:25:45,080
- E dizes-me que está de fora?
- Raúl, não está fora de nada.
437
00:25:45,640 --> 00:25:47,160
Somos um grupo.
438
00:25:47,240 --> 00:25:50,560
- Lá por não ser titular...
- Não venhas com a conversa do grupo!
439
00:25:51,040 --> 00:25:53,840
Só quero é que o meu filho jogue.
440
00:25:54,560 --> 00:25:55,720
Olha para ele.
441
00:25:56,200 --> 00:25:58,040
Agora, qualquer vadio é titular!
442
00:25:58,120 --> 00:26:01,520
- Desses que roubam o sabonete do duche!
- Tem calma.
443
00:26:01,920 --> 00:26:03,040
O que te deu?
444
00:26:05,320 --> 00:26:08,160
Precisas de reforços, tudo bem.
445
00:26:08,880 --> 00:26:10,160
Deixa o Martín jogar.
446
00:26:10,680 --> 00:26:12,160
Mas não chames gente de fora,
447
00:26:12,240 --> 00:26:14,200
joga com os que já tens.
448
00:26:17,640 --> 00:26:19,160
Raúl, sei o que queres dizer.
449
00:26:20,400 --> 00:26:23,320
Mas quem toma as decisões futebolísticas
sou eu.
450
00:26:24,640 --> 00:26:27,160
Então, estou a falar com a pessoa errada.
451
00:26:29,280 --> 00:26:30,240
Anda, filho.
452
00:26:38,640 --> 00:26:41,040
- Gamboa faz-se à bola.- Força!
453
00:26:41,120 --> 00:26:42,880
Remate de longe no campo do Central.
454
00:26:43,560 --> 00:26:46,080
Claudio Paul Caniggia pega na bola.
455
00:26:47,080 --> 00:26:48,120
É lançamento.
456
00:26:48,200 --> 00:26:50,280
Se tocarem nas batatas corto-vos os dedos.
457
00:26:50,840 --> 00:26:51,840
Vai.
458
00:26:55,120 --> 00:26:56,840
O que foi que eu disse?
459
00:26:57,240 --> 00:27:00,000
- Basualdo! Lançamento.
- Vão os três lá para fora!
460
00:27:00,080 --> 00:27:01,960
O que acabei de dizer?
461
00:27:02,040 --> 00:27:04,280
- Carrizo!
- Quando falo, é a sério!
462
00:27:04,360 --> 00:27:06,440
- Gordillo marca o canto.
- Que coisa!
463
00:27:06,520 --> 00:27:09,400
Kily volta a ter a bola.Passa para Carrizo!
464
00:27:09,480 --> 00:27:11,480
- Golo!
- Cuidado com o lume!
465
00:27:11,560 --> 00:27:14,120
- O que é que eu disse?
- É só uma batata.
466
00:27:14,200 --> 00:27:16,680
- ... na segunda parte.
- Pois, "uma batata".
467
00:27:17,040 --> 00:27:18,080
Cuidado!
468
00:27:18,160 --> 00:27:19,800
O teu relatório da escola?
469
00:27:19,880 --> 00:27:21,160
Onde está?
470
00:27:22,360 --> 00:27:23,880
- Não sei.
- Devagar!
471
00:27:24,720 --> 00:27:26,040
Porque perguntas?
472
00:27:26,440 --> 00:27:28,280
Porque sou a tua mãe e trato de ti.
473
00:27:28,600 --> 00:27:29,800
Devagar!
474
00:27:30,040 --> 00:27:32,000
Só o dão se chumbarmos um teste.
475
00:27:32,560 --> 00:27:34,520
Estranho, davam-no todas as semanas.
476
00:27:35,880 --> 00:27:36,880
Não sei.
477
00:27:37,400 --> 00:27:38,880
Está pronto quando estiver.
478
00:27:39,400 --> 00:27:42,720
- ... para o meio do campo.
- Já não demora, está bem?
479
00:27:44,720 --> 00:27:45,800
- Palma!
- Sim.
480
00:27:46,160 --> 00:27:48,600
O que foi? Vai brincar, anda.
481
00:27:51,320 --> 00:27:53,560
Lançamento para o Boca, lá vai Basualdo.
482
00:27:54,120 --> 00:27:56,240
Rosario Central e Bocaestão empatados 0-0.
483
00:27:56,320 --> 00:27:57,600
Querem salsichas?
484
00:28:02,800 --> 00:28:04,080
Já vos dei algumas.
485
00:28:04,920 --> 00:28:06,840
Está quase feito.
486
00:28:07,680 --> 00:28:10,320
- Vão jogar.
- Diego Armando Maradona.
487
00:28:11,240 --> 00:28:12,440
Já vos dei algumas!
488
00:28:12,520 --> 00:28:16,640
Vá, vão jogar à bola.
489
00:28:16,720 --> 00:28:18,880
... o marcador em Rosario.
490
00:28:18,960 --> 00:28:21,600
- Estão empatados 0-0.
- Isso mesmo!
491
00:28:21,680 --> 00:28:23,640
Castellano organiza a barreira.
492
00:28:24,160 --> 00:28:26,040
- O Boca...
- Carlos!
493
00:28:26,800 --> 00:28:28,160
- O que foi?
- Anda cá!
494
00:28:28,240 --> 00:28:31,000
- ... para o meio, golo!
- Vá, está quase.
495
00:28:31,080 --> 00:28:34,760
- Golo do Boca!
- Quando puseres a mesa.
496
00:28:34,840 --> 00:28:37,120
- Queres dizer algo?
- Cuidado com o teu irmão.
497
00:28:37,200 --> 00:28:38,640
- Tota Fabbri!
- Calma!
498
00:28:38,720 --> 00:28:42,600
- Nenhuma destas assinaturas é sua?
- Não.
499
00:28:42,920 --> 00:28:45,160
Falsificar uma assinatura é muito grave.
500
00:28:45,240 --> 00:28:46,560
Quantas negativas são?
501
00:28:47,040 --> 00:28:48,080
Só tem uma positiva.
502
00:28:48,480 --> 00:28:49,520
Educação Física.
503
00:28:49,600 --> 00:28:50,440
GABINETE DO REITOR
504
00:28:50,520 --> 00:28:53,920
- Recomendo que comece a estudar à noite.
- À noite?
505
00:28:54,280 --> 00:28:56,440
Impossível, a noite é para dormir.
506
00:28:57,800 --> 00:28:59,840
As ruas são perigosas à noite.
507
00:29:01,400 --> 00:29:04,040
Mas não terá as distrações
que tem durante o dia.
508
00:29:04,480 --> 00:29:05,760
A vantagem é essa.
509
00:29:08,920 --> 00:29:10,040
Não sei.
510
00:29:12,280 --> 00:29:13,320
O que achas?
511
00:29:14,960 --> 00:29:16,880
Bem, vamos cortar com o futebol.
512
00:29:17,560 --> 00:29:18,880
Por agora, acabou.
513
00:29:18,960 --> 00:29:21,120
- Javi, és o capitão.
- O Carlos não vem?
514
00:29:21,200 --> 00:29:22,440
Não sei, miúdo.
515
00:29:22,520 --> 00:29:24,600
- Quem joga à frente?
- Não sei...
516
00:29:25,680 --> 00:29:28,080
Joaquín, avança mais um pouco, está bem?
517
00:29:28,160 --> 00:29:30,520
E tu ficas um pouco atrás.
518
00:29:30,600 --> 00:29:33,920
Jogam os dois à frente,
mas com o Joaquín mais adiantado.
519
00:29:34,000 --> 00:29:36,560
- Vamos, como sempre!
- Vamos!
520
00:29:36,640 --> 00:29:37,600
Como sempre!
521
00:29:39,800 --> 00:29:41,000
Qual é o rapaz?
522
00:29:43,440 --> 00:29:44,640
Não está aqui.
523
00:29:46,720 --> 00:29:47,640
O que aconteceu?
524
00:29:48,440 --> 00:29:50,160
Não sei, está sempre aqui.
525
00:29:51,240 --> 00:29:53,120
Não vim cá para nada, Ramón.
526
00:29:55,480 --> 00:29:57,400
Ainda pode vir, tem paciência.
527
00:30:01,840 --> 00:30:05,520
- Golo!
- Puta que pariu!
528
00:30:06,960 --> 00:30:08,040
Merda para isto.
529
00:30:11,800 --> 00:30:12,800
Vamos!
530
00:30:25,800 --> 00:30:27,760
Bem, um empate é um empate.
531
00:30:30,520 --> 00:30:33,000
Não é o mesmo
sem os miúdos de Fuerte Apache.
532
00:30:34,440 --> 00:30:35,880
Um foi para o Liniers.
533
00:30:35,960 --> 00:30:37,320
Era bom, esse miúdo.
534
00:30:38,480 --> 00:30:40,200
Mas gosto mais do outro.
535
00:30:40,760 --> 00:30:42,760
O que lhe aconteceu, está doente?
536
00:30:49,960 --> 00:30:50,840
Tano,
537
00:30:51,480 --> 00:30:52,920
sabes com quem trabalho agora?
538
00:30:53,760 --> 00:30:54,680
Com o Boca.
539
00:30:55,080 --> 00:30:57,840
É para onde quero levá-lo.
Quero que jogue no Boca.
540
00:30:57,920 --> 00:31:00,560
Não venhas falar-me do Boca,
não quero saber disso.
541
00:31:00,640 --> 00:31:02,520
Não venhas com essa conversa, Maddoni.
542
00:31:04,120 --> 00:31:06,480
O problema é que só queres ganhar, Tano.
543
00:31:07,240 --> 00:31:11,000
- Mas não podes cortar-lhe as pernas.
- E tu vais roubar-lhe a infância!
544
00:31:11,320 --> 00:31:12,680
Estás a tirar-lhe o futuro.
545
00:31:13,560 --> 00:31:15,080
Porque não o deixas decidir?
546
00:31:16,240 --> 00:31:17,600
Não sei onde está.
547
00:31:18,160 --> 00:31:19,640
Não faço ideia.
548
00:31:20,040 --> 00:31:21,560
Costuma vir com o pai.
549
00:31:21,640 --> 00:31:23,320
- E?
- O pai não apareceu.
550
00:31:24,040 --> 00:31:25,280
Sabes onde ele vive?
551
00:31:25,960 --> 00:31:28,000
Fui buscá-lo muitas vezes, Maddoni.
552
00:31:28,520 --> 00:31:31,320
Porque não me levas lá, Tano? Vá.
553
00:31:32,240 --> 00:31:35,240
Deixa o miúdo sair.Ganhar não é tudo na vida.
554
00:31:46,800 --> 00:31:48,000
Não o trancas?
555
00:31:48,640 --> 00:31:49,600
Cala-te.
556
00:31:55,560 --> 00:31:57,280
Desculpem, bom dia.
557
00:31:58,040 --> 00:31:59,920
Estamos à procura de Segundo Tevez.
558
00:32:03,320 --> 00:32:04,400
Obrigado.
559
00:32:13,320 --> 00:32:15,320
Porque é que o Tiví recusou?
560
00:32:15,600 --> 00:32:17,080
Ele não recusou.
561
00:32:18,200 --> 00:32:19,280
Eu não lhe disse nada.
562
00:32:19,800 --> 00:32:22,200
Acabou de sair da cadeia.
Não fui capaz, pai.
563
00:32:23,040 --> 00:32:24,280
Deixa-o em paz, pai.
564
00:32:25,240 --> 00:32:26,360
Está com a família.
565
00:32:29,480 --> 00:32:32,040
A família é o apelido.
566
00:32:33,600 --> 00:32:35,600
O sangue que corre nas veias.
567
00:32:36,240 --> 00:32:37,800
A família dele somos nós.
568
00:32:41,600 --> 00:32:43,840
Mas eu compreendo os fracos.
569
00:32:46,000 --> 00:32:47,200
Não os julgo.
570
00:32:48,400 --> 00:32:49,640
É esta noite, pai.
571
00:32:51,720 --> 00:32:53,000
Esta noite, os fortes
572
00:32:53,360 --> 00:32:54,960
vão proteger os fracos.
573
00:32:55,920 --> 00:32:57,440
- Saúde.
- Saúde.
574
00:32:58,480 --> 00:32:59,560
Isso, mano.
575
00:33:00,640 --> 00:33:01,720
Hoje, caçamo-lo.
576
00:33:03,080 --> 00:33:03,960
Bom dia!
577
00:33:05,320 --> 00:33:06,240
Segundo.
578
00:33:07,720 --> 00:33:09,960
- Como vai isso?
- Lembra-se de mim?
579
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Sim.
580
00:33:13,200 --> 00:33:14,120
Entrem.
581
00:33:14,200 --> 00:33:15,600
- Com licença.
- Com licença.
582
00:33:19,680 --> 00:33:22,000
- Como vai isso, Segundo?
- Tudo bem?
583
00:33:22,800 --> 00:33:25,360
Queríamos saber porque é que o Carlos
não foi jogar...
584
00:33:26,720 --> 00:33:28,280
Teve muitas negativas.
585
00:33:28,640 --> 00:33:29,800
Daí não ter ido.
586
00:33:30,280 --> 00:33:32,480
Está a estudar, a mãe não o deixa sair.
587
00:33:32,560 --> 00:33:33,480
O que se passa, mãe?
588
00:33:34,480 --> 00:33:36,120
Lê, já venho fazer-te perguntas.
589
00:33:39,200 --> 00:33:41,720
Trago ótimas notícias, Segundo.
590
00:33:42,480 --> 00:33:44,040
Estou a trabalhar com o Boca.
591
00:33:47,360 --> 00:33:49,240
E quero que o Carlos jogue futebol de 11.
592
00:33:50,040 --> 00:33:51,200
Quero-o no Boca.
593
00:33:51,520 --> 00:33:52,680
- No Boca?
- Sim.
594
00:33:52,760 --> 00:33:53,720
O que se passa?
595
00:33:53,800 --> 00:33:55,200
Olá, muito prazer.
596
00:33:55,720 --> 00:33:57,440
- Minha senhora.
- Ouviste?
597
00:33:57,720 --> 00:33:58,880
A minha mulher, Adriana.
598
00:33:59,360 --> 00:34:01,400
- O senhor...
- Maddoni, Ramón Maddoni.
599
00:34:05,360 --> 00:34:07,760
Este senhor trabalha com o Boca,
600
00:34:08,440 --> 00:34:11,400
e quer levar o Carlos para lá.
601
00:34:12,280 --> 00:34:15,040
Mas fará os últimos dois jogos connosco...
602
00:34:15,120 --> 00:34:18,120
Sim, esses dois jogos. Já falámos disso.
603
00:34:18,200 --> 00:34:19,240
Está tudo tratado.
604
00:34:19,840 --> 00:34:22,360
Por mim, tudo bem,
desde que o Propato aceite.
605
00:34:22,920 --> 00:34:23,880
Não sei.
606
00:34:24,880 --> 00:34:26,800
Não devíamos perguntar ao Carlos?
607
00:34:26,880 --> 00:34:29,080
Sim, claro que vamos perguntar-lhe.
608
00:34:29,160 --> 00:34:30,480
Mas, Chila, é o Boca.
609
00:34:30,920 --> 00:34:31,960
Ele vai aceitar.
610
00:34:32,680 --> 00:34:33,680
E a escola?
611
00:34:34,160 --> 00:34:35,520
Não foi o que acordámos.
612
00:34:38,240 --> 00:34:40,360
- Se ele quiser jogar, joga.
- Certo.
613
00:34:44,280 --> 00:34:45,520
Vou para o Boca, mãe?
614
00:34:47,080 --> 00:34:48,280
Vou jogar no Boca!
615
00:34:48,960 --> 00:34:51,400
Mãe, vou jogar no Boca? Sim ou não?
616
00:34:53,600 --> 00:34:55,120
Vou jogar no Boca!
617
00:35:06,720 --> 00:35:09,440
Uruguaio,
porque tens a camisola de titular?
618
00:35:10,320 --> 00:35:12,840
- Porque vou jogar.
- Já viste a lista?
619
00:35:35,120 --> 00:35:36,360
O que queres, Uruguaio?
620
00:35:36,440 --> 00:35:38,840
Quanto é que o cabrão do teu pai pagou
para jogares?
621
00:35:42,600 --> 00:35:43,440
O que é isto?
622
00:35:43,520 --> 00:35:45,680
Perdeste a cabeça? Qual é o teu problema?
623
00:35:51,520 --> 00:35:53,840
E tu,
quanto é que recebeste para ele jogar?
624
00:35:53,920 --> 00:35:54,920
Cagão!
625
00:35:55,840 --> 00:35:56,880
Sánchez!
626
00:36:00,720 --> 00:36:02,800
Vamos, vistam-se!
627
00:36:03,840 --> 00:36:08,720
Não dissemos que o Carlos não jogava
até ter notas positivas?
628
00:36:09,120 --> 00:36:10,880
Aparece um tipo, um desconhecido,
629
00:36:10,960 --> 00:36:14,200
cheio de falinhas mansas,
e agora o teu filho vai para a capital?
630
00:36:14,720 --> 00:36:16,320
É claro que tem de ter boas notas.
631
00:36:17,040 --> 00:36:18,440
Isso nem se discute.
632
00:36:19,440 --> 00:36:20,720
O Boca tenta...
633
00:36:20,800 --> 00:36:22,280
O que estou a dizer, Chila,
634
00:36:24,560 --> 00:36:26,440
é que o futebol é outra coisa.
635
00:36:26,520 --> 00:36:29,680
- Sim, mas é o único castigo...
- É o Boca, Chila.
636
00:36:31,280 --> 00:36:33,720
Mãe, posso estudar em qualquer altura.
637
00:36:34,480 --> 00:36:36,960
Mas jogar futebol, não.
Muito menos no Boca.
638
00:36:37,640 --> 00:36:39,560
Há muitos adultos que estudam.
639
00:36:39,640 --> 00:36:42,120
Sim,
quem não pôde estudar quando era novo.
640
00:36:42,200 --> 00:36:44,400
- Mas tu podes.
- Tens de estudar, ouviste?
641
00:36:45,240 --> 00:36:47,640
Entendido? Isso nem se discute.
642
00:36:48,040 --> 00:36:50,320
- Mas tu não estudaste.
- E aqui estou eu.
643
00:36:51,280 --> 00:36:53,800
Tive de trabalhar 20 anos
para ter uma casa.
644
00:36:54,520 --> 00:36:56,480
- Noite e dia.
- Vou arriscar no futebol.
645
00:36:56,560 --> 00:36:59,760
- Se correr mal, venho trabalhar contigo.
- Não.
646
00:37:00,880 --> 00:37:02,120
Isso não é uma opção.
647
00:37:03,360 --> 00:37:05,440
Escola e futebol,
648
00:37:05,760 --> 00:37:07,560
ou escola e obras.
649
00:37:09,440 --> 00:37:10,680
Vais estudar à mesma.
650
00:37:12,000 --> 00:37:13,120
No teu lugar,
651
00:37:14,640 --> 00:37:16,200
eu escolhia escola e futebol.
652
00:37:18,000 --> 00:37:18,880
Não?
653
00:37:19,440 --> 00:37:20,320
É o Boca.
654
00:37:32,000 --> 00:37:33,640
RECENSEADA
655
00:37:44,600 --> 00:37:46,160
Que belo cheiro!
656
00:37:47,240 --> 00:37:49,320
Como estás bonito, miúdo.
657
00:37:49,400 --> 00:37:51,680
- Não me lembro.
- Lembras, sim.
658
00:37:53,440 --> 00:37:54,560
Tudo bem, miúdo?
659
00:37:55,480 --> 00:37:57,560
Como correu? Estás a jogar no Liniers?
660
00:37:59,160 --> 00:38:00,280
Sim, estou lá.
661
00:38:01,400 --> 00:38:03,360
Vamos jogar contra o Tres de Febrero.
662
00:38:03,680 --> 00:38:05,160
É assim mesmo!
663
00:38:05,680 --> 00:38:07,000
É o nosso miúdo!
664
00:38:09,240 --> 00:38:10,600
Há algo para comer?
665
00:38:11,520 --> 00:38:13,000
Há piza no frigorífico.
666
00:38:13,960 --> 00:38:15,000
E cerveja, também.
667
00:38:15,320 --> 00:38:16,840
Não lhe ofereças isso!
668
00:38:17,680 --> 00:38:20,040
Também não devias ter deixado
o teu irmão beber!
669
00:38:22,320 --> 00:38:23,520
E tu, porta-te bem.
670
00:38:24,720 --> 00:38:26,080
Não te metas em sarilhos.
671
00:38:26,640 --> 00:38:27,680
Porta-te bem.
672
00:38:28,480 --> 00:38:30,040
O Liniers é um grande clube.
673
00:38:31,080 --> 00:38:32,960
Comporta-te, faz as coisas bem,
674
00:38:33,960 --> 00:38:36,440
e vais voar,
vais poder ver-nos lá do alto.
675
00:38:37,240 --> 00:38:38,520
Não vou a lado nenhum,
676
00:38:38,800 --> 00:38:40,560
e não deixo que me tratem mal
677
00:38:40,920 --> 00:38:42,280
para estar acima de outros.
678
00:38:43,280 --> 00:38:46,000
- O meu irmão é melhor do que o Freddy.
- É assim mesmo!
679
00:38:46,080 --> 00:38:49,600
Não podes deixar que te tratem mal,
é o que fazem os campeões.
680
00:38:49,920 --> 00:38:52,080
Tens de impor respeito, sempre.
681
00:38:53,080 --> 00:38:54,680
Deixem o miúdo em paz.
682
00:38:55,280 --> 00:38:56,960
- Vai comer.
- Vai comer!
683
00:39:06,240 --> 00:39:07,640
O que procuras?
684
00:39:08,320 --> 00:39:09,480
COMIDA PARA LEVAR
685
00:39:14,760 --> 00:39:15,840
Já venho.
686
00:39:46,640 --> 00:39:47,760
Estás a ver?
687
00:39:49,640 --> 00:39:51,840
Vou aviar o teu namorado com isto
688
00:39:51,920 --> 00:39:53,640
e depois trato de ti.
689
00:40:01,440 --> 00:40:03,880
E se disseres algo ao teu pai, mato-o.
690
00:40:05,440 --> 00:40:07,320
Vais ficar sem pai e sem mãe.
691
00:40:07,880 --> 00:40:10,120
E eles vão encontrar-se no Céu.
692
00:40:13,840 --> 00:40:15,480
Mano, dá-me um peso.
693
00:40:16,240 --> 00:40:18,200
És o Hernán, o irmão do Jorge!
694
00:40:18,280 --> 00:40:20,560
- Deixa-me em paz, cabrão!
- És o ladrão.
695
00:40:20,640 --> 00:40:24,560
Filho da puta!
Anda cá, filho da puta! Ladrão!
696
00:40:24,640 --> 00:40:26,760
- O que estás a fazer?
- Era o irmão do Jorge.
697
00:40:26,840 --> 00:40:29,520
- Estava a incomodar a rapariga.
- Desaparece daqui!
698
00:40:30,320 --> 00:40:32,680
Queres levar um tiro? Vai-te embora!
699
00:40:36,480 --> 00:40:37,400
O que aconteceu?
700
00:40:37,480 --> 00:40:38,920
- Nada.
- Sai daqui!
701
00:40:40,960 --> 00:40:42,920
- O que aconteceu?
- Nada, a sério.
702
00:40:43,000 --> 00:40:44,760
- Quero ir para casa.
- O que disse ele?
703
00:40:44,840 --> 00:40:46,920
- Nada.
- Diz a verdade, o que disse ele?
704
00:40:47,840 --> 00:40:49,800
Nada. Só quero ir para casa.
705
00:40:56,840 --> 00:40:57,760
Muito bem.
706
00:40:59,680 --> 00:41:01,080
Aqui está.
707
00:41:01,520 --> 00:41:02,960
É um contrato simples.
708
00:41:07,000 --> 00:41:08,800
Trouxe uma fotocópia do BI?
709
00:41:14,400 --> 00:41:15,280
Não.
710
00:41:16,480 --> 00:41:17,720
Tem de trazer uma.
711
00:41:18,680 --> 00:41:20,600
E a mãe também tem de assinar.
712
00:41:21,480 --> 00:41:22,480
Qual delas?
713
00:41:25,720 --> 00:41:27,360
Como assim, quantas tem?
714
00:41:29,960 --> 00:41:31,000
Duas.
715
00:41:33,960 --> 00:41:35,880
A Adriana é a minha mulher.
716
00:41:37,680 --> 00:41:38,720
É quem o cria.
717
00:41:39,720 --> 00:41:40,600
E...
718
00:41:41,120 --> 00:41:42,640
A mãe biológica
719
00:41:43,120 --> 00:41:44,720
é a Fabiana, são irmãs.
720
00:41:46,760 --> 00:41:49,400
Desculpe,
qual delas está na certidão de nascimento?
721
00:41:50,000 --> 00:41:51,520
- A Fabiana.
- Está bem.
722
00:41:51,600 --> 00:41:53,840
Então, preciso que ela assine.
723
00:41:54,440 --> 00:41:55,920
É o pai dele, certo?
724
00:41:56,480 --> 00:41:58,160
Não. Eu crio-o,
725
00:41:59,920 --> 00:42:02,800
mas o pai do Carlos morreu
726
00:42:03,680 --> 00:42:04,960
antes de ele nascer.
727
00:42:06,600 --> 00:42:08,000
Então, fazemos assim.
728
00:42:08,840 --> 00:42:10,360
Para já, assina o senhor.
729
00:42:11,200 --> 00:42:14,000
Depois, aquando da inscrição na AFA,
730
00:42:14,080 --> 00:42:16,680
vou precisar da assinatura
da mãe biológica.
731
00:42:16,920 --> 00:42:19,280
Entretanto, assina o senhor. Não faz mal.
732
00:42:30,440 --> 00:42:31,320
Isso.
733
00:42:32,320 --> 00:42:35,040
Perfeito, Segundo.
Foi um verdadeiro prazer.
734
00:42:37,400 --> 00:42:38,920
Aparece, cabrão!
735
00:42:41,080 --> 00:42:42,800
Mostra a cara, cobardolas!
736
00:42:43,840 --> 00:42:45,520
Querias matar um Tevez?
737
00:42:46,360 --> 00:42:47,800
Palhaço!
738
00:42:53,680 --> 00:42:55,200
Eu vi-o!
739
00:42:55,280 --> 00:42:57,200
Já o vi, anda cá!
740
00:43:08,600 --> 00:43:09,680
Saiam daqui!
741
00:43:09,760 --> 00:43:13,120
- Saiam daqui, ainda magoam alguém!
- Estás doida?
742
00:43:13,200 --> 00:43:16,280
Larga-me!
Saiam, estão sempre atrás de miúdos!
743
00:43:16,360 --> 00:43:17,720
Quem pensam que são?
744
00:43:17,800 --> 00:43:21,000
- Bêbados de merda!
- Anda, sua parva!
745
00:43:22,720 --> 00:43:24,760
Não discutas com esta gente!
746
00:43:28,040 --> 00:43:29,440
Anda, vamos para casa.
747
00:43:29,960 --> 00:43:31,360
- Vamos?
- Vamos para casa.
748
00:43:53,280 --> 00:43:55,960
Está 0-0 entre o Rosario Central e o Boca.
749
00:43:56,040 --> 00:43:58,360
- Vai lá.
- Caniggia tenta...
750
00:44:05,920 --> 00:44:07,760
- Olá, miúdo, posso entrar?
- Sim.
751
00:44:19,600 --> 00:44:22,480
- O que se passa?
- O Tiví não aparece há três dias.
752
00:44:23,600 --> 00:44:26,080
Saiu e não deixou dinheiro para nada.
753
00:44:27,520 --> 00:44:28,440
O que sabes?
754
00:44:28,880 --> 00:44:32,840
- Golo do Boca!
- Ouviste?
755
00:44:32,920 --> 00:44:34,840
És irmão dele e não sabes nada?
756
00:44:35,480 --> 00:44:36,480
Não o encubras.
757
00:44:37,320 --> 00:44:38,600
Não estou a encobri-lo.
758
00:44:42,080 --> 00:44:43,600
Ele vai meter-se em apuros.
759
00:44:46,000 --> 00:44:48,560
O Chito e o teu irmão mais novo
andaram por aí armados.
760
00:44:49,320 --> 00:44:50,400
Pelo bairro.
761
00:44:50,800 --> 00:44:53,760
Andam a encher-lhe a cabeça
com a conversa da família,
762
00:44:53,840 --> 00:44:55,040
e a família dele sou eu.
763
00:44:55,360 --> 00:44:56,880
Os nossos filhos são a família.
764
00:44:57,360 --> 00:44:59,560
Estamos a comer, vais fumar?
765
00:45:12,880 --> 00:45:14,040
Baixem-se!
766
00:45:15,040 --> 00:45:16,840
- Estás bem?
- Sim!
767
00:45:20,920 --> 00:45:23,360
- Golo do Boca!
- São eles!
768
00:45:23,440 --> 00:45:26,840
Golo do Boca! Sergio!
769
00:45:30,280 --> 00:45:31,400
Fiquem juntos!
770
00:45:31,960 --> 00:45:33,040
Não saias daí, Chila!
771
00:45:33,120 --> 00:45:35,080
- Não vás!
- Fica aí!
772
00:45:35,680 --> 00:45:38,400
- Não vás!
- Maldito filho da puta!
773
00:45:38,480 --> 00:45:40,600
Não!
774
00:45:40,840 --> 00:45:42,520
Não vás lá fora!
775
00:45:43,360 --> 00:45:45,360
- Querido, fica!
- Filho da puta!
776
00:45:45,440 --> 00:45:47,520
- Fica!
- Eu mato-te!
777
00:45:47,600 --> 00:45:49,080
Não, querido!
778
00:45:56,360 --> 00:45:58,440
- Apanhem-no!
- Acerta-lhe!
779
00:45:58,520 --> 00:45:59,760
Onde é que ele está?
780
00:46:01,160 --> 00:46:03,560
- Para onde foi, Segundo?
- Foi para ali.
781
00:46:04,600 --> 00:46:07,200
Nem agora vens connosco?
782
00:46:07,640 --> 00:46:09,040
Ele atirou à tua família.
783
00:46:10,280 --> 00:46:11,600
E se for uma armadilha?
784
00:46:13,160 --> 00:46:15,640
E se voltarem quando não estivermos aqui?
785
00:46:15,720 --> 00:46:18,240
Temos de livrar-nos
daqueles filhos da puta.
786
00:46:18,520 --> 00:46:20,480
Ou vão andar sempre a fazer isto.
787
00:46:22,920 --> 00:46:24,040
Vou para casa.
788
00:46:30,080 --> 00:46:31,840
Já acabou.
789
00:46:31,920 --> 00:46:33,280
Podem sair.
790
00:46:36,840 --> 00:46:37,760
Estão bem?
791
00:46:38,680 --> 00:46:39,840
Já está.
792
00:46:45,920 --> 00:46:47,240
Que diabo!
793
00:46:47,560 --> 00:46:50,560
Estás sempre metido em sarilhos!
794
00:46:50,640 --> 00:46:54,520
O que te deu?
Tens os miúdos em casa e andas aqui!
795
00:46:54,600 --> 00:46:57,200
Não discutam aqui, vão lá para fora!
796
00:46:57,280 --> 00:47:00,840
- Cala-te ou levas!
- Vai-te embora, anda!
797
00:47:00,920 --> 00:47:02,880
Não me toques com essa arma, estúpido!
798
00:47:02,960 --> 00:47:04,400
- Vai-te embora!
- Eu mato-te!
799
00:47:04,920 --> 00:47:06,360
Vão à merda.
800
00:47:06,440 --> 00:47:07,720
Eu estava com o Chacho!
801
00:47:08,240 --> 00:47:10,400
Anda cá, sua idiota!
802
00:47:11,800 --> 00:47:12,760
Está tudo bem?
803
00:47:13,560 --> 00:47:15,120
Como pode ser?
804
00:47:15,200 --> 00:47:18,200
Como podes envolver-te nesta loucura?
805
00:47:19,560 --> 00:47:21,360
Queres matar-nos a todos?
806
00:47:34,440 --> 00:47:36,840
BASEADA EM ENTREVISTAS
COM CARLOS TEVEZ
807
00:47:36,920 --> 00:47:40,560
ALGUNS ACONTECIMENTOS, DIÁLOGOS
E PERSONAGENS SÃO FICTÍCIOS
808
00:48:02,840 --> 00:48:07,640
Nasceu num bairroMuito conhecido e popular
809
00:48:08,320 --> 00:48:13,200
Nasceu num bairroMuito conhecido e popular
810
00:48:13,760 --> 00:48:18,360
Entre violência e tirosCarlitos pôde triunfar
811
00:48:19,240 --> 00:48:23,920
Entre violência e tirosCarlitos pôde triunfar
812
00:48:24,720 --> 00:48:29,680
Fuerte Apache, passou a chamar-se
813
00:48:30,160 --> 00:48:35,200
Fuerte Apache, passou a chamar-se
814
00:48:36,440 --> 00:48:41,280
Hoje é um dia muito especialPorque o Apache pôde triunfar
815
00:48:41,360 --> 00:48:44,280
De toda a sua glória ele vai desfrutar
816
00:48:44,680 --> 00:48:47,080
E todos os idiotas querem matar-se
817
00:48:47,160 --> 00:48:49,800
Agora temos mais uma estrela
818
00:48:49,880 --> 00:48:52,480
Carlitos Tevez, é seu nome
819
00:48:52,560 --> 00:48:55,200
O rapaz de ouro no campo está
820
00:48:55,280 --> 00:48:58,000
Nada nem ninguém o poderá parar
821
00:48:58,080 --> 00:49:00,200
Nada nem ninguém o poderá parar
822
00:49:00,280 --> 00:49:04,800
Nasceu num bairroMuito conhecido e popular
823
00:49:05,560 --> 00:49:10,440
Nasceu num bairroMuito conhecido e popular
824
00:49:11,080 --> 00:49:15,720
Entre violência e tirosCarlitos pôde triunfar
825
00:49:16,520 --> 00:49:21,080
Entre violência e tirosCarlitos pôde triunfar
826
00:49:21,960 --> 00:49:26,920
Fuerte Apache, passou a chamar-se
827
00:49:27,320 --> 00:49:32,480
Fuerte Apache, passou a chamar-se
828
00:49:33,800 --> 00:49:37,600
Legendas: João Chaves
53689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.