All language subtitles for zero to hero rachael cavalli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:04,530 Hey guys, I'm Sean Alf, and today, like every day, I'll be having sex with 2 00:00:04,530 --> 00:00:05,530 somebody out of my league. 3 00:00:09,790 --> 00:00:13,210 I'm Sean Alf. For over four years, I've worked as a production assistant on 4 00:00:13,210 --> 00:00:16,270 Pornset, handing out douches and scrubbing come -off love feeds. 5 00:00:20,250 --> 00:00:25,930 But now I want to try and make the leap from behind the scenes to performing in 6 00:00:25,930 --> 00:00:27,510 front of the camera as a porn star. 7 00:00:32,299 --> 00:00:34,140 So, all right, man. So we're ready to do this then. 8 00:00:34,640 --> 00:00:36,520 Fucking, I'm pumped. Yeah. 9 00:00:36,740 --> 00:00:39,660 High five. High five, man. Yeah, there you go. Give me a fist bump. Yeah, fist 10 00:00:39,660 --> 00:00:40,980 bump. There. All right, cool. 11 00:00:41,220 --> 00:00:42,220 Can I get a woo? 12 00:00:42,260 --> 00:00:45,800 Woo! All right. Can I get all right? Yeah, all right. Yeah. Yes, let's do 13 00:00:45,980 --> 00:00:47,900 All right. Yeah, let's shoot some porno. Woo! 14 00:00:51,760 --> 00:00:54,560 Are you Rachel Cavalli? I am. Are you Sean? I am. 15 00:00:55,280 --> 00:00:58,460 We're going to be having sex today, so I've heard. I can't stop. 16 00:00:58,740 --> 00:01:01,100 Come on in. That was like the smoothest pickup line ever, son. 17 00:01:02,110 --> 00:01:03,690 I'm kind of known for my pickup lines. 18 00:01:04,569 --> 00:01:05,830 And I'm like, I guess. 19 00:01:06,210 --> 00:01:08,250 I just go to guys' doors. 20 00:01:08,590 --> 00:01:09,590 Yeah, sure. 21 00:01:10,030 --> 00:01:13,190 I love that it used to be important that we had to pretend like you were 22 00:01:13,190 --> 00:01:18,690 ordering a pizza or a plumber or something, but now it's just like, 23 00:01:19,090 --> 00:01:21,010 It's like both ways to a fucker girl. Yeah. 24 00:01:21,430 --> 00:01:23,490 Do you guys know each other? 25 00:01:24,170 --> 00:01:25,870 Yeah, he's one of my step -sons. 26 00:01:26,630 --> 00:01:28,390 How many step -sons do you think you have? 27 00:01:28,590 --> 00:01:29,590 A lot. 28 00:01:31,390 --> 00:01:34,330 So do you have any advice for having sex with Rachel? 29 00:01:35,750 --> 00:01:38,310 Keep her happy, man. Keep her happy. 30 00:01:38,570 --> 00:01:39,570 That's my stepmom. 31 00:01:39,670 --> 00:01:41,590 My stepmom deserves happiness. 32 00:01:41,890 --> 00:01:45,530 Yeah, she does. And love. Where would be like the prime place that you would 33 00:01:45,530 --> 00:01:46,530 wear that? 34 00:01:47,150 --> 00:01:48,990 Like a club? 35 00:01:49,590 --> 00:01:51,910 The beach maybe? I don't know if that's a club enough. 36 00:01:52,250 --> 00:01:53,810 Is that a rhinestone bra? 37 00:01:54,310 --> 00:01:56,270 Yes, it is. Are you evil Knievel? 38 00:01:56,570 --> 00:01:59,190 I'm wearing that today for my shoot. Are you really? Yes. 39 00:01:59,690 --> 00:02:00,690 That is fucking amazing. 40 00:02:01,390 --> 00:02:02,570 Do you wear this to festivals? 41 00:02:02,870 --> 00:02:06,050 I haven't got to wear it yet. But I'm going to wear it to the club for sure. 42 00:02:06,330 --> 00:02:08,310 It looked like a Viking helmet. 43 00:02:08,750 --> 00:02:10,810 I feel like... Do I look like a wrestler? 44 00:02:11,110 --> 00:02:12,310 It actually looks like a Viking. 45 00:02:12,530 --> 00:02:15,910 Or just... Like a battle helmet or something? You just had some type of 46 00:02:15,910 --> 00:02:19,150 surgery. And he, like, bedazzled it for you. 47 00:02:19,470 --> 00:02:21,210 They were like, oh, poor guy. 48 00:02:21,770 --> 00:02:24,390 Bedazzled his headpiece. Do you need to wear a bra? 49 00:02:25,110 --> 00:02:26,130 No, they just... 50 00:02:29,100 --> 00:02:31,720 Make sure you brush everything off. What do you like? 51 00:02:32,120 --> 00:02:33,120 I like this. 52 00:02:33,160 --> 00:02:34,880 Yeah? What do you not like? 53 00:02:35,380 --> 00:02:36,760 You're supposed to get my butt. 54 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Okay. 55 00:02:38,220 --> 00:02:38,939 There we go. 56 00:02:38,940 --> 00:02:39,940 There we go. 57 00:02:43,460 --> 00:02:50,020 Nobody asked me what I like. Yeah, I like for Sean to get some of that hair. 58 00:02:50,020 --> 00:02:51,460 we tell you what you like, Al? 59 00:02:51,680 --> 00:02:54,220 Oh, yeah, you want my hair. I like that hair out of the fucking way. That's what 60 00:02:54,220 --> 00:02:54,899 I like. 61 00:02:54,900 --> 00:02:56,240 So we can see what the fuck's going on. 62 00:02:57,300 --> 00:02:58,320 There we go. There we go. 63 00:02:59,050 --> 00:03:00,050 I understand. 64 00:04:18,579 --> 00:04:19,579 What are you doing? 65 00:04:41,820 --> 00:04:43,500 You like it? I like it all. 66 00:05:16,330 --> 00:05:17,330 mm -hmm 67 00:06:33,260 --> 00:06:34,580 Yeah. Yeah. 68 00:18:50,090 --> 00:18:51,090 Thank you. 69 00:19:28,110 --> 00:19:29,110 Is he swallowing her? 70 00:20:18,120 --> 00:20:19,120 You can lie back. 71 00:20:19,580 --> 00:20:22,060 But you can lie back, Tom. 72 00:24:05,870 --> 00:24:09,150 candidates here, but... I want to look like the nice one. Yeah. 73 00:29:39,660 --> 00:29:40,219 You did get sweaty. 74 00:29:40,220 --> 00:29:41,099 You did. 75 00:29:41,100 --> 00:29:42,260 But it was worth it. 76 00:29:43,580 --> 00:29:44,580 Totally. 77 00:29:47,960 --> 00:29:48,360 Thank 78 00:29:48,360 --> 00:29:55,240 you so 79 00:29:55,240 --> 00:29:56,240 much. 80 00:29:57,400 --> 00:29:59,520 I think I got squirt on you. 81 00:30:02,700 --> 00:30:04,820 Yeah, I didn't know if I was sweating or that was a squirt. 82 00:30:05,340 --> 00:30:06,340 So either way. 83 00:30:07,860 --> 00:30:08,860 Everybody's wet right now. 84 00:30:10,060 --> 00:30:11,060 Everybody's got moisture on them. 85 00:30:12,040 --> 00:30:14,040 Guys, that seemed like hot. You guys did great. 86 00:30:14,240 --> 00:30:14,999 That was fun. 87 00:30:15,000 --> 00:30:15,939 Yeah. 88 00:30:15,940 --> 00:30:20,440 Yeah. So why don't we all catch our breath being clitted and we'll come back 89 00:30:20,440 --> 00:30:21,139 we'll talk about it. 90 00:30:21,140 --> 00:30:22,140 Cool. 91 00:30:23,240 --> 00:30:26,400 All right. So we are rolling on. 92 00:30:27,240 --> 00:30:30,500 What are we rolling on? I don't know. I don't know. 93 00:30:30,720 --> 00:30:33,400 She's just constantly like gently touching. 94 00:30:33,740 --> 00:30:39,460 Yeah. And not so fucking great. Also, we figured out we have the same old people 95 00:30:39,460 --> 00:30:41,180 hands. It means you have an old soul. 96 00:30:44,260 --> 00:30:45,260 That's what I was told by. 97 00:30:45,840 --> 00:30:47,460 We got old people hands. Thank you, people. 98 00:30:48,340 --> 00:30:49,480 That was good. 99 00:30:50,420 --> 00:30:52,400 It was a great theme. What was your thoughts? 100 00:30:53,360 --> 00:30:54,360 I thought it was great. 101 00:30:54,400 --> 00:30:57,680 I like that he prefaces it. It was a great theme. What did you think? 102 00:30:57,880 --> 00:30:59,180 Yeah, I thought it was good. 103 00:31:00,280 --> 00:31:01,280 Yeah, what did you think? 104 00:31:01,680 --> 00:31:02,680 I thought it was good. 105 00:31:02,780 --> 00:31:04,060 Yeah. I had a lot of fun. 106 00:31:04,500 --> 00:31:05,499 You know... 107 00:31:05,500 --> 00:31:11,000 What I've come to realize is that it has very little to do with me, and a lot to 108 00:31:11,000 --> 00:31:14,440 do with who I'm working with, or just the energy that day, because I don't 109 00:31:14,440 --> 00:31:17,940 to... If I struggle, it's not always... Right, I was going to say that's not 110 00:31:17,940 --> 00:31:21,140 necessarily fair, because I think it is a combination of everything. 7824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.