All language subtitles for 6336b69244aca

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,050 --> 00:00:12,950 All right, that's enough playing games. 2 00:00:14,270 --> 00:00:16,390 Let's go downstairs, get some good drink. 3 00:00:18,710 --> 00:00:19,870 What the hell? 4 00:00:21,650 --> 00:00:22,790 There's somebody at my door. 5 00:00:49,329 --> 00:00:50,329 Hey. 6 00:00:50,710 --> 00:00:51,710 Hi. 7 00:00:52,530 --> 00:00:53,530 Who's this, Melanie? 8 00:00:53,830 --> 00:00:56,670 This is my stepsister, Amy, your step -aunt. 9 00:00:56,970 --> 00:00:59,810 Oh, I didn't know I had a step -aunt. I thought I didn't know I have another 10 00:00:59,810 --> 00:01:02,350 step -aunt. Yeah, there's quite a few of us. 11 00:01:02,730 --> 00:01:03,750 Quite a few, actually. 12 00:01:05,370 --> 00:01:06,530 What's with the bags? 13 00:01:07,110 --> 00:01:11,950 Well, she's kind of in the same predicament, but not exactly as I was. 14 00:01:12,530 --> 00:01:15,030 So she's kind of looking for a place to stay. 15 00:01:15,290 --> 00:01:18,270 Oh. Not long, just a couple weeks at max. 16 00:01:20,090 --> 00:01:23,990 But she needs a place to stay? Yeah. So you didn't ask, you just brought her 17 00:01:23,990 --> 00:01:28,390 over? Well, this is, I'm kind of asking now, I mean, you know. 18 00:01:28,750 --> 00:01:30,970 Text, or? You really didn't tell him beforehand? 19 00:01:32,530 --> 00:01:37,390 Well, I mean, no. I mean, Corey didn't really necessarily tell you I was coming 20 00:01:37,390 --> 00:01:38,610 either. No, no. 21 00:01:38,850 --> 00:01:42,390 So. But, I think that would work something out, right? 22 00:01:42,710 --> 00:01:43,708 Of course. 23 00:01:43,710 --> 00:01:46,890 Anything, I'm willing, I just really don't want to. 24 00:01:47,210 --> 00:01:48,850 Have to stay in a hotel any longer. 25 00:01:49,750 --> 00:01:50,750 Yeah, hotels suck. 26 00:01:51,990 --> 00:01:53,950 Whoa, what are you doing? 27 00:01:54,330 --> 00:01:58,310 Well, there's rules. In order to get in the door, you have to get naked. 28 00:01:59,390 --> 00:02:01,090 So it's kind of like a nudist house, then? 29 00:02:01,350 --> 00:02:02,530 In essence, yeah. 30 00:02:02,810 --> 00:02:04,770 Well, fuck it. I'm done for that shit. 31 00:02:06,390 --> 00:02:08,570 No problem with that one whatsoever. 32 00:02:09,750 --> 00:02:10,750 Oh, panties too? 33 00:02:10,870 --> 00:02:12,930 Mm -hmm. All right. All the way. All of it. 34 00:02:13,230 --> 00:02:14,230 Just heels. 35 00:02:16,820 --> 00:02:19,300 That's an easy enough dress code. I think I can handle that. 36 00:02:19,720 --> 00:02:20,720 Okay. 37 00:02:21,840 --> 00:02:23,180 Tell her what it takes to get inside. 38 00:02:23,600 --> 00:02:29,660 Well, this gets you inside, but to stay, there's more things that you need to do 39 00:02:29,660 --> 00:02:30,840 for Luke. 40 00:02:32,140 --> 00:02:34,840 Okay. I mean, so far, it doesn't seem like it's going to be that big of an 41 00:02:34,840 --> 00:02:35,840 issue. Okay. 42 00:02:35,980 --> 00:02:38,940 Well, should we go inside and... After you. Okay. 43 00:02:42,960 --> 00:02:44,260 This is a really nice place. 44 00:02:51,020 --> 00:02:57,600 Okay, so the next thing, in order to stay, you kind of have to 45 00:02:57,600 --> 00:03:02,780 pleasure Luke in any way that he asks. Like cooking or cleaning type of thing? 46 00:03:02,900 --> 00:03:05,680 Or like sexual favors? 47 00:03:07,280 --> 00:03:08,280 Oh, 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,460 this is going to be kind of nice. A house with benefits? 49 00:03:11,960 --> 00:03:15,820 Oh, so where should we do it? Should we go to the bar? 50 00:03:39,250 --> 00:03:41,750 It's Amy's first time so it's really her call. 51 00:03:42,030 --> 00:03:44,630 I mean, I'm kind of good anywhere. 52 00:03:46,030 --> 00:03:48,430 I want the house to stay up and deck. 53 00:03:49,710 --> 00:03:52,770 I think it's the other house is called. 54 00:03:57,150 --> 00:03:59,450 Dinner table. 55 00:03:59,970 --> 00:04:00,970 Yeah. 56 00:04:01,870 --> 00:04:02,950 Whatever you want. 57 00:04:09,210 --> 00:04:10,870 This is a nice table. 58 00:04:11,210 --> 00:04:12,450 It's very sturdy too. 59 00:04:12,670 --> 00:04:13,670 Very sturdy. 60 00:04:15,310 --> 00:04:16,450 It really is. 61 00:04:17,029 --> 00:04:18,950 It's perfect for getting fucked on. 62 00:04:21,730 --> 00:04:26,250 You have to ask your stepsister. She can tell you. Yeah, we've had sex on this 63 00:04:26,250 --> 00:04:28,030 already. It wouldn't surprise me. 64 00:04:29,750 --> 00:04:34,430 With rules like that, it doesn't surprise me at all. 65 00:04:38,450 --> 00:04:44,230 So, do you think we might have what it takes to be able to stay? 66 00:04:47,950 --> 00:04:51,650 So do you think my stepsister has what it takes to stay? 67 00:04:51,970 --> 00:04:54,190 She's definitely a MILF like you are. 68 00:04:54,710 --> 00:04:56,510 She also has nice big tits. 69 00:04:57,110 --> 00:04:58,810 Like her other stepsister. 70 00:05:00,250 --> 00:05:03,690 Though they are enhanced, but that's what makes them super nice. 71 00:05:05,650 --> 00:05:06,650 I'm cool with that. 72 00:05:08,750 --> 00:05:10,430 Corey has nice enhanced ones too. 73 00:05:10,950 --> 00:05:12,430 I'd love to meet her sometime. 74 00:05:13,780 --> 00:05:16,120 She's your stepsister. Of course you're going to meet her. 75 00:05:17,000 --> 00:05:20,100 I mean, I don't go to the family reunions. 76 00:05:20,340 --> 00:05:21,900 Oh, you guys haven't seen each other for a while? 77 00:05:22,260 --> 00:05:25,920 No, no. I think it's probably been way over ten years. 78 00:05:26,280 --> 00:05:29,100 Oh, well, she's in the gym, so we'll go check her out later. 79 00:05:29,520 --> 00:05:30,860 Oh, I like the fun to that. 80 00:05:37,260 --> 00:05:39,280 That's four big boobies. 81 00:05:39,680 --> 00:05:40,880 Very big boobies. 82 00:05:44,439 --> 00:05:51,300 Soft, big, round boobies. I've been working on a new formula for the 83 00:05:51,300 --> 00:05:52,300 milk glue. Mm -hmm. 84 00:05:52,640 --> 00:05:54,760 Milk glue. What the heck? 85 00:05:55,320 --> 00:05:56,320 Milk glue. 86 00:05:56,460 --> 00:05:57,460 Yeah. 87 00:05:57,960 --> 00:06:00,100 It's also lubricant. Oh. Oh, man. 88 00:06:01,140 --> 00:06:02,140 Okay. 89 00:06:03,580 --> 00:06:04,940 Whatever needs to be done. 90 00:06:08,460 --> 00:06:10,140 Are you sure you're ready for this? 91 00:06:10,380 --> 00:06:11,380 Oh. Of course. 92 00:06:11,610 --> 00:06:14,710 If I wasn't, then would I be so eager? 93 00:06:21,490 --> 00:06:22,490 Yeah. 94 00:06:26,110 --> 00:06:27,250 House and cock. 95 00:06:27,630 --> 00:06:33,030 But it's whenever he wants it. 96 00:06:33,450 --> 00:06:35,210 So, I'm down for that. 97 00:06:35,510 --> 00:06:36,510 Yeah, that's the only rule. 98 00:06:37,810 --> 00:06:40,090 Pretty sure that if I came up to you... 99 00:06:40,780 --> 00:06:43,280 I'm naked and wet and bent over. 100 00:06:43,740 --> 00:06:46,640 I can make you get me whenever I wanted it to. 101 00:06:47,000 --> 00:06:48,600 You sure we can work something out? 102 00:06:52,200 --> 00:06:53,900 Oh, hell yes. 103 00:06:56,780 --> 00:06:58,000 Oh, fuck. 104 00:07:00,880 --> 00:07:03,260 Oh, God, yes. Oh, fuck. 105 00:07:04,640 --> 00:07:06,020 You both feel so good. 106 00:07:13,680 --> 00:07:14,680 Fuck yeah. 107 00:07:45,870 --> 00:07:46,890 Fuck, you know how to use that cock. 108 00:07:48,210 --> 00:07:50,110 Between the both of you, fuck. 109 00:08:24,480 --> 00:08:25,480 Oh, fuck. 110 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Oh, 111 00:08:33,840 --> 00:08:40,000 fuck, that feels good. 112 00:10:25,410 --> 00:10:31,110 So does this mean I have a place to stay that isn't a hotel for a little while? 113 00:10:31,270 --> 00:10:33,050 Definitely. You can consider this your hotel. 114 00:10:33,410 --> 00:10:34,410 Fuck yes. 115 00:10:34,830 --> 00:10:39,530 So I need you to tell her all the rules. Okay. Show her her bedroom. Okay. And 116 00:10:39,530 --> 00:10:43,510 remember that since you were here before her, she has to do whatever you tell 117 00:10:43,510 --> 00:10:45,370 her. All right, of course. 118 00:10:46,370 --> 00:10:51,570 I don't know if you're older or not, but house rules are... House rules. 119 00:10:52,040 --> 00:10:54,660 She's in charge of you, and Corey's in charge of both. 120 00:10:54,960 --> 00:10:55,879 And you. 121 00:10:55,880 --> 00:10:59,340 All right. If I can't follow it, I'll just have to leave. 122 00:10:59,560 --> 00:11:00,800 But I don't think it'll be too rough. 123 00:11:01,060 --> 00:11:02,060 Nope. 124 00:11:02,620 --> 00:11:07,500 I'll go ahead and show her her room, and I'll come in and see if you need 125 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 anything in a little bit. Okay. 126 00:11:24,560 --> 00:11:26,960 I still can't remember how much space there is in here. 127 00:11:27,180 --> 00:11:28,780 I already packed everything in there. 128 00:11:29,000 --> 00:11:31,260 Oh, I didn't even notice these darn drawers. 129 00:11:32,700 --> 00:11:33,700 Holy heck. 130 00:11:34,100 --> 00:11:35,540 I need your storage. 131 00:11:35,880 --> 00:11:37,160 Yeah, there's a lot of space. 132 00:11:37,620 --> 00:11:39,420 Okay, I might have to rearrange some things. 133 00:11:39,980 --> 00:11:42,480 That would make it more practical for me to have that there. 134 00:11:42,780 --> 00:11:43,880 Yeah. Yeah. 135 00:11:44,840 --> 00:11:45,840 So, 136 00:11:46,400 --> 00:11:50,580 this is like really cool and all, but don't you think this whole little 137 00:11:50,580 --> 00:11:52,060 situation is a little strange? 138 00:11:52,640 --> 00:11:53,820 I mean... 139 00:11:54,960 --> 00:12:01,060 We're not related, technically, but he's still my step -nephew, and 140 00:12:01,060 --> 00:12:03,080 he's yours, too. 141 00:12:03,400 --> 00:12:10,000 Yeah. Yet, we fuck him? Well, I mean, it's his house, his rules. I kind of 142 00:12:10,000 --> 00:12:11,180 needed the place to stay. 143 00:12:11,720 --> 00:12:17,840 But, I mean, he's got, well, he had billions in crypto, but 144 00:12:17,840 --> 00:12:19,700 after, you know, the crash. 145 00:12:19,960 --> 00:12:23,180 Oh, yeah. He lost a little money, but, you know, he's still a millionaire. 146 00:12:24,140 --> 00:12:27,480 Can't complain there. Otherwise, he probably would have sold this place 147 00:12:27,700 --> 00:12:29,260 But no, unless it's been really good. 148 00:12:30,000 --> 00:12:33,880 Kind of just, you know, do what he says. 149 00:12:34,600 --> 00:12:35,640 I mean, I'm not complaining. 150 00:12:36,520 --> 00:12:38,120 I'm a horny motherfucker. 151 00:12:38,680 --> 00:12:40,140 I mean, nothing. 152 00:12:40,880 --> 00:12:42,080 Nothing new for you, right? 153 00:12:42,320 --> 00:12:43,320 No, not at all. 154 00:12:43,500 --> 00:12:50,360 It's just a little odd. I could use a letter. 155 00:12:50,580 --> 00:12:51,580 You could. 156 00:12:52,670 --> 00:12:57,030 Okay, well, shall we start on, I guess, the rules? 157 00:12:57,750 --> 00:13:01,170 Yes, go ahead. Just tell me all of them so we have to fuck him whenever he 158 00:13:01,170 --> 00:13:02,170 wants. 159 00:13:02,210 --> 00:13:03,210 Anywhere he wants. 160 00:13:03,670 --> 00:13:04,690 Anywhere he wants. Okay. 161 00:13:05,490 --> 00:13:07,830 I follow you and Corey. 162 00:13:08,070 --> 00:13:09,670 Great. So, there's that. 163 00:13:09,870 --> 00:13:11,050 Anything else I need to know? 164 00:13:11,790 --> 00:13:15,570 Not really. Just, you know, kind of keep your space tidy. 165 00:13:16,670 --> 00:13:17,670 That's easy enough. 166 00:13:17,890 --> 00:13:21,430 Pretty much, you know, treat it as you would your own home. 167 00:13:22,469 --> 00:13:23,610 Oh, it's just a hotel. 168 00:13:23,870 --> 00:13:27,790 I'll have his maid clean it later, you know. I always clean up after myself in 169 00:13:27,790 --> 00:13:31,150 the hotel anyway. I never want to accidentally lose stuff or have someone, 170 00:13:31,170 --> 00:13:32,230 come in and steal something. 171 00:13:32,470 --> 00:13:34,590 Right. And me not know that it was there or anything. 172 00:13:35,810 --> 00:13:40,090 Well, maybe we should get started on me telling you what to do. 173 00:13:40,850 --> 00:13:41,850 Oh, God. 174 00:13:42,190 --> 00:13:47,850 Okay. It's not that bad. I mean, you're horny, and I know you love... I do. Love 175 00:13:47,850 --> 00:13:49,530 women. So... 176 00:13:49,800 --> 00:13:51,020 What do you want me to do about it? 177 00:13:51,340 --> 00:13:54,220 Well, we could start with a little kissing. 178 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 A little kissing. 179 00:13:55,880 --> 00:13:56,880 A little groping. 180 00:14:02,060 --> 00:14:02,460 Just 181 00:14:02,460 --> 00:14:09,100 got 182 00:14:09,100 --> 00:14:11,560 fucked and it seems like I'm going to get fucked again. 183 00:14:11,800 --> 00:14:12,800 Maybe. 184 00:14:13,240 --> 00:14:15,340 I can only hope. Fuck. 185 00:14:19,020 --> 00:14:20,340 Say that out loud. Just a little. 186 00:14:20,560 --> 00:14:21,560 Just a little. 187 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 Oh, dear. 188 00:14:23,520 --> 00:14:28,240 Because you can tell I've kind of been deprived. 189 00:14:30,340 --> 00:14:36,700 It's really been that long. My soon -to -be ex -husband just prioritized work 190 00:14:36,700 --> 00:14:38,740 over me, and that's not fair. 191 00:15:30,730 --> 00:15:34,330 Since you've already had some fun, why don't you have some fun with me? 192 00:15:35,190 --> 00:15:36,310 I'd love to. 193 00:15:41,770 --> 00:15:42,770 God, 194 00:15:46,650 --> 00:15:47,650 you look so normal. 195 00:15:50,750 --> 00:15:54,890 I don't mind. I do. 196 00:16:49,520 --> 00:16:50,520 It's okay. 197 00:19:22,730 --> 00:19:26,530 You two getting to know each other some more? I got all packed in. 198 00:19:26,890 --> 00:19:28,950 Or, well, unpacked. 199 00:19:29,330 --> 00:19:31,410 My mind's a little elsewhere right now. 200 00:19:32,450 --> 00:19:36,250 But, you know, she already had fun with you, so I thought maybe I could have 201 00:19:36,250 --> 00:19:37,490 some fun. That was only fair. 202 00:19:37,750 --> 00:19:38,750 Mm -hmm. Yeah. 203 00:19:41,670 --> 00:19:42,670 Damn. 204 00:19:48,390 --> 00:19:50,710 You sucked that cock so good. 205 00:19:51,170 --> 00:19:52,170 Mm -hmm. 206 00:20:03,080 --> 00:20:05,460 Oh, damn. It's turning me on even more. 207 00:20:06,740 --> 00:20:10,600 Fuck. I see you two kiss. I didn't get to see you two kiss each other. No? 208 00:20:11,040 --> 00:20:13,220 Yes, you did. A little bit. 209 00:20:13,480 --> 00:20:14,900 Maybe a little bit. 210 00:20:30,830 --> 00:20:33,010 You should have seen what we just did a second ago. 211 00:20:34,870 --> 00:20:38,790 I got a nice little creamy squirt. Really? 212 00:20:46,570 --> 00:20:49,350 I'm sure you know exactly how good she tastes. 213 00:20:58,520 --> 00:21:02,220 Oh no, we can't have her left out at all. 214 00:21:06,520 --> 00:21:11,080 So just a couple drops of the milk glue and that's all we need. 215 00:21:11,300 --> 00:21:12,300 A little more. 216 00:21:38,790 --> 00:21:44,230 I think you like that cock a lot more than my tongue. 217 00:21:44,770 --> 00:21:46,610 I can't blame you, though. 218 00:22:31,450 --> 00:22:33,250 No, but yeah. 219 00:22:33,790 --> 00:22:35,230 Oh, my God. 220 00:22:36,230 --> 00:22:39,610 Dirty little thing. I mean, he asked. It's his house. 221 00:22:40,130 --> 00:22:41,130 It's his rules. 222 00:24:12,970 --> 00:24:13,970 It's so hot. 223 00:25:51,440 --> 00:25:52,480 Oh, fuck. 224 00:25:54,420 --> 00:25:56,860 Your cock all wet from her juices. 225 00:25:57,760 --> 00:25:59,120 Oh, fuck, yeah. 226 00:25:59,740 --> 00:26:00,840 Oh, fuck. 227 00:26:02,020 --> 00:26:03,140 Oh, fuck. 228 00:26:04,140 --> 00:26:04,899 Oh, 229 00:26:04,900 --> 00:26:06,980 fuck. Are you going to cum in her pussy? 230 00:26:07,700 --> 00:26:10,340 Are you going to cum in her pussy just like you can in mine? 231 00:26:11,380 --> 00:26:14,100 I feel like I just step on pussies. 232 00:26:23,080 --> 00:26:24,080 just like you did me. 233 00:27:40,910 --> 00:27:41,910 Oh, yeah. 234 00:27:42,290 --> 00:27:46,250 Not unless he invites you in the office. You get to go in the office. It's off 235 00:27:46,250 --> 00:27:48,730 limits. There's a milk glue prototype in there that's very dangerous. 236 00:27:49,210 --> 00:27:53,310 Oh. So just, whatever, do not go into my office. 237 00:27:54,370 --> 00:27:56,130 Office. Do not go into my office. 238 00:27:56,350 --> 00:27:59,330 Okay. Dangerous milk glue. Bad thing. Got it. 239 00:28:01,910 --> 00:28:03,810 So much trouble. I hope I don't get you pregnant. 240 00:28:04,030 --> 00:28:06,490 I don't think you can. I'm on birth control. 241 00:28:15,150 --> 00:28:16,790 Alright, I'll see you guys later. 242 00:28:17,030 --> 00:28:18,030 When are we going to see Cora? 243 00:28:18,270 --> 00:28:19,570 I guess when she's done in the gym. 244 00:28:19,810 --> 00:28:20,749 Maybe, I guess. 245 00:28:20,750 --> 00:28:21,750 Okay. 246 00:28:22,810 --> 00:28:24,250 You two have fun. 247 00:28:24,630 --> 00:28:25,630 We will. 248 00:28:26,050 --> 00:28:27,050 Hey, 249 00:28:27,630 --> 00:28:28,850 Luke, are you in here? 250 00:28:29,890 --> 00:28:31,410 No, he's not. 251 00:28:37,190 --> 00:28:38,190 Oh, man. 252 00:28:38,470 --> 00:28:40,010 The door was left wide open. 253 00:28:42,090 --> 00:28:44,980 He's got some cool sh... Shit up there on the wall. 254 00:28:47,160 --> 00:28:49,400 One little quick look around. 255 00:28:50,360 --> 00:28:52,380 Won't hurt, right? 256 00:28:57,380 --> 00:28:59,960 Got some hella legos here. 257 00:29:03,520 --> 00:29:06,200 Raise one of those man children. 258 00:29:06,600 --> 00:29:07,660 Got it. 259 00:29:13,640 --> 00:29:17,200 I should get out of here and go back and find him. 260 00:29:20,280 --> 00:29:21,280 What's that? 261 00:29:24,460 --> 00:29:25,540 Milk glue. 262 00:29:27,080 --> 00:29:32,120 It looks a little different than the bottle that we used downstairs. 263 00:29:43,600 --> 00:29:45,080 It doesn't really smell any different. 264 00:29:49,920 --> 00:29:51,540 It's got a nice feel to it, though. 265 00:29:53,180 --> 00:29:56,020 Almost, like, good enough to be used for, like, lotion. 266 00:29:57,720 --> 00:30:00,540 Hmm, well, it should be okay, then. 267 00:30:06,920 --> 00:30:07,920 What the? 268 00:30:10,520 --> 00:30:11,520 Okay, we got a little... 269 00:30:16,330 --> 00:30:17,330 What the? 270 00:30:21,070 --> 00:30:24,570 This is some hell shit. 271 00:30:28,030 --> 00:30:29,770 Oh, I done fucked up now. 272 00:30:31,350 --> 00:30:33,270 Oh, I fucked up now. 273 00:30:37,070 --> 00:30:38,070 Fuck. 274 00:30:38,830 --> 00:30:39,830 Fuck! 275 00:30:40,650 --> 00:30:41,650 Fuck! 276 00:30:43,210 --> 00:30:44,650 Oh, I done fucked up. 277 00:30:45,870 --> 00:30:46,870 I fucked up. 278 00:30:47,250 --> 00:30:48,670 I fucked up bad. 279 00:30:49,370 --> 00:30:53,030 Oh shit, I'm not even supposed to be in here. 280 00:30:54,170 --> 00:30:55,470 But the door was open. 281 00:30:57,450 --> 00:30:59,670 Um, I'm gonna have to call for him, aren't I? 282 00:31:18,190 --> 00:31:21,510 who are exactly where we just had a discussion not to be. 283 00:31:22,850 --> 00:31:26,430 I mean, the door was open, and I was looking for Luke, and all of a sudden I 284 00:31:26,430 --> 00:31:30,810 asked him about the pool, and the door was open, and I saw the cool stuff on 285 00:31:30,810 --> 00:31:36,470 wall, and... Well... Oh, and you found that, right? 286 00:31:37,170 --> 00:31:40,830 The stuff he told us specifically was dangerous and not to touch, right? 287 00:31:41,290 --> 00:31:45,810 I... Because look, you're stuck. I know, I get it, I get it, I'm sorry. 288 00:31:46,379 --> 00:31:47,660 Curiosity got the better of me. 289 00:31:48,520 --> 00:31:52,200 I mean, I didn't touch anything else to be fair. I really didn't touch a single 290 00:31:52,200 --> 00:31:53,200 damn thing else. 291 00:31:54,440 --> 00:31:56,920 But you're in a room where you're not supposed to be. 292 00:31:57,200 --> 00:31:59,560 The door's open, and I'm looking for him. 293 00:32:00,400 --> 00:32:03,780 Well, now you're going to have to deal with some punishment. 294 00:32:06,200 --> 00:32:07,540 What kind of punishment? 295 00:32:07,840 --> 00:32:10,840 You know, torture from me. 296 00:32:11,520 --> 00:32:12,319 Oh, God. 297 00:32:12,320 --> 00:32:14,600 And I get you completely undressed. 298 00:32:16,689 --> 00:32:18,650 Torture? What's your idea of torture? 299 00:32:19,590 --> 00:32:20,590 I want torture. 300 00:32:20,970 --> 00:32:21,970 Like, spanking? 301 00:32:22,150 --> 00:32:25,890 Maybe. Because, I mean, that's not really torture. That, and then I can 302 00:32:25,890 --> 00:32:28,930 definitely... Oh, God, I need to stop being horny. I'm in a bad situation 303 00:32:28,970 --> 00:32:32,050 Yes, you are. And I can call Luke in here and really get you into trouble. 304 00:32:32,450 --> 00:32:33,450 Okay, 305 00:32:33,850 --> 00:32:36,170 in that case, I'm really happy you were the one who came and found me. 306 00:32:36,530 --> 00:32:41,370 And, um, whatever you deem necessary, just... Well, I may have to call him, 307 00:32:41,410 --> 00:32:42,490 though, to get you unstuck. 308 00:32:43,270 --> 00:32:45,690 Because I don't know if I can get you unstuck. 309 00:32:46,010 --> 00:32:47,010 Here, let me see. 310 00:32:50,210 --> 00:32:51,210 No. 311 00:32:53,390 --> 00:32:54,810 I'll put in more love. Okay, ready? 312 00:32:56,030 --> 00:32:57,350 No. No. 313 00:32:59,350 --> 00:33:00,830 Yeah, but I have to. 314 00:33:01,270 --> 00:33:02,270 No, no, no, no. 315 00:33:02,530 --> 00:33:03,610 Come on. 316 00:33:03,890 --> 00:33:07,070 You must have fucked with this stuff before accidentally. 317 00:33:07,630 --> 00:33:10,990 How did you get out of it the first time? I had to have Luke get me out of 318 00:33:12,130 --> 00:33:14,450 Only flesh is the way to break it. 319 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 And get out. 320 00:33:16,100 --> 00:33:18,120 We'll do that in just like one place at home. 321 00:33:18,340 --> 00:33:20,220 One place by myself here for a little bit. 322 00:33:20,660 --> 00:33:23,080 I mean, you could try that, but there's a faster way. 323 00:33:23,520 --> 00:33:25,160 By, you know, just having sex. 324 00:33:27,580 --> 00:33:28,580 Fair point. 325 00:33:29,000 --> 00:33:30,380 Okay. Gap. 326 00:33:30,720 --> 00:33:31,820 Yep. Gap. 327 00:33:32,120 --> 00:33:33,120 So you ready? 328 00:33:34,600 --> 00:33:36,580 He's going to be mad, but then he won't be mad. 329 00:33:36,980 --> 00:33:37,980 Okay. Yep. 330 00:33:38,000 --> 00:33:39,760 I'll take the punishment. 331 00:33:40,200 --> 00:33:42,200 Okay. I'll run out to my mistakes. 332 00:33:42,560 --> 00:33:43,560 Hey, Luke! 333 00:33:44,880 --> 00:33:45,880 We're in your office. 334 00:33:46,460 --> 00:33:48,580 Can you, um, come here, please? 335 00:33:49,660 --> 00:33:53,640 What are you... What the hell's going on? 336 00:33:54,300 --> 00:33:55,580 Oh. What? 337 00:33:57,000 --> 00:33:58,700 Somebody didn't listen to the rules already. 338 00:33:59,060 --> 00:34:01,840 I was looking for you. I was going to ask you about the pool. 339 00:34:02,040 --> 00:34:06,080 And your office was open. I swear I didn't touch anything except for 340 00:34:06,080 --> 00:34:07,960 the glue. Well, didn't touch anything. 341 00:34:08,520 --> 00:34:09,520 Because, look. 342 00:34:10,420 --> 00:34:14,120 But I didn't touch anything else. 343 00:34:14,460 --> 00:34:16,340 I thought it was like I wasn't supposed to touch anything. 344 00:34:17,040 --> 00:34:19,840 I didn't realize that it meant like the glue. 345 00:34:20,179 --> 00:34:21,500 But you said it was dangerous. 346 00:34:21,739 --> 00:34:22,920 I said don't even come in my office. 347 00:34:23,159 --> 00:34:25,739 Why would you leave something so dangerous out in the open? 348 00:34:26,120 --> 00:34:27,159 Because you're not supposed to be in here. 349 00:34:30,320 --> 00:34:31,960 I need help. 350 00:34:33,480 --> 00:34:38,380 Obviously. Now it's already kind of filled in on how this stuff works. 351 00:34:38,780 --> 00:34:43,460 So apparently I have to like sweat like really intensely in order to be. 352 00:34:43,790 --> 00:34:49,730 freed and like the best way to do that is to have 353 00:34:49,730 --> 00:34:56,630 yes i mean she even put her foot up there and i pulled her and i still 354 00:34:56,630 --> 00:35:03,550 couldn't get her you pulled her her left hand yeah but we both see look 355 00:35:03,550 --> 00:35:07,670 i'll even put my foot in jesus yeah 356 00:35:15,260 --> 00:35:19,400 So I really did when I touched that tiny little Yoda. He's so cute. 357 00:35:24,300 --> 00:35:25,300 Nope. 358 00:35:29,280 --> 00:35:30,600 She didn't even budge. 359 00:35:31,140 --> 00:35:33,980 Nothing. No, that's the new super milk glue. 360 00:35:34,200 --> 00:35:39,340 Yeah, the dangerous milk glue that we weren't supposed to touch. 361 00:35:41,610 --> 00:35:44,150 You shouldn't have been in the office. I shouldn't have been in the office. 362 00:35:44,150 --> 00:35:46,850 You're right. Let's try. You could have come and asked me about the pool. You 363 00:35:46,850 --> 00:35:48,050 didn't have to come and ask him. 364 00:35:48,690 --> 00:35:49,990 There's always this way to try. 365 00:35:54,610 --> 00:35:58,550 How about you can put some loaf glue on me. 366 00:35:59,350 --> 00:36:00,650 That's the dangerous one. 367 00:36:01,050 --> 00:36:02,890 But it doesn't react this way. 368 00:36:03,710 --> 00:36:08,250 Only when you touch the surface of something, then it sticks. 369 00:36:09,070 --> 00:36:10,190 So if... 370 00:36:10,440 --> 00:36:12,460 Skin safe, but not object safe. 371 00:36:12,860 --> 00:36:13,860 More or less, yeah. 372 00:36:14,340 --> 00:36:15,340 It's very complicated. 373 00:36:16,740 --> 00:36:17,740 Obviously. 374 00:36:31,480 --> 00:36:34,100 Did you tell her that sweat works? 375 00:36:34,320 --> 00:36:35,320 Yes, I did. 376 00:36:35,600 --> 00:36:37,280 It's the only way she can get on stuff. 377 00:36:42,250 --> 00:36:46,150 I figured it'd be more pleasurable than standing and running in place. 378 00:37:29,260 --> 00:37:31,420 I did tweak this formula a little bit. 379 00:37:32,600 --> 00:37:37,500 So we'll try something in a second to see if it unstucks her. 380 00:37:37,860 --> 00:37:40,360 I'm in a rush. I'm in no rush. Unstick her? 381 00:37:42,040 --> 00:37:43,040 She's no longer stuck. 382 00:37:44,780 --> 00:37:47,440 She's unstuck at that point. I'm in a rush. I'm in a rush. 383 00:37:52,140 --> 00:37:57,140 This is the orgasm component. 384 00:37:58,980 --> 00:38:00,340 I'm scared. 385 00:38:42,580 --> 00:38:49,260 It's the only benefit of milk glue. 386 00:38:49,520 --> 00:38:50,860 Okay, how's the punishment? 387 00:38:52,060 --> 00:38:56,120 Well, you're punished by being stuck to the table wall a little bit. Okay, I get 388 00:38:56,120 --> 00:38:58,980 that. But eventually you'll be unstuck. 389 00:39:15,860 --> 00:39:20,820 is put a drop on each hand on the top, and then we'll see if that un -sucks. 390 00:39:22,260 --> 00:39:25,640 Let it 391 00:39:25,640 --> 00:39:30,280 work in. 392 00:39:31,820 --> 00:39:33,080 Oh, I'm getting movement. 393 00:39:33,280 --> 00:39:34,280 I'm getting movement. 394 00:39:36,740 --> 00:39:37,740 Okay. 395 00:39:38,140 --> 00:39:39,140 That's nice. 396 00:39:39,900 --> 00:39:43,740 There we go. 397 00:39:45,160 --> 00:39:45,779 Fuck you. 398 00:39:45,780 --> 00:39:46,158 It worked. 399 00:39:46,160 --> 00:39:47,038 It did. 400 00:39:47,040 --> 00:39:48,040 Yay. 401 00:39:48,140 --> 00:39:49,140 I don't know why. 402 00:39:49,460 --> 00:39:51,500 Is that Melanie being left out? 403 00:39:51,800 --> 00:39:54,360 No. Then she did come to my rescue. 404 00:40:33,950 --> 00:40:35,050 Guess which places? 405 00:42:54,770 --> 00:42:58,090 It feels good doesn't it? It looks like it feels 406 00:45:37,610 --> 00:45:38,610 You see your tongue's out? 407 00:47:04,140 --> 00:47:06,000 It's just like how Ava likes it. 408 00:47:08,140 --> 00:47:10,060 She does, doesn't she? 409 00:47:11,880 --> 00:47:12,880 Okay, 410 00:47:13,660 --> 00:47:15,580 so what's the lesson we learned today? 411 00:47:15,860 --> 00:47:16,860 Don't touch the mouth glue. 412 00:47:17,520 --> 00:47:18,520 Without supervision. 413 00:47:18,800 --> 00:47:19,800 No kidding. 414 00:47:21,080 --> 00:47:24,040 But can I take an actually close -up look at that little Yoda before I go, 415 00:47:24,120 --> 00:47:25,019 seeing how you're in here? 416 00:47:25,020 --> 00:47:26,020 Sure. Yay! 417 00:47:34,760 --> 00:47:35,760 He really is. 418 00:47:36,720 --> 00:47:37,720 So cute. 419 00:47:38,240 --> 00:47:43,180 You can have the lightsaber. I know. It's like... All right. The real thing 420 00:47:43,280 --> 00:47:45,240 are we allowed to be naked in the pool? 421 00:47:45,580 --> 00:47:46,538 Of course. 422 00:47:46,540 --> 00:47:50,740 Do your neighbors want mine? There's landscaping all over. Oh, fuck yeah. 423 00:47:50,740 --> 00:47:52,620 the only reason why I came in your office to begin with. 424 00:47:52,860 --> 00:47:53,819 Okay. 425 00:47:53,820 --> 00:47:54,820 Naked pool time. 426 00:47:55,560 --> 00:47:56,960 I'm going to go clean up. Okay. 427 00:47:58,480 --> 00:48:01,600 Oh, my God. I just can't get enough of you. 428 00:48:03,240 --> 00:48:06,750 Love. Touching and making out with you, my step -sister. 429 00:48:08,310 --> 00:48:12,410 Of course, eating you out. 430 00:48:13,790 --> 00:48:16,070 What are step -sisters for, right? 431 00:48:16,370 --> 00:48:17,410 For fun. 432 00:48:22,390 --> 00:48:23,390 Excuse me. 433 00:48:24,070 --> 00:48:25,090 Oh, hi. 434 00:48:25,330 --> 00:48:26,330 Hey. 435 00:48:27,610 --> 00:48:33,590 So, Luke, I met our new addition to the little step -family. 436 00:48:34,090 --> 00:48:40,110 And I hear that you have already experienced everything. 437 00:48:40,870 --> 00:48:42,610 Or, not everything. 438 00:48:43,790 --> 00:48:46,490 Why didn't you tell Amy about the punishment? 439 00:48:48,050 --> 00:48:49,190 She just got here. 440 00:48:50,090 --> 00:48:55,490 Oh, you didn't just want to shove it right in, hole number two, as the 441 00:48:55,490 --> 00:48:57,410 punishment? We'll work our way up there. 442 00:48:57,950 --> 00:48:59,550 That's not what you did with me. 443 00:48:59,830 --> 00:49:00,830 Or me. 444 00:49:02,510 --> 00:49:04,990 I've been working on this. This is a new and improved version. 445 00:49:06,030 --> 00:49:09,890 Is it safe to touch? Just touch it and then touch your vagina and see what 446 00:49:09,890 --> 00:49:11,130 happens. Okay. 447 00:49:13,950 --> 00:49:15,530 So put a drop on it. 448 00:49:16,370 --> 00:49:21,190 My hand's not going to get like stuck in the vagina. This isn't my vagina. 449 00:49:21,710 --> 00:49:27,150 Or it's going to shove my whole hand in my vagina. 450 00:49:28,030 --> 00:49:29,030 What? 451 00:49:30,030 --> 00:49:31,670 With Luke, you just never know. 452 00:49:31,910 --> 00:49:35,490 It could have some special power that you have no idea. 453 00:49:35,730 --> 00:49:38,230 Make your body just absorb everything. 454 00:49:38,950 --> 00:49:39,950 Don't touch your vagina. 455 00:49:40,410 --> 00:49:41,730 Do I trust you? 456 00:49:43,990 --> 00:49:47,090 Well, we know how good it is unstuck if you do get stuck. 457 00:50:04,750 --> 00:50:11,190 short -term orgasm uh -huh yeah that that definitely worked for me 458 00:50:11,190 --> 00:50:14,630 i i like that sweetie 459 00:50:37,029 --> 00:50:38,290 I like that. 460 00:50:38,530 --> 00:50:39,630 I like that a lot. 461 00:50:40,770 --> 00:50:43,530 Do you want more of it? I'm putting my hand on it. 462 00:50:44,730 --> 00:50:47,770 Why don't I go ahead and put my mouth on it? 463 00:51:08,279 --> 00:51:10,640 It feels like everyone here is professional. 464 00:51:12,280 --> 00:51:14,440 That's what happens when you spend a couple weeks with them. 465 00:51:17,260 --> 00:51:20,640 You know, we watch sex all the time, so you get a lot of practice. 466 00:51:23,760 --> 00:51:26,540 I love it. 467 00:51:45,049 --> 00:51:46,690 You two can have fun with each other. 468 00:52:35,820 --> 00:52:36,820 Young man. 469 00:52:43,480 --> 00:52:46,320 Giving us milk is exactly what we crave. 470 00:52:50,880 --> 00:52:52,120 Oh, shit. 471 00:52:52,840 --> 00:52:55,020 Getting talented over here. Oh, man. 472 00:53:00,580 --> 00:53:03,860 You know what? If you did a glute bridge, I could lick your pussy. 473 01:08:25,960 --> 01:08:27,620 post -workout protein punch. 474 01:08:29,880 --> 01:08:32,800 So you three weren't really working out. You better go back to that. 475 01:08:33,720 --> 01:08:35,859 You don't think that was a workout? 476 01:08:36,240 --> 01:08:38,300 That was definitely a workout. That was definitely a workout. 33281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.