All language subtitles for 3 straniere a Roma (1958)-ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 2 00:00:38,560 --> 00:00:40,517 Evviva! 3 00:02:35,640 --> 00:02:39,416 - Che magnifica città Roma! - E che sogno questo sole! 4 00:02:39,440 --> 00:02:42,751 - Averlo a Milano! - San Pietro è magnifico! 5 00:02:43,000 --> 00:02:45,456 Però il Duomo di Milano è più suggestivo. 6 00:02:45,480 --> 00:02:47,835 Peccato avere solo due giorni! 7 00:02:49,440 --> 00:02:55,176 Vedere Roma in due giorni è poco, a noi non basterebbero due mesi! 8 00:02:55,200 --> 00:02:57,656 Basta correre, un autobus dopo l'altro. 9 00:02:57,680 --> 00:03:00,496 Ho diviso la città in settori, dopo il Vaticano, 10 00:03:00,520 --> 00:03:03,056 un colle dopo l'altro li vedremo tutti e sette in poco tempo. 11 00:03:03,080 --> 00:03:05,256 - Senza fermarci? - Vi fa già effetto l'aria di Roma? 12 00:03:05,280 --> 00:03:09,216 - State diventando due sfaticate! - Mi dai un panino, ho fame! 13 00:03:09,240 --> 00:03:11,976 Sai che i panini sono razionati! 14 00:03:12,000 --> 00:03:14,336 Basta uno "strappo" e siamo rovinate. 15 00:03:14,360 --> 00:03:17,416 Non vorrai dormire all'aperto questa notte! 16 00:03:17,440 --> 00:03:19,576 Abbiamo i soldi contati! 17 00:03:19,600 --> 00:03:23,216 Due giorni a Roma! Moriranno tutti di rabbia! 18 00:03:23,240 --> 00:03:26,856 Per due giorni non voglio sentire parlare di lavoro e di Milano. 19 00:03:26,880 --> 00:03:29,696 Sarà l'aria di Roma, ma mi sento un'altra. 20 00:03:29,720 --> 00:03:32,696 - Adesso dove andiamo? - A Fontana di Trevi. 21 00:03:32,720 --> 00:03:35,576 - Tre soldi nella fontana. - Allora ritorneremo! 22 00:03:35,600 --> 00:03:38,656 - Magari in viaggio di nozze! - Aspettate un momento. 23 00:03:38,680 --> 00:03:41,149 - Ora domandiamo. Ehi, dica! - $ì? 24 00:03:41,600 --> 00:03:44,240 Scusi, per Fontana di Trevi? 25 00:03:44,520 --> 00:03:47,576 Fontana di Trevi? E' difficile! Come ci arrivate da qui? 26 00:03:47,600 --> 00:03:51,150 Scusi, questa è l'Appia Antica? 27 00:03:51,920 --> 00:03:55,576 - Tomba Cecilia Metella? - E' proprio qui vicino. 28 00:03:55,600 --> 00:03:58,296 - Scusa... - Ehi, non mi posso dividere! 29 00:03:58,320 --> 00:04:00,696 Domandate a qualcun altro! Non vedete che ho da fare? 30 00:04:00,720 --> 00:04:03,456 Vi accompagno io. Devo andare anch'io dalla sora Metella. 31 00:04:03,480 --> 00:04:06,936 - Ci dice dov'è questa fontana? - Ma guarda che tipe! 32 00:04:06,960 --> 00:04:10,296 Fatevi "caricare" da un "tassinaro"! Sto parlando con due straniere! 33 00:04:10,320 --> 00:04:12,277 Vogliamo andare? 34 00:04:14,480 --> 00:04:17,216 Siamo capitate proprio bene! I soliti romani. 35 00:04:17,240 --> 00:04:20,736 Che modo di fare! Speriamo che non tutti i romani siano così. 36 00:04:20,760 --> 00:04:22,717 - Andiamo? - Andiamo. 37 00:04:24,560 --> 00:04:28,599 - Abbiamo cominciato bene! - Non ci scoraggiamo. 38 00:04:33,000 --> 00:04:35,576 - Chiedi a questo. - E' inutile. - No, prova. 39 00:04:35,600 --> 00:04:38,696 Scusi. Per favore, Fontana di Trevi. 40 00:04:38,720 --> 00:04:43,496 - E' al centro. - Va bene, ma qual è la strada che si deve fare? 41 00:04:43,520 --> 00:04:46,592 ...trattoria Ninetto il Moro. 42 00:04:46,840 --> 00:04:49,496 Ninetto il Moro? Quello di Testaccio? 43 00:04:49,520 --> 00:04:51,875 ...vino. 44 00:04:52,600 --> 00:04:55,136 Ci passo le giornate, le nottate! 45 00:04:55,160 --> 00:04:57,216 Ninetto è un amico, un parente, un fratello! 46 00:04:57,240 --> 00:05:00,676 Fa i più buoni rigatoni con la pajata di Roma! 47 00:05:02,160 --> 00:05:05,016 - Vi ci porto io. - Ma Fontana di Trevi? 48 00:05:05,040 --> 00:05:08,056 Ma che ci andate a fare? Venite da Ninetto a farvi una "magnata"! 49 00:05:08,080 --> 00:05:11,835 Ha una "amatriciana" e un vino che va giù senza che te ne accorgi! 50 00:05:11,920 --> 00:05:17,154 Andiamo. Una giornata come questa la ricorderà per tutta la vita. 51 00:05:24,640 --> 00:05:28,856 - Questa poi! - Siamo capitate male un'altra volta. 52 00:05:28,880 --> 00:05:33,336 A Roma per essere ascoltati bisogna essere raccomandati o stranieri. 53 00:05:33,360 --> 00:05:37,399 - Rivolgiamoci ad un vigile. - Dove lo trovi? 54 00:05:37,840 --> 00:05:40,798 - Non siamo a Milano! - Allora che vuoi fare? 55 00:05:44,600 --> 00:05:46,557 Che voglio fare? 56 00:05:48,800 --> 00:05:50,416 Adesso lo vedrete! 57 00:05:50,440 --> 00:05:52,936 Scusi? 58 00:05:52,960 --> 00:05:54,917 Dite a me? 59 00:05:55,720 --> 00:06:00,656 - "Pardon", informazione. - Sono a vostra disposizione. 60 00:06:00,680 --> 00:06:02,637 Sono a disposizione. 61 00:06:03,160 --> 00:06:07,656 - Fontana di Trevi. - Benissimo! Glielo spiego subito. 62 00:06:07,680 --> 00:06:10,616 Peccato che ho la macchina in riparazione. Guasta, capisce? 63 00:06:10,640 --> 00:06:13,616 - No importa. - No, è importante. 64 00:06:13,640 --> 00:06:17,136 Fontana di Trevi è lontana, con la macchina ci mettiamo due minuti. 65 00:06:17,160 --> 00:06:20,336 Ora vi spiego bene. Siete sole in Italia? 66 00:06:20,360 --> 00:06:23,376 Sì, bello sole d'Italia. 67 00:06:23,400 --> 00:06:25,856 Macché sole! Lo intendevo con mamma e papà. 68 00:06:27,680 --> 00:06:31,913 - Smettila! - No mamma e papà, noi sole. 69 00:06:32,680 --> 00:06:36,176 Noi camping. Girare mondo autostop. 70 00:06:36,200 --> 00:06:38,256 - Ho capito. - Bella capitale Italia. 71 00:06:38,280 --> 00:06:43,275 Sì, ma per vederla bene ci vuole l'automobile, il cicerone... 72 00:06:43,680 --> 00:06:46,896 - lo faccio da cicerone. - Cosa ha detto? 73 00:06:46,920 --> 00:06:50,536 Con l'automobile oggi vedere tutta Roma! lo invitare voi. 74 00:06:50,560 --> 00:06:55,056 Tra due ore la macchina sarà pronta. Guasto riparato. 75 00:06:55,080 --> 00:06:59,074 Ya! Noi tre, tu... "promenade". 76 00:06:59,960 --> 00:07:02,190 No, io ho due amici... 77 00:07:03,360 --> 00:07:05,176 Due "camarad". 78 00:07:05,200 --> 00:07:07,157 "Ya, camarad". 79 00:07:07,640 --> 00:07:12,669 Due tipi... due signori, eh? Uno è... "doctor". 80 00:07:13,000 --> 00:07:16,118 Un altro è come me... possident. 81 00:07:16,960 --> 00:07:21,096 Ha la "grana". Potremmo incontrarci tra due ore al Colosseo. 82 00:07:21,120 --> 00:07:26,136 Un guasto improvviso alla macchina. Certo, commendatore, ha ragione. 83 00:07:26,160 --> 00:07:28,515 Potevo telefonare prima, ma... 84 00:07:29,160 --> 00:07:32,896 In questa zona i telefoni... è Pasqua, è tutto chiuso. 85 00:07:32,920 --> 00:07:34,776 Dove lo trovavo? 86 00:07:34,800 --> 00:07:36,757 Cosa dice? Rinunciare? 87 00:07:37,360 --> 00:07:39,317 Ma commendatore, lei... 88 00:07:40,280 --> 00:07:43,352 è un anno che lei deve venire a Rocca Morbella. 89 00:07:43,760 --> 00:07:47,536 Mio fratello ha già avvisato tutti dell'onore che lei ci faceva. 90 00:07:47,560 --> 00:07:50,837 La supplico, commendatore, non mi faccia fare brutta figura. 91 00:07:51,720 --> 00:07:54,096 Ma, no, le assicuro, solo 5 minuti. 92 00:07:54,120 --> 00:07:56,953 Alle 3,30 al Colosseo. Capito? 93 00:07:58,600 --> 00:08:01,160 - Alle 'trois" e mezza! - Ya! Ya! 94 00:08:02,640 --> 00:08:04,056 Arrivederci. 95 00:08:04,080 --> 00:08:05,976 Arrivederci. 96 00:08:06,000 --> 00:08:07,354 Ciao. 97 00:08:10,480 --> 00:08:12,776 Hai visto come funziona il sistema? 98 00:08:12,800 --> 00:08:14,757 Ciao! 99 00:08:14,960 --> 00:08:17,576 Insomma, dov'è questa Fontana di Trevi? 100 00:08:17,600 --> 00:08:19,557 Ah, già! 101 00:08:23,520 --> 00:08:27,256 - Allora? - Verifico il lavoro e gliela consegno. 102 00:08:27,280 --> 00:08:31,456 - Ancora non abbiamo finito? - Osvaldo, voglio controllare. 103 00:08:31,480 --> 00:08:34,096 - Ma ho finito tutto... - Muoviti! 104 00:08:34,120 --> 00:08:37,096 Con queste "bagnarole" bisogna stare attenti. 105 00:08:37,120 --> 00:08:41,176 Le avevo detto che quello era un incompetente. Poteva farlo lei. 106 00:08:41,200 --> 00:08:45,216 La responsabilità è mia, io faccio i lavori con coscienza. 107 00:08:45,240 --> 00:08:47,856 Ora non si fida più del suo allievo? 108 00:08:47,880 --> 00:08:50,856 Se non controllo, non sto tranquillo. 109 00:08:50,880 --> 00:08:53,576 E' una questione di coscienza. Ci metto un minuto. 110 00:08:53,600 --> 00:08:55,557 Faccia presto! 111 00:09:06,520 --> 00:09:08,477 Ma... che sta facendo? 112 00:09:16,200 --> 00:09:19,016 - Ehi! - Criminale, mi vuoi far chiudere la bottega? 113 00:09:19,040 --> 00:09:21,816 Qua sotto era tutto un macello! 114 00:09:21,840 --> 00:09:24,056 Insomma, che cosa succede? 115 00:09:24,080 --> 00:09:26,456 Accenda una candela a Sant'Antonio. 116 00:09:26,480 --> 00:09:29,576 Dopo nemmeno tre chilometri si sarebbe ritrovato "sgrugnato" 117 00:09:29,600 --> 00:09:32,056 - e pallido all'ospedale. - Per quella vite? 118 00:09:32,080 --> 00:09:36,096 Vite? Qui ci vogliono tantissimi pezzi originali di ricambio! 119 00:09:36,120 --> 00:09:39,216 Ma non si preoccupi, martedì sarà pronta. 120 00:09:39,240 --> 00:09:42,696 Martedì? Dopodomani? E me lo dice così? 121 00:09:42,720 --> 00:09:46,936 Glielo devo dire piangendo? l pezzi originali non li fabbrico io. 122 00:09:46,960 --> 00:09:50,536 A me serve subito! Devo portare il mio capoufficio a Rocca Morbella! 123 00:09:50,560 --> 00:09:53,576 Con questa non arrivava neanche a Rocca Cannuccia! 124 00:09:53,600 --> 00:09:57,816 Questa è vera incoscienza! Lei non sa chi sono! 125 00:09:57,840 --> 00:09:59,496 Parlerò con la persona adatta. 126 00:09:59,520 --> 00:10:02,056 Ehi, si calmi. 127 00:10:02,080 --> 00:10:06,336 E' incoscienza non mandarla via con una macchina scassata? 128 00:10:06,360 --> 00:10:10,638 Per accompagnare il capoufficio può prendere una macchina a nolo. 129 00:10:11,280 --> 00:10:15,056 Già! E dove trovo una macchina a nolo? 130 00:10:15,080 --> 00:10:16,416 Ora, qui? 131 00:10:16,440 --> 00:10:20,616 E' meglio portare la "parannanza" che il frac! 132 00:10:20,640 --> 00:10:22,631 Sbrigati, voglio chiudere. 133 00:10:24,640 --> 00:10:26,631 E va bene... vado. 134 00:10:28,560 --> 00:10:33,714 Ma ricordi, martedì sarò qui e lei farà i conti con me. 135 00:10:33,880 --> 00:10:36,176 Dottor Anselmo Gerardi Frezza, 136 00:10:36,200 --> 00:10:39,616 funzionario della Ragioneria Generale dello Stato. 137 00:10:39,640 --> 00:10:41,597 Faremo i conti! 138 00:10:44,240 --> 00:10:47,616 Siamo a posto! Devo fare i conti con quel padreterno. 139 00:10:47,640 --> 00:10:51,296 Osvaldo, rimetti a posto tutti quei pezzi. 140 00:10:51,320 --> 00:10:55,656 No, lo fai da solo, mi hai dato uno schiaffone a "fondo perduto". 141 00:10:55,680 --> 00:10:59,176 - Ci vai tu là sotto. - Ma non hai capito. 142 00:10:59,200 --> 00:11:02,416 Ho fatto tutto per tenermi la macchina. 143 00:11:02,440 --> 00:11:04,696 Il lavoro era perfetto, è stato solo uno scherzo. 144 00:11:04,720 --> 00:11:06,456 Meno lo schiaffone! 145 00:11:06,480 --> 00:11:09,336 Ho rimediato tre straniere che ti "sturbano". 146 00:11:09,360 --> 00:11:11,736 Ho appuntamento con loro tra due ore con la macchina. 147 00:11:11,760 --> 00:11:13,976 Che Pasqua, Osvaldo! 148 00:11:14,000 --> 00:11:17,834 - Ci vai da solo? - No, ora vado da Sergio e Franco. 149 00:11:18,880 --> 00:11:22,496 - Io ti faccio proprio schifo? - Ma che dici, fratellino? 150 00:11:22,520 --> 00:11:25,831 Tu devi crescere un alto pochino per queste cose. 151 00:11:25,920 --> 00:11:28,616 - Sei ancora un po' troppo pivello. - Ah! 152 00:11:28,640 --> 00:11:32,793 - E come fai con Magda tua? - Già, come faccio? 153 00:11:33,640 --> 00:11:36,416 Osvaldo... mi fai un favore? 154 00:11:36,440 --> 00:11:40,376 No! Ora non sono più un pivello! Pensi tu a quella là! 155 00:11:40,400 --> 00:11:44,216 Va bene, le telefono io. Intanto rimonta i pezzi, lumacone! 156 00:11:44,240 --> 00:11:46,880 > Chiedi un favore a un fratello! 157 00:11:47,000 --> 00:11:48,856 Che furbo! 158 00:11:48,880 --> 00:11:51,576 - Buongiorno, sora Agnese, buona Pasqua. - Grazie. 159 00:11:51,600 --> 00:11:54,797 - Sergio è a casa? - No, nelle feste lavoriamo di più. 160 00:11:54,920 --> 00:11:57,856 - E' di là, sta mettendo a posto le uova. - Sergio! 161 00:11:57,880 --> 00:12:01,776 Ci sono le guardie, i carabinieri, la polizia scientifica... 162 00:12:01,800 --> 00:12:04,416 le impronte digitali. Quando si tratta di rubare, 163 00:12:04,440 --> 00:12:07,910 ti levano i pantaloni senza toccarti la "panza"! 164 00:12:08,040 --> 00:12:10,634 Mangio un boccone e vengo all'officina. 165 00:12:10,760 --> 00:12:13,776 Se non mi trovi, aspettami, devo andare da Magda. 166 00:12:13,800 --> 00:12:17,496 - Perché? - Le avevo promesso di passare Pasqua con lei e... 167 00:12:17,520 --> 00:12:19,576 Immagina che succederà. 168 00:12:19,600 --> 00:12:22,696 Inventa una scusa. Dille che sono arrivati dei parenti dal sud. 169 00:12:22,720 --> 00:12:25,616 Da noi è arrivato quel paravento di zio Gaetano. 170 00:12:25,640 --> 00:12:28,976 - Hai letto il giornale stamattina? - Almeno per Pasqua stai calmo. 171 00:12:29,000 --> 00:12:33,816 Se al padrone tuo rubassero qualcosa, non mi dispiacerebbe. 172 00:12:33,840 --> 00:12:35,797 Male, malissimo! 173 00:12:36,040 --> 00:12:38,856 Pure tu sei un capitalista e devi difendere la "saccoccia". 174 00:12:38,880 --> 00:12:41,136 I conti Mastelloni li conosco bene, 175 00:12:41,160 --> 00:12:43,976 sono 20 anni che sono il loro uomo di fiducia. 176 00:12:44,000 --> 00:12:48,376 Con tutto quello che hanno... stanno attenti al centesimo! 177 00:12:48,400 --> 00:12:52,712 Gaetano, apposta per questo gli dovrebbero fregare tutto! 178 00:12:52,840 --> 00:12:56,576 I Conti Mastelloni possono ingannare te, non a me! 179 00:12:56,600 --> 00:12:58,576 No, i soldi li meritano. 180 00:12:58,600 --> 00:13:01,056 Michele, andiamo, la pasta si scuoce. 181 00:13:01,080 --> 00:13:04,776 - Pinuccia, sbrigati. Chiudi e vieni di sopra. < Va bene, mamma. 182 00:13:04,800 --> 00:13:06,736 Intanto, i conti, sono partiti. 183 00:13:06,760 --> 00:13:09,536 Il marito da una parte e la moglie dall'altra. 184 00:13:09,560 --> 00:13:14,336 Se penso alla villa che ho lasciato sola, mi si gela il sangue. 185 00:13:14,360 --> 00:13:17,478 Stai tranquillo, non te la ruba nessuno! 186 00:13:17,680 --> 00:13:20,896 Capirai, dopo 20 anni è la prima volta che la lascio sola. 187 00:13:20,920 --> 00:13:26,376 Mi devi credere, caro fratello, non mi sento per niente tranquillo. 188 00:13:26,400 --> 00:13:28,936 Telefoni tu a Franco, giusto? 189 00:13:28,960 --> 00:13:32,176 No! Bisogna andare a prenderlo quello non si stacca dalla madre! 190 00:13:32,200 --> 00:13:34,157 Va bene. Che vuoi? 191 00:13:35,120 --> 00:13:39,496 Sandro... ma con quelle... si combina? 192 00:13:39,520 --> 00:13:42,056 E me lo domandi? Quelle sono straniere! 193 00:13:42,080 --> 00:13:45,896 Altra mentalità, evolute, sportive. 194 00:13:45,920 --> 00:13:48,355 - Sergio, sono nordiche! - Ah! 195 00:13:49,360 --> 00:13:51,590 < Gliela diamo noi una riscaldata! 196 00:13:53,120 --> 00:13:55,176 Sor Vincenzo, mi dà un gettone? Devo telefonare. 197 00:13:55,200 --> 00:13:58,113 Anche tu quando devo chiudere! 198 00:13:58,360 --> 00:14:01,296 Avrò il diritto una volta all'anno di andare a casa pure io? 199 00:14:01,320 --> 00:14:05,029 > Ci metto due minuti, devo andare anche io a casa a mangiare. 200 00:14:05,720 --> 00:14:09,096 Conosco bene i tuoi "due minuti"! 201 00:14:09,120 --> 00:14:11,856 - Tieni, ma fai presto. - Va bene. 202 00:14:11,880 --> 00:14:13,996 Sbrigati, voglio chiudere. 203 00:14:14,200 --> 00:14:18,616 Se Dio vuole, domani vado al Tuscolo a mangiare le fettuccine! 204 00:14:18,640 --> 00:14:23,555 E dopo una bottiglia di caffè fatta con le mie mani! 205 00:14:23,680 --> 00:14:25,557 Chiudiamo. 206 00:14:26,160 --> 00:14:28,896 - Ah! - Prendo il motorino, devo fare una commissione. 207 00:14:28,920 --> 00:14:32,656 Adesso? Tua madre ha detto che è pronto. Lascia perdere. 208 00:14:32,680 --> 00:14:35,176 - Papà, cinque minuti, vado e torno. - Va bene. 209 00:14:35,200 --> 00:14:37,536 - Papà, la settimana? - Già l'hai pesa. 210 00:14:37,560 --> 00:14:41,216 - La prossima, no? - E' possibile che chiedi sempre soldi? 211 00:14:41,240 --> 00:14:43,216 Ma io lavoro, papà. 212 00:14:43,240 --> 00:14:45,016 Vado e torno. 213 00:14:45,040 --> 00:14:48,336 - Ciao, papà. - "Tacci tua"... questo ragazzo! 214 00:14:48,360 --> 00:14:50,715 Sbrigati, fammi il piacere. 215 00:14:55,360 --> 00:14:58,256 E poi dici che mi vuoi bene? Sai che la cioccolata mi fa male. 216 00:14:58,280 --> 00:15:02,136 Mi fa venire le chiazze in faccia e i foruncoli dietro le spalle. 217 00:15:02,160 --> 00:15:07,256 Sono allergica alla cioccolata e tu continui a mandarmi cioccolata! 218 00:15:07,280 --> 00:15:09,856 Tonnellate di cioccolata! Sei un mostro! 219 00:15:09,880 --> 00:15:13,456 Era solo un ovettino per ricordare la tradizione. 220 00:15:13,480 --> 00:15:17,678 Ma vedrai che riuscirò subito a farmi perdonare. 221 00:15:18,480 --> 00:15:21,040 Sai dove sto? Dal fioraio! 222 00:15:21,360 --> 00:15:24,056 Meno male, adoro i fiori. 223 00:15:24,080 --> 00:15:27,232 Rosetta! Butta via questa porcheria! 224 00:15:27,520 --> 00:15:29,511 Rosetta! Rosetta! 225 00:15:30,280 --> 00:15:33,096 Come? No, non venire, ti prego. 226 00:15:33,120 --> 00:15:36,336 Almeno il giorno di Pasqua risparmiami la tua vista! 227 00:15:36,360 --> 00:15:39,176 Mamma mia, come sei noioso! 228 00:15:39,200 --> 00:15:41,669 Oggi non ti voglio vedere! 229 00:15:42,360 --> 00:15:45,456 - Butta via quell'uovo. - Buttarlo via? - Sì. 230 00:15:45,480 --> 00:15:46,936 E chiudi la porta. 231 00:15:46,960 --> 00:15:50,032 < Possibile che sei così appiccicoso? 232 00:15:50,880 --> 00:15:55,431 Questo uovo vale un mese di stipendio. E' matta da legare! 233 00:15:55,960 --> 00:15:58,634 Franco! Franco! 234 00:15:59,240 --> 00:16:00,736 Franco! 235 00:16:03,120 --> 00:16:07,136 - Scendi, ti devo parlare. - A quest'ora? Sei matto? 236 00:16:07,160 --> 00:16:09,096 - Scendi! - Perché? 237 00:16:09,120 --> 00:16:11,096 - Femmine! - Allora? 238 00:16:11,120 --> 00:16:13,976 Muoviti! Tre straniere, tre "sventolone 239 00:16:14,000 --> 00:16:16,216 - E ci stanno? - Certo. Quanti soldi hai? 240 00:16:16,240 --> 00:16:19,870 - Me li faccio dare da mamma e scendo. - Sbrigati. - Prendi! 241 00:16:22,200 --> 00:16:24,271 Questa la voglio mandare a mia nonna a Gallarate. 242 00:16:24,480 --> 00:16:27,791 Sarà contenta di sapere che ho passato la Pasqua a Roma. 243 00:16:27,880 --> 00:16:32,416 Questa farà morire di rabbia i miei colleghi della tipografia. 244 00:16:32,440 --> 00:16:35,816 Perché sei così cattiva? Almeno a Pasqua stiamo in pace con tutti. 245 00:16:35,840 --> 00:16:40,789 Hai ragione. Questa cartolina la manderò a Carlo: Ara della Pace. 246 00:16:41,000 --> 00:16:44,376 No, manda questa a Carlo: 247 00:16:44,400 --> 00:16:48,075 'amo così. T'amo solo così." 248 00:16:49,000 --> 00:16:52,696 Poverino, stava per finire sotto il treno per salutarti. 249 00:16:52,720 --> 00:16:55,896 Io non lo tratterei così, è pieno di quattrini. 250 00:16:55,920 --> 00:16:59,816 Il guaio è che l'unica cosa bella che ha sono i quattrini. 251 00:16:59,840 --> 00:17:02,296 Io aspetto soltanto l'amore. 252 00:17:03,720 --> 00:17:05,677 Venite a vedere! 253 00:17:18,760 --> 00:17:21,115 Se ci vedessero a Milano! 254 00:17:23,400 --> 00:17:26,552 - Sembri una mongolfiera! - Sei ridicola! 255 00:17:27,480 --> 00:17:29,437 Chi ha suonato? 256 00:17:30,920 --> 00:17:33,496 - C'è la signora? - E' al solito posto, nell'alcova. 257 00:17:33,520 --> 00:17:35,816 - Io ti sposerei! - Non ho ancora pronto il corredo! 258 00:17:35,840 --> 00:17:40,073 - Ma tu sei "corredata"! - Giù le mani, sono una ragazza onorata! 259 00:17:44,000 --> 00:17:46,536 - Sandro. - Ciao, Magda. 260 00:17:46,560 --> 00:17:49,456 Amore mio, come mai? Ti aspettavo più tardi. 261 00:17:49,480 --> 00:17:52,856 Lo so, lo so... ma vedi 262 00:17:52,880 --> 00:17:56,589 Così mi saluti? Non mi dai un bacio? 263 00:17:59,720 --> 00:18:04,351 - Senti, cocca, sono fuori di me. - Cosa c'è, caro? 264 00:18:04,720 --> 00:18:07,075 Proprio non me l'aspettavo. 265 00:18:07,760 --> 00:18:11,496 - Sono arrivati dei parenti dal "tacco". - Che vuol dire? 266 00:18:11,520 --> 00:18:15,070 Venuti dalla Puglia. Parenti di mia madre. 267 00:18:15,400 --> 00:18:17,437 Significa addio Pasqua! 268 00:18:19,680 --> 00:18:24,096 - Dobbiamo rimandare la gita. - Non ci voleva! Pazienza. 269 00:18:24,120 --> 00:18:26,999 Già, a te non importa niente! 270 00:18:27,600 --> 00:18:30,496 Una volta che potevamo stare insieme dalla mattina alla sera! 271 00:18:30,520 --> 00:18:34,070 Io l'ho sempre detto: "Parenti serpenti". 272 00:18:34,280 --> 00:18:39,096 Non fare il bambino. Una volta tanto farai contenta tua madre. 273 00:18:39,120 --> 00:18:42,476 Porca miseria! Mi devi credere, lo faccio solo per lei! 274 00:18:42,680 --> 00:18:46,435 - Solo per lei! - Bisogna resistere ai colpi del destino. 275 00:18:46,960 --> 00:18:49,256 Ma questa Fontana di Trevi? 276 00:18:49,280 --> 00:18:51,896 Ci tieni tanto a gettarci i soldini per tornare? 277 00:18:51,920 --> 00:18:54,230 Lo fanno solo per portarci via i soldi. 278 00:18:55,520 --> 00:18:57,318 Tu oggi che fai? 279 00:18:59,160 --> 00:19:03,393 Non lo so... niente. Forse andrò al cinema. 280 00:19:04,800 --> 00:19:08,936 Lo sapevo! A Pasqua, con i cinema affollati, lei va da sola! 281 00:19:08,960 --> 00:19:12,874 Tesoro, quanto mi piaci quando sei geloso. 282 00:19:13,080 --> 00:19:15,936 - Starò a casa, va bene? - Non ci credo. 283 00:19:15,960 --> 00:19:20,336 Te lo giuro, starò tutto il giorno a letto con il telefono accanto. 284 00:19:20,360 --> 00:19:22,920 Anima mia, lo sai che ho solo te. 285 00:19:23,480 --> 00:19:26,216 Non ti devi arrabbiare, ti telefono ogni mezz'ora. 286 00:19:26,240 --> 00:19:28,936 Se non mi rispondi prima del terzo squillo... 287 00:19:28,960 --> 00:19:31,416 vengo qui e faccio un macello! 288 00:19:31,440 --> 00:19:34,432 E... e non salvo neanche Rosetta! 289 00:19:35,040 --> 00:19:36,997 Esagerato. 290 00:19:37,480 --> 00:19:40,096 Ma... che c'entra Rosetta? 291 00:19:40,120 --> 00:19:44,079 Beh... così... io picchio! Non bado a chi prendo. 292 00:19:45,040 --> 00:19:47,156 Se non mi telefoni... guai a te! 293 00:19:49,320 --> 00:19:51,277 Io vado. 294 00:19:54,440 --> 00:19:56,397 Oh! 295 00:19:56,800 --> 00:19:59,056 - Che fai? - Mi fanno male i piedi. 296 00:19:59,080 --> 00:20:02,936 Adesso capisco perché è la città dei 7 colli! Con tutte queste salite! 297 00:20:02,960 --> 00:20:04,917 Non ho più voglia di camminare! 298 00:20:15,440 --> 00:20:17,397 Attenta! 299 00:20:18,920 --> 00:20:23,736 Roma è bella, ma io sono stanca. Abbiamo fatto tanta strada! 300 00:20:23,760 --> 00:20:26,832 Per fortuna abbiamo rimediato una macchina con l'autista. 301 00:20:26,960 --> 00:20:31,079 - Quale macchina? - Hai dimenticato il giovanotto di stamattina? 302 00:20:31,200 --> 00:20:33,216 Ma tu ci vorresti andare? 303 00:20:33,240 --> 00:20:36,776 Certo! l miei piedi sono diventati due ferri da stiro. 304 00:20:36,800 --> 00:20:38,976 Se poi si presentano dei tipacci? 305 00:20:39,000 --> 00:20:41,616 Lui non mi piace. 306 00:20:41,640 --> 00:20:44,696 - Però è un bel fusto. - Ecco, ora comincia. 307 00:20:44,720 --> 00:20:48,296 Lei sogna il principe azzurro! Non devi sposarlo, sai? 308 00:20:48,320 --> 00:20:53,616 Che c'entra? Non è bello andare in giro con gente che non conosciamo. 309 00:20:53,640 --> 00:20:56,576 E poi abbiamo detto che siamo straniere. 310 00:20:56,600 --> 00:20:58,496 Adesso, come facciamo? 311 00:20:58,520 --> 00:21:02,256 - Gli diremo la verità. - Brava! No! 312 00:21:02,280 --> 00:21:04,376 Loro vanno matti per gli stranieri. 313 00:21:04,400 --> 00:21:07,576 Se gli diciamo che siamo milanesi, ci ammazzano. 314 00:21:07,600 --> 00:21:09,557 Già, hai ragione. 315 00:21:10,960 --> 00:21:14,256 Continuiamo a giocare alle straniere, è più divertente... 316 00:21:14,280 --> 00:21:17,238 e vedrete che ci tratteranno tutti con più gentilezza. 317 00:21:19,040 --> 00:21:21,736 Che cosa saremo? Francesi, inglesi... 318 00:21:21,760 --> 00:21:23,717 A me fatemi fare la muta. 319 00:21:24,800 --> 00:21:27,416 Sai che bel divertimento parlare a gesti! 320 00:21:27,440 --> 00:21:31,576 Beh, il francese e l'inglese lo sanno un po' tutti in Italia. 321 00:21:31,600 --> 00:21:34,433 Bisogna trovare un Paese più difficile. 322 00:21:35,640 --> 00:21:39,315 Non so... la Svezia, la Norvegia. 323 00:21:39,480 --> 00:21:41,676 - L'Olanda! - La Danimarca! 324 00:21:46,880 --> 00:21:50,999 - Come vi sembra il mio bel danese? - Molto convincente. 325 00:21:54,120 --> 00:21:58,176 Ma guarda queste, non si vedono! Tutte così queste straniere. 326 00:21:58,200 --> 00:22:01,576 "Yes, mercie, ourevoir..." e poi non si fanno più vedere. 327 00:22:01,600 --> 00:22:03,576 Forse ti hanno dato una fregatura. 328 00:22:03,600 --> 00:22:07,376 Straniere, carine... e tre belle tutte insieme... 329 00:22:07,400 --> 00:22:09,376 Quando ci capita un'altra occasione così? 330 00:22:09,400 --> 00:22:13,376 E' mezzora che aspettiamo, avranno capito bene l'appuntamento? 331 00:22:13,400 --> 00:22:15,136 Caspita, è al Colosseo! 332 00:22:15,160 --> 00:22:17,936 Se hanno sbagliato e sono andate al Phanteon? 333 00:22:17,960 --> 00:22:22,176 Non sono romane, gli stranieri conoscono Roma meglio di noi. 334 00:22:22,200 --> 00:22:25,216 - A proposito, gli hai detto che la macchina è nostra? - Certo! 335 00:22:25,240 --> 00:22:27,696 Non potevo dirgli che l'avevo fregata. 336 00:22:27,720 --> 00:22:30,016 Ho detto anche che io ho un supergarage, 337 00:22:30,040 --> 00:22:32,016 che tu sei un possidente di campagna 338 00:22:32,040 --> 00:22:34,256 e tu un dottore. Ricordatelo, eh? 339 00:22:34,280 --> 00:22:36,656 Forse è meglio che non vengono. 340 00:22:36,680 --> 00:22:39,296 Non vengono? E quelle chi sono? 341 00:22:39,320 --> 00:22:40,816 Ehi! Sergio! 342 00:22:40,840 --> 00:22:44,896 Sergio, sei un fenomeno, ti sei rimorchiate le migliori. 343 00:22:44,920 --> 00:22:48,976 "Senorita, mademoiselle, fraulein, froken"! 344 00:22:49,000 --> 00:22:53,039 Piano, hai già usato mezzo vocabolario, poi che gli racconti? 345 00:22:53,240 --> 00:22:55,629 - Buongiorno. - Bonjour. - Good morning. 346 00:22:55,760 --> 00:22:57,797 Questi sono i miei amici. 347 00:22:58,040 --> 00:23:01,158 Io sono Sandro, lui è Sergio e Franco. 348 00:23:01,400 --> 00:23:04,816 Io Nanden, questa llse, questa Margaret. 349 00:23:04,840 --> 00:23:05,840 Enchanté. 350 00:23:07,520 --> 00:23:09,477 Colosseo? Andiamo. 351 00:23:09,720 --> 00:23:12,678 - Venite. - "Venghino", tanto non si paga una lira. 352 00:23:17,080 --> 00:23:20,516 Sandro, ammazza che "gatta sorda" che sei! 353 00:23:40,560 --> 00:23:42,949 - Colosseo, beautiful! - Ya! 354 00:23:45,920 --> 00:23:47,877 Bello. 355 00:23:50,080 --> 00:23:51,856 Ehi! 356 00:23:51,880 --> 00:23:54,816 - Parla, di' qualcosa. - Che vuoi che dico? 357 00:23:54,840 --> 00:23:58,674 Tu hai studiato. Parla del Colosseo... sta qua. 358 00:24:00,360 --> 00:24:02,874 Questo... Colosseo. 359 00:24:04,200 --> 00:24:06,157 Famoso circo. 360 00:24:06,400 --> 00:24:08,256 Togni? 361 00:24:08,280 --> 00:24:10,669 Ehi, ma che dici? 362 00:24:12,720 --> 00:24:15,155 - Cristiani. - Hai capito? 363 00:24:19,880 --> 00:24:24,431 - Questa famosa fossa leoni. - (NANDEN} Leoni? 364 00:24:25,920 --> 00:24:27,877 Leoni. Aaargh! 365 00:24:28,680 --> 00:24:30,717 Metro-Goldwin-Mayer. Tigri. 366 00:24:30,960 --> 00:24:33,896 Tigri? Che c'entrano le tigri? 367 00:24:33,920 --> 00:24:37,176 - Che ti frega, il Colosseo è tuo? - Piantala di fare il deficiente. 368 00:24:37,200 --> 00:24:39,576 Invece di parlare le lingue strilla in italiano! 369 00:24:39,600 --> 00:24:41,616 - Ma che dice? - Sergio... 370 00:24:41,640 --> 00:24:43,597 sei diventato scemo? 371 00:24:43,840 --> 00:24:45,797 Guardale. 372 00:24:46,720 --> 00:24:49,976 Per evitare discussioni la bionda... 373 00:24:50,000 --> 00:24:51,576 D'accordo, io prendo la brunetta. 374 00:24:51,600 --> 00:24:54,513 A me lasciate sempre la più bassa. 375 00:24:55,400 --> 00:24:57,776 Grande Colosseo, molto magnifico. 376 00:24:57,800 --> 00:25:02,456 - Bene, lei parla italiano. - Noi parlare italiano poco poco. 377 00:25:02,480 --> 00:25:04,517 Io studiato grammatica. 378 00:25:04,720 --> 00:25:08,634 - Non voglio che ti prendi la bionda! - Passa dietro, maleducato. 379 00:25:08,760 --> 00:25:11,176 Avere macchina, 8 cilindri. 380 00:25:11,200 --> 00:25:13,157 Vedere Roma, panorama! 381 00:25:13,320 --> 00:25:15,536 - Io sono Sergio. - Lo llse. 382 00:25:15,560 --> 00:25:17,517 - Piacere Roma? - Ya. 383 00:25:18,360 --> 00:25:22,256 Questo è l'anfiteatro Flavio, comunemente chiamato Colosseo. 384 00:25:22,280 --> 00:25:25,671 Fu fatto costruire dall'imperatore Flavio... 385 00:25:49,000 --> 00:25:50,957 Panorama! 386 00:25:51,240 --> 00:25:54,596 - Spiegagli qualche cosa. - Che cosa? - Quello che ti pare. 387 00:25:57,200 --> 00:25:58,936 Fraulein, 388 00:25:58,960 --> 00:26:00,917 mademoiselle, 389 00:26:01,280 --> 00:26:03,430 beautiful. Roma! 390 00:26:04,360 --> 00:26:07,557 Roma, panorama! 391 00:26:07,960 --> 00:26:10,793 Ah! Vediamo panorama! 392 00:26:11,600 --> 00:26:13,576 Eh! 393 00:26:13,600 --> 00:26:17,696 - Bello! - Bello! - Che bello panorama! 394 00:26:17,720 --> 00:26:19,696 > Io guardo voi, altro che panorama! 395 00:26:19,720 --> 00:26:22,917 < Ragazzi, non mi svegliate, non ho mai visto tanta grazia di Dio. 396 00:26:25,360 --> 00:26:29,240 Scendete, andiamo a prendere qualcosa al bar. 397 00:26:29,920 --> 00:26:31,877 - Prego. - Grazie. 398 00:26:34,960 --> 00:26:38,555 - Bellissimo. - Ya, quanto essere bello! 399 00:26:38,840 --> 00:26:40,376 Più bello di Copenaghen. 400 00:26:40,400 --> 00:26:42,755 - Gli piace Roma. - Speriamo di piacergli pure noi. 401 00:26:44,000 --> 00:26:45,696 Ecco qua. 402 00:26:45,720 --> 00:26:47,996 - Buongiorno, desiderate? - Buongiorno. 403 00:26:49,200 --> 00:26:53,558 - Volete assaggiare sfogliatelle? - Freschissime. Le volete? 404 00:26:54,880 --> 00:26:57,776 Questa essere specialità italiana, molto buone. 405 00:26:57,800 --> 00:26:59,757 Come? 406 00:27:00,320 --> 00:27:01,696 - Sfo... - Sfogliatelle. 407 00:27:01,720 --> 00:27:05,056 - Ya, ya. - Posso? - Prego, mangiate, mangiate. 408 00:27:05,080 --> 00:27:07,856 - (Ha appetito la fraulein! - {IN INGLESE) Buonissima. 409 00:27:07,880 --> 00:27:10,633 Vi cadesse un braccio! 410 00:27:15,640 --> 00:27:18,632 Ammazza! Ma questa è fame! 411 00:27:19,520 --> 00:27:21,176 Ridi, ridi. 412 00:27:24,720 --> 00:27:27,136 - Pronto, Sandro? - Macché Sandro! 413 00:27:27,160 --> 00:27:29,096 Sei ancora tu! 414 00:27:29,120 --> 00:27:33,216 Come? Sandro? E' mio fratello, no? 415 00:27:33,240 --> 00:27:36,949 Non ti ho mai detto che ho un fratello che si chiama Sandro? 416 00:27:37,080 --> 00:27:39,496 - Ma sì, non ricordi? - Ceniamo insieme? 417 00:27:39,520 --> 00:27:44,656 A cena? Non è possibile, ho un terribile mal di testa. 418 00:27:44,680 --> 00:27:48,256 - Ti fa tanto male? - Non ho toccato cibo, non voglio vedere nessuno. 419 00:27:48,280 --> 00:27:51,113 Ci vediamo domani, forse. Ciao, caro. Ciao. 420 00:27:51,240 --> 00:27:53,296 Signorina, le ho portato qualcosa da mangiare. 421 00:27:53,320 --> 00:27:55,816 Porta via tutto, non ho fame. Non voglio mangiare. 422 00:27:55,840 --> 00:27:59,136 - Cosa? Non vuole mangiare? - Non ho fame, ti dico. 423 00:27:59,160 --> 00:28:03,040 Non capisco, il commendatore la accontenta in tutto 424 00:28:03,160 --> 00:28:05,754 e lei perde tempo con quel morto di fame! 425 00:28:05,880 --> 00:28:09,176 Rosetta, ti prego! Questi sono affari miei. 426 00:28:09,200 --> 00:28:12,716 Va bene, quando avrà fame mangerà. 427 00:28:19,920 --> 00:28:23,151 - Ma guarda! - Però sono carine, eh? 428 00:28:23,400 --> 00:28:25,896 Non c'è niente da dire, sono diverse da quelle italiane. 429 00:28:25,920 --> 00:28:28,136 Hanno più spirito, più intraprendenza, più... 430 00:28:28,160 --> 00:28:30,176 Più appetito. Queste in Danimarca non mangiano. 431 00:28:30,200 --> 00:28:33,856 Sono nordiche, col freddo che fa lì bisogna mangiare poco. 432 00:28:33,880 --> 00:28:37,396 Queste, a cena, bisogna portarle ai Mercati Generali. 433 00:28:41,840 --> 00:28:43,936 Mi pare che funzioni! 434 00:28:43,960 --> 00:28:47,176 Non ce la faccio più, muoio dal ridere! 435 00:28:47,200 --> 00:28:52,320 Attente, ci guardano. Lasciate fare a me, mi sto divertendo un mondo. 436 00:28:54,360 --> 00:28:56,317 Da bere? 437 00:28:56,600 --> 00:28:57,696 Orzata. 438 00:28:57,720 --> 00:28:59,677 Drink? 439 00:29:01,320 --> 00:29:06,633 Martini! Martini cocktail. Noi Danimarca sempre Martini. 440 00:29:07,000 --> 00:29:08,816 - Tre Martini. - E noi? 441 00:29:08,840 --> 00:29:10,797 Tre caffè. 442 00:29:13,720 --> 00:29:16,758 Stanca? Dico... gambe, piedi... 443 00:29:17,400 --> 00:29:20,136 - Molto camminare. - Oh, no! 444 00:29:20,160 --> 00:29:22,800 Noi Danimarca... tutto a piedi. 445 00:29:22,880 --> 00:29:25,156 Ho capito, non avete la macchina e allora... 446 00:29:28,960 --> 00:29:31,952 Mio "papa'" avere tre. 447 00:29:32,280 --> 00:29:35,856 Papà ha tre macchine, eh? Il padre ha la "grana"! 448 00:29:35,880 --> 00:29:39,236 Molto ricco, molto argent, molto money. 449 00:29:39,440 --> 00:29:41,351 - Molto ricco. - Hai capito? 450 00:29:42,680 --> 00:29:44,637 Molto... 451 00:29:47,920 --> 00:29:50,230 - ARBRA... che è? - Boh. 452 00:29:51,600 --> 00:29:53,955 Molto... ARBARA. 453 00:29:54,800 --> 00:29:59,351 Alberi! Foreste, ho capito, commerciante in legname. 454 00:29:59,880 --> 00:30:01,837 Exportation. 455 00:30:02,960 --> 00:30:07,296 Ma... llse... papà molto più ricco. 456 00:30:07,320 --> 00:30:09,277 Tutto tre. 457 00:30:10,040 --> 00:30:14,056 - Concert... music. - Sì, ho capito. 458 00:30:14,080 --> 00:30:18,096 Ya, papà, director teatro dell'Opera di Copenaghen. 459 00:30:18,120 --> 00:30:21,112 Ammazza! Quanti soldi hanno queste! 460 00:30:21,520 --> 00:30:23,477 Cin cin. 461 00:30:46,560 --> 00:30:49,393 Vieni con me, capellona. 462 00:30:58,280 --> 00:31:00,237 E... 463 00:31:03,920 --> 00:31:07,072 - Bella Roma. - Pure tu. 464 00:31:11,160 --> 00:31:13,576 - Questo? - Cuore trafitto. 465 00:31:13,600 --> 00:31:16,136 Un'usanza degli innamorati italiani. 466 00:31:16,160 --> 00:31:19,949 - Bello! Tutti gli alberi? - Quasi tutti. 467 00:31:21,160 --> 00:31:23,336 Da noi, Danimarca, no. 468 00:31:23,360 --> 00:31:26,016 Da voi, in Danimarca, l'amore non lo fate per niente. 469 00:31:26,040 --> 00:31:28,976 Sì, fare tutto, ma non ferire ALBERA. 470 00:31:29,000 --> 00:31:32,536 Essere BARBARIA accoltellare pianta. 471 00:31:35,800 --> 00:31:38,536 EXPORTACION... Dammi un bacetto. 472 00:31:38,560 --> 00:31:40,915 - No, no. - Bassetta, te ne vai? Vieni qua! 473 00:31:44,040 --> 00:31:47,317 - Italia bella. - Andiamo bene! 474 00:31:48,960 --> 00:31:52,430 - Quanto è qua? - 8 e 50, signore. 475 00:32:04,080 --> 00:32:06,037 E' bella Copenaghen? 476 00:32:07,160 --> 00:32:13,416 Ma Roma più bella. Antica, monumenti... sole. 477 00:32:13,440 --> 00:32:16,353 Per voi, con i vostri soldi... 478 00:32:17,480 --> 00:32:21,030 Ma... tua "family" non ricca? 479 00:32:21,120 --> 00:32:24,096 Beh... sì. Benestante. 480 00:32:24,120 --> 00:32:26,077 Capito? 481 00:32:26,640 --> 00:32:29,678 Mia "family" sta bene. 482 00:32:31,480 --> 00:32:33,630 Mio padre... father... 483 00:32:35,640 --> 00:32:37,597 buonasera! 484 00:32:38,400 --> 00:32:41,711 Vice capo divisione ministero Marina Mercantile. 485 00:32:42,080 --> 00:32:44,256 - Oh, Marina? - $ì. 486 00:32:44,280 --> 00:32:48,751 - Importante. - Beh... impiegato statale. 487 00:32:49,720 --> 00:32:51,518 E... tuo padre? 488 00:32:51,880 --> 00:32:54,496 Orfana, ma io lavorare. 489 00:32:54,520 --> 00:32:56,477 Brava. 490 00:32:56,560 --> 00:32:58,336 Guarda. 491 00:32:58,360 --> 00:33:00,317 Questa è Roma. 492 00:33:06,960 --> 00:33:10,271 Andiamo, ragazzi, tutta vita! 493 00:33:13,440 --> 00:33:16,896 Ricordi di Roma! Souvenir, signori! Souvenir! 494 00:33:16,920 --> 00:33:21,136 Abbiamo ricordi per tutti i gusti. San Pietro, La Lupa, il Colosseo! 495 00:33:21,160 --> 00:33:24,656 - Cartoline a tre dimension - Non servono, bastiamo noi. 496 00:33:24,680 --> 00:33:27,856 Non far vedere che sei "micragnoso"! 497 00:33:27,880 --> 00:33:31,714 Guardi che "sciccheria" queste a colori. 498 00:33:31,800 --> 00:33:36,816 - Ho un'anteprima: San Pietro con la neve! > San Pietro, beautiful! 499 00:33:36,840 --> 00:33:41,096 Che è questa "monnezza"? Questi non li vogliono nemmeno i pellerossa. 500 00:33:41,120 --> 00:33:45,696 > - Solo gli americani. - > Ma che ti frega? 501 00:33:45,720 --> 00:33:48,176 A me piacere tanto souvenir! 502 00:33:48,200 --> 00:33:51,056 ESPORTESCION, questo vuole i soldi! 503 00:33:51,080 --> 00:33:56,056 - Tanto per regolarità, sei autorizzato? > Autorizzato io? 504 00:33:56,080 --> 00:34:00,976 Scherzi? Ho più di 30 anni di onorata carriera. Non vedi qua? 505 00:34:01,000 --> 00:34:04,256 Bello. Molto bello Campidoglio. 506 00:34:04,280 --> 00:34:06,976 Ammazza, che cultura ha! 507 00:34:07,000 --> 00:34:11,696 Questo non è il Campidoglio, è la Torre Pendente di Pisa. 508 00:34:11,720 --> 00:34:15,136 > Ah, Pisa! - Fai un po' di confusione. 509 00:34:15,160 --> 00:34:18,016 Ricordo meraviglioso. Torre che non casca mai. 510 00:34:18,040 --> 00:34:22,056 Prendiamola, altrimenti ci vende anche qualche cappello da prete. 511 00:34:22,080 --> 00:34:24,816 Franco, non c'è niente da fare, bisogna subire, 512 00:34:24,840 --> 00:34:27,816 i "vendi-cianfrusaglie" ci rovinano la reputazione nazionale. 513 00:34:27,840 --> 00:34:32,096 - Vorrei sapere chi gli dà il permesso. - Louison Bobet. 514 00:34:32,120 --> 00:34:34,656 Prendiamo anche la Torre di Pisa. Quanto è? 515 00:34:34,680 --> 00:34:37,856 - Le cartoline le volete? - No, non sanno scrivere! 516 00:34:37,880 --> 00:34:39,837 Tutto 4 mila lire. 517 00:34:40,440 --> 00:34:42,416 - Che dici? - Tremila. 518 00:34:42,440 --> 00:34:44,176 Duemila ed è anche troppo! 519 00:34:44,200 --> 00:34:47,989 Che devo sopportare da questi pappagalli! 520 00:34:49,200 --> 00:34:52,716 - { Monta. - Appoggiati a questo fusto. 521 00:34:52,800 --> 00:34:54,757 Souvenir di Roma! 522 00:35:02,160 --> 00:35:05,676 - Cosa prendiamo, sorelle? - Quattro cappuccini. 523 00:35:06,560 --> 00:35:10,136 - Simpatici i romani, vero, llse? - Ya, "bauscia". 524 00:35:10,160 --> 00:35:12,595 Suona buffo questo danese, eh? 525 00:35:17,880 --> 00:35:19,996 - Ti piace? > Questa è Piazza Navona. 526 00:35:20,120 --> 00:35:23,216 Scommetto che in questa piazza ci sta tutta Copenaghen. 527 00:35:23,240 --> 00:35:26,995 - Oh, bello! - Ti piace, eh? 528 00:35:28,880 --> 00:35:31,998 Ecco il Campidoglio, qua ci si sposa! 529 00:35:35,160 --> 00:35:37,834 Beh, ti piace, eh? 530 00:35:50,120 --> 00:35:54,296 < Questo Castello Cavaradossi! < No Castello Sant'Angelo? 531 00:35:54,320 --> 00:35:56,709 < Sì, ma Cavaradossi morì ammazzato qui. 532 00:35:56,880 --> 00:35:58,917 Non hai visto "La Tosca"? 533 00:36:00,800 --> 00:36:03,896 > Questo è il Quirinale, una volta qui ci dormiva il re. 534 00:36:03,920 --> 00:36:05,456 < E adesso? 535 00:36:05,480 --> 00:36:08,233 < Panorama! Un'altra "panzata", tiè! 536 00:36:08,880 --> 00:36:11,736 - < Questo essere... - < Giuseppe Garibaldi! 537 00:36:11,760 --> 00:36:13,776 < Anche in Danimarca lo conoscono! 538 00:36:13,800 --> 00:36:16,856 (< {ILSE) Eroe dei due mondi. < Si sono "culturate" in fretta. 539 00:36:16,880 --> 00:36:19,416 < Facciamole partecipare a "Lascia o raddoppia"! 540 00:36:19,440 --> 00:36:23,274 < Ridono come se avessero capito. < Non sono sorde! 541 00:36:26,640 --> 00:36:30,873 < Questo essere Foro Italico. - Oh, bello! 542 00:36:33,880 --> 00:36:35,856 - ( Questi chi sono? - ) Boh! 543 00:36:35,880 --> 00:36:39,077 Mi sembra una sfilata per l'elezione di Mister Universo. 544 00:36:40,200 --> 00:36:43,896 (< Sono simboli. < {ILSE) Dall'altra parte che c'è? 545 00:36:43,920 --> 00:36:46,070 < Foglie di fico. 546 00:36:46,320 --> 00:36:49,736 Vi accompagniamo all'albergo a cambiarvi. Avete capito? 547 00:36:49,760 --> 00:36:53,336 Stasera DANZE', capito? Champagne. Vi piace? 548 00:36:53,360 --> 00:36:56,296 - Champagne! - A che albergo state? 549 00:36:56,320 --> 00:37:00,359 - Grand Hotel. - Stasera a ballare NIGHTCLEBBE! 550 00:37:10,240 --> 00:37:14,616 - Che pasticcio, stasera verranno qui! - Come facciamo? 551 00:37:14,640 --> 00:37:17,616 - Desiderate? - Ci siamo sbagliate. 552 00:37:17,640 --> 00:37:20,598 - Per favore, c'è un'uscita? - Di qua. - Grazie. 553 00:37:44,400 --> 00:37:48,376 Ragazzi, bisogna andare a cambiarci e a rimediare un po' di "grana". 554 00:37:48,400 --> 00:37:51,056 Con quelle ci vuole una barca di soldi! 555 00:37:51,080 --> 00:37:54,536 Souvenir, Martini, benzina! Stasera te ne accorgerai! 556 00:37:54,560 --> 00:37:56,936 Ma quelle hanno un sacco di soldi! 557 00:37:56,960 --> 00:37:59,416 Il padre della mia ha alberi, foreste... 558 00:37:59,440 --> 00:38:02,016 È la mia, allora? Ha sei o sette Teatri dell'Opera. 559 00:38:02,040 --> 00:38:04,816 Non possiamo fare brutta figura, dobbiamo trovare la grana. 560 00:38:04,840 --> 00:38:07,976 - E come facciamo? - E' semplice, non siamo orfani. 561 00:38:08,000 --> 00:38:12,336 Già, ma quelle mangiano, bevono e si ingrassano e papà paga il conto. 562 00:38:12,360 --> 00:38:15,736 - Ma quando arriviamo "al sodo"? - Stasera portiamole "Alle Grotte". 563 00:38:15,760 --> 00:38:18,816 Si balla, si stringe, le fai un po' bere... Sono straniere, no? 564 00:38:18,840 --> 00:38:20,856 Però chissà se Margaret ci sta. 565 00:38:20,880 --> 00:38:24,216 Il solito fesso. Appena gli piace una donna, la fa diventare santa. 566 00:38:24,240 --> 00:38:26,816 - Lo? - Non sono nato ieri, gli morivi addosso. 567 00:38:26,840 --> 00:38:28,496 E' già cotto. 568 00:38:28,520 --> 00:38:32,096 Mai far vedere che sei innamorato o ti rovini con le tue mani. 569 00:38:32,120 --> 00:38:34,856 Però quella "pupona" tutta curve ti piace, eh? 570 00:38:34,880 --> 00:38:37,056 Certo che mi piace, ma io non mi cuocio! 571 00:38:37,080 --> 00:38:40,776 - Per me le donne sono fatte per divertirsi e basta. - Lo senti? 572 00:38:40,800 --> 00:38:44,096 - Diamoci da fare per "sbullonarle". - Sbullonarle? 573 00:38:44,120 --> 00:38:49,798 - Dobbiamo trovare la grana. Straniere, ricche e bone! - Vamos! 574 00:38:54,880 --> 00:38:57,136 I miei poveri piedi, che stanchezza! 575 00:38:57,160 --> 00:38:59,416 - Come farai stasera? - Stasera? 576 00:38:59,440 --> 00:39:03,638 - Peccato, non potrai venire con noi. - Dove? A letto? 577 00:39:06,840 --> 00:39:09,036 - Finalmente a casa. - Davvero. 578 00:39:10,000 --> 00:39:13,616 Signora, il vestito! E' tardi, ho lo spettacolo alle otto! 579 00:39:13,640 --> 00:39:16,234 Va bene! Va bene! 580 00:39:17,320 --> 00:39:20,551 Signorina Pia, quando la smette? 581 00:39:22,560 --> 00:39:25,496 - (Oh, eccole qui! Buonasera. - {INSIEME) Buonasera. 582 00:39:25,520 --> 00:39:29,957 - Vi siete divertite? - Sì. - Stanche? - Sì. - No. 583 00:39:30,080 --> 00:39:32,816 Il cliente ha lasciato libera la stanza un'ora fa. 584 00:39:32,840 --> 00:39:36,470 Stasera canta Terni nel coro del "Nabucco". 585 00:39:37,040 --> 00:39:39,680 Ho fatto portare dentro i bagagli. 586 00:39:39,880 --> 00:39:42,554 Eccoli lì. Prego. 587 00:39:44,280 --> 00:39:46,136 Questa è la stanza. 588 00:39:46,160 --> 00:39:49,336 Ho fatto aggiungere una brandina, così potete starci in tre. 589 00:39:49,360 --> 00:39:52,656 Guardate che lenzuola! Fresche di bucato! 590 00:39:52,680 --> 00:39:55,911 - Per me la pulizia è tutto! < Questo cos'è? 591 00:39:56,040 --> 00:40:00,398 Quel muro è monumento nazionale. E' di Traiano, l'imperatore. 592 00:40:01,360 --> 00:40:04,990 - Bello. - L'avete studiato, no? Al di là c'è tutta Roma. 593 00:40:05,160 --> 00:40:09,154 Se nel muro ci fosse un buco, si vedrebbe l'Altare della Patria. 594 00:40:10,160 --> 00:40:12,197 Ecco i vostri documenti. 595 00:40:13,200 --> 00:40:15,157 Oh, i miei piedi! 596 00:40:16,480 --> 00:40:21,136 Che belle "tuse". - E' di Milano anche lei? 597 00:40:21,160 --> 00:40:25,950 Milanese puro sangue! Del carron di Milanzone! 598 00:40:26,640 --> 00:40:28,995 Ma guarda che combinazione! 599 00:40:29,800 --> 00:40:32,136 Chi vi ha dato il nome della mia pensione? 600 00:40:32,160 --> 00:40:35,915 - Viraghi. - Il ragionier Viraghi! 601 00:40:36,560 --> 00:40:40,376 Quello che veniva qui con la Miriam, "la fantasista". 602 00:40:40,400 --> 00:40:43,995 Questa è una casa d'artisti, una casa seria! 603 00:40:44,640 --> 00:40:47,758 Vengono tutti qui, soprattutto i milanesi. 604 00:40:47,880 --> 00:40:51,794 Milano! Milano! Sono 20 anni che non la vedo! 605 00:40:52,240 --> 00:40:57,872 - E' cambiata? - Veramente, 20 anni fa non eravamo ancora a Milano! 606 00:40:58,600 --> 00:41:02,389 Ma che stupida! Siete così giovani! 607 00:41:03,920 --> 00:41:07,416 Anche io ero giovane come voi quando sono venuta qui da Milano. 608 00:41:07,440 --> 00:41:10,353 Giovane, bella e corteggiata. 609 00:41:10,520 --> 00:41:14,354 Sapete cosa mi ha portato via da Milano? L'arte. 610 00:41:15,400 --> 00:41:18,456 Cantavo. Avevo un fiato... 611 00:41:18,480 --> 00:41:22,758 e un corpo che era una meraviglia. 612 00:41:22,840 --> 00:41:28,136 Una silhouette... Come facevo io la scugnizza, non la faceva nessuno! 613 00:41:28,160 --> 00:41:30,936 Beh... forse la Reggini. 614 00:41:30,960 --> 00:41:33,998 E gli uomini! Tutti ai miei piedi, tutti! 615 00:41:34,120 --> 00:41:37,670 Questo ferro da stiro, viene o non viene? 616 00:41:37,800 --> 00:41:39,776 Un po' di pazienza! 617 00:41:39,800 --> 00:41:41,616 Ogni volta che devo stirare 618 00:41:41,640 --> 00:41:44,154 si deve fare domanda in carta bollata! 619 00:41:47,640 --> 00:41:51,395 Ma che deve farci col vestito stirato... 620 00:41:51,840 --> 00:41:55,959 se per guadagnare due soldi... lo deve togliere? 621 00:42:03,440 --> 00:42:08,376 - Finalmente! - Insomma, basta. - Che chiacchierona! 622 00:42:08,400 --> 00:42:12,576 Stava per raccontarci i particolari del suo viaggio di nozze. 623 00:42:12,600 --> 00:42:15,496 Che hai? Mi sembri una moribonda. 624 00:42:15,520 --> 00:42:19,400 Cos'ho? Non sto in piedi, sono stanca morta. 625 00:42:19,880 --> 00:42:24,816 Come vi stancate presto voi due! Lo mi sento fresca come una rosa. 626 00:42:24,840 --> 00:42:26,936 Stasera ci saremmo divertite. 627 00:42:26,960 --> 00:42:29,496 Rassegnati, non possiamo andare vestite così. 628 00:42:29,520 --> 00:42:33,036 Chissà quelli come saranno eleganti, con tutti i soldi che hanno! 629 00:42:33,720 --> 00:42:37,296 - Che peccato! - Ma oggi non li volevi vedere! 630 00:42:37,320 --> 00:42:40,696 - Perché non li conoscevo. - Il bel Franco ha fatto breccia. 631 00:42:40,720 --> 00:42:42,677 Stupida. 632 00:42:43,080 --> 00:42:45,856 Sapete che vi dico? Adesso mi spoglio. 633 00:42:45,880 --> 00:42:49,016 Del mio non mi importa proprio niente. Ho i piedi gonfi. 634 00:42:49,040 --> 00:42:51,856 Sei matta? Bisogna rispettare il nostro programma. 635 00:42:51,880 --> 00:42:54,096 Roma di notte con i monumenti illuminati. 636 00:42:54,120 --> 00:42:56,816 Io me ne infischio! Sono venuta a Roma per divertirmi. 637 00:42:56,840 --> 00:42:58,576 Non per fare del podismo. 638 00:42:58,600 --> 00:43:02,116 < E' permesso? - Di nuovo! 639 00:43:02,640 --> 00:43:07,714 - (Avanti, si accomodi. > {IN MILANESE) Venga, signora. 640 00:43:08,680 --> 00:43:13,256 Scusatemi... gente del varietà, ballerinette. 641 00:43:13,280 --> 00:43:17,016 Hanno un sacco di pretese e poi, quando bisogna pagare il conto, 642 00:43:17,040 --> 00:43:20,056 dicono che hanno fatto cattivi affari. 643 00:43:20,080 --> 00:43:23,136 E invece dei soldi, mi lasciano valige e bauli. 644 00:43:23,160 --> 00:43:25,256 Se sapeste...! 645 00:43:25,280 --> 00:43:29,399 Ho di là tanti vestiti e tanta roba da aprire un negozio. 646 00:43:29,480 --> 00:43:31,437 Davvero! 647 00:43:32,200 --> 00:43:34,840 - Vestiti? - Tantissimi! 648 00:43:37,000 --> 00:43:38,616 Anche da sera? 649 00:43:38,640 --> 00:43:42,296 Mamma, perché in questa casa non si trovano mai i calzini? 650 00:43:42,320 --> 00:43:45,576 Hai ragione, li ho lasciati sul terrazzino ad asciugare. 651 00:43:45,600 --> 00:43:49,936 - Vai a vedere se sono asciutti. - Lasciami mangiare, sono bagnati. 652 00:43:49,960 --> 00:43:54,456 - Lo sapevo! Ora che mi metto? - Se me lo dicevi, li lavavo io. 653 00:43:54,480 --> 00:43:57,896 Pensate solo a mangiare! Lo ho solo due paia di calzini. 654 00:43:57,920 --> 00:44:01,496 Uno lo metto e l'altro lo levo. Ma se uno non si asciuga? 655 00:44:01,520 --> 00:44:04,816 - Sono fregato! - Non c'è bisogno di urlare! 656 00:44:04,840 --> 00:44:10,472 - Qui ci sentiamo tutti! - Lo so, qui siamo tutti finti tonti, eh? 657 00:44:13,040 --> 00:44:15,976 Questo non è uno schiaffo, è una "tranvata"! 658 00:44:16,000 --> 00:44:19,336 Povera creatura mia, lo prendi a schiaffi! 659 00:44:19,360 --> 00:44:22,376 Tu vuoi bene solo alla figlia femmina, che razza di padre! 660 00:44:22,400 --> 00:44:24,656 > Ora le prendi pure te! 661 00:44:24,680 --> 00:44:27,256 Vieni da mamma tua che ti vuole bene. 662 00:44:27,280 --> 00:44:30,033 Non piangere, cuore di mamma, 663 00:44:30,160 --> 00:44:31,976 quello non è un padre, è una bestia. 664 00:44:32,000 --> 00:44:36,656 Posso mettermi i calzini di ieri, ma mi servono un po' di soldi. 665 00:44:36,680 --> 00:44:40,216 - Che ci fai con i soldi? - Ho la vita mia, no? 666 00:44:40,240 --> 00:44:42,696 Figlio bello, spendi come l'Aga Khan. 667 00:44:42,720 --> 00:44:45,712 Ti ho dato l'altro giorno 2 mila lire. 668 00:44:45,840 --> 00:44:48,296 Ah! Come brucia! 669 00:44:48,320 --> 00:44:52,176 - Va bene, non piangere. Ti passa, ti passa. - Ah, sì? 670 00:44:52,200 --> 00:44:54,776 - Quanto ti serve? - Vado con Franco, quello è un signorino. 671 00:44:54,800 --> 00:44:58,589 - Ha sempre 10 mila lire in tasca. - 10 mila lire? 672 00:44:59,520 --> 00:45:01,477 E' Pasqua, mamma. 673 00:45:19,640 --> 00:45:21,711 Questi sono gli ultimi! 674 00:45:24,160 --> 00:45:27,471 Signorina, ma quando la smette? 675 00:45:30,360 --> 00:45:31,998 Dove andate stasera? 676 00:45:34,120 --> 00:45:37,096 - Al night club. - Sono proprio così bone? 677 00:45:37,120 --> 00:45:40,856 Tre fiori dei fiordi del nord sbocciati al sole di Roma. 678 00:45:40,880 --> 00:45:44,191 Bello! Dove l'hai letto? 679 00:45:44,400 --> 00:45:48,234 E' roba mia, cretino. Autentica. 680 00:45:48,360 --> 00:45:50,510 Dov'è l'Acqua di Colonia? 681 00:45:50,800 --> 00:45:53,997 La tua è finita e la mia col cavolo che te la do! 682 00:45:57,120 --> 00:45:59,236 E... combinerete stasera? 683 00:46:00,320 --> 00:46:03,176 Combinare... con questo fusto? 684 00:46:03,200 --> 00:46:05,056 La mia cravatta! 685 00:46:05,080 --> 00:46:08,456 - Disgraziato! Brutto figlio... - Smettila! 686 00:46:08,480 --> 00:46:12,758 - Compra le cravatte invece di buttare i soldi! - Stai fermo! 687 00:46:17,880 --> 00:46:19,776 > Non dite cose impossibili. 688 00:46:19,800 --> 00:46:22,736 > Certo, se invece di un maschio avessi avuto una femmina... 689 00:46:22,760 --> 00:46:25,496 - Ecco il mio Franco. - Ciao. - Ciao, Caro. 690 00:46:25,520 --> 00:46:28,456 - E' diventato un uomo. - Fatti vedere. - Mamma! 691 00:46:28,480 --> 00:46:31,696 E' cambiato molto dall'ultima volta! 692 00:46:31,720 --> 00:46:34,176 - Certo, era 10 anni fa! - Franco! 693 00:46:34,200 --> 00:46:36,296 - Che carattere! - Buonasera, signora. 694 00:46:36,320 --> 00:46:38,816 - Prendi qualcosa? - No, scappo subito. 695 00:46:38,840 --> 00:46:40,576 - Dove vai? - Ho un impegno. 696 00:46:40,600 --> 00:46:43,816 - Non devi fare tardi la sera. - Ma non esco mai! 697 00:46:43,840 --> 00:46:47,136 - Ti prego, mamma, ho un impegno. - Lascialo andare. 698 00:46:47,160 --> 00:46:50,296 - L'amore alla sua età è importante. - L'amore? 699 00:46:50,320 --> 00:46:53,551 Franco non pensa a queste cose, vero? 700 00:46:53,640 --> 00:46:57,520 - Franco, a noi puoi dirlo. - Lascialo ai suoi segreti. 701 00:46:57,640 --> 00:47:00,816 - Lui pensa studiare, non pensa all'amore. - Ma che amore! 702 00:47:00,840 --> 00:47:05,336 Devo accompagnare alcune persone di Copenaghen per la città. 703 00:47:05,360 --> 00:47:07,317 Ah! 704 00:47:07,640 --> 00:47:12,157 Il mio Franco sembra un ragazzone, ma è ancora un bambino. 705 00:47:12,560 --> 00:47:16,576 - Se non si diverte adesso... - Ha raggiunto un'età... 706 00:47:16,600 --> 00:47:20,639 Hai ragione, la sua è un'età ingrata. 707 00:47:38,400 --> 00:47:42,296 Scusi, può dire alle tre signorine danesi che le stiamo aspettando? 708 00:47:42,320 --> 00:47:45,056 - Il nome, per favore. - Mencioni Sandro. 709 00:47:45,080 --> 00:47:47,656 Non il suo, il nome delle tre signorine danesi. 710 00:47:47,680 --> 00:47:51,116 Certo. Qual è il loro cognome? 711 00:47:51,240 --> 00:47:53,390 - Chi gliel'ha chiesto? - Morti de sonno! 712 00:47:53,520 --> 00:47:55,536 Non importa, tanto abbiamo già un appuntamento. 713 00:47:55,560 --> 00:47:58,256 Quando scendono, dica loro che le aspettiamo in salone. 714 00:47:58,280 --> 00:48:00,096 Bene, signore. Comunque ho capito. 715 00:48:00,120 --> 00:48:03,736 Devono essere le tre signorine danesi delle stanze 213 e 215. 716 00:48:03,760 --> 00:48:07,096 - Sì, devono essere quelle. - Signorine Hoppingher. 717 00:48:07,120 --> 00:48:09,077 Sì, grazie. Andiamo? 718 00:48:15,840 --> 00:48:17,616 - Pronto? - Casa Mencioni? - $ì. 719 00:48:17,640 --> 00:48:19,656 - Sandro? - No, Sandro non c'è. 720 00:48:19,680 --> 00:48:22,616 - Sono Magda, dov'è? - E' andato via stamattina. 721 00:48:22,640 --> 00:48:25,176 - Con i parenti di Bari? - Come? 722 00:48:25,200 --> 00:48:28,989 - Quelli del "tacco". - No, forse quelli d'Egitto! 723 00:48:29,080 --> 00:48:32,496 - Di Bari, ho detto. - Ed io le ridico, d'Egitto. 724 00:48:32,520 --> 00:48:36,696 Non abbiamo parenti a Bari. Non è venuto neanche a pranzo. 725 00:48:36,720 --> 00:48:40,736 Mio padre dice che quando torna, gli rompe il "grugno". 726 00:48:40,760 --> 00:48:44,616 Non mi importa un corno cosa dice, voglio sapere dove sta Sandro. 727 00:48:44,640 --> 00:48:49,176 Sono usciti, lui, Sergio e Franco... 728 00:48:49,200 --> 00:48:53,256 a divertirsi alle "Grotte del Piccione". 729 00:48:53,280 --> 00:48:56,696 - Con tre "paciocchette". - Tre "paciocchette"? 730 00:48:56,720 --> 00:49:00,315 "Sgrinfie", "pupe", "pollastrelle", ragazze, come lo devo dire? 731 00:49:00,920 --> 00:49:05,391 Ragazze, eh? E mi ha fatto ammuffire tutta il giorno in casa! 732 00:49:10,680 --> 00:49:12,637 Ehi! Danimarca! 733 00:49:13,560 --> 00:49:16,056 Ci dev'essere qualcosa sulla Danimarca! 734 00:49:16,080 --> 00:49:18,296 Così ci facciamo un'erudizione alla svelta. 735 00:49:18,320 --> 00:49:20,976 E' un paesetto piccolo la Danimarca. 736 00:49:21,000 --> 00:49:24,256 4 milioni di abitanti, 5 milioni di bovini. 737 00:49:24,280 --> 00:49:29,070 Hanno più di una vacca a testa, ecco perché mangiano tanto! 738 00:49:29,600 --> 00:49:31,536 - E l'ALBRA? - Che? 739 00:49:31,560 --> 00:49:34,456 - L'ALBRA, le foreste. - Qui non ne parla. 740 00:49:34,480 --> 00:49:38,136 - E' fatto male. - "Divertimenti, clima e vestiario, eccetera.", 741 00:49:38,160 --> 00:49:40,310 - "Folclore." - Folclore. 742 00:49:40,800 --> 00:49:42,757 Allora lo sai il danese. 743 00:50:04,880 --> 00:50:07,456 Sì, buonasera! Ma chi ti capisce? 744 00:50:07,480 --> 00:50:10,136 Comunque noi abbiamo già un appuntamento. 745 00:50:10,160 --> 00:50:13,536 - Forse ci vogliono rapire. - Non ti salvi. 746 00:50:13,560 --> 00:50:16,074 Le straniere quando arrivano in Italia, ti saltano addosso. 747 00:50:28,640 --> 00:50:32,016 Adesso gli faccio capire che hanno sbagliato indirizzo. 748 00:50:32,040 --> 00:50:35,896 Madame, noi essere molto occupati, molto OCCUPE'. 749 00:50:35,920 --> 00:50:40,816 Non possiamo darvi retta, non possiamo venire con voi. 750 00:50:40,840 --> 00:50:42,831 Noi molto impegnati. 751 00:50:48,680 --> 00:50:53,616 Ci dispiace, noi aspettiamo tre amiche, sarà per un'altra volta. 752 00:50:53,640 --> 00:50:55,119 Certo, domani. 753 00:51:02,400 --> 00:51:05,438 - (Buongiorno, signori. - {INSIEME) Buongiorno. 754 00:51:07,120 --> 00:51:09,794 Che befana! Gli manca solo la scopa. 755 00:51:14,800 --> 00:51:17,376 - Che scorfani! - E come insistevano! 756 00:51:17,400 --> 00:51:20,233 Quelle hanno un anno più del Colosseo. 757 00:51:22,720 --> 00:51:24,936 - Ehi! - Accidenti! 758 00:51:24,960 --> 00:51:27,600 Qui io faccio fallire mio padre! 759 00:51:51,840 --> 00:51:55,016 No, Riccardo, non scendo. Due colpi di clacson, 760 00:51:55,040 --> 00:51:58,556 così la signorina capisce. E aspettiamo. 761 00:52:35,320 --> 00:52:37,914 - Ehi! - Che c'è? - Le cosce. 762 00:52:44,680 --> 00:52:48,296 # lo, nella notte, solo me ne vo. 763 00:52:48,320 --> 00:52:51,536 # E fischiettando penso al tempo che fu. 764 00:52:51,560 --> 00:52:55,136 # Quando gioivo alle speranze che serbavo in cuor, 765 00:52:55,160 --> 00:52:58,915 quando credevo di trovar la gioia nell'amor. 766 00:52:59,000 --> 00:53:02,416 # Quel tempo è andato e non ritorna mai più. 767 00:53:02,440 --> 00:53:05,776 # Ti ho sepolta nei sogni di gioventù. 768 00:53:05,800 --> 00:53:09,816 # Ed ora nella notte fischio al ciel. 769 00:53:09,840 --> 00:53:12,992 # Sono felice come un re. 770 00:53:13,280 --> 00:53:16,856 # Lassù nel cielo brillan 771 00:53:16,880 --> 00:53:20,456 le stelle che mi stanno ad ascoltar. 772 00:53:20,480 --> 00:53:24,136 # La luna, tra le nubi, occhieggia al mio passar 773 00:53:24,160 --> 00:53:27,496 e sembra che mi voglia accompagnar. 774 00:53:27,520 --> 00:53:30,776 # Che me ne importa se non ho un palpito in cuor. 775 00:53:30,800 --> 00:53:34,176 # Che me ne importa se è finito l'amor. 776 00:53:34,200 --> 00:53:37,875 # lo fischiettando nella notte vo. 777 00:53:38,640 --> 00:53:41,553 # Sono felice come un re. # 778 00:54:11,920 --> 00:54:15,595 - Finalmente arriva qualcosa. - Speriamo non sia il conto. 779 00:54:16,200 --> 00:54:19,079 Ecco, signori, il pollo alla diavola. 780 00:54:19,560 --> 00:54:21,517 Oh, diavolo! 781 00:54:21,800 --> 00:54:24,176 - Che hai? - Non ricordo a chi devo telefonare. 782 00:54:24,200 --> 00:54:25,376 Alla Celere. 783 00:54:25,400 --> 00:54:28,416 # Che me ne importa se non palpita il cuor. 784 00:54:28,440 --> 00:54:31,936 # Che me ne importa se è finito l'amor. 785 00:54:31,960 --> 00:54:35,999 # lo fischiettando nella notte vo... # 786 00:54:36,520 --> 00:54:40,115 - Insomma che hai? - Non lo so, dovevo fare una cosa... 787 00:54:40,480 --> 00:54:42,551 Che ti frega? Pensa a mangiare! 788 00:55:14,760 --> 00:55:19,516 Ah, finalmente! Finalmente, coccolina mia! 789 00:55:22,600 --> 00:55:25,416 Sei bellissima! Bellissima! 790 00:55:25,440 --> 00:55:27,696 Sei proprio una stella! 791 00:55:27,720 --> 00:55:30,216 Valeva la pena aspettare tre quarti d'ora. 792 00:55:30,240 --> 00:55:32,656 - Passeremo una magnifica serata. - Guido io. 793 00:55:32,680 --> 00:55:36,230 - Sì, signorina. - Magnifico, noi due soli. 794 00:55:36,400 --> 00:55:40,376 - Possiamo mandare via l'autista. - No, Riccardo viene con noi. 795 00:55:40,400 --> 00:55:43,696 - Ma Riccardo non ha mangiato. - Mangerà con noi. 796 00:55:43,720 --> 00:55:48,096 Forse non è vestito. Non è vestito. 797 00:55:48,120 --> 00:55:50,456 Lo sono, è Pasqua, commendatore. 798 00:55:50,480 --> 00:55:52,856 E buona Pasqua pure a te! 799 00:55:52,880 --> 00:55:54,837 Andiamo. 800 00:55:55,720 --> 00:55:58,633 Mi piaci, sei una donna misteriosa! 801 00:56:06,280 --> 00:56:07,856 Bevi! 802 00:56:07,880 --> 00:56:13,592 Bevi, o gelida fanciulla del nord, il vino dei Castelli. 803 00:56:14,080 --> 00:56:17,296 Oh, il vino dei Castelli! No in Danimarca. 804 00:56:17,320 --> 00:56:21,553 - (Però lo bevi. - {IN MILANESE) L'è proprio bun. 805 00:56:22,120 --> 00:56:25,476 - Che lingua parla questa? - "Bun" è danese. 806 00:56:25,560 --> 00:56:27,517 < Danese? 807 00:56:27,840 --> 00:56:31,696 - Rock and roll! Ballare? - Su, andiamo. 808 00:56:31,720 --> 00:56:34,360 Andiamo a ballare! 809 00:57:08,920 --> 00:57:10,877 "A Margaret. Franco." 810 00:57:11,960 --> 00:57:13,576 Ah! 811 00:57:13,600 --> 00:57:18,231 Che serata, eh? Hai mai passato una serata come questa in Danimarca? 812 00:57:18,560 --> 00:57:20,656 Già, tu non mi capisci. 813 00:57:20,680 --> 00:57:23,896 Proprio perché non mi capisci, posso confessartelo. 814 00:57:23,920 --> 00:57:26,912 Mi sono innamorato di te da stamattina. 815 00:57:28,560 --> 00:57:30,517 AI Colosseo. 816 00:57:31,200 --> 00:57:34,696 - Ecco. - Ah! Innamorato Colosseo. 817 00:57:34,720 --> 00:57:38,296 Che c'entra il Colosseo! Sono innamorato di te, capisci? 818 00:57:38,320 --> 00:57:40,496 Non è la prima volta che amo una ragazza, 819 00:57:40,520 --> 00:57:43,536 però è la prima volta che ho il coraggio di dirlo. 820 00:57:43,560 --> 00:57:45,976 I miei amici mi canzonano sempre per questo. 821 00:57:46,000 --> 00:57:49,216 Quando parlo con una donna mi si paralizza la lingua. 822 00:57:49,240 --> 00:57:52,416 Mi preparo tante belle frasi, ma non riesco a dirle. 823 00:57:52,440 --> 00:57:56,256 Con te invece è diverso, e lo sai perché? 824 00:57:56,280 --> 00:57:58,256 Perché tu non mi capisci. 825 00:57:58,280 --> 00:58:01,896 - No capire. - Quanto sarebbe bello se tu mi avessi capito. 826 00:58:01,920 --> 00:58:03,877 Se tu avessi capito che ti amo. 827 00:59:43,240 --> 00:59:47,456 Sandro! Dove sono i parenti di Bari? 828 00:59:47,480 --> 00:59:51,096 I parenti? Là... là. 829 00:59:51,120 --> 00:59:53,616 La bionda è tua zia? 830 00:59:53,640 --> 00:59:56,951 - Una cuginetta, una ragazza di campagna. - Certo. 831 00:59:57,080 --> 00:59:59,720 Cara, andiamo al nostro tavolo? 832 01:00:00,120 --> 01:00:02,077 AI prossimo giro. 833 01:00:04,280 --> 01:00:06,556 Ecco a chi dovevo telefonare! 834 01:00:16,440 --> 01:00:19,000 Ho sudato come un coccodrillo. 835 01:00:25,120 --> 01:00:29,591 - Quella bella signora, tua amica? - No, è mia zia. 836 01:00:30,560 --> 01:00:33,656 - Michele, fammi ballare. - Amore, sai che non so ballare. 837 01:00:33,680 --> 01:00:38,516 - Allora ballo con Riccardo. - Con Riccardo? Con l'autista? 838 01:00:38,640 --> 01:00:43,953 # lo leggo nei tuoi occhi la bugia. 839 01:00:44,040 --> 01:00:48,696 # Se ridi, tu sei l'unico per me. 840 01:00:48,720 --> 01:00:53,016 # Adorarti, che follia. 841 01:00:53,040 --> 01:00:56,317 # Lo penso, eppur mi stringo a te. # 842 01:00:59,880 --> 01:01:02,235 Coccolina mia, perché sei nervosa? 843 01:01:04,560 --> 01:01:06,995 Avanti, diglielo. 844 01:01:07,240 --> 01:01:10,336 - Riccardo, spegni la sigaretta. - Sì, signore. 845 01:01:10,360 --> 01:01:12,476 - La signorina vuol ballare. - Prego. 846 01:01:27,840 --> 01:01:29,797 Grazie, signorina. 847 01:01:38,600 --> 01:01:40,113 - Mesci. - Subito. 848 01:01:45,760 --> 01:01:47,478 Vedi quello? 849 01:01:50,520 --> 01:01:52,796 Al tavolo di quelle scalmanate? 850 01:01:54,840 --> 01:01:57,912 Quale? Sono in tre, signorina. 851 01:01:58,160 --> 01:02:02,711 - Il più simpatico. - Quello con il Principe di Galles? 852 01:02:04,920 --> 01:02:06,877 Sì. 853 01:02:07,160 --> 01:02:09,117 Mi ha insultata. 854 01:02:10,040 --> 01:02:12,077 Devi dargli una lezione. 855 01:02:14,160 --> 01:02:15,958 Subito, con piacere. 856 01:02:19,320 --> 01:02:21,960 - Devo lasciargli il segno? - Sì. 857 01:02:22,640 --> 01:02:27,237 - Un segno che duri almeno tre giorni. - Ci vado. 858 01:02:28,120 --> 01:02:30,077 Sarà contenta di me. 859 01:02:37,000 --> 01:02:39,016 - Scusi il disturbo. - Prego. 860 01:02:39,040 --> 01:02:42,376 - Permette? Riccardo Moretti. - Piacere, Mencioni Sandro. 861 01:02:42,400 --> 01:02:46,696 - Le chiedo perdono, ma ho un incarico di fiducia. - Prego. 862 01:02:46,720 --> 01:02:50,111 - Mi scusi. - Mamma! 863 01:02:52,000 --> 01:02:53,798 Cosa succede qua? 864 01:02:54,440 --> 01:02:57,478 - Ecco il conto. - Ecco la paralisi. 865 01:02:59,480 --> 01:03:01,949 Sandro, fatti l'impacco con questo! 866 01:03:05,160 --> 01:03:06,496 Prego, signora. 867 01:03:06,520 --> 01:03:09,592 Un bel posticino, eh? Un po' movimentato. 868 01:03:10,320 --> 01:03:12,277 Molto movimentato. 869 01:03:14,400 --> 01:03:16,277 Cin cin. 870 01:03:20,240 --> 01:03:23,816 # Fammi in sogno vivere... 871 01:03:23,840 --> 01:03:28,516 e parlami d'amor. # 872 01:03:34,320 --> 01:03:36,136 - Ahi! Ahi! - Ti fa male? 873 01:03:36,160 --> 01:03:38,336 Guarda quelli come sono conciati! 874 01:03:38,360 --> 01:03:41,512 - Ahi, mamma! - Ma quale mamma? 875 01:03:43,280 --> 01:03:45,056 - Metti questo. - Fai piano. 876 01:03:45,080 --> 01:03:48,696 Ecco che succede a dare fastidio alle donne perbene! 877 01:03:48,720 --> 01:03:53,376 - Già, venivo a perdete il sonno con voi! - Fatevi gli affari vostri! 878 01:03:53,400 --> 01:03:57,439 Ve ne volete andare? 'Ste disgraziate! Via! 879 01:03:59,120 --> 01:04:02,636 Se lo rincontro, lo faccio diventare monnezza! 880 01:04:05,080 --> 01:04:08,336 Vacci piano con quest'acqua, mi fai prendere una polmonite! 881 01:04:08,360 --> 01:04:11,856 Cerca di muovere il collo, se non l'avvitiamo, si stacca. 882 01:04:11,880 --> 01:04:15,096 - Ecco, così. - lo sto morendo e quelle si divertono. 883 01:04:15,120 --> 01:04:18,176 Vai a dire di smettere di cantare! 884 01:04:18,200 --> 01:04:21,896 Come faccio? Se tolgo la pezza, si riforma il bozzo. 885 01:04:21,920 --> 01:04:24,070 # O mia bella Madunina... # 886 01:04:24,280 --> 01:04:26,616 Smettetela con questo strazio! 887 01:04:26,640 --> 01:04:29,216 Non strillare, tanto non ti capiscono. 888 01:04:29,240 --> 01:04:31,536 Ora ti faccio vedere se mi capiscono. 889 01:04:31,560 --> 01:04:33,710 Le vuoi picchiare? 890 01:04:34,120 --> 01:04:38,079 # O mia bella Madunina... 891 01:04:39,320 --> 01:04:41,096 che te brilli... # 892 01:04:41,120 --> 01:04:43,616 Le canzoni italiane le sanno anche a Copenaghen. 893 01:04:43,640 --> 01:04:45,696 Cantano l'inno milanese. 894 01:04:45,720 --> 01:04:49,350 Chissà Franco e quell'altra dove sono andati a "infrattarsi". 895 01:04:54,920 --> 01:04:58,629 Dimmi quello che ti pare, ma per me questa scritta non è danese. 896 01:04:59,080 --> 01:05:02,994 - Allora cos'è? - Ti serve il cervello elettronico? 897 01:05:03,400 --> 01:05:07,837 Ma che nordiche e nordiche! Sono nordiste, buzzurre e traspadane! 898 01:05:08,600 --> 01:05:11,456 - Sono milanesi? - Finalmente l'hai capito! 899 01:05:11,480 --> 01:05:13,437 Queste disgraziate! 900 01:05:16,200 --> 01:05:18,157 Ridi, ridi. 901 01:05:24,480 --> 01:05:26,437 La mia borsa! 902 01:05:29,920 --> 01:05:33,256 Nanda Colombo, Gallarate. Sono pure burine. 903 01:05:33,280 --> 01:05:36,416 - Ti faccio vedere che faccio! - Pensa a quanto ci sono costate. 904 01:05:36,440 --> 01:05:39,376 - Vuoi risolvere le cose in macchina? - lo... 905 01:05:39,400 --> 01:05:41,256 - Non è neanche nostra! > Ragazzi! 906 01:05:41,280 --> 01:05:44,636 Arriva l'altra che non è ubriaca. Facciamo finta di niente. 907 01:05:46,280 --> 01:05:48,237 Ragazzi. 908 01:05:49,840 --> 01:05:52,136 L'amore non conosce confini. 909 01:05:52,160 --> 01:05:54,549 Si fa capire in tutte le lingue del mondo. 910 01:05:54,800 --> 01:05:57,997 - Anche in milanese? - "Beviti" pure questa! 911 01:05:59,160 --> 01:06:01,816 - Che succede? - Ci hanno fregato. 912 01:06:01,840 --> 01:06:03,576 Sono danesi di Milano. 913 01:06:03,600 --> 01:06:06,976 Siccome sono ubriache, i conti li faremo domani. 914 01:06:07,000 --> 01:06:10,936 Adesso faremo finta di niente. Montiamo in macchina. 915 01:06:10,960 --> 01:06:13,576 Senoritas, good morning! 916 01:06:13,600 --> 01:06:16,336 - Non capisco, è possibile... - Stai zitto. 917 01:06:16,360 --> 01:06:19,079 Le danesi hanno trovato l'America, eh? 918 01:06:20,320 --> 01:06:23,896 # O mia bella Madunina... # 919 01:06:23,920 --> 01:06:26,056 - ( Adesso dove le portiamo? - ) AI fiume! 920 01:06:47,200 --> 01:06:50,256 - 28 mila. - 40 mila. - E 700 di benzina. 921 01:06:50,280 --> 01:06:53,096 E' esatto. 28, 40 e 700. 922 01:06:53,120 --> 01:06:57,696 Io mi darei i morsi in testa! Abbiamo finito i soldi di 2 mesi. 923 01:06:57,720 --> 01:07:00,896 E la figura da fessi! Se penso a tutte le parole che io... 924 01:07:00,920 --> 01:07:03,136 - che noi gli abbiamo detto. - Ci mettiamo pure questo. 925 01:07:03,160 --> 01:07:06,136 - Devono pagare! - Certo che devono pagare! 926 01:07:06,160 --> 01:07:10,056 Per me bisogna rivederle, allisciarle... 927 01:07:10,080 --> 01:07:13,616 - e fargli la prepotenza. - Sì, stasera non si salvano. 928 01:07:13,640 --> 01:07:17,190 > Sergio! - Ci mancava mia madre. > Siamo pronti! 929 01:07:17,840 --> 01:07:21,356 Guarda queste tre "scopette" come ci hanno inguaiato. 930 01:07:23,520 --> 01:07:25,856 Mamma, che vuoi? Ti ho detto che non vengo. 931 01:07:25,880 --> 01:07:28,296 Non vieni? E chi lo sente tuo padre? 932 01:07:28,320 --> 01:07:30,376 Ho già un impegno con gli amici. 933 01:07:30,400 --> 01:07:34,696 Ma quale impegno? Che amici? Oggi è Pasquetta! 934 01:07:34,720 --> 01:07:36,896 Con gli amici ci andrai a Ferragosto. 935 01:07:36,920 --> 01:07:40,456 Sì! Andate, buon divertimento. 936 01:07:40,480 --> 01:07:44,056 - Papà, non ti ubriacare. - Si può sapere perché non vieni? 937 01:07:44,080 --> 01:07:46,736 Disgraziato! Ti farei vedere io... 938 01:07:46,760 --> 01:07:49,320 brutto figlio... di tua madre. 939 01:07:50,680 --> 01:07:55,176 Ammazza! Vi lascio due minuti e vi "sgargarozzate" tutta la bottega. 940 01:07:55,200 --> 01:07:57,976 E' tutto deciso. Hai la chiave? 941 01:07:58,000 --> 01:08:00,336 - Eccola. - Siamo d'accordo, gliela facciamo pagare. 942 01:08:00,360 --> 01:08:03,216 Un momento. lo sono arrabbiato come e più di voi... 943 01:08:03,240 --> 01:08:05,136 ma la prepotenza non mi va. 944 01:08:05,160 --> 01:08:08,136 Ci sono tanti modi di rendere "pan per focaccia". 945 01:08:08,160 --> 01:08:10,936 Franco, ma abbiamo concordato tutto! 946 01:08:10,960 --> 01:08:13,136 Le portiamo in villa... e ci devono stare. 947 01:08:13,160 --> 01:08:14,376 Fai venire questa sera. 948 01:08:14,400 --> 01:08:19,576 Ieri... # O mia bella Madunina... # Stasera gli strilli. 949 01:08:19,600 --> 01:08:24,037 Dai, muovetevi! E' un'ora che ho acceso il motore! 950 01:08:25,320 --> 01:08:29,696 - Aiutatemi! - Tu lascia perdere, sali. 951 01:08:29,720 --> 01:08:34,536 Aiutami. Prendi il pentolone, non ce la faccio più. 952 01:08:34,560 --> 01:08:37,376 Calmati. C'è altra roba? 953 01:08:37,400 --> 01:08:42,016 - Mamma, venite. - Il trono della suocera! 954 01:08:42,040 --> 01:08:46,159 Ecco l'abbacchio! Non lo perdere, del resto non mi frega niente. 955 01:08:46,960 --> 01:08:49,496 - Signori, in carrozza! - C'è tutto? 956 01:08:49,520 --> 01:08:52,353 Cestini e giornali! Si parte! 957 01:08:52,520 --> 01:08:54,816 Hai portato il bicarbonato? 958 01:08:54,840 --> 01:08:58,629 Aiuto! Che fai? Mi perdete! 959 01:09:46,080 --> 01:09:49,072 - Pardon. - Hai sentito questo pecorino? 960 01:09:49,280 --> 01:09:51,191 Cameriere! Un altro litro! 961 01:09:52,080 --> 01:09:54,640 'Ste fave non ti dicono niente? 962 01:09:54,960 --> 01:09:57,952 - Ti piace la fava romanesca? - No, grazie. 963 01:09:58,240 --> 01:10:00,856 Mamma mia, che paese rovinato questa Danimarca! 964 01:10:00,880 --> 01:10:02,816 Saranno carine, ma sono proprio tonte. 965 01:10:02,840 --> 01:10:04,416 - Altro vino? - No, grazie. 966 01:10:04,440 --> 01:10:06,696 - Un altro goccetto. - No. Ho detto di no. 967 01:10:06,720 --> 01:10:09,216 Il vino dei Castelli non ha mai fatto male a nessuno. 968 01:10:09,240 --> 01:10:12,278 No? Dopo quella sbornia di ieri sera! 969 01:10:12,400 --> 01:10:15,216 Sandro, faccio la reclam al pecorino. Senti che roba! 970 01:10:15,240 --> 01:10:18,119 - Profumo d'oriente! - Per favore, no! 971 01:10:19,760 --> 01:10:22,256 Quanto sono delicate queste straniere! 972 01:10:22,280 --> 01:10:24,936 Si abbuffano solo di sfogliatelle e pollo alla diavola. 973 01:10:24,960 --> 01:10:27,256 Bravo, ora fai venire i cantanti. 974 01:10:27,280 --> 01:10:30,496 Le signorine sono romantiche, sono venute apposta dalla Danimarca 975 01:10:30,520 --> 01:10:32,376 per sentire la musica italiana. 976 01:10:32,400 --> 01:10:34,816 Volete sentire la musica romanesca? 977 01:10:34,840 --> 01:10:38,176 - Dolce, languida. - Cosa volete ascoltare? 978 01:10:38,200 --> 01:10:42,376 Volete sentire un po' di stornelli del sor Capanna? 979 01:10:42,400 --> 01:10:44,357 Bravo, attacca! 980 01:11:40,240 --> 01:11:43,336 Bevi! Bevi ancora, disgraziato! 981 01:11:43,360 --> 01:11:47,536 Questa è mia moglie, quella che pretende di educare i miei figli... 982 01:11:47,560 --> 01:11:49,517 moralmente. 983 01:11:50,120 --> 01:11:52,077 Cominciamo con i figli? 984 01:11:52,760 --> 01:11:55,296 Quando c'è da rimproverarli sono figli miei, 985 01:11:55,320 --> 01:11:57,176 quando c'è da lodarli sono suoi. 986 01:11:57,200 --> 01:12:00,456 Quel povero figlio mio sempre chiuso in una latteria! 987 01:12:00,480 --> 01:12:03,376 Se per una volta vuole fare una gita con gli amici... 988 01:12:03,400 --> 01:12:06,496 Non doveva fare la gita quella povera creatura, 989 01:12:06,520 --> 01:12:09,896 doveva stare in famiglia che è Pasquetta. Con la nonna... 990 01:12:09,920 --> 01:12:14,456 e con lo zio che è venuto da Rocca Marzicana, il povero disgraziato. 991 01:12:14,480 --> 01:12:17,616 Sì, di' addirittura mendicante! 992 01:12:17,640 --> 01:12:19,597 Con la nonna e con lo zio, sai che divertimento! 993 01:12:21,280 --> 01:12:23,136 Ha sempre avuto la testa dura! 994 01:12:23,160 --> 01:12:26,216 Figurati se non dava ragione alla figlia! 995 01:12:26,240 --> 01:12:31,394 Per la rappresentanza della progenia, bastava solo Pinuccia, no? 996 01:12:31,880 --> 01:12:34,918 Scusate se mi intrometto, ma io di qua... 997 01:12:36,240 --> 01:12:39,936 Scusate se mi intrometto, ma abbiamo mangiato, abbiamo bevuto, 998 01:12:39,960 --> 01:12:43,536 stiamo tanto bene... Ecco adesso abbiamo anche il pallone! 999 01:12:43,560 --> 01:12:47,536 - Facciamo una bella partita! - Vi faccio vedere io come si gioca! 1000 01:12:47,560 --> 01:12:50,616 < lo da ragazzino facevo il portiere, sai! 1001 01:12:50,640 --> 01:12:52,597 Forza, piazzati! 1002 01:12:54,120 --> 01:12:56,555 Beccati questo SPUTINICCHE! 1003 01:12:59,320 --> 01:13:01,277 A me! A me! A me! 1004 01:13:02,280 --> 01:13:05,830 - Vedi, non sei capace! - Stai zitta! 1005 01:13:06,720 --> 01:13:08,336 Levati di mezzo! 1006 01:13:08,360 --> 01:13:10,317 Il nostro pallone! 1007 01:13:11,240 --> 01:13:13,136 Fateci giocare un pochetto. 1008 01:13:13,160 --> 01:13:15,216 Ridammi il pallone o chiamo mio padre. 1009 01:13:15,240 --> 01:13:17,216 Chiama tua sorella che è meglio. 1010 01:13:17,240 --> 01:13:21,416 - Panzone! - Va bene, ecco il pallone. Andatelo a prendere. 1011 01:13:21,440 --> 01:13:25,096 - Andiamo. - Lo mi ero "riscaldato". 1012 01:13:25,120 --> 01:13:28,416 - Io no. - Hai visto che dribbling? Come ai bei tempi! 1013 01:13:28,440 --> 01:13:32,496 Ma non vi vergognate, dico io? 1014 01:13:32,520 --> 01:13:34,936 Perché dobbiamo vergognarci? 1015 01:13:34,960 --> 01:13:39,096 Ha ragione, due uomini anziani che si mettono a giocare a pallone. 1016 01:13:39,120 --> 01:13:42,096 Io mi sono addirittura scordato della villa! 1017 01:13:42,120 --> 01:13:45,496 Con questa villa! Non te la rubano, non è una bella ragazza! 1018 01:13:45,520 --> 01:13:48,456 Per fortuna che ho le chiavi qua e le tocco ogni mezz'ora. 1019 01:13:48,480 --> 01:13:50,517 Ogni quanto le tocchi? 1020 01:13:50,760 --> 01:13:55,296 Oddio! Le chiavi! Manca proprio la chiave del cancello, guarda! 1021 01:13:55,320 --> 01:13:58,896 Erano quattro e adesso sono tre! Ora come faccio? 1022 01:13:58,920 --> 01:14:01,616 Poverino, non ti spaventare, vieni a bere... 1023 01:14:01,640 --> 01:14:05,136 - E' la fine del mondo! - Quando le hai toccate l'ultima volta? 1024 01:14:05,160 --> 01:14:08,896 Prima di partire. Qualcuno mi ha pedinato e me le ha prese. 1025 01:14:08,920 --> 01:14:12,216 - Andiamo a bere un goccetto. - No, torniamo subito a Roma! 1026 01:14:12,240 --> 01:14:14,336 - Dobbiamo andare alla polizia! - Andiamo a bere. 1027 01:14:14,360 --> 01:14:19,416 Correte! Sono rovinato! Dopo 20 anni di servizio scrupoloso! 1028 01:14:19,440 --> 01:14:23,976 Andiamo subito a Roma! Lasciate perdere tutte le stoviglie! 1029 01:14:24,000 --> 01:14:26,096 Correte! 1030 01:14:26,120 --> 01:14:30,936 Mamma, ha perso le chiavi della villa! E' una grande responsabilità. 1031 01:14:30,960 --> 01:14:35,955 Prendete tutto, prendi la sedia, la pentola, il tegame. 1032 01:14:37,160 --> 01:14:42,519 Lasciate perdere le vecchie! Abbandonate le vecchie! Via! 1033 01:14:45,600 --> 01:14:47,557 Via! Via! 1034 01:14:56,640 --> 01:14:58,597 Bravi! 1035 01:15:03,360 --> 01:15:06,656 Magari tutti i giorni fossero come oggi! 1036 01:15:06,680 --> 01:15:09,416 Ragazzi, questa sì che è musica, 1037 01:15:09,440 --> 01:15:12,376 altro che il Teatro dell'Opera di Copenaghen! 1038 01:15:15,360 --> 01:15:19,096 Peccato che siete straniere, non avete capito un cavolo. 1039 01:15:19,120 --> 01:15:24,296 - Basta con questi insulti! - Margaret, taci. Capito? 1040 01:15:24,320 --> 01:15:29,176 Smettila, abbiamo capito tutto da un bel po'. Ci credi tanto fessi? 1041 01:15:29,200 --> 01:15:31,216 Fessi no, ma villani, maleducati. 1042 01:15:31,240 --> 01:15:36,456 A questo punto è ora di smetterla con queste volgarità da romanacci. 1043 01:15:36,480 --> 01:15:40,096 - Già, perché la storia della Danimarca è intelligente? - No. 1044 01:15:40,120 --> 01:15:42,856 Ora la partita è pari, si può chiudere così. 1045 01:15:42,880 --> 01:15:45,056 Comodo, eh? Anche tu la pensi come lei? 1046 01:15:45,080 --> 01:15:47,616 Certo e non credevo che tu fossi volgare come loro. 1047 01:15:47,640 --> 01:15:51,416 Dei ragazzi beneducati avrebbero trovato un modo più simpatico... 1048 01:15:51,440 --> 01:15:54,216 per vendicarsi del nostro piccolo scherzo. 1049 01:15:54,240 --> 01:15:56,656 Lo chiamano piccolo scherzo. 1050 01:15:56,680 --> 01:15:58,717 Ci è costato 40 mila lire! 1051 01:15:58,920 --> 01:16:02,256 Ma sapete quanto dobbiamo lavorare per guadagnarle? 1052 01:16:02,280 --> 01:16:05,536 Vi credevamo dei signori! Comunque grazie di tutto e arrivederci! 1053 01:16:05,560 --> 01:16:07,416 Marisa, Elsa, andiamo via. 1054 01:16:07,440 --> 01:16:10,696 - Un momento, dove andate? - A Roma e a piedi! 1055 01:16:10,720 --> 01:16:13,536 Non esageriamo, adesso è tutto chiaro. 1056 01:16:13,560 --> 01:16:15,656 Appunto, non c'è più gusto! 1057 01:16:15,680 --> 01:16:20,616 Tre ragazze come noi vanno in cerca di "polli", voi siete troppo furbi! 1058 01:16:20,640 --> 01:16:22,438 Ehi, andiamo. 1059 01:16:30,680 --> 01:16:34,071 Ragazzi, prima di andare via dovete pagare il conto e in contanti. 1060 01:16:34,200 --> 01:16:36,656 - Allora fallo. - Pecorino... 1061 01:16:36,680 --> 01:16:39,856 - Non esagerare. - ..fave... - Pagate il conto? - Sì. 1062 01:16:39,880 --> 01:16:42,976 - ...vino... Sono 5 mila. - Eh? 1063 01:16:43,000 --> 01:16:47,073 - Sono prezzi che fanno ridere! - Credi che siamo danesi? 1064 01:16:47,400 --> 01:16:50,313 Prendi questi e stai bene! Ciao! 1065 01:16:50,440 --> 01:16:52,416 Ragazzi, che fate? 1066 01:16:52,440 --> 01:16:55,896 E vanno in giro con la macchina, disgraziati! 1067 01:16:55,920 --> 01:17:00,776 A Roma, tra ieri ed oggi, sono sbarcati quasi 400 mila stranieri! 1068 01:17:00,800 --> 01:17:04,896 Tutta la Mobile è in subbuglio per prevenire scippi, borseggi, furti 1069 01:17:04,920 --> 01:17:09,176 e scassi! E Rocca Marsicana non è sotto la mia giurisdizione. 1070 01:17:09,200 --> 01:17:11,816 A me, dei conti Mastelloni, non me ne importa nulla! 1071 01:17:11,840 --> 01:17:15,776 Non c'è bisogno che ti arrabbi! Rimediaci una coppia di carabinieri. 1072 01:17:15,800 --> 01:17:18,936 Ci siamo lui ed io, ci vieni pure tu... e ci portiamo pure questo! 1073 01:17:18,960 --> 01:17:20,917 Basta, per la miseria! 1074 01:17:21,240 --> 01:17:24,096 Tra 5 minuti, io, commissario capo con due lauree, 1075 01:17:24,120 --> 01:17:28,376 responsabile di un quartiere devo perlustrare con questo superstite. 1076 01:17:28,400 --> 01:17:30,536 E voi da mezz'ora mi state facendo impazzire 1077 01:17:30,560 --> 01:17:33,856 con la vostra Rocca Marsicana, i banditi, la villa e le chiavi! 1078 01:17:33,880 --> 01:17:36,216 Non voglio più ascoltare niente! 1079 01:17:36,240 --> 01:17:39,496 Signor commissario, lo scusi. Mio fratello è un po' cafone, 1080 01:17:39,520 --> 01:17:42,736 non si è mai mosso da Rocca Marsicana, non lo fa per cattiveria. 1081 01:17:42,760 --> 01:17:46,216 - Andiamo, il commissario ha da fare. - Basta un'ora. 1082 01:17:46,240 --> 01:17:48,696 - Le indico io la strada. - Ti accompagno io. 1083 01:17:48,720 --> 01:17:52,136 Facciamoci prestare almeno qualche mitra, qualche bomba lacrimogena. 1084 01:17:52,160 --> 01:17:54,616 - Due pistole! - Troveremo tutto sul posto. 1085 01:17:54,640 --> 01:17:57,234 Via! O vi metto dentro! 1086 01:17:58,200 --> 01:18:00,157 Via! 1087 01:18:01,360 --> 01:18:04,336 Stai buono, adesso telefoniamo alle guardie di Rocca Marsicana. 1088 01:18:04,360 --> 01:18:08,069 - E' sotto la loro giurisdizione. - Lì ci sono le guardie campestri, 1089 01:18:08,200 --> 01:18:09,736 guardano i broccoli, le barbabietole. 1090 01:18:09,760 --> 01:18:12,016 Meglio Campestri che niente! Cammina! 1091 01:18:12,040 --> 01:18:14,616 In un'ora avrebbero risolto tutto! 1092 01:18:14,640 --> 01:18:18,076 - Dove corri, fermati! - Cammina, non perdiamo tempo. 1093 01:18:19,520 --> 01:18:22,616 - Quanto manca? - Un'altra mezz'ora e siamo a Roma. 1094 01:18:22,640 --> 01:18:25,416 - E domani a Milano. - Un po' di torto l'abbiamo anche noi. 1095 01:18:25,440 --> 01:18:28,696 - Cafoni! Ecco che sono! - Anche il tuo Franco? 1096 01:18:28,720 --> 01:18:30,677 Sì, anche lui. 1097 01:18:31,040 --> 01:18:34,096 - Ora fermo la prima macchina che passa. - E se ci stanno loro? 1098 01:18:34,120 --> 01:18:35,616 Io salgo! 1099 01:18:36,960 --> 01:18:40,056 Eccoli, stanno arrivando. Non vi azzardate a parlare. 1100 01:18:40,080 --> 01:18:42,435 Cammina dritta e anche tu. 1101 01:18:48,200 --> 01:18:50,056 Sandro, stiamo accompagnando il morto? 1102 01:18:50,080 --> 01:18:53,096 - Accelera. - Facciamole stancare un pochetto. 1103 01:18:53,120 --> 01:18:55,696 Chi immaginava che si arrabbiavano così. 1104 01:18:55,720 --> 01:18:59,216 - Io l'avevo capito subito. - Dobbiamo rifare pace. 1105 01:18:59,240 --> 01:19:01,416 Io non resto a "bocca asciutta". 1106 01:19:01,440 --> 01:19:04,512 Lui ancora si illude. Ormai abbiamo chiuso. 1107 01:19:06,560 --> 01:19:08,696 - Ehi, c'è una borsa! - Di chi? 1108 01:19:08,720 --> 01:19:12,270 - Si devono fermare per forza! - Questa è l'arma! 1109 01:19:12,440 --> 01:19:14,216 Eccole, alla curva! 1110 01:19:14,240 --> 01:19:16,496 Ehi, fraulein! 1111 01:19:16,520 --> 01:19:21,356 Per andare a Copenaghen, bisogna girare a sinistra! 1112 01:19:21,720 --> 01:19:26,256 Mademoiselle, avete lasciato la borsa! Ve la riportiamo noi! 1113 01:19:26,280 --> 01:19:29,159 Ehi! Dove andate senza ombrello? 1114 01:19:31,160 --> 01:19:35,456 - Stiamo arrivando! - Vi diamo un passaggio fino a Milano! 1115 01:19:35,480 --> 01:19:37,536 Veniamo anche noi con voi. 1116 01:19:37,560 --> 01:19:41,536 Non fate le sostenute, sappiamo che già vi fanno male i piedi. 1117 01:19:41,560 --> 01:19:44,056 Avete una voglia da morire di guardarci! 1118 01:19:44,080 --> 01:19:46,037 Arrivano i vostri! 1119 01:19:47,280 --> 01:19:50,696 Vi serve qualcosa? Giornali, bibite, acqua minerale? 1120 01:19:50,720 --> 01:19:52,677 Cuscini da viaggio! 1121 01:19:53,480 --> 01:19:55,994 Ein, zwei. Ein, zwei. 1122 01:19:58,800 --> 01:20:00,757 Ein, zwei. Ein, zwei. 1123 01:20:01,680 --> 01:20:03,717 Abbiamo le belle danesi. 1124 01:20:04,080 --> 01:20:06,037 Sono per me quei fiori? 1125 01:20:06,760 --> 01:20:10,256 - Adesso basta. - Che facciamo? - La vogliamo finire? 1126 01:20:10,280 --> 01:20:13,256 Se state buone il prossimo anno veniamo alla Fiera di Milano. 1127 01:20:13,280 --> 01:20:16,398 - Quanto vi muovete. - Piccoletta, non fare l'antipatica. 1128 01:20:16,840 --> 01:20:20,754 Oggi abbiamo fatto i mascalzoni, ma ieri siamo stati dei signori. 1129 01:20:21,680 --> 01:20:25,594 - E' stato uno scherzo. - Non c'è niente da fare. 1130 01:20:26,040 --> 01:20:28,016 Per questa cosa, come facciamo? 1131 01:20:28,040 --> 01:20:30,776 - E' un ricatto, là ci sono i biglietti. - Già, i biglietti. 1132 01:20:30,800 --> 01:20:35,456 Ma che ricatto! Noi vi chiediamo scusa per come ci siamo comportati. 1133 01:20:35,480 --> 01:20:39,176 Va bene? In fondo siamo dei bravi ragazzi. 1134 01:20:39,200 --> 01:20:41,555 Sì, siete dei bravi ragazzi. 1135 01:20:46,600 --> 01:20:48,637 Dei fanciulloni, io ho 32 anni! 1136 01:20:49,160 --> 01:20:53,154 Piccoletta, con quei fiori non ci vedo. Buttali via! 1137 01:20:57,840 --> 01:20:59,416 Sono 2 ore che sto all'apparecchio! 1138 01:20:59,440 --> 01:21:02,496 Per favore, mi dia 2424 Rocca Marsicana. 1139 01:21:02,520 --> 01:21:04,136 - Che dice? - Togliti! 1140 01:21:04,160 --> 01:21:06,536 - Faccia presto, signorina. - Sollecita! 1141 01:21:06,560 --> 01:21:10,936 Ma che sollecita! Dice che la linea è carica. 1142 01:21:10,960 --> 01:21:14,296 - Scaricala! - E' un caso di emergenza! 1143 01:21:14,320 --> 01:21:15,976 Si tratta di vita o di morte! 1144 01:21:19,520 --> 01:21:22,717 Pronto? Pronto? Sei Cesira? 1145 01:21:22,840 --> 01:21:25,496 Finalmente! Mi riconosci? Sono io! 1146 01:21:25,520 --> 01:21:27,856 Gaetano! Certo che ti riconosco. 1147 01:21:27,880 --> 01:21:30,474 Fonogramma urgentissimo! 1148 01:21:30,600 --> 01:21:34,416 Ecco. Prendo subito carta e penna. Dettami il fonogramma. 1149 01:21:34,440 --> 01:21:38,016 Trafugate chiavi, villa conte Mastelloni. 1150 01:21:38,040 --> 01:21:39,776 - Stop. - Stop. 1151 01:21:39,800 --> 01:21:41,496 Prosegui, prosegui! 1152 01:21:41,520 --> 01:21:46,216 - Banditi armati si accingono a saccheggiare villa. - Stop. 1153 01:21:46,240 --> 01:21:49,376 Insieme questi "stop", poi li distribuisci! 1154 01:21:49,400 --> 01:21:53,394 Piano, mi fai girare la testa. 1155 01:21:53,960 --> 01:21:56,190 Mi sono fermata ai banditi. 1156 01:21:57,920 --> 01:22:02,471 Lo diceva Barbanera: "La Pasquetta che verrà, furti e gran calamità". 1157 01:22:23,240 --> 01:22:25,976 Angelino! Comandante! 1158 01:22:26,000 --> 01:22:28,816 Angelino, affacciati! 1159 01:22:28,840 --> 01:22:30,776 Angelino! 1160 01:22:30,800 --> 01:22:35,376 - Che diavolo succede? - Fonogramma urgente da Roma! 1161 01:22:36,880 --> 01:22:40,555 - Ecco la villa! La mia villa! - Sbruffone! 1162 01:22:41,080 --> 01:22:45,936 - (Apri le porte del paradiso. > {ILSE) Proprio il paradiso. 1163 01:22:45,960 --> 01:22:47,678 > Questa chiave parli! 1164 01:22:48,200 --> 01:22:50,157 Pasquale! 1165 01:22:52,040 --> 01:22:53,951 Che fai, muoviti! 1166 01:22:55,240 --> 01:22:57,176 Ti vuole il comandante! 1167 01:22:57,200 --> 01:22:59,157 Angelino! 1168 01:22:59,240 --> 01:23:03,199 Cose grosse! E' arrivato un fonogramma da Roma! 1169 01:23:04,440 --> 01:23:07,696 Vengo. Neanche qui dentro si può stare in pace? 1170 01:23:07,720 --> 01:23:11,076 Prendi lo "schioppo", io chiamo gli altri! 1171 01:23:19,800 --> 01:23:23,136 - Che ne dite? - Che meraviglia! 1172 01:23:23,160 --> 01:23:26,136 - Adesso andiamo a fare il bagno in piscina. - E i costumi? 1173 01:23:26,160 --> 01:23:29,216 - L costumi ci stanno. - E' di tuo zio questa villa? 1174 01:23:29,240 --> 01:23:30,753 La villa è nostra, 1175 01:23:30,880 --> 01:23:34,396 ma non roviniamo niente, altrimenti mio zio va in galera. 1176 01:23:34,680 --> 01:23:36,637 Turiddu! 1177 01:23:37,520 --> 01:23:39,477 Turiddu! 1178 01:23:39,720 --> 01:23:41,176 > Adunata! 1179 01:23:41,200 --> 01:23:45,034 > Turiddu! - Chi sei? 1180 01:23:45,160 --> 01:23:47,576 - Il parroco? - Ma che parroco, sono Angelino. 1181 01:23:47,600 --> 01:23:51,480 Agli ordini, comandante. 1182 01:23:52,360 --> 01:23:55,976 Alla villa dei conti Mastelloni ci sono i banditi, bisogna arrestarli. 1183 01:24:01,760 --> 01:24:03,797 Ragazzi, affoghiamole! 1184 01:24:11,080 --> 01:24:13,037 > Lasciami! 1185 01:24:28,840 --> 01:24:31,400 Ragazzi, guardate come nuoto! 1186 01:24:33,920 --> 01:24:37,216 A forza di stare in acqua sono diventato un pesce. 1187 01:24:37,240 --> 01:24:39,151 Usciamo, Elsa, ti devo parlare. 1188 01:24:48,240 --> 01:24:51,256 Aspetta, vengo anch'io a prendere il sole. 1189 01:24:51,280 --> 01:24:53,237 Non correre! 1190 01:24:54,880 --> 01:24:56,837 Ahi! Il piede! 1191 01:24:57,640 --> 01:25:00,096 Non finisce mai questa scala? 1192 01:25:00,120 --> 01:25:02,555 Se ti prendo, ti do un pizzico! 1193 01:25:05,840 --> 01:25:07,877 Accidenti quanto corri! 1194 01:25:09,560 --> 01:25:11,153 Eccomi! 1195 01:25:11,880 --> 01:25:13,837 Stai fermo! 1196 01:25:17,280 --> 01:25:20,830 - Che paradiso! - Dove lo trovi a Milano? 1197 01:25:21,320 --> 01:25:23,536 Mi sei simpatico, ma non sei il mio tipo. 1198 01:25:23,560 --> 01:25:25,816 Io non sposerei mai un lattaio. 1199 01:25:25,840 --> 01:25:28,696 Prima di tutto non sono un lattaio, ma un industriale del latte. 1200 01:25:28,720 --> 01:25:30,016 E' quasi uguale. 1201 01:25:30,040 --> 01:25:33,456 E poi non mi sono mai sognato di dirti che ti voglio sposare. 1202 01:25:33,480 --> 01:25:37,496 - Sì? Allora cosa intendevi dire? - Niente. 1203 01:25:37,520 --> 01:25:40,496 Dicevo che il matrimonio è un concetto superato. 1204 01:25:40,520 --> 01:25:42,576 Oggi, un uomo e una donna, si amano e basta. 1205 01:25:42,600 --> 01:25:45,616 Figurati! Hai trovato il tipo che si sposa! 1206 01:25:45,640 --> 01:25:48,816 E tu hai trovato proprio la tipa che ci sta! 1207 01:25:48,840 --> 01:25:50,797 Su, dammi un bacio. 1208 01:25:52,320 --> 01:25:54,231 - Sì, domani! - No, adesso. 1209 01:25:54,920 --> 01:25:56,877 Mamma mia. 1210 01:25:57,160 --> 01:25:58,719 Bella! 1211 01:26:01,920 --> 01:26:04,036 - Cu-cu! - Macché cu-cu! 1212 01:26:05,400 --> 01:26:07,755 Piccoletta, fermati! 1213 01:26:08,560 --> 01:26:10,517 < Tanto ti prendo! 1214 01:26:11,040 --> 01:26:13,953 < Dove scappi? Ti prendo! 1215 01:26:15,320 --> 01:26:17,616 < Ti metti pure le ruote? 1216 01:26:17,640 --> 01:26:20,016 < Eccomi, arrivo! - Cu-cu! 1217 01:26:20,040 --> 01:26:21,896 < Ancora con questo cu-cu! 1218 01:26:21,920 --> 01:26:23,877 Eccomi! 1219 01:26:25,040 --> 01:26:27,600 AI paese tuo correvi i 100 metri? 1220 01:26:29,120 --> 01:26:31,056 Fermati! 1221 01:26:31,080 --> 01:26:33,016 Ti devo parlare! 1222 01:26:33,040 --> 01:26:34,496 Ahi, i piedi! 1223 01:26:34,520 --> 01:26:37,592 I piedi sono diventati come due melanzane! 1224 01:26:38,720 --> 01:26:40,870 Fermati! Se ti prendo, ti gonfio! 1225 01:26:44,440 --> 01:26:47,876 Mi sarebbe tanto piaciuto lavorare con i bambini. 1226 01:26:47,960 --> 01:26:50,496 L'assistente sociale, per esempio. 1227 01:26:50,520 --> 01:26:52,616 - Ti fa ridere? - No, perché? 1228 01:26:52,640 --> 01:26:56,336 - (FRANCO} Sei ancora in tempo a farlo. - Cose che si dicono. 1229 01:26:56,360 --> 01:27:00,696 Dopo la morte di mio padre ho dovuto cercare un lavoro qualsiasi, 1230 01:27:00,720 --> 01:27:04,056 e così sono stata condannata a battere cartelle a macchina 1231 01:27:04,080 --> 01:27:06,616 dalla mattina alla sera per un avvocato. 1232 01:27:06,640 --> 01:27:10,315 Aspetto la domenica come tu aspetti le vacanze. 1233 01:27:10,920 --> 01:27:14,136 Marisa, ora ti apprezzo ancora di più. Capisco la tua allegria, 1234 01:27:14,160 --> 01:27:17,496 la tua gioia di questi due giorni. Noi stavamo per sciupare tutto. 1235 01:27:17,520 --> 01:27:20,216 - Mi dispiace. - Non importa, caro, io vorrei... 1236 01:27:20,240 --> 01:27:23,596 Cosa vorresti? Dillo. Farei qualunque cosa. 1237 01:27:24,200 --> 01:27:26,616 Stavo dicendo una sciocchezza. 1238 01:27:26,640 --> 01:27:31,237 Dilla. Tanto io sono un timido, te ne sei accorta ieri sera. 1239 01:27:32,000 --> 01:27:36,736 Non è per questo, Franco. E' che io torno a Milano e tu resti qui. 1240 01:27:36,760 --> 01:27:38,696 Sì, lo so. 1241 01:27:38,720 --> 01:27:42,793 Ma le distanze non contano, quando ci si vuole bene davvero. 1242 01:27:43,720 --> 01:27:47,475 Bisogna avere un bel personale, stile, portamento. 1243 01:27:47,880 --> 01:27:50,696 Ma soprattutto bisogna avere buone raccomandazioni. 1244 01:27:50,720 --> 01:27:53,633 Anche nel campo delle indossatrici? Non ci credo. 1245 01:27:54,040 --> 01:27:58,750 Sei un ingenuo. Credi davvero che basti essere bella per sfilare? 1246 01:27:59,240 --> 01:28:02,216 Comandano i soliti industriali vanitosi che finanziano 1247 01:28:02,240 --> 01:28:05,596 - sartorie e indossatrici. - Perché non cambi mestiere? 1248 01:28:05,720 --> 01:28:09,056 Che cosa? Per tornare a 30 mila lire al mese? 1249 01:28:09,080 --> 01:28:10,976 Che importa il guadagno? 1250 01:28:11,000 --> 01:28:15,119 Per voi donne, prima o poi arriva il marito e dovrà lavorare lui. 1251 01:28:16,160 --> 01:28:20,496 Non mi faccio mantenere. Per ora non ho nessuna intenzione di sposarmi. 1252 01:28:20,520 --> 01:28:24,434 Una ragazza moderna vuole la sua libertà perché... 1253 01:28:24,920 --> 01:28:27,912 - lo intendo diventare qualcuno. - Ah! Brava. 1254 01:28:28,720 --> 01:28:31,256 Qualcuno con un posto tutto suo nella vita. 1255 01:28:31,280 --> 01:28:33,237 Magari al sole, eh? 1256 01:28:34,600 --> 01:28:36,976 Ti prego, non scherzare. 1257 01:28:37,000 --> 01:28:40,176 Io devo arrivare da sola, con il mio lavoro, con le mie forze. 1258 01:28:40,200 --> 01:28:41,576 Senza nessun aiuto. 1259 01:28:41,600 --> 01:28:46,056 Anche se questa mia ambizione potrà costarmi qualche sacrificio. 1260 01:28:46,080 --> 01:28:50,153 E va bene. Hai una personalità tutta tua. 1261 01:28:50,680 --> 01:28:54,275 Ma adesso, in cima a quest'albero, non la puoi dimenticare? 1262 01:28:55,440 --> 01:28:57,397 Per pensare a te stessa. 1263 01:28:59,000 --> 01:29:00,957 A noi due. 1264 01:29:02,240 --> 01:29:04,896 - A questi due giorni. - Ti sembro proprio un'egoista? 1265 01:29:04,920 --> 01:29:09,630 - No, ti vorrei più donna. - Perché, non lo sono abbastanza per te? 1266 01:29:14,680 --> 01:29:18,753 Sei una ragazza straordinaria, mi piaci... da morire! 1267 01:29:20,560 --> 01:29:23,712 - No! - Dai, ti voglio bene. 1268 01:30:17,240 --> 01:30:20,551 - Quelli chi sono? - Se non sono ladri, sono i padroni. 1269 01:30:20,720 --> 01:30:23,776 - Mamma mia, meglio che siano i ladri! - Ci credo. 1270 01:30:23,800 --> 01:30:25,791 Bisogna chiamare gli altri! 1271 01:30:27,520 --> 01:30:30,936 Entriamo dalla parte posteriore della villa. 1272 01:30:30,960 --> 01:30:33,190 Avanti, senza fare rumore. 1273 01:30:36,680 --> 01:30:39,256 - Correte! - Questo non ci voleva! 1274 01:30:39,280 --> 01:30:42,896 Se mi prende mio zio, mi stacca la testa. 1275 01:30:42,920 --> 01:30:44,877 Metti in moto! 1276 01:31:02,320 --> 01:31:04,896 Giù! Sento il motore di tuo zio! 1277 01:31:21,240 --> 01:31:23,416 Capitano! Che state combinando? 1278 01:31:23,440 --> 01:31:28,056 - Qui non c'è nessuno, le guardie ti vogliono picchiare! - A me? 1279 01:31:34,960 --> 01:31:37,896 ; "Il direttissimo per Milano delle 23,15... 1280 01:31:37,920 --> 01:31:40,878 è in partenza dal marciapiede 3..." 1281 01:32:00,720 --> 01:32:03,016 - No. - Come no? Adesso mi devi dare un bacino. 1282 01:32:03,040 --> 01:32:06,874 - No, accompagnami al treno. - Adesso vi raggiungo. 1283 01:32:08,040 --> 01:32:12,176 La vacanza è finita. E' la prima volta che mi sento così triste. 1284 01:32:12,200 --> 01:32:14,874 Davvero? Sono proprio contento. 1285 01:32:15,800 --> 01:32:19,336 Voglio dire, contento che ti dispiace andartene, di lasciarmi. 1286 01:32:19,360 --> 01:32:22,416 Ormai ero convinto che una ragazza come te non sapesse essere triste. 1287 01:32:22,440 --> 01:32:25,576 Si è sempre un po' tristi quando una vacanza finisce. 1288 01:32:25,600 --> 01:32:29,096 E la chiami una vacanza? Questa è stata una corsa. 1289 01:32:29,120 --> 01:32:31,816 Diciamo una bella passeggiata. 1290 01:32:31,840 --> 01:32:34,616 Speravo tanto che tu potessi restare qui un altro giorno. 1291 01:32:34,640 --> 01:32:36,616 No, è impossibile. 1292 01:32:36,640 --> 01:32:40,838 Domani si ricomincia con la sartoria, quello strazio di padrone. 1293 01:32:41,280 --> 01:32:44,256 Allora? Ci lasciamo così, senza un bacetto? 1294 01:32:44,280 --> 01:32:48,176 - Te l'ho già dato. - Quello era il bacio del perdono. 1295 01:32:48,200 --> 01:32:51,079 Adesso voglio quello dell'addio. Alla stazione si baciano tutti. 1296 01:32:52,000 --> 01:32:53,957 No! 1297 01:32:54,280 --> 01:32:56,749 E poi, a che servirebbe? 1298 01:32:57,120 --> 01:32:59,496 Vedi, Sandro, io sono sincera. 1299 01:32:59,520 --> 01:33:02,136 Questi due giorni non li dimenticherò mai. 1300 01:33:02,160 --> 01:33:04,595 Sono stati due giorni meravigliosi. 1301 01:33:05,240 --> 01:33:07,616 A che servirebbe un terzo, un quarto. 1302 01:33:07,640 --> 01:33:10,696 - Io a Milano, tu a Roma. - Già, dimenticavo. 1303 01:33:10,720 --> 01:33:13,696 Nanda! - Devi essere indipendente per poter arrivare. 1304 01:33:13,720 --> 01:33:18,216 Pensi solo al lavoro. Ma hai visto che vita a Roma in questi 2 giorni? 1305 01:33:18,240 --> 01:33:21,119 Quando andate "fuori porta" a Milano? 1306 01:33:22,080 --> 01:33:26,576 Tu ci vai spesso, eh? Ti dispiace che non ti sei divertito abbastanza? 1307 01:33:26,600 --> 01:33:28,557 Lasciamo perdere. 1308 01:33:29,480 --> 01:33:32,598 Mi scriverai? Non so, almeno una cartolina. 1309 01:33:32,920 --> 01:33:35,070 Prima mi devi scrivere tu. 1310 01:33:35,640 --> 01:33:37,456 > Dammi un bacetto. 1311 01:33:37,480 --> 01:33:39,696 Hai promesso di scrivermi. 1312 01:33:39,720 --> 01:33:41,677 Certo, una cartolina: 1313 01:33:41,880 --> 01:33:44,440 "T'amo così, t'amo solo così." 1314 01:33:45,960 --> 01:33:47,917 - Ciao. - Ciao. 1315 01:33:50,640 --> 01:33:53,536 - Te lo prometto, vengo a Milano. - Lo dici. 1316 01:33:53,560 --> 01:33:56,496 - Lo giuro, appena presa la laurea. - Oddio! Allora quando? 1317 01:33:56,520 --> 01:33:59,433 Presto. Adesso mi metto a studiare come un matto. 1318 01:33:59,640 --> 01:34:03,952 - Ricorda di mandarmi subito la foto. - Temi di dimenticarmi? 1319 01:34:05,120 --> 01:34:07,216 Vorrei dirti tante cose. 1320 01:34:07,240 --> 01:34:10,278 Ma non mi viene in mente niente, non trovo le parole. 1321 01:34:10,360 --> 01:34:14,136 - Ti scriverò. - Ma non a casa, al fermoposta, è meglio. 1322 01:34:14,160 --> 01:34:17,816 Devo vedere fino a che punto mi vuoi bene, prima di dirlo a mia madre. 1323 01:34:17,840 --> 01:34:20,216 - E tu mi risponderai? - Sì. 1324 01:34:20,240 --> 01:34:23,256 > Marisa, parte! Cosa fai là? 1325 01:34:23,280 --> 01:34:25,237 - Devo andare! > Marisa! 1326 01:34:26,480 --> 01:34:28,176 In vettura, signori. 1327 01:34:28,200 --> 01:34:30,794 - Ti amo, Marisa. - In vettura, presto. 1328 01:34:31,920 --> 01:34:33,877 Ciao, Franco. 1329 01:34:38,600 --> 01:34:41,016 - Non ti dimenticare l'indirizzo. - No! 1330 01:34:41,040 --> 01:34:43,896 - Addio, piccoletta. - Arrivederci, ragazzi. 1331 01:34:43,920 --> 01:34:46,514 - Ciao, Sergio. - Ciao, llse! - Ciao, Margaret! 1332 01:34:48,400 --> 01:34:51,176 - Marisa, vado a casa a scriverti. - Sì, scrivimi. 1333 01:34:51,200 --> 01:34:55,114 - Mi raccomando, pensami. - Ti scriverò. - Ciao! - Ciao! 1334 01:34:55,320 --> 01:34:57,277 Ti voglio bene, Franco! 1335 01:34:57,880 --> 01:34:59,256 Ciao, piccoletta! 1336 01:34:59,280 --> 01:35:02,557 - A presto! - Ci vediamo a Milano per le nozze! 1337 01:35:15,440 --> 01:35:16,816 Andiamo. 1338 01:35:16,840 --> 01:35:21,152 Stai su con la vita. Ti ha rivoltato come un calzino! 1338 01:35:22,305 --> 01:36:22,928 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 108173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.