All language subtitles for A.Good.Girls.Guide.to.Murder.S02E01.NF.WEB.H264-EDITH.en[sdh][1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,120 {\an8}[flames crackling] 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,480 {\an8}- [grunting] - [body scraping across pavement] 3 00:00:10,560 --> 00:00:13,560 {\an8}[somber music playing] 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,600 {\an8}[Pip] Stay with me. 5 00:00:23,920 --> 00:00:25,320 {\an8}[window blows out] 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 {\an8}[grunting] You can't die! 7 00:00:27,480 --> 00:00:29,440 I won't let you! 8 00:00:30,600 --> 00:00:33,080 [sirens wailing] 9 00:00:33,160 --> 00:00:36,280 [somber music continues and rises] 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,640 - [music ends abruptly] - [car door slams] 11 00:00:41,280 --> 00:00:44,400 ["All of Human Knowledge Made Us Dumb" by Sofia Isella playing] 12 00:00:44,480 --> 00:00:50,680 ♪ Turns out all of human knowledge At our fingertips made us dumb… ♪ 13 00:00:51,360 --> 00:00:53,480 [Pip] That's it. The end. 14 00:00:54,040 --> 00:00:57,800 {\an8}What really happened to Andie Bell and Sal Singh six years ago. 15 00:00:59,360 --> 00:01:03,440 {\an8}Little Kilton is trying to move on, to close this dark chapter. 16 00:01:05,360 --> 00:01:09,200 As for me, I did what I set out to do. 17 00:01:09,280 --> 00:01:10,480 To find the truth. 18 00:01:10,560 --> 00:01:12,320 [wind blowing] 19 00:01:12,400 --> 00:01:16,400 But what started as a school project became something much darker. 20 00:01:16,480 --> 00:01:18,280 Something I couldn't control. 21 00:01:19,400 --> 00:01:21,960 I know I put myself in danger. 22 00:01:22,040 --> 00:01:23,320 Others too. 23 00:01:24,200 --> 00:01:26,320 But Sal was always innocent. 24 00:01:26,400 --> 00:01:28,240 And we found the real killers. 25 00:01:28,760 --> 00:01:30,520 Two people are in prison, 26 00:01:30,600 --> 00:01:33,760 and someone else will face trial in a matter of days. 27 00:01:33,840 --> 00:01:35,240 Case closed. 28 00:01:35,320 --> 00:01:37,240 ♪ We go everywhere You should come along… ♪ 29 00:01:37,320 --> 00:01:39,000 Sometimes I wonder 30 00:01:39,880 --> 00:01:42,160 how things would be if I'd never started this. 31 00:01:42,240 --> 00:01:44,520 ♪ Everyone's so happy in here… ♪ 32 00:01:44,600 --> 00:01:46,520 If I'd left everything alone. 33 00:01:47,680 --> 00:01:49,920 If life could go back to the way it was before. 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,240 - [mouse click] - Shit. Can't say that. 35 00:01:52,320 --> 00:01:53,480 [Pip clears her throat] 36 00:01:54,560 --> 00:01:58,280 [distant, gentle music playing] 37 00:02:02,840 --> 00:02:05,360 [inhales shakily] I want to make it better. 38 00:02:05,440 --> 00:02:06,840 How can you? 39 00:02:10,840 --> 00:02:13,080 I know I can never do this again. 40 00:02:14,760 --> 00:02:17,320 I just want everything to go back to normal. 41 00:02:17,400 --> 00:02:19,800 [contemplative music playing] 42 00:02:25,160 --> 00:02:26,280 [Ravi] Boo! 43 00:02:26,360 --> 00:02:27,960 - Hey, Sarge. - [gasps] 44 00:02:28,760 --> 00:02:31,240 I know, don't say it. I look ravishing. 45 00:02:31,320 --> 00:02:34,200 Get it? Ravishing-Ravi Singh? 46 00:02:34,280 --> 00:02:36,400 Did you practice that on the way over here? 47 00:02:38,920 --> 00:02:40,880 - Oh, you're finally done. - Finished. 48 00:02:40,960 --> 00:02:42,560 So you're ready to post it? 49 00:02:43,680 --> 00:02:46,880 Mm. You still haven't decided on a title yet, have you? 50 00:02:46,960 --> 00:02:51,400 I was thinking An Examination Into a Miscarriage of Justice. 51 00:02:53,600 --> 00:02:54,440 Okay. 52 00:02:54,960 --> 00:02:57,880 Or A Study into a Closed Case: The Andie Bell-- 53 00:02:58,840 --> 00:02:59,960 Stop laughing. 54 00:03:00,040 --> 00:03:02,240 Sorry, you're just so you. 55 00:03:02,320 --> 00:03:03,840 What's wrong with me? 56 00:03:03,920 --> 00:03:06,680 You do want people to listen to this podcast, don't you? 57 00:03:07,320 --> 00:03:09,320 Well, then you need a great title. 58 00:03:09,920 --> 00:03:12,880 You are the smartest person I know, Pippus Maximus, 59 00:03:12,960 --> 00:03:14,360 but you do lack… 60 00:03:14,440 --> 00:03:15,280 Lack? 61 00:03:15,360 --> 00:03:16,200 …pizzazz. 62 00:03:16,280 --> 00:03:19,320 - [scoffs] - You're almost entirely pizzazz-less. 63 00:03:19,400 --> 00:03:22,520 Anyway, lucky you've got me because I've got a great idea. 64 00:03:22,600 --> 00:03:24,360 [typing] 65 00:03:24,440 --> 00:03:27,080 [sputters] I'm not calling it that. 66 00:03:35,000 --> 00:03:36,800 You don't have to post it, you know. 67 00:03:36,880 --> 00:03:40,400 If it's just your way of giving this a proper ending, then that's okay. 68 00:03:40,480 --> 00:03:43,520 No. People still don't know the full story. 69 00:03:43,600 --> 00:03:45,720 What if they think Cara knew? What if they-- 70 00:03:45,800 --> 00:03:49,280 Treat her like people treated me when they thought Sal was a killer? 71 00:03:49,360 --> 00:03:50,280 I started this. 72 00:03:50,360 --> 00:03:52,040 I have to fix it. 73 00:03:52,120 --> 00:03:53,000 [sighs] 74 00:03:53,600 --> 00:03:55,080 I've done enough talking. 75 00:03:56,120 --> 00:03:57,920 I'm ready for this to be over. 76 00:03:58,000 --> 00:03:59,760 No more murder. 77 00:04:00,840 --> 00:04:04,280 Well then, let's record the intros and get it finished. 78 00:04:04,360 --> 00:04:05,360 Chop-chop. 79 00:04:05,440 --> 00:04:06,480 [chuckles] 80 00:04:09,400 --> 00:04:10,560 [key clacks] 81 00:04:10,640 --> 00:04:11,880 [clears her throat] 82 00:04:11,960 --> 00:04:12,800 Hello. 83 00:04:13,320 --> 00:04:16,680 My name is Pip Fitz-Amobi, and you're listening to 84 00:04:17,280 --> 00:04:19,080 A Good Girl's Guide to Murder. 85 00:04:19,760 --> 00:04:22,960 {\an8}♪ Trouble coming in the dead of night ♪ 86 00:04:23,040 --> 00:04:26,800 {\an8}♪ Trouble making everythin' all right ♪ 87 00:04:26,880 --> 00:04:30,440 {\an8}♪ It's in your blood, it's in your bones ♪ 88 00:04:30,520 --> 00:04:34,480 {\an8}♪ You cannot sleep for You cannot sleep for ♪ 89 00:04:34,560 --> 00:04:36,240 {\an8}♪ Whoa, oh ♪ 90 00:04:36,320 --> 00:04:37,440 {\an8}♪ Whoa, oh ♪ 91 00:04:37,520 --> 00:04:41,760 {\an8}♪ Tro-tro-trouble, trouble ♪ 92 00:04:41,840 --> 00:04:43,280 {\an8}♪ Whoa, oh ♪ 93 00:04:43,360 --> 00:04:45,320 {\an8}♪ Whoa, oh ♪ 94 00:04:45,400 --> 00:04:49,080 {\an8}♪ Here comes trouble, trouble ♪ 95 00:04:49,160 --> 00:04:51,000 ♪ Whoa, oh ♪ 96 00:04:51,080 --> 00:04:52,560 ♪ Whoa, oh ♪ 97 00:04:52,640 --> 00:04:56,080 ♪ Tro-tro-trouble, trouble ♪ 98 00:04:56,160 --> 00:05:00,240 ♪ Here comes trouble, trouble ♪ 99 00:05:02,320 --> 00:05:03,240 [car door closes] 100 00:05:08,360 --> 00:05:11,840 - I think you're the killer. - The party hasn't even started yet. 101 00:05:12,440 --> 00:05:15,320 Just practicing being a hotshot lawyer. 102 00:05:15,400 --> 00:05:18,640 - Internship going that well? - Basically run the place. 103 00:05:22,560 --> 00:05:23,920 [opens purse] 104 00:05:26,680 --> 00:05:29,520 [gentle music playing] 105 00:05:39,320 --> 00:05:40,400 Okay. 106 00:05:40,480 --> 00:05:42,400 Let's go get Cara. 107 00:05:43,120 --> 00:05:45,240 So she actually leaves the house. 108 00:05:46,200 --> 00:05:48,760 [gentle music continues] 109 00:06:00,120 --> 00:06:02,880 - You forgot about the murder mystery. - No. 110 00:06:04,160 --> 00:06:07,680 Did you just throw that costume together in the last 30 seconds? 111 00:06:07,760 --> 00:06:08,800 No! 112 00:06:09,520 --> 00:06:11,120 I'm just the humble cook. 113 00:06:11,200 --> 00:06:12,960 Okay, humble cook. Let's go. 114 00:06:13,040 --> 00:06:14,400 [laughs] 115 00:06:15,560 --> 00:06:18,720 [Cara] Ooh! Nice mustache, Ravi! 116 00:06:18,800 --> 00:06:21,480 ♪ One, two, three, four Trouble's knocking at your door ♪ 117 00:06:21,560 --> 00:06:23,840 Whoa. Excuse you, buddy. 118 00:06:24,800 --> 00:06:25,640 Wait. 119 00:06:25,720 --> 00:06:28,240 ♪ Once started, can't stop I come out on top ♪ 120 00:06:28,320 --> 00:06:29,320 ♪ I'm the predator ♪ 121 00:06:33,840 --> 00:06:35,280 ♪ I'm the predator ♪ 122 00:06:37,920 --> 00:06:39,400 ♪ I'm the predator… ♪ 123 00:06:40,240 --> 00:06:43,200 Come on. He's not supposed to have any contact with you. 124 00:06:43,280 --> 00:06:45,000 You're a witness giving evidence against him. 125 00:06:45,080 --> 00:06:47,600 - Why is he smiling? - 'Cause he's a fucking rapist prick. 126 00:06:47,680 --> 00:06:48,840 But why is he smiling? 127 00:06:48,920 --> 00:06:52,320 Doesn't matter. In a couple of weeks, he'll be in prison, where he belongs. 128 00:06:52,400 --> 00:06:53,480 So why is he smiling? 129 00:06:53,560 --> 00:06:56,320 [Cara] Happy birthday, Connor! Whoa, yeah! 130 00:06:56,400 --> 00:06:59,000 {\an8}["Booty Swing" by Parov Stelar playing] 131 00:07:00,560 --> 00:07:01,840 [laughing] 132 00:07:01,920 --> 00:07:04,520 [Ravi] She's working it. Come on, she's working it. 133 00:07:04,600 --> 00:07:06,480 Slay, girl, slay. 134 00:07:06,560 --> 00:07:09,480 - Literally. Are you the murderer? - Oh, wouldn't you like to know? 135 00:07:09,560 --> 00:07:10,880 That's the point of the game. 136 00:07:10,960 --> 00:07:13,760 Although I'm not very good at spotting murderers. 137 00:07:13,840 --> 00:07:15,840 [Lauren] Uh, anyway, you know-- 138 00:07:15,920 --> 00:07:17,600 - [switch slams] - [Lauren screams] 139 00:07:17,680 --> 00:07:19,800 [dying gasps] 140 00:07:21,960 --> 00:07:22,880 [switch clicks] 141 00:07:22,960 --> 00:07:24,840 Jamie. It's too soon. 142 00:07:24,920 --> 00:07:27,680 - You're not supposed to die yet. - Okay. 143 00:07:28,160 --> 00:07:29,160 I'm sorry, Con. 144 00:07:29,240 --> 00:07:31,000 Sh-shall I… 145 00:07:31,080 --> 00:07:32,960 Shall I stay here dead, or…? 146 00:07:33,040 --> 00:07:34,200 "Oh, no!" 147 00:07:34,280 --> 00:07:37,680 "Reginald Remy has been murdered!" 148 00:07:37,760 --> 00:07:40,080 "I've got to call Scotland Yard immediately!" 149 00:07:40,160 --> 00:07:41,080 I can do it again. 150 00:07:42,720 --> 00:07:45,920 I can. I'll do it again. It's fine. Pretend it didn't happen, then we can… 151 00:07:46,520 --> 00:07:47,560 Um… 152 00:07:48,480 --> 00:07:50,000 [Jamie exhales] 153 00:07:50,080 --> 00:07:51,560 Yeah. Okay. 154 00:07:52,200 --> 00:07:53,320 I'll-I'll go. 155 00:07:53,400 --> 00:07:54,840 ["The Deep" playing] 156 00:07:54,920 --> 00:07:55,760 All right. 157 00:07:55,840 --> 00:07:57,600 ♪ Hot sun ♪ 158 00:07:59,600 --> 00:08:02,080 ♪ On me ♪ 159 00:08:03,680 --> 00:08:07,480 ♪ Never knew what I woke up for ♪ 160 00:08:07,560 --> 00:08:08,960 ♪ Arms are holding out… ♪ 161 00:08:09,040 --> 00:08:11,240 - You hiding in here? - [Jamie] Yeah. 162 00:08:11,760 --> 00:08:13,960 [muffled chatter in the next room] 163 00:08:14,040 --> 00:08:15,800 I'm staying out of the way. 164 00:08:17,880 --> 00:08:20,240 I want Connor to have a good birthday, you know? 165 00:08:20,320 --> 00:08:21,320 Mm. 166 00:08:21,880 --> 00:08:24,840 - He's having fun. - Nah. He's putting it on. 167 00:08:25,880 --> 00:08:27,600 He does that when he's upset. 168 00:08:31,360 --> 00:08:32,880 Anyway. 169 00:08:34,160 --> 00:08:35,000 Something up? 170 00:08:36,560 --> 00:08:37,480 Oh. 171 00:08:38,400 --> 00:08:41,520 - Thanks for lending these to me. - You finished the podcast? 172 00:08:42,360 --> 00:08:45,280 [exhales] I haven't uploaded it yet. I just… 173 00:08:47,040 --> 00:08:49,560 [indistinct chatter] 174 00:08:49,640 --> 00:08:51,320 Oh, I get it. Yeah. 175 00:08:51,400 --> 00:08:55,160 Sometimes it's easier to say how you feel hiding behind a microphone. 176 00:08:55,240 --> 00:08:56,280 [disappointed sigh] 177 00:08:56,360 --> 00:08:58,360 It's not that. I just… 178 00:08:58,880 --> 00:09:00,880 [sighs] I want to help. 179 00:09:00,960 --> 00:09:02,040 With Max's trial? 180 00:09:02,120 --> 00:09:03,280 [Pip] Yes, and… 181 00:09:04,000 --> 00:09:04,840 Cara. 182 00:09:06,400 --> 00:09:09,200 You know you can't help anyone if nobody ever hears it, right? 183 00:09:09,280 --> 00:09:12,320 [scoffs] Yeah. You're right. 184 00:09:12,400 --> 00:09:15,440 - Wow. I'm not totally useless. - [chuckles] 185 00:09:15,520 --> 00:09:16,680 [Jamie chuckles] 186 00:09:18,360 --> 00:09:20,680 I heard your band on the radio today. 187 00:09:20,760 --> 00:09:23,080 What's that song called? "Long Silver"? 188 00:09:23,160 --> 00:09:25,120 ♪ So Long, Silver ♪ 189 00:09:25,200 --> 00:09:26,720 Yeah. [snickers] 190 00:09:27,680 --> 00:09:29,480 Yeah, they're doing really well now. 191 00:09:29,560 --> 00:09:32,000 - Didn't you write that song? - Uh… 192 00:09:32,080 --> 00:09:35,040 Yeah-- You can keep those headphones if you want. 193 00:09:35,920 --> 00:09:38,320 - I don't really need them anymore. - Well, I don't either. 194 00:09:38,400 --> 00:09:40,600 - [phone buzzing] - [tense music playing] 195 00:09:40,680 --> 00:09:42,480 What did you see? 196 00:09:43,560 --> 00:09:44,520 Nothing. 197 00:09:45,440 --> 00:09:47,000 - I wasn't looking. - Fine. 198 00:09:47,080 --> 00:09:48,440 [pulls charger from socket] 199 00:09:48,520 --> 00:09:50,400 - Everything okay? - Yeah, it's fine. 200 00:09:51,320 --> 00:09:52,680 It's fine. 201 00:09:54,680 --> 00:09:56,600 We should go back to the murder. 202 00:09:57,280 --> 00:09:59,240 You're supposed to be good at this kind of thing. 203 00:09:59,320 --> 00:10:00,520 Pfft, it's just a game. 204 00:10:00,600 --> 00:10:03,200 I don't really care who the murderer is. 205 00:10:03,280 --> 00:10:05,200 I know who the murderer is! 206 00:10:05,280 --> 00:10:07,360 It's you, Inspector Humphreys. 207 00:10:07,440 --> 00:10:08,720 [guests gasp] 208 00:10:08,800 --> 00:10:11,920 There's only one boat a day to this island, at noon. 209 00:10:12,000 --> 00:10:14,760 And Reginald Remy was murdered at 5:15 p.m. 210 00:10:14,840 --> 00:10:18,720 The Inspector showing up just after. But that's not possible. 211 00:10:18,800 --> 00:10:21,840 You must have traveled here before the murder happened 212 00:10:21,920 --> 00:10:24,840 because you knew it was gonna happen, because you're the killer, aren't you? 213 00:10:24,920 --> 00:10:26,960 - [Lauren] I thought it was Pip. - [Ravi] There she is. 214 00:10:27,040 --> 00:10:29,280 No phones in the 1920s, good sir! 215 00:10:29,360 --> 00:10:30,840 No, I'm listening. 216 00:10:32,600 --> 00:10:34,920 Yeah, that is… 217 00:10:35,600 --> 00:10:36,480 [chortles] 218 00:10:37,400 --> 00:10:38,600 That's wrong, sorry. 219 00:10:38,680 --> 00:10:40,720 [Connor] Oh God. Someone call the police. 220 00:10:40,800 --> 00:10:42,800 Pip is allergic to being wrong. 221 00:10:42,880 --> 00:10:44,560 [Lauren] She is looking a little pale. 222 00:10:45,400 --> 00:10:49,680 Well, it says the killer is Celia Bourne, and that is you, Pip. 223 00:10:49,760 --> 00:10:51,480 This is ridiculous. 224 00:10:52,400 --> 00:10:56,200 - Is there an email for the company? - It's just a game, Pip. Yeah? 225 00:10:57,600 --> 00:11:00,080 - [Connor] It's more than a game. - [Cara] Guess the party is over. 226 00:11:00,160 --> 00:11:01,520 [Lauren] I had fun, Con. 227 00:11:02,320 --> 00:11:05,760 [gentle music playing] 228 00:11:29,760 --> 00:11:31,760 - [click] - [whirring] 229 00:11:34,440 --> 00:11:35,560 [chime] 230 00:11:38,680 --> 00:11:39,560 [sighs] 231 00:11:39,640 --> 00:11:41,320 [a window slides open] 232 00:11:46,400 --> 00:11:49,200 [unsettling music playing] 233 00:11:53,640 --> 00:11:55,320 [footsteps race away] 234 00:11:55,400 --> 00:11:58,040 [unsettling music continues] 235 00:12:03,400 --> 00:12:05,800 [church bell tolls in distance] 236 00:12:11,880 --> 00:12:13,680 [TV narrator] Moving away from the moors, 237 00:12:13,760 --> 00:12:16,720 up next on Britain's Most Notorious Serial Killers 238 00:12:16,800 --> 00:12:21,440 is Scott Brunswick, also known as The Monster of Margate. 239 00:12:21,520 --> 00:12:22,360 Huh. 240 00:12:22,960 --> 00:12:24,840 I remember this case. 241 00:12:24,920 --> 00:12:28,200 - Terrible what he did to his son. - I wasn't watching. 242 00:12:28,280 --> 00:12:29,400 It just came on. 243 00:12:29,480 --> 00:12:33,520 Don't worry, I won't tell anyone, pickle. Your secret's safe with me. [chuckles] 244 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 I, uh… 245 00:12:37,040 --> 00:12:38,960 wanted to talk to you about something. 246 00:12:39,040 --> 00:12:40,360 It's, um… 247 00:12:44,600 --> 00:12:47,800 I just invited the new neighbors around for dinner on Thursday. The Greens. 248 00:12:47,880 --> 00:12:51,000 - Lovely couple. - That's what you need to talk to me about? 249 00:12:51,080 --> 00:12:53,240 No, no, uh, it's something else. 250 00:12:56,720 --> 00:12:57,600 Dad? 251 00:12:58,920 --> 00:13:00,280 It's, um… 252 00:13:01,800 --> 00:13:05,280 I got a call from my colleague, the prosecutor on the Max Hastings case. 253 00:13:05,360 --> 00:13:06,520 Miss Bouzidi? 254 00:13:07,560 --> 00:13:09,640 She wanted me to tell you… 255 00:13:11,480 --> 00:13:13,280 - Dad? - It's Becca Bell. 256 00:13:14,080 --> 00:13:16,560 - She's dropping out of the trial. - What? 257 00:13:16,640 --> 00:13:17,920 I'm sorry, Pip. 258 00:13:18,000 --> 00:13:19,440 That's why Max was… 259 00:13:19,960 --> 00:13:22,200 [unsettling musical sting] 260 00:13:22,280 --> 00:13:24,720 - He did this. - No, he can't have. 261 00:13:24,800 --> 00:13:26,680 - Becca's still in prison. - Dad, he's gonna win! 262 00:13:26,760 --> 00:13:29,480 No, he won't. We still have Woman A. 263 00:13:29,560 --> 00:13:33,040 - We don't even know who she is! - And all the other witnesses. Look at me. 264 00:13:34,000 --> 00:13:36,120 We will get justice. I promise you. 265 00:13:36,720 --> 00:13:39,680 We have the most important thing on our side. The truth. 266 00:13:44,000 --> 00:13:46,280 There's nothing anyone can do about Becca. 267 00:13:46,840 --> 00:13:49,680 [intriguing music playing] 268 00:13:51,320 --> 00:13:53,200 [Leanne] This is just going to set her off again. 269 00:13:53,280 --> 00:13:55,280 You know how much she cares about this trial. 270 00:13:55,360 --> 00:13:57,600 I'll talk to her before she does something stupid. 271 00:13:57,680 --> 00:13:59,240 Or, or… 272 00:14:00,080 --> 00:14:03,640 [clears his throat] Why don't you try, um… not doing that? 273 00:14:03,720 --> 00:14:04,640 Mm? 274 00:14:05,600 --> 00:14:08,240 I mean, you know, last year, you two, um… 275 00:14:08,320 --> 00:14:10,320 Well, you butted heads quite a lot. 276 00:14:10,840 --> 00:14:15,600 Why don't you try giving her some, some space, some freedom? Mm? 277 00:14:16,120 --> 00:14:18,520 She's 18 now. I think we can trust her. 278 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 Victor, you make it sound like she's a prisoner. 279 00:14:21,080 --> 00:14:23,240 Hm. She's a good girl. 280 00:14:23,320 --> 00:14:25,560 [whispering] Yes, well, I worry about her. 281 00:14:25,640 --> 00:14:28,400 I know, but, um… just try it for me, hm? 282 00:14:30,600 --> 00:14:31,440 [Pip] Exactly. 283 00:14:31,520 --> 00:14:33,280 Yes, Jason Bell. 284 00:14:33,360 --> 00:14:36,080 [Ravi speaks indistinctly over the phone] 285 00:14:36,160 --> 00:14:39,680 No, no. Right now. No one else can get me in to see Becca. 286 00:14:39,760 --> 00:14:42,040 [muffled chatter] 287 00:14:42,120 --> 00:14:44,480 I'll be fine. Wait 'round the corner if you don't want-- 288 00:14:44,560 --> 00:14:46,200 [muffled chatter] 289 00:14:46,280 --> 00:14:49,120 No one's ever pleased to see me, Ravi. What's your point? 290 00:14:49,200 --> 00:14:51,240 [muffled chatter] 291 00:14:51,320 --> 00:14:53,920 Okay, no. Look, I'd better go before Mum… 292 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Before Mum what? 293 00:14:55,080 --> 00:14:56,600 [muffled chatter] 294 00:14:56,680 --> 00:14:58,280 - [sighs] - [phone beeps] 295 00:14:59,440 --> 00:15:01,880 Uh, I was just… going. 296 00:15:01,960 --> 00:15:03,080 I heard. 297 00:15:05,200 --> 00:15:08,280 You… aren't gonna ask me where I'm going? 298 00:15:10,080 --> 00:15:11,800 Do you want me to ask you where you're going? 299 00:15:12,600 --> 00:15:14,840 - You normally do. - Do I? 300 00:15:14,920 --> 00:15:17,560 Well, where-- Where are you going? 301 00:15:19,200 --> 00:15:20,200 Nowhere. 302 00:15:21,360 --> 00:15:23,600 Good, great. Have a lovely time. 303 00:15:26,280 --> 00:15:27,800 [sighs] 304 00:15:27,880 --> 00:15:31,440 [intriguing music playing] 305 00:15:36,880 --> 00:15:38,880 [indistinct chatter] 306 00:15:42,720 --> 00:15:44,960 - I'm just headed to work. - On a Sunday? 307 00:15:45,040 --> 00:15:46,080 Okay. 308 00:15:46,160 --> 00:15:49,000 - What do you want? - Get me in to see Becca in prison. 309 00:15:50,240 --> 00:15:52,960 Why would you want to see Becca after what she did to you? 310 00:15:54,440 --> 00:15:58,000 I need to convince Becca to give evidence in Max Hastings' trial. 311 00:15:58,080 --> 00:15:59,920 Max hurt both your daughters. 312 00:16:00,000 --> 00:16:03,040 He may even be the reason Andie's dead. Sal too. 313 00:16:03,640 --> 00:16:04,960 Not directly, but… 314 00:16:05,480 --> 00:16:06,640 Please. 315 00:16:06,720 --> 00:16:09,560 Help me get justice for them, so this can all be over. 316 00:16:15,800 --> 00:16:17,160 - He said no. - I told y-- 317 00:16:17,240 --> 00:16:19,320 Don't say "I told you so." 318 00:16:19,400 --> 00:16:21,240 [exhales] It doesn't make any sense. 319 00:16:21,320 --> 00:16:24,240 Why wouldn't he want Becca to testify against Max? 320 00:16:24,800 --> 00:16:25,800 [sighs] 321 00:16:30,120 --> 00:16:31,080 [Epps] No. 322 00:16:32,080 --> 00:16:33,040 [Toby] Honored. 323 00:16:35,800 --> 00:16:37,560 I have good news. 324 00:16:37,640 --> 00:16:41,080 Becca Bell has pulled out of the trial. 325 00:16:42,360 --> 00:16:43,880 That's good, Mum. 326 00:16:43,960 --> 00:16:46,240 Maybe the other one will drop out too. 327 00:16:46,320 --> 00:16:50,000 It's one thing to make a false accusation. Another to stick to that lie in court. 328 00:16:50,080 --> 00:16:53,600 Don't listen to your dad, Max. He always sees the worst in people. 329 00:16:53,680 --> 00:16:56,120 I'm sure they just made a mistake. 330 00:16:56,200 --> 00:16:58,760 - We know you'd nev-- - So does the trial still happen? 331 00:16:58,840 --> 00:17:00,360 [Epps] Yes, unfortunately. 332 00:17:00,440 --> 00:17:03,160 The prosecution has other key witnesses. 333 00:17:03,240 --> 00:17:05,160 And the charges about Becca still stand. 334 00:17:05,240 --> 00:17:08,360 But what will the jury think if they can't hear from her directly? 335 00:17:08,440 --> 00:17:10,040 What about the other witnesses? 336 00:17:10,120 --> 00:17:12,880 Is there anything we can do about them? What about Pip? 337 00:17:12,960 --> 00:17:16,360 That's called interfering with a witness. 338 00:17:17,400 --> 00:17:19,360 You can't have contact with any of them. 339 00:17:19,440 --> 00:17:20,840 It's against the law. 340 00:17:20,920 --> 00:17:22,760 Oh, Max knows that. 341 00:17:22,840 --> 00:17:26,040 He's just anxious for this to be over, aren't you? 342 00:17:26,120 --> 00:17:27,600 I'm not worried about me, Mum. 343 00:17:27,680 --> 00:17:31,840 I just feel sorry for these girls. They're… confused. 344 00:17:34,160 --> 00:17:36,400 Well, thanks for stopping by, Chris. 345 00:17:36,480 --> 00:17:39,720 - How's your daughter doing? - [Epps] She's well. 346 00:17:39,800 --> 00:17:42,280 [unsettling music playing] 347 00:17:53,360 --> 00:17:56,480 [Pip on podcast] Welcome back to A Good Girl's Guide to Murder. 348 00:17:56,560 --> 00:17:59,760 This is Episode Six. The Truth. 349 00:17:59,840 --> 00:18:01,160 The other half of it. 350 00:18:01,960 --> 00:18:06,000 Max Hastings has chosen to plead not guilty to two charges of rape 351 00:18:06,080 --> 00:18:09,480 against Becca Bell and Anonymous Woman A. 352 00:18:09,560 --> 00:18:13,240 For her role in Andie's death, Becca Bell has pleaded guilty 353 00:18:13,320 --> 00:18:16,720 to manslaughter by gross negligence and preventing a lawful burial. 354 00:18:16,800 --> 00:18:18,400 - [school bell rings] - [students murmuring] 355 00:18:18,480 --> 00:18:20,440 And the additional charge of actual bodily harm. 356 00:18:20,960 --> 00:18:23,400 - No one's gonna listen to it, huh? - I didn't-- 357 00:18:23,480 --> 00:18:24,640 Just ignore it. 358 00:18:26,320 --> 00:18:29,160 So if you can speak to Becca, you can convince her to testify? 359 00:18:29,240 --> 00:18:30,120 Yeah. 360 00:18:31,080 --> 00:18:33,920 You do remember she tried to kill you, don't you? 361 00:18:37,040 --> 00:18:39,520 What about that restorative justice thing? 362 00:18:40,080 --> 00:18:43,120 I only know about it 'cause Isla Jordan requested one with Dad. 363 00:18:43,200 --> 00:18:44,640 Said she wanted closure. 364 00:18:45,360 --> 00:18:48,000 You can ask the police for a meeting with your offender. 365 00:18:48,080 --> 00:18:50,160 Oh, my God, you're right. 366 00:18:50,240 --> 00:18:53,040 They asked me about it last year, and I turned it down. 367 00:18:53,120 --> 00:18:54,960 Cara Ward, I love you. 368 00:18:55,040 --> 00:18:57,480 - I know. Keep it in your pants. - [chuckles] 369 00:18:57,560 --> 00:19:00,880 [Pip on podcast] Elliot Ward has pleaded guilty to the murder of Sal Singh 370 00:19:00,960 --> 00:19:03,200 and the kidnapping of Isla Jordan. 371 00:19:03,280 --> 00:19:05,480 He's been sentenced to two lifetimes. 372 00:19:05,560 --> 00:19:08,520 - Just ignore them. - I am. I don't care. I agree. 373 00:19:08,600 --> 00:19:12,920 [Pip] I still can't believe it sometimes. That he'd led this double life. 374 00:19:13,000 --> 00:19:15,760 He deceived us all, especially his daughters, 375 00:19:15,840 --> 00:19:19,200 so we had no idea that he was even capable of murder. 376 00:19:19,280 --> 00:19:20,400 I need to be… 377 00:19:20,480 --> 00:19:22,880 He was keeping a young woman locked up in the attic. 378 00:19:22,960 --> 00:19:25,320 She'd been a prisoner there for more than five years. 379 00:19:25,400 --> 00:19:28,200 ♪ All day, every day Therapist, mother, maid ♪ 380 00:19:28,280 --> 00:19:30,880 ♪ Nymph, then a virgin Nurse, then a servant ♪ 381 00:19:30,960 --> 00:19:36,840 ♪ Just an appendage, live to attend him So that he never lifts a finger ♪ 382 00:19:36,920 --> 00:19:39,400 ♪ 24/7 baby machine ♪ 383 00:19:39,480 --> 00:19:42,680 ♪ So he can live out His picket fence dreams ♪ 384 00:19:42,760 --> 00:19:45,280 ♪ It’s not an act of love If you make her ♪ 385 00:19:45,360 --> 00:19:48,240 ♪ You make me do too much labor ♪ 386 00:19:48,320 --> 00:19:49,640 [Hawkins] Why now? 387 00:19:51,040 --> 00:19:53,360 - I think I'm looking for some closure. - [scoffs] 388 00:19:54,040 --> 00:19:57,080 You didn't want closure when this was offered to you months ago. 389 00:19:59,600 --> 00:20:00,760 [sighs] 390 00:20:02,000 --> 00:20:04,240 Becca Bell will have to agree to the meeting. 391 00:20:04,320 --> 00:20:05,920 Maybe she wants closure too? 392 00:20:07,560 --> 00:20:08,840 Wait here. 393 00:20:08,920 --> 00:20:10,480 Let me go make a call. 394 00:20:13,880 --> 00:20:14,920 [sighs] 395 00:20:17,400 --> 00:20:20,200 [intriguing music playing] 396 00:20:41,080 --> 00:20:42,200 Jamie. 397 00:20:43,960 --> 00:20:45,840 [music fades] 398 00:20:45,920 --> 00:20:49,120 Okay, they're working on it. You need to fill out this form. 399 00:20:49,200 --> 00:20:53,320 - Can they get me in this week? - There'll be a facilitator to monitor you. 400 00:20:53,400 --> 00:20:56,840 - You'll only talk about the caves. - What else would I want to talk about? 401 00:20:58,520 --> 00:21:00,760 Thank you, D.I. Hawkins. 402 00:21:00,840 --> 00:21:02,840 [intriguing music resumes] 403 00:21:06,440 --> 00:21:10,800 [Pip in podcast] Am I nervous to be a witness, to face Max in court? 404 00:21:10,880 --> 00:21:12,960 No. Not at all. 405 00:21:13,040 --> 00:21:16,920 I know the truth, and soon everyone else will too. 406 00:21:18,400 --> 00:21:19,920 [seat belt clicks into place] 407 00:21:21,800 --> 00:21:23,040 [knocking] 408 00:21:25,400 --> 00:21:29,360 And behind door number three we have… Pippa Fitz-Amobi? 409 00:21:31,040 --> 00:21:34,080 I don't wear this all the time. Just got home, so you know. 410 00:21:34,160 --> 00:21:35,840 - [microwave beeping] - [Joanna] I'm coming! 411 00:21:35,920 --> 00:21:37,120 Shut up, microwave-- 412 00:21:37,200 --> 00:21:39,520 [chuckling] Oh, hello, Pip! 413 00:21:39,600 --> 00:21:42,320 You'll have to stay for dinner. I'm making your favorite bolognese. 414 00:21:43,640 --> 00:21:45,360 You don't have to stay for dinner. 415 00:21:46,000 --> 00:21:46,880 What do you need? 416 00:21:47,760 --> 00:21:50,000 My friends. I just came to see you. 417 00:21:50,800 --> 00:21:51,640 Really? 418 00:21:53,040 --> 00:21:54,200 [soft chuckle] 419 00:21:54,280 --> 00:21:57,240 - [Jamie humming] - [guitar plucks] 420 00:21:57,320 --> 00:22:00,120 [Connor from downstairs] Hey, Pip! Where have you gone? 421 00:22:00,680 --> 00:22:03,760 [Jamie] ♪ You, you When I wasn't lookin' ♪ 422 00:22:04,360 --> 00:22:07,880 - ♪ You're doin' the thing that you do ♪ - [door creaks] 423 00:22:08,560 --> 00:22:10,240 Mum, I told you to knock-- 424 00:22:11,400 --> 00:22:13,120 [exhales] You're not Mum. 425 00:22:13,200 --> 00:22:17,440 Uh, no, she's downstairs, butchering carrots. 426 00:22:17,520 --> 00:22:19,240 Ah. [grunts] 427 00:22:19,320 --> 00:22:23,120 {\an8}- [Pip] I just came to see Connor. - [Jamie] Oh, well, thanks for doing that. 428 00:22:24,080 --> 00:22:26,200 He's been a bit lonely since Zach left. 429 00:22:27,000 --> 00:22:28,080 Has he? 430 00:22:28,560 --> 00:22:30,880 Well, he'd never admit that, but yeah. 431 00:22:32,880 --> 00:22:34,400 Did you want something, Pip? 432 00:22:36,080 --> 00:22:38,960 Uh, yeah, I need to talk to you about something. 433 00:22:39,640 --> 00:22:42,320 You're not still going on about this murder mystery, are you? 434 00:22:42,400 --> 00:22:45,040 - I said I'd tell you-- - It's about the Max Hastings trial. 435 00:22:47,720 --> 00:22:49,960 I know you're a witness too. 436 00:22:51,640 --> 00:22:53,240 Does anyone know? Does Connor know? 437 00:22:53,320 --> 00:22:54,240 - No one knows. - Why? 438 00:22:54,320 --> 00:22:55,720 Because I'm a key eyewitness. 439 00:22:59,040 --> 00:23:00,480 [Jamie exhales] 440 00:23:00,560 --> 00:23:04,000 Prosecution says the case rests on me because I s-- 441 00:23:05,320 --> 00:23:07,280 - I can't tell you what I saw. - Why not? 442 00:23:07,360 --> 00:23:09,560 It's about Woman A, Pip. 443 00:23:10,440 --> 00:23:12,600 - You know who she is. - [exhales nervously] 444 00:23:12,680 --> 00:23:14,600 That's why you were being weird about your phone. 445 00:23:14,680 --> 00:23:16,560 She was texting you, wasn't she, Woman A? 446 00:23:16,640 --> 00:23:19,120 Pip, we're both witnesses. What do you th-- 447 00:23:19,640 --> 00:23:22,240 - I don't think we can talk about this. - You're still going to court? 448 00:23:22,320 --> 00:23:25,400 Of course I am. I'm not going to let anyone down. 449 00:23:25,480 --> 00:23:27,120 Not again, I promise. 450 00:23:27,200 --> 00:23:29,400 [Connor] Pip, are you staying for dinner? 451 00:23:29,920 --> 00:23:30,760 Yes. 452 00:23:30,840 --> 00:23:31,880 [Joanna] Let's get a photo. 453 00:23:33,280 --> 00:23:35,520 Why do you have to take a photo of absolutely everything? 454 00:23:35,600 --> 00:23:37,760 Because memories, Jamie. 455 00:23:37,840 --> 00:23:40,040 We hardly ever get Pip to ourselves anymore. 456 00:23:40,120 --> 00:23:43,320 You used to come around here all the time when you were 9. 457 00:23:43,400 --> 00:23:44,560 Now you're all grown up. 458 00:23:44,640 --> 00:23:46,680 Come on. Come on. Photo. 459 00:23:48,520 --> 00:23:49,640 Get in, get in. 460 00:23:50,320 --> 00:23:51,680 - There we go. - [Connor] No, no, no. 461 00:23:51,760 --> 00:23:52,680 - Okay. - That's a video. 462 00:23:52,760 --> 00:23:54,160 - Oh. - There you go, that one. 463 00:23:54,240 --> 00:23:55,360 - Thank you. - Well done. 464 00:23:55,440 --> 00:23:56,360 [chuckles] 465 00:23:56,440 --> 00:23:57,640 Say cheese! 466 00:23:57,720 --> 00:23:59,800 - Fromage! - [Pip, Jamie and Joanna] Cheese! 467 00:23:59,880 --> 00:24:00,720 Fromage! 468 00:24:00,800 --> 00:24:01,920 [Ravi] He hasn't told anyone? 469 00:24:02,000 --> 00:24:03,320 No. 470 00:24:03,920 --> 00:24:05,800 Anyway, stop asking me about Jamie. 471 00:24:05,880 --> 00:24:08,480 The memorial's on Friday. Finish your speech. 472 00:24:10,200 --> 00:24:13,680 Naomi sent me lots of photos and videos to help me. 473 00:24:13,760 --> 00:24:15,080 And I found this. 474 00:24:19,400 --> 00:24:20,840 [clicking] 475 00:24:20,920 --> 00:24:24,160 [Jamie] ♪ Mornings were gray But now they're silver ♪ 476 00:24:24,240 --> 00:24:27,040 ♪ Not second best, now we get the truth ♪ 477 00:24:27,560 --> 00:24:30,840 ♪ This rain starts And ends in the same way ♪ 478 00:24:30,920 --> 00:24:33,920 ♪ I can't win, but I still love you ♪ 479 00:24:34,000 --> 00:24:38,560 ♪ So long, silver ♪ 480 00:24:39,480 --> 00:24:41,480 ♪ You may never be mine ♪ 481 00:24:43,640 --> 00:24:45,720 ♪ Don't want the sun… ♪ 482 00:24:45,800 --> 00:24:49,840 I don't know if I'm… ready to say goodbye yet. 483 00:24:49,920 --> 00:24:52,000 ♪ So long, silver ♪ 484 00:24:52,840 --> 00:24:54,760 ♪ I have nothing but time… ♪ 485 00:24:54,840 --> 00:24:58,800 If you get nervous and lose your way, I'll be right there. 486 00:24:58,880 --> 00:25:02,040 [phone ringing] 487 00:25:02,120 --> 00:25:03,280 [Ravi stops the video] 488 00:25:03,360 --> 00:25:07,880 [phone continues ringing] 489 00:25:09,320 --> 00:25:10,360 Hello? 490 00:25:12,240 --> 00:25:13,520 Tomorrow morning? 491 00:25:14,720 --> 00:25:17,320 Yes. I understand. Thank you. 492 00:25:19,440 --> 00:25:23,400 - Becca Bell agreed to the meeting. - [puffs] Okay, this is really happening. 493 00:25:23,480 --> 00:25:25,400 [exhales] I'll be fine. 494 00:25:25,480 --> 00:25:27,840 It might be good for you. Talking helps, Pip. 495 00:25:27,920 --> 00:25:30,720 - Even if you don't forgive her. - I'm not going to forgive her. 496 00:25:32,280 --> 00:25:33,560 But I don't need to. 497 00:25:33,640 --> 00:25:35,160 This is about Max. 498 00:25:35,240 --> 00:25:38,000 But how are you going to convince Becca to go to court 499 00:25:38,080 --> 00:25:39,760 if you can't even talk about it? 500 00:25:40,720 --> 00:25:42,400 I'll think of something. 501 00:25:42,480 --> 00:25:48,680 ♪ Father, tell me Do we get what we deserve? ♪ 502 00:25:49,520 --> 00:25:51,280 I'm not nervous, Ravi. 503 00:25:52,120 --> 00:25:54,760 ♪ What we deserve… ♪ 504 00:25:54,840 --> 00:25:57,320 ["Way Down We Go" by Kaleo playing] 505 00:25:57,400 --> 00:26:01,040 ♪ And way down we go ♪ 506 00:26:01,120 --> 00:26:03,680 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ - [turns up volume] 507 00:26:03,760 --> 00:26:06,680 ♪ And way down we go ♪ 508 00:26:06,760 --> 00:26:09,400 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 509 00:26:09,480 --> 00:26:12,480 {\an8}♪ Say way down we go ♪ 510 00:26:12,560 --> 00:26:15,520 {\an8}♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 511 00:26:15,600 --> 00:26:18,440 {\an8}♪ Way down we go ♪ 512 00:26:22,240 --> 00:26:26,680 ♪ Whoa, you let your feet run wild ♪ 513 00:26:26,760 --> 00:26:28,120 [door mechanism whirring] 514 00:26:28,200 --> 00:26:33,760 ♪ Time has come as we all, oh, go down ♪ 515 00:26:33,840 --> 00:26:35,800 ♪ Yeah, but for the fall ♪ 516 00:26:35,880 --> 00:26:39,840 - ♪ Ooh, my ♪ - [metal detector beeping] 517 00:26:39,920 --> 00:26:44,480 ♪ Do you dare to look them Right in the eyes, yeah? ♪ 518 00:26:45,440 --> 00:26:49,000 ♪ Oh, 'cause they will run you down ♪ 519 00:26:49,080 --> 00:26:51,520 ♪ Down till the dark ♪ 520 00:26:51,600 --> 00:26:54,760 ♪ Yes, and they will run you down ♪ 521 00:26:54,840 --> 00:26:58,080 ♪ Down till you fall ♪ 522 00:26:58,160 --> 00:27:00,680 ♪ And they will run you down ♪ 523 00:27:00,760 --> 00:27:03,160 ♪ Down till you go ♪ 524 00:27:03,240 --> 00:27:07,640 ♪ Yeah, so you can't crawl no more ♪ 525 00:27:08,400 --> 00:27:11,440 ♪ And way down we go ♪ 526 00:27:11,520 --> 00:27:13,280 - [loud entry buzzer] - [door unlocks] 527 00:27:37,920 --> 00:27:39,920 Thank you both for joining. 528 00:27:40,960 --> 00:27:44,760 Becca, I believe you have a written statement you wanted to read. 529 00:27:47,600 --> 00:27:49,880 [paper unfolds] 530 00:27:49,960 --> 00:27:51,240 [Becca clears her throat] 531 00:27:53,280 --> 00:27:54,280 "Hi, Pip." 532 00:27:56,880 --> 00:27:59,240 "I didn't think I'd ever see you again." 533 00:28:01,200 --> 00:28:04,920 "But I think about you all the time." 534 00:28:05,720 --> 00:28:08,920 "I'm so sorry that I tried to hurt you. I…" 535 00:28:09,560 --> 00:28:13,320 "I was just so scared. I-I wasn't thinking straight." 536 00:28:13,840 --> 00:28:16,360 [delicate music playing] 537 00:28:16,440 --> 00:28:17,520 [sniffles] 538 00:28:17,600 --> 00:28:19,720 "I'm sorry about your dog." 539 00:28:21,400 --> 00:28:25,000 "He was so sweet. I don't know what happened." 540 00:28:25,080 --> 00:28:28,440 "I let him go, and he was supposed to make it home to you." 541 00:28:29,160 --> 00:28:33,360 "But a car must have hit him, and he died, and…" 542 00:28:34,120 --> 00:28:35,720 "That's my fault too." 543 00:28:37,320 --> 00:28:38,240 [crying] 544 00:28:38,320 --> 00:28:43,200 "I don't expect you to ever forgive me. I know I don't deserve it." 545 00:28:44,080 --> 00:28:47,400 "But… I want you to know that I'm sorry." 546 00:28:50,160 --> 00:28:51,920 - Thank you, Becca. - [Becca sniffles] 547 00:28:52,960 --> 00:28:53,880 [echoing] Pip. 548 00:28:54,720 --> 00:28:56,760 Do you want to respond to that? 549 00:28:58,080 --> 00:29:00,080 [tense music playing] 550 00:29:01,360 --> 00:29:02,240 Pip? 551 00:29:03,280 --> 00:29:04,400 [music ends abruptly] 552 00:29:06,080 --> 00:29:07,440 [swallows] Yeah. 553 00:29:08,480 --> 00:29:09,720 Um… 554 00:29:12,640 --> 00:29:13,720 Shit. 555 00:29:14,280 --> 00:29:17,320 I think I've left my statement in my bag. Could you… 556 00:29:17,400 --> 00:29:20,240 I'm sorry, but I can't leave you two alone. 557 00:29:20,320 --> 00:29:23,640 You'll have to just remember what you wanted to say, Pip. 558 00:29:26,880 --> 00:29:28,200 I think… 559 00:29:29,920 --> 00:29:33,640 what's important to me is to remember whose fault this was. 560 00:29:35,800 --> 00:29:36,640 Mine. 561 00:29:37,440 --> 00:29:38,320 [Pip] No. 562 00:29:39,200 --> 00:29:41,520 It's the… you know. 563 00:29:42,040 --> 00:29:46,880 - What I know happened and-- - I-I'm sorry. I don't understand. 564 00:29:46,960 --> 00:29:49,400 - I didn't come here for an apology. - Um, Pip. 565 00:29:51,680 --> 00:29:53,200 What do you want? 566 00:29:54,280 --> 00:29:57,000 To convince you to testify against Max Hastings on Monday. 567 00:29:57,080 --> 00:29:59,360 - This is not what we discussed-- - Please, Becca. 568 00:29:59,440 --> 00:30:02,560 I know I can't understand how hard it will be for you to face him-- 569 00:30:02,640 --> 00:30:04,520 This meeting is over. Come on, Pip. 570 00:30:04,600 --> 00:30:05,600 Why did you drop out? 571 00:30:06,680 --> 00:30:10,000 - Did he threaten you? - No, of course not. How could he? 572 00:30:10,080 --> 00:30:11,560 - Pip. - I-I-I just-- I just-- 573 00:30:11,640 --> 00:30:13,200 I-I talked it through with my dad-- 574 00:30:13,280 --> 00:30:15,600 - [facilitator] I'm going to get a guard. - [Becca] Pip. 575 00:30:15,680 --> 00:30:16,600 Becca. We need- 576 00:30:16,680 --> 00:30:19,840 How many times do I have to tell you, Pip, 577 00:30:19,920 --> 00:30:22,560 that nothing ever happens to people like Max Hastings? 578 00:30:22,640 --> 00:30:24,800 - He's going to get away with it! - Just give me a chance! 579 00:30:24,880 --> 00:30:28,000 Maybe you didn't come here for closure, but I did. I did! 580 00:30:28,080 --> 00:30:29,280 Okay? And I'm sorry. 581 00:30:29,360 --> 00:30:32,160 - I'm so sorry. You have to believe me. - I believe you, but-- 582 00:30:32,240 --> 00:30:34,240 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 583 00:30:34,320 --> 00:30:36,360 I'm so sorry. [cries] 584 00:30:36,440 --> 00:30:38,440 [breathing shakily] 585 00:30:44,040 --> 00:30:45,400 [inhales deeply] 586 00:30:45,480 --> 00:30:46,680 I forgive you. 587 00:30:49,560 --> 00:30:51,680 [sobbing] 588 00:30:54,800 --> 00:30:56,240 Thank you. 589 00:30:56,320 --> 00:30:58,280 - Thank you. - Oh… [sniffles] 590 00:31:00,000 --> 00:31:01,760 It's your decision, Becca. 591 00:31:03,360 --> 00:31:06,120 You may not have Andie anymore, but you aren't alone. 592 00:31:09,120 --> 00:31:11,720 We can do this. Together. 593 00:31:12,800 --> 00:31:16,080 We will get him. I promise you. 594 00:31:16,160 --> 00:31:20,240 I swear it to you. Max doesn't get away with it this time. 595 00:31:20,920 --> 00:31:24,960 And even if you don't think you can do it, even if you say no, 596 00:31:25,920 --> 00:31:27,200 I'll still fight for you. 597 00:31:29,040 --> 00:31:29,960 [exhales] 598 00:31:30,040 --> 00:31:32,760 [hopeful music playing] 599 00:31:32,840 --> 00:31:33,800 [sniffles] 600 00:31:35,720 --> 00:31:36,840 Okay. 601 00:31:37,680 --> 00:31:38,640 Okay? 602 00:31:41,400 --> 00:31:44,760 - I believe you. - [footsteps approaching] 603 00:31:46,360 --> 00:31:49,880 [hopeful music rising] 604 00:31:56,400 --> 00:31:58,800 [uneasy music playing] 605 00:31:58,880 --> 00:32:00,480 [TV narrator] A lone cheetah… 606 00:32:02,400 --> 00:32:04,680 She is built for one purpose… 607 00:32:04,760 --> 00:32:07,280 [TV narrator continues indistinctly] 608 00:32:19,120 --> 00:32:20,560 [doorbell rings] 609 00:32:20,640 --> 00:32:21,680 [Toby] I'll get it. 610 00:32:23,600 --> 00:32:24,960 [door opens] 611 00:32:26,240 --> 00:32:29,480 - [door closes] - [Toby] …watching some nature thing. 612 00:32:32,520 --> 00:32:35,160 I'm afraid it's bad news this time. 613 00:32:36,360 --> 00:32:40,280 [Victor] Sorry Leanne couldn't make it. [chuckles] Work crisis, new boss. 614 00:32:40,360 --> 00:32:44,240 So, Charlie, Flora, where is it you guys have moved from? 615 00:32:44,320 --> 00:32:46,480 Dartford. We've moved around a lot. [chuckles] 616 00:32:46,560 --> 00:32:49,520 [Victor chuckling] Well, let's have you here to stay, huh? 617 00:32:49,600 --> 00:32:51,760 You've been here, what, six weeks? 618 00:32:51,840 --> 00:32:55,160 - How's the new house? - My friend Zach used to live there. 619 00:32:55,240 --> 00:32:57,440 Oh, really? Why'd they move? 620 00:32:59,440 --> 00:33:01,280 I think it was because of me. 621 00:33:02,160 --> 00:33:04,560 [chuckles] That bad of a neighbor? 622 00:33:04,640 --> 00:33:07,000 [Flora giggles softly] 623 00:33:08,560 --> 00:33:11,760 You know, Pip, we listen to your podcast. It's really good. 624 00:33:12,280 --> 00:33:14,040 Are you gonna do a second season? 625 00:33:15,280 --> 00:33:16,360 [mail slot clatters] 626 00:33:17,280 --> 00:33:18,640 I'll go check. 627 00:33:19,600 --> 00:33:23,280 {\an8}[intriguing music playing] 628 00:33:35,200 --> 00:33:37,200 [tense musical sting] 629 00:33:40,640 --> 00:33:42,320 [breathing heavily] 630 00:33:47,280 --> 00:33:48,280 [door opens] 631 00:33:52,240 --> 00:33:54,520 [intriguing music heightens] 632 00:34:00,920 --> 00:34:03,120 [school bell ringing] 633 00:34:12,800 --> 00:34:14,040 What are you doing? 634 00:34:14,760 --> 00:34:16,360 I'm hiding from Mr. Clark. 635 00:34:16,440 --> 00:34:20,400 Don't worry. I covered for you yesterday. You had a stomach bug. 636 00:34:23,120 --> 00:34:24,320 Sorry. Do you mind? 637 00:34:25,200 --> 00:34:27,720 - Guess what? - I don't need to guess. 638 00:34:27,800 --> 00:34:31,360 - You're going to tell us immediately. - Robin just asked me if I want to "hang." 639 00:34:31,920 --> 00:34:34,920 Robin Hastings? Max's cousin? 640 00:34:35,800 --> 00:34:37,760 - That's not his fault. - [Pip exhales] 641 00:34:37,840 --> 00:34:40,160 - I knew you'd react like this. - Like what? 642 00:34:40,240 --> 00:34:42,480 - Like that. - It was a little high-pitched. 643 00:34:42,560 --> 00:34:43,840 [Pip clears her throat] 644 00:34:44,520 --> 00:34:46,360 So, are you going to… "hang"? 645 00:34:46,440 --> 00:34:47,440 [Connor snickers] 646 00:34:48,360 --> 00:34:52,320 - Wait, you know "hang" means sex, right? - [Connor and Cara laugh] 647 00:34:53,280 --> 00:34:54,960 This will cheer you up, Pip. 648 00:34:55,040 --> 00:34:59,000 Look. You're viralized, baby. Again. 649 00:34:59,800 --> 00:35:01,920 Look at all these comments on your podcast. 650 00:35:02,000 --> 00:35:04,480 "Teen queen of true crime." 651 00:35:04,560 --> 00:35:06,320 {\an8}- [Lauren] That's cute. - [Connor] Okay. 652 00:35:10,920 --> 00:35:13,800 - That's not true, Cara. I'm not-- - [Adam] Okay, quiet, guys, please. 653 00:35:13,880 --> 00:35:16,680 Thank you. Right, I'm going to put you in pairs. 654 00:35:16,760 --> 00:35:21,600 Cara Ward, Lauren Gibson. Pippa Fitz-Amobi, and Robin Hastings. 655 00:35:22,200 --> 00:35:24,800 - Ruby Foxcroft and Jack Jenkins. - [puffs] 656 00:35:25,440 --> 00:35:28,320 [instructor] If they aren't breathing, you must start compressions. 657 00:35:28,400 --> 00:35:32,760 Put your hands here and press down and count to 30. 658 00:35:34,440 --> 00:35:36,800 I think maybe you should press a bit harder than that. 659 00:35:37,760 --> 00:35:38,960 You do it then. 660 00:35:39,040 --> 00:35:41,160 ["Let Go" by RAC playing] 661 00:35:43,960 --> 00:35:47,360 [Adam] Hey, hey, hey. Knock it off. Put it down. 662 00:35:47,440 --> 00:35:49,240 ♪ You are golden ♪ 663 00:35:50,560 --> 00:35:53,000 ♪ So let go, let go… ♪ 664 00:35:53,080 --> 00:35:54,400 [Pip whispering] Lauren! 665 00:35:54,480 --> 00:35:56,520 Quick, switch with me. 666 00:35:56,600 --> 00:35:57,520 Why? 667 00:35:57,600 --> 00:35:59,960 I thought you wanted to hang with Robin. 668 00:36:00,480 --> 00:36:02,040 You old romantic, you. 669 00:36:02,120 --> 00:36:03,600 ♪ …in the air ♪ 670 00:36:03,680 --> 00:36:07,440 ♪ Let it go, let go of your fire… ♪ 671 00:36:07,520 --> 00:36:08,760 [whispering] You okay? 672 00:36:09,480 --> 00:36:13,040 - Sorry, the podcast was supposed to help-- - [Adam] Pip. 673 00:36:13,680 --> 00:36:15,720 What are you doing? I didn't pair you two together. 674 00:36:16,360 --> 00:36:18,280 - I'm just-- - Where were you yesterday? 675 00:36:19,240 --> 00:36:21,120 - You missed my lesson. - Stomach bug. 676 00:36:21,200 --> 00:36:22,040 Stomach bug. 677 00:36:22,120 --> 00:36:24,800 - [students laughing] - [exhales] 678 00:36:24,880 --> 00:36:26,080 Right. 679 00:36:26,160 --> 00:36:27,160 Come on. 680 00:36:27,240 --> 00:36:28,560 That will do, okay? 681 00:36:29,720 --> 00:36:33,520 Pip, I'm not sure if I should come to the memorial tonight. 682 00:36:33,600 --> 00:36:35,360 What? Why? 683 00:36:35,880 --> 00:36:38,680 - 'Cause my dad. 'Cause Sal… - [exhales] 684 00:36:38,760 --> 00:36:40,400 It's not your fault, Cara, 685 00:36:41,040 --> 00:36:42,320 what your dad did. 686 00:36:43,120 --> 00:36:45,240 Ravi wants you there. I promise. 687 00:36:48,600 --> 00:36:52,120 [intriguing music playing] 688 00:37:16,640 --> 00:37:18,920 {\an8}[tense musical sting] 689 00:37:34,840 --> 00:37:35,960 You okay? 690 00:37:36,040 --> 00:37:38,440 I will be, as long as you're there. 691 00:37:38,520 --> 00:37:41,720 [gentle music playing] 692 00:37:43,480 --> 00:37:45,480 [Lauren and Naomi giggling] 693 00:37:49,480 --> 00:37:52,760 She's sorry she can't make it. She's got a stomach bug. 694 00:37:52,840 --> 00:37:54,000 That's okay. 695 00:37:56,520 --> 00:37:59,680 What? What is it? Why do you look nervous? 696 00:37:59,760 --> 00:38:03,200 You're not the one having to give a speech in front of hundreds of people. 697 00:38:03,280 --> 00:38:04,360 [Lauren sucks teeth] 698 00:38:04,440 --> 00:38:06,080 You'll be fine, by the way. 699 00:38:06,160 --> 00:38:08,680 - Thanks, Lauren. I think. - [Lauren giggles] 700 00:38:11,720 --> 00:38:12,760 Hi, Nat. 701 00:38:13,840 --> 00:38:16,880 - What do you want? - Just to say hi. 702 00:38:17,920 --> 00:38:18,840 Hi. 703 00:38:25,440 --> 00:38:26,280 Wow. 704 00:38:27,280 --> 00:38:28,360 Look at them. 705 00:38:28,440 --> 00:38:31,080 ["Fairy in a Bottle" by Jacob Alon playing] 706 00:38:31,160 --> 00:38:35,800 ♪ So let me hold these words Until my heart retires ♪ 707 00:38:39,760 --> 00:38:46,000 ♪ I want to worship you Before the hope expires ♪ 708 00:38:48,080 --> 00:38:54,600 ♪ As long as we keep dancing in the land ♪ 709 00:38:56,960 --> 00:39:00,840 ♪ Of uncertainty, you'll come alive… ♪ 710 00:39:00,920 --> 00:39:03,800 I'm just going to go over there and read this a few more times. 711 00:39:03,880 --> 00:39:05,800 - Don't move. - I won't. 712 00:39:15,360 --> 00:39:17,640 [church bell tolling] 713 00:39:19,000 --> 00:39:21,760 [Jason] Hello, and thank you all for coming. 714 00:39:21,840 --> 00:39:23,040 Sorry, Jamie. 715 00:39:24,000 --> 00:39:25,080 [church bell tolling] 716 00:39:25,160 --> 00:39:26,280 [Jason] I'm here today… 717 00:39:26,360 --> 00:39:28,360 [Jason continues indistinctly] 718 00:39:33,520 --> 00:39:34,840 [sighs] 719 00:39:38,760 --> 00:39:41,600 [tense music playing] 720 00:39:57,480 --> 00:39:59,560 [whistling] 721 00:40:04,040 --> 00:40:05,360 It's you. 722 00:40:06,400 --> 00:40:08,560 You put that note in my locker. 723 00:40:08,640 --> 00:40:10,840 How else was I going to get you here? 724 00:40:10,920 --> 00:40:14,520 Got your other message too. The newspaper? You think that scares me? 725 00:40:16,480 --> 00:40:18,560 You know what? I don't care. 726 00:40:18,640 --> 00:40:20,800 I've got somewhere to be. I shouldn't have come. 727 00:40:20,880 --> 00:40:22,160 [Max] I think you should have. 728 00:40:23,040 --> 00:40:25,760 First, let me see your phone. 729 00:40:25,840 --> 00:40:28,200 Check you aren't secretly recording me. 730 00:40:28,280 --> 00:40:29,280 Again. 731 00:40:29,360 --> 00:40:30,400 [exhales] 732 00:40:30,480 --> 00:40:32,560 They could arrest you for this, you know? 733 00:40:33,240 --> 00:40:35,240 What evidence do you have that we're talking now? 734 00:40:35,320 --> 00:40:36,560 Your word against mine. 735 00:40:37,640 --> 00:40:41,720 I assume that was you, by the way. Becca Bell changing her mind? 736 00:40:42,720 --> 00:40:44,320 [feigned gasp] 737 00:40:44,400 --> 00:40:46,040 You bad girl. 738 00:40:46,560 --> 00:40:48,080 Witness tampering. 739 00:40:50,320 --> 00:40:53,640 How did you get Jason Bell to convince her to drop out in the first place? 740 00:40:54,160 --> 00:40:55,480 I assume that was you. 741 00:40:56,120 --> 00:40:58,040 No. Nothing to do with me. 742 00:40:58,560 --> 00:41:00,160 I guess Jason just had a long, hard think 743 00:41:00,240 --> 00:41:03,600 about who owns all those properties his company has contracts with. 744 00:41:03,680 --> 00:41:07,360 Well, it didn't work. Becca will be in court, so will I. 745 00:41:07,440 --> 00:41:08,520 Yeah. 746 00:41:09,440 --> 00:41:12,520 About that, I was wondering if you might… reconsider. 747 00:41:13,280 --> 00:41:14,120 Goodbye, Max. 748 00:41:14,200 --> 00:41:18,560 How's Ravi enjoying his internship at Cochrane, Hargreaves and Klein? 749 00:41:20,480 --> 00:41:21,840 What did you say? 750 00:41:22,520 --> 00:41:24,040 Very prestigious. 751 00:41:24,600 --> 00:41:27,400 That's what Sal wanted to do, wasn't it? A lawyer? 752 00:41:27,920 --> 00:41:29,840 He'd be so proud of his baby brother. 753 00:41:29,920 --> 00:41:31,840 [tense music continues] 754 00:41:31,920 --> 00:41:33,600 - You love him, right? - Max! 755 00:41:34,440 --> 00:41:37,000 It'd be a shame for Ravi to lose something so important to him. 756 00:41:37,080 --> 00:41:41,520 You see, Pip, Daddy is good friends with Cochrane and Klein, 757 00:41:41,600 --> 00:41:44,680 so all it would take is one phone call. 758 00:41:45,720 --> 00:41:47,680 - You're lying. - Am I? 759 00:41:48,200 --> 00:41:49,320 You can't do that. 760 00:41:49,400 --> 00:41:50,720 Can't I? 761 00:41:53,400 --> 00:41:54,480 [sniffles] 762 00:41:58,160 --> 00:42:00,560 [clears his throat] Hi, I'm Ravi. 763 00:42:00,640 --> 00:42:04,000 Why put yourself through the stress of a trial, Pip? It won't go your way. 764 00:42:04,080 --> 00:42:06,960 You, Becca, Jamie Reynolds, what's the point? 765 00:42:07,560 --> 00:42:09,560 Save yourselves from the disappointment. 766 00:42:10,160 --> 00:42:11,320 Fuck you. 767 00:42:11,400 --> 00:42:13,040 Hey, I'm trying to be a nice guy. 768 00:42:13,120 --> 00:42:14,480 Fuck you. 769 00:42:22,560 --> 00:42:25,760 So sorry to leave, but I've got a family dinner to get to. 770 00:42:28,360 --> 00:42:30,080 Drop out of the trial, Pip. 771 00:42:30,160 --> 00:42:33,400 If you're there on Monday, you know what happens. 772 00:42:36,520 --> 00:42:37,920 [exhales] 773 00:42:43,160 --> 00:42:48,440 I wouldn't be standing here today talking about him if it wasn't for… 774 00:42:50,400 --> 00:42:51,800 For the girl I love. 775 00:43:00,920 --> 00:43:02,400 I wish I could go back. 776 00:43:04,720 --> 00:43:06,040 I wish I could have done something 777 00:43:06,120 --> 00:43:08,000 when you didn't come home from school that day. 778 00:43:08,080 --> 00:43:09,880 Maybe I could have saved you. 779 00:43:12,040 --> 00:43:15,000 Sal was the best big brother anyone could ask for. 780 00:43:17,440 --> 00:43:19,320 [voice breaks] I miss him every day. 781 00:43:19,400 --> 00:43:21,960 [evocative music playing] 782 00:43:23,880 --> 00:43:26,440 The world will never be as bright without him in it. 783 00:43:28,680 --> 00:43:29,680 Thank you. 784 00:43:29,760 --> 00:43:33,160 [applause] 785 00:43:34,320 --> 00:43:35,200 You did it. 786 00:43:35,280 --> 00:43:36,440 Where were you? 787 00:43:36,520 --> 00:43:39,880 I was here the whole time. You must have lost me in the crowd. 788 00:43:39,960 --> 00:43:42,640 So you… heard everything? 789 00:43:44,120 --> 00:43:45,200 Everything. 790 00:43:47,400 --> 00:43:49,600 [evocative music rising] 791 00:43:57,840 --> 00:44:01,600 [notifications ding] 792 00:44:08,560 --> 00:44:11,680 [brooding music playing] 793 00:44:13,360 --> 00:44:17,840 [Cara] Pippy, uh, I need you. I can't-- My phone's nearly dead. 794 00:44:19,760 --> 00:44:24,680 Can you come get me? I'm at the Calamity. I'm-- Pip, I need help. I can't see-- 795 00:44:27,040 --> 00:44:28,360 [keys jingle] 796 00:44:29,360 --> 00:44:32,800 - [loud party music playing] - [indistinct chatter and laughter] 797 00:44:55,200 --> 00:44:56,880 [unsettling musical sting] 798 00:45:05,400 --> 00:45:07,520 - Where is Lauren? - Robin… 799 00:45:08,160 --> 00:45:10,000 - Where's Lauren? - Where's Cara? 800 00:45:10,640 --> 00:45:11,920 Lauren! 801 00:45:13,320 --> 00:45:15,400 [loud music continues] 802 00:45:20,680 --> 00:45:21,560 [Pip] Ruby. 803 00:45:22,560 --> 00:45:24,960 Pip. Don't ask. Lost a drinking game. 804 00:45:25,040 --> 00:45:27,440 - Have you seen Cara? - She's here? 805 00:45:32,880 --> 00:45:34,360 Cara! 806 00:45:37,280 --> 00:45:38,400 You came. 807 00:45:38,480 --> 00:45:39,560 Are you okay? 808 00:45:39,640 --> 00:45:42,480 - Did someone put something in your drink? - Yeah. 809 00:45:43,240 --> 00:45:44,760 Me. [hiccups] 810 00:45:44,840 --> 00:45:46,160 It was gin. 811 00:45:47,480 --> 00:45:48,960 Hey, it's Podcast Girl! 812 00:45:49,040 --> 00:45:50,560 Hey, yeah! 813 00:45:52,960 --> 00:45:55,040 [music continues faintly in distance] 814 00:46:04,720 --> 00:46:07,520 You shouldn't do this to yourself, Cara. It's not safe. 815 00:46:07,600 --> 00:46:09,960 I didn't do this to myself, Pip. You did it. 816 00:46:10,040 --> 00:46:11,240 [tense music playing] 817 00:46:11,320 --> 00:46:13,400 - What? - You. 818 00:46:14,080 --> 00:46:16,360 If you'd never started your stupid fucking project, 819 00:46:16,440 --> 00:46:18,240 none of this would have happened. 820 00:46:20,960 --> 00:46:22,640 You ruined my life. 821 00:46:24,280 --> 00:46:26,000 I've lost everything. 822 00:46:26,080 --> 00:46:28,320 Mum, my dad, Ruby too. 823 00:46:28,400 --> 00:46:31,760 And then you release a fucking podcast about it. 824 00:46:32,560 --> 00:46:34,680 I-I just wanted to help you. You said it was okay. 825 00:46:34,760 --> 00:46:36,320 Of course it's not okay. 826 00:46:37,360 --> 00:46:39,040 None of this is okay. 827 00:46:40,960 --> 00:46:44,240 Why are you like this? Why couldn't you leave everything alone? 828 00:46:44,320 --> 00:46:46,360 [crying] This is all your fault. 829 00:46:51,080 --> 00:46:52,600 [Cara coughs] 830 00:46:53,720 --> 00:46:55,480 Let's get you home. 831 00:46:56,960 --> 00:46:59,680 [music turns somber] 832 00:47:01,040 --> 00:47:02,320 [retching] 833 00:47:03,320 --> 00:47:04,520 [coughs] 834 00:47:06,520 --> 00:47:07,800 [coughs] 835 00:47:08,640 --> 00:47:10,080 [whimpers] 836 00:47:10,160 --> 00:47:12,520 [Pip crying] 837 00:47:18,040 --> 00:47:18,920 [exhales] 838 00:47:25,600 --> 00:47:29,280 ♪ Cold world, cold feelings ♪ 839 00:47:29,360 --> 00:47:32,480 ♪ Dark dreams, I need them ♪ 840 00:47:32,560 --> 00:47:36,120 ♪ The ending, I see it ♪ 841 00:47:36,200 --> 00:47:40,280 {\an8}♪ I kind of like this grieving ♪ 842 00:47:40,360 --> 00:47:46,280 {\an8}♪ Burning up I know I shouldn't like it this much ♪ 843 00:47:46,360 --> 00:47:50,600 ♪ Love myself but I'm hard to trust ♪ 844 00:47:51,880 --> 00:47:55,080 ♪ I'm feeling twisted ♪ 845 00:47:55,160 --> 00:48:00,680 ♪ Burning up I know I shouldn't like it this much ♪ 846 00:48:00,760 --> 00:48:05,480 ♪ Love myself but I'm hard to trust ♪ 847 00:48:05,560 --> 00:48:06,600 [doorbell rings] 848 00:48:06,680 --> 00:48:08,520 ♪ I'm feeling… ♪ 849 00:48:08,600 --> 00:48:09,840 Door! 850 00:48:09,920 --> 00:48:11,480 [doorbell rings insistently] 851 00:48:18,080 --> 00:48:19,240 [voice outside] Pip! 852 00:48:21,560 --> 00:48:22,480 Pip! 853 00:48:24,560 --> 00:48:26,680 Connor! What are you doing? 854 00:48:29,360 --> 00:48:30,320 I need you. 855 00:48:31,640 --> 00:48:32,840 What's going on? 856 00:48:32,920 --> 00:48:34,400 It's my brother. 857 00:48:36,160 --> 00:48:37,360 Jamie's missing. 858 00:48:38,080 --> 00:48:41,520 ♪ I'm feeling twisted ♪ 859 00:48:42,880 --> 00:48:46,720 ♪ Fatal attraction ♪ 860 00:48:46,800 --> 00:48:50,400 ♪ Poison and passion ♪ 861 00:48:50,480 --> 00:48:53,480 ♪ I can't tell a lie ♪ 862 00:48:54,000 --> 00:48:57,640 ♪ There's madness in my mind ♪ 863 00:48:57,720 --> 00:49:03,720 ♪ Burning up I know I shouldn't like it this much ♪ 864 00:49:03,800 --> 00:49:07,880 ♪ Love myself but I'm hard to trust ♪ 865 00:49:08,920 --> 00:49:12,840 {\an8}♪ I'm feeling twisted ♪ 64723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.