All language subtitles for Young.Sheldon.S02E03.AMZN.WEB-DL.NTb+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:05,490 "That everyone who believes may have eternal life in him. 2 00:00:05,500 --> 00:00:11,380 For God so loved the world that he gave his one and only son." 3 00:00:11,390 --> 00:00:13,160 Here we go. 4 00:00:13,170 --> 00:00:15,700 Yes, Sheldon? 5 00:00:15,740 --> 00:00:18,150 When you said God gave his son to the world, 6 00:00:18,180 --> 00:00:20,010 did you mean Earth or the universe? 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,160 Earth. 8 00:00:22,170 --> 00:00:24,210 But if God created the universe, 9 00:00:24,220 --> 00:00:25,960 wouldn't he want to save all of it? 10 00:00:26,110 --> 00:00:27,800 Yes, uh, he would. 11 00:00:27,810 --> 00:00:29,420 Then why did you say Earth? 12 00:00:29,430 --> 00:00:32,850 "Earth" is a synonym for the universe. 13 00:00:32,860 --> 00:00:34,980 He's grabbing at straws now. 14 00:00:34,990 --> 00:00:37,690 So if God's plan is to save all of the universe, 15 00:00:37,700 --> 00:00:40,430 that means a race of octopus aliens light-years away 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,130 could only be saved by Jesus? 17 00:00:42,140 --> 00:00:43,520 Sure. 18 00:00:43,530 --> 00:00:45,310 Even though they never would've heard of him? 19 00:00:45,320 --> 00:00:46,320 Yes. 20 00:00:46,330 --> 00:00:48,600 Even though his appearance might be terrifying to them? 21 00:00:48,610 --> 00:00:50,570 W-Why would his appearance be terrifying? 22 00:00:50,580 --> 00:00:52,140 He has four limbs and they have eight. 23 00:00:52,150 --> 00:00:54,050 - Okay, that's enough. - No, no. 24 00:00:54,060 --> 00:00:56,550 I prayed people would be more interested in my sermons. 25 00:00:56,560 --> 00:00:58,580 I suppose I should've been more specific. 26 00:00:58,590 --> 00:01:01,070 Sheldon, if these creatures 27 00:01:01,080 --> 00:01:04,740 were born without sin, they don't need to be saved by Jesus. 28 00:01:04,750 --> 00:01:08,250 What if an octopus Adam and Eve brought sin to their world? 29 00:01:08,260 --> 00:01:11,790 Would they be saved by a human Jesus or an octopus Jesus? 30 00:01:27,270 --> 00:01:33,040 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31 00:01:33,050 --> 00:01:36,310 And then I said octopus aliens didn't need to become Christian 32 00:01:36,320 --> 00:01:38,680 because they're not affected by original sin. 33 00:01:38,690 --> 00:01:42,190 You should've been there; Pastor Jeff almost started crying. 34 00:01:42,200 --> 00:01:43,890 Oh, now I'm sorry I missed it. 35 00:01:43,900 --> 00:01:45,920 That's your fault for having a hangover. 36 00:01:45,930 --> 00:01:47,860 Or it's God's fault for putting Sunday morning 37 00:01:47,870 --> 00:01:49,460 after Saturday night. 38 00:01:51,860 --> 00:01:54,200 - Meemaw, could you take me to Radio Shack? - Hello? 39 00:01:54,210 --> 00:01:55,570 Sure, maybe later. 40 00:01:55,580 --> 00:01:56,800 Later's a little vague. 41 00:01:56,810 --> 00:01:58,370 Could you please be more specific? 42 00:01:58,380 --> 00:02:00,770 When I'm good and ready. How's that? 43 00:02:00,780 --> 00:02:03,640 Better, but I'd really like to nail this down. 44 00:02:03,650 --> 00:02:06,420 Why don't you ask your father to take you? 45 00:02:06,430 --> 00:02:08,780 - Dad? - What? 46 00:02:08,790 --> 00:02:10,580 Can you please take me to Radio Shack? 47 00:02:10,590 --> 00:02:12,250 I'm busy. Ask your meemaw. 48 00:02:12,260 --> 00:02:13,940 I did. She said to ask you. 49 00:02:13,950 --> 00:02:15,390 Well, ask her again. 50 00:02:15,400 --> 00:02:17,520 Seems counterintuitive, but all right. 51 00:02:17,530 --> 00:02:18,890 Meemaw? 52 00:02:18,900 --> 00:02:20,230 Oh, Lord. 53 00:02:20,240 --> 00:02:21,860 Everything okay? 54 00:02:21,870 --> 00:02:24,680 No. 55 00:02:24,690 --> 00:02:27,450 Stephanie Hanson's daughter was in a car accident last night. 56 00:02:27,460 --> 00:02:28,600 She died. 57 00:02:28,610 --> 00:02:30,500 Oh, no. 58 00:02:30,510 --> 00:02:32,670 My God. 59 00:02:32,680 --> 00:02:35,070 She was barely 16. 60 00:02:35,080 --> 00:02:36,880 That's horrible. 61 00:02:36,890 --> 00:02:39,410 Is there anything we can do? 62 00:02:39,420 --> 00:02:41,010 I don't know. 63 00:02:41,020 --> 00:02:42,480 Um... ugh. 64 00:02:42,490 --> 00:02:44,320 I need to call folks at the church. 65 00:02:46,860 --> 00:02:49,520 Any more thoughts on Radio Shack? 66 00:02:49,530 --> 00:02:52,290 Sheldon, do you really think 67 00:02:52,300 --> 00:02:55,630 this is the appropriate time to ask that question? 68 00:02:55,640 --> 00:02:58,600 I did, but now I'm second-guessing myself. 69 00:03:08,180 --> 00:03:09,910 How you holding up? 70 00:03:09,920 --> 00:03:12,580 I'm okay. 71 00:03:14,290 --> 00:03:18,150 16 years old. 72 00:03:18,160 --> 00:03:20,150 It's just awful. 73 00:03:20,160 --> 00:03:23,530 It's all part of God's plan. 74 00:03:32,640 --> 00:03:35,500 How come we don't get to go to the funeral? 75 00:03:35,510 --> 00:03:38,500 Why would you want to go to a funeral? 76 00:03:38,510 --> 00:03:40,220 I've never been to one. 77 00:03:40,230 --> 00:03:42,570 When you get to be my age, you get to go to plenty. 78 00:03:42,580 --> 00:03:44,710 That's, like, a hundred years from now. 79 00:03:44,720 --> 00:03:47,750 You make it hard to love you. 80 00:03:47,760 --> 00:03:50,280 Do you really see a dead body? 81 00:03:50,290 --> 00:03:51,820 Sometimes. 82 00:03:51,830 --> 00:03:53,480 How close do you get to it? 83 00:03:53,490 --> 00:03:56,300 Real close, if you want. 84 00:03:56,350 --> 00:03:57,940 And the clothes they're wearing, 85 00:03:57,950 --> 00:04:00,010 is that the clothes they become a ghost in? 86 00:04:00,020 --> 00:04:01,560 Depends. In the movie Ghost, 87 00:04:01,600 --> 00:04:04,380 Patrick Swayze has on the outfit that he dies in. 88 00:04:04,390 --> 00:04:06,780 Casper runs around butt naked. 89 00:04:06,790 --> 00:04:08,650 Maybe he died naked. 90 00:04:08,660 --> 00:04:11,790 That's fun to think about. 91 00:04:11,800 --> 00:04:14,560 And y'all wonder why you're not at the funeral. 92 00:04:20,410 --> 00:04:22,070 Good morning, Peg. 93 00:04:22,080 --> 00:04:25,840 Well, it will be once this cup of Sanka works its magic. 94 00:04:25,850 --> 00:04:27,570 Is Pastor available? 95 00:04:27,580 --> 00:04:29,310 Oh, he's on the phone with his wife. 96 00:04:29,320 --> 00:04:31,110 - Oh, should I come back? - Nah. 97 00:04:31,120 --> 00:04:33,650 He usually gets his groveling done pretty quick. 98 00:04:35,620 --> 00:04:40,620 So... that little Hanson girl, that was horrible, huh? 99 00:04:40,630 --> 00:04:42,620 Yeah. 100 00:04:42,630 --> 00:04:45,820 Reminds you that... 101 00:04:45,830 --> 00:04:47,490 life is precious. 102 00:04:53,680 --> 00:04:55,330 You're up, slugger. 103 00:04:57,700 --> 00:04:59,260 Come in. 104 00:05:00,280 --> 00:05:03,870 I have the clothing drive flyers if you'd like to take a look. 105 00:05:03,880 --> 00:05:05,480 Thank you. 106 00:05:07,190 --> 00:05:08,700 You all right, Mare? 107 00:05:14,430 --> 00:05:16,180 No, not really. 108 00:05:16,190 --> 00:05:20,590 Um... I can't stop thinking about that little girl. 109 00:05:20,600 --> 00:05:23,190 I understand. 110 00:05:23,200 --> 00:05:25,190 That's why it's important in these times 111 00:05:25,200 --> 00:05:27,200 to take comfort in our faith. 112 00:05:30,310 --> 00:05:33,130 What if that's not doing the trick? 113 00:05:33,140 --> 00:05:36,580 Events like this can certainly create doubt. 114 00:05:36,590 --> 00:05:39,240 It happens to me more often than I'd like to admit. 115 00:05:39,250 --> 00:05:42,540 What do you do? 116 00:05:42,550 --> 00:05:48,520 I roll up my sleeves and I work even harder at serving our Lord. 117 00:05:48,530 --> 00:05:51,320 Mary, we each have a relationship with God, 118 00:05:51,330 --> 00:05:53,090 and relationships take work. 119 00:05:53,100 --> 00:05:54,320 Get out there. 120 00:05:54,330 --> 00:05:57,290 Help the needy, start a Bible study, 121 00:05:57,300 --> 00:06:00,630 hug a stranger and tell 'em the Lord loves 'em. 122 00:06:00,640 --> 00:06:04,730 But not a child; that backfires on you, big-time. 123 00:06:04,740 --> 00:06:07,470 Thank you, Pastor Jeff. 124 00:06:07,480 --> 00:06:09,040 You are most welcome. 125 00:06:10,560 --> 00:06:12,850 Oh, and tell Sheldon 126 00:06:12,880 --> 00:06:14,380 I spoke to my seminary professor, 127 00:06:14,390 --> 00:06:16,080 and the official ruling is: 128 00:06:16,090 --> 00:06:19,080 God would appear to the octopus aliens in octopus alien form 129 00:06:19,090 --> 00:06:20,950 and save their eight-legged souls. 130 00:06:20,960 --> 00:06:22,320 Praise Jesus! 131 00:06:28,530 --> 00:06:30,660 I should put that in a sermon. 132 00:06:36,310 --> 00:06:38,530 Hold on, hold on. Thank you, God, 133 00:06:38,540 --> 00:06:41,000 for this food we are about to receive and for the nourishment 134 00:06:41,010 --> 00:06:44,110 of our bodies, and bless the hands that prepared it. Amen. 135 00:06:44,120 --> 00:06:46,760 We're doing this at breakfast now? 136 00:06:46,770 --> 00:06:48,680 Yes, I think it's a nice idea. 137 00:06:48,690 --> 00:06:50,180 She's eating Count Chocula. 138 00:06:50,240 --> 00:06:52,260 Doesn't he play for the other side? 139 00:06:52,270 --> 00:06:55,330 I'm so glad God blessed you with a sense of humor, George. 140 00:06:56,770 --> 00:06:59,900 Mom, have you received any distressing phone calls today? 141 00:06:59,910 --> 00:07:00,970 No. Why? 142 00:07:00,980 --> 00:07:02,710 Just wondering if it's an appropriate time 143 00:07:02,720 --> 00:07:05,010 to ask if you could take me to Radio Shack. 144 00:07:05,020 --> 00:07:07,040 Sorry, sweetheart, I can't today. 145 00:07:07,050 --> 00:07:09,210 I have to bring this food over to the Hanson family. 146 00:07:09,220 --> 00:07:10,760 Then I have my new prayer group. 147 00:07:10,770 --> 00:07:12,450 And after that, I'm gonna get started 148 00:07:12,460 --> 00:07:14,620 on a faith garden in the backyard. 149 00:07:14,630 --> 00:07:16,540 A faith garden? What the hell is that? 150 00:07:16,610 --> 00:07:18,020 Language. 151 00:07:18,030 --> 00:07:20,640 It's an outdoorsy place for me to speak to God. 152 00:07:20,650 --> 00:07:23,280 Don't you already speak to him indoorsy? 153 00:07:23,290 --> 00:07:24,780 Yes, but in the backyard, 154 00:07:24,790 --> 00:07:26,910 I can enjoy the beautiful world he gave us. 155 00:07:26,920 --> 00:07:29,680 You can also smell the Sparks' chicken coop. 156 00:07:29,690 --> 00:07:31,350 Well, I think it sounds nice. 157 00:07:31,360 --> 00:07:33,010 Thank you. I'm gonna need your truck 158 00:07:33,020 --> 00:07:35,380 to get all the dirt and flowers and tools that I need. 159 00:07:35,390 --> 00:07:37,380 - Sure. - Oh, oh, almost forgot. 160 00:07:37,390 --> 00:07:39,560 Can you keep an eye out for a rock big enough 161 00:07:39,570 --> 00:07:41,260 to paint a Psalm on? 162 00:07:41,270 --> 00:07:42,860 I can do that. 163 00:07:42,870 --> 00:07:43,870 Wish me luck! 164 00:07:43,880 --> 00:07:45,030 Luck! 165 00:07:45,040 --> 00:07:47,740 Mm-hmm! 166 00:07:47,750 --> 00:07:49,200 Is Mom okay? 167 00:07:49,210 --> 00:07:50,740 How the heck should I know? 168 00:07:50,750 --> 00:07:52,920 She left. You can say "hell." 169 00:07:58,740 --> 00:08:00,970 ...our hearts and stir us to action. 170 00:08:00,980 --> 00:08:02,650 If my mother's faith was 171 00:08:02,660 --> 00:08:05,220 the Starship Enterprise, over the next week, 172 00:08:05,230 --> 00:08:07,230 she achieved warp factor 9. 173 00:08:07,240 --> 00:08:08,670 I can't hear you! 174 00:08:08,680 --> 00:08:10,140 Amen! 175 00:08:10,150 --> 00:08:11,900 Let 'em hear ya in heaven! 176 00:08:11,910 --> 00:08:14,070 - Heck yeah! - Amen! 177 00:08:15,280 --> 00:08:18,140 Despite his concerns over her sanity, 178 00:08:18,150 --> 00:08:20,860 my dad found a rock worthy of her faith garden. 179 00:08:20,870 --> 00:08:21,930 Ooh, right over there. 180 00:08:21,940 --> 00:08:23,780 - Here? - Mm-hmm. 181 00:08:23,790 --> 00:08:25,210 Gently! 182 00:08:25,220 --> 00:08:28,150 Honey, it's a rock. 183 00:08:28,160 --> 00:08:29,610 I know, but still. 184 00:08:46,340 --> 00:08:49,570 I pray that you protect Sheldon in all that he does. 185 00:08:49,580 --> 00:08:50,770 What are you doing? 186 00:08:50,780 --> 00:08:52,070 I'm praying for you. 187 00:08:52,080 --> 00:08:54,380 She needs it more than I do. 188 00:08:54,390 --> 00:08:56,410 You think I didn't start with her? 189 00:09:12,650 --> 00:09:15,530 Lord, thank you for inspiring me 190 00:09:15,540 --> 00:09:18,500 to build this faith garden and for your eternal love. 191 00:09:18,510 --> 00:09:24,000 Also, please look after the Hanson family 192 00:09:24,010 --> 00:09:27,540 to find strength... 193 00:09:27,550 --> 00:09:29,480 in their time of grief. 194 00:09:32,550 --> 00:09:37,680 And I thank you for the years they had 195 00:09:37,690 --> 00:09:39,680 with their beautiful daughter. 196 00:09:55,380 --> 00:09:59,270 So when you gonna take me to get my learner's permit? 197 00:09:59,280 --> 00:10:02,020 Georgie, you've heard us talking to Sheldon 198 00:10:02,030 --> 00:10:04,710 about asking questions at inappropriate times, right? 199 00:10:04,720 --> 00:10:06,140 Yeah, so? 200 00:10:06,150 --> 00:10:08,050 So, given what's happened this week, 201 00:10:08,060 --> 00:10:09,250 do you think it's an appropriate time 202 00:10:09,260 --> 00:10:10,420 to be talking about driving? 203 00:10:10,430 --> 00:10:13,490 Why? 'Cause that girl died? 204 00:10:13,500 --> 00:10:16,360 Yes, that. 205 00:10:16,370 --> 00:10:18,960 For your information, I'd be an excellent driver. 206 00:10:18,970 --> 00:10:22,190 I wouldn't trust you to push a shopping cart. 207 00:10:22,200 --> 00:10:24,220 Would you feel more confident if I told you 208 00:10:24,250 --> 00:10:25,700 I already know how to drive? 209 00:10:25,710 --> 00:10:28,430 - Video games don't count. - I'll have you know 210 00:10:28,440 --> 00:10:30,270 I've driven Meemaw's car. 211 00:10:30,280 --> 00:10:33,350 I also drove your truck one night while you were sleeping. 212 00:10:34,450 --> 00:10:36,270 Are you crazy?! 213 00:10:36,280 --> 00:10:38,620 I parked it and everything, you had no idea. 214 00:10:40,720 --> 00:10:42,880 Okay, let... 215 00:10:42,890 --> 00:10:44,280 let me get this straight... 216 00:10:44,290 --> 00:10:46,770 You're trying to prove to me that you're a responsible person 217 00:10:46,780 --> 00:10:48,750 by admitting you stole my truck. 218 00:10:48,760 --> 00:10:52,370 I said I was responsible, never said I was smart. 219 00:10:57,460 --> 00:10:58,700 Hey. 220 00:10:58,710 --> 00:11:00,030 Let's go out. 221 00:11:00,040 --> 00:11:02,470 - Go out where? - I don't know, 222 00:11:02,480 --> 00:11:06,040 Dairy Queen, shooting range, line dancing? 223 00:11:06,050 --> 00:11:08,140 Have you been drinking? 224 00:11:08,150 --> 00:11:11,580 I might've had a wine cooler or two. 225 00:11:11,590 --> 00:11:14,380 Sweetheart, that ain't drinking. 226 00:11:23,500 --> 00:11:26,490 The bartender asked to see my I.D. 227 00:11:26,500 --> 00:11:28,760 Honey, he does that to get tips. 228 00:11:28,770 --> 00:11:30,760 He asked me for mine, too. 229 00:11:30,770 --> 00:11:33,530 Well, I like to think we're both young attractive ladies. 230 00:11:33,540 --> 00:11:35,400 To that old fart? Yeah. 231 00:11:38,150 --> 00:11:40,810 - Mmm. - Whoa. 232 00:11:40,820 --> 00:11:42,880 Whoa, pace yourself, cowgirl. 233 00:11:42,890 --> 00:11:44,410 I'm fine. 234 00:11:44,420 --> 00:11:46,340 Are we gonna shoot pool or not? 235 00:11:46,350 --> 00:11:47,590 You bet. 236 00:11:50,820 --> 00:11:52,080 Hmm! 237 00:11:52,090 --> 00:11:54,220 Did you know George and I used to come here 238 00:11:54,230 --> 00:11:55,650 when we first started dating? 239 00:11:55,660 --> 00:11:56,710 Is that so? 240 00:11:56,720 --> 00:11:58,790 He kissed me right over there in that booth. 241 00:11:58,800 --> 00:12:01,430 Why, was there some barbecue sauce on your face? 242 00:12:02,470 --> 00:12:03,700 It's a fat joke. 243 00:12:03,710 --> 00:12:06,630 I got it, Mom. 244 00:12:06,640 --> 00:12:08,880 Come on. Come on. 245 00:12:10,730 --> 00:12:12,670 Why are you putting us to bed? 246 00:12:12,680 --> 00:12:13,770 'Cause your mother's out. 247 00:12:13,780 --> 00:12:14,780 Where is she? 248 00:12:14,790 --> 00:12:15,910 She's with your grandmother. 249 00:12:15,920 --> 00:12:17,380 - Where'd they go? - I don't know. 250 00:12:17,390 --> 00:12:19,810 - Why don't you know? - Because I'm here with you! 251 00:12:22,460 --> 00:12:24,180 Good night. Sweet dreams. 252 00:12:24,190 --> 00:12:25,630 Mom gives us kisses. 253 00:12:29,400 --> 00:12:30,730 Fine. 254 00:12:33,700 --> 00:12:35,830 Mm, your beard is scratchy. 255 00:12:35,840 --> 00:12:37,030 Too bad. Sheldon? 256 00:12:37,040 --> 00:12:38,670 I respectfully pass. 257 00:12:40,340 --> 00:12:42,310 Mom also does the good night dance. 258 00:12:44,510 --> 00:12:47,340 Now you're just screwing with me. 259 00:12:47,350 --> 00:12:50,080 Night. 260 00:12:50,090 --> 00:12:52,980 You should've gone with "sings us a lullaby." 261 00:12:52,990 --> 00:12:55,480 Yeah, I got cocky. 262 00:12:55,490 --> 00:12:59,320 Slow down there, sister, you got church in the morning. 263 00:12:59,330 --> 00:13:01,090 Who says I'm going? 264 00:13:01,100 --> 00:13:04,660 What is happening with you? 265 00:13:04,670 --> 00:13:07,710 Do you really want to know? 266 00:13:12,670 --> 00:13:17,000 So, the other day I was making a casserole 267 00:13:17,010 --> 00:13:19,040 to bring over to the Hansons, 268 00:13:19,050 --> 00:13:21,870 and I wanted to include a sympathy card. 269 00:13:21,880 --> 00:13:25,810 So I started to write, 270 00:13:25,820 --> 00:13:28,690 "Your daughter's in a better place." 271 00:13:31,090 --> 00:13:33,490 And I had to stop. 272 00:13:40,310 --> 00:13:44,360 Because how could that possibly be true? 273 00:13:44,370 --> 00:13:46,660 How could a better place be anywhere 274 00:13:46,670 --> 00:13:49,230 than at home safe with her family? 275 00:13:51,580 --> 00:13:53,770 She was just a little kid. 276 00:13:53,780 --> 00:13:56,380 That could've... 277 00:13:56,390 --> 00:13:59,030 been Georgie behind the wheel. 278 00:14:05,030 --> 00:14:09,010 How could that possibly be God's plan? 279 00:14:11,270 --> 00:14:14,260 Looks like you could use a shoulder to cry on. 280 00:14:16,070 --> 00:14:19,030 No, she does not need a shoulder to cry on, 281 00:14:19,040 --> 00:14:22,070 but I do need a place to store my pool stick. 282 00:14:22,080 --> 00:14:24,870 Maybe I'd like that. 283 00:14:24,880 --> 00:14:27,210 Get. 284 00:14:33,990 --> 00:14:35,250 What the hell? 285 00:14:35,260 --> 00:14:38,050 Your problem now. 286 00:14:38,060 --> 00:14:39,620 Ooh. Watch it. 287 00:14:39,630 --> 00:14:40,790 Here. 288 00:14:40,800 --> 00:14:42,090 What am I supposed to do with her? 289 00:14:42,100 --> 00:14:43,820 I don't know. But be careful. 290 00:14:43,830 --> 00:14:45,090 Last time she was this drunk, 291 00:14:45,100 --> 00:14:46,720 you ended up with your first son. 292 00:14:47,800 --> 00:14:49,090 Night. 293 00:14:49,100 --> 00:14:52,070 He's not that fat, Mom! 294 00:14:59,130 --> 00:15:01,220 Now you're cooking breakfast for us? 295 00:15:01,230 --> 00:15:02,890 Your mom's not feeling well. 296 00:15:02,900 --> 00:15:04,560 - Is she contagious? - No. 297 00:15:04,570 --> 00:15:05,860 Just tired. 298 00:15:05,870 --> 00:15:07,990 Did you check her for ticks? 299 00:15:08,000 --> 00:15:09,720 Soon as she wakes up. 300 00:15:09,730 --> 00:15:11,300 You can check her while she's asleep. 301 00:15:11,310 --> 00:15:12,340 Sit down! 302 00:15:15,470 --> 00:15:17,520 Do you even know how to cook? 303 00:15:17,530 --> 00:15:20,820 Believe it or not, I am capable of making breakfast. 304 00:15:20,830 --> 00:15:23,630 Sorry. It's not like we see you do much around here. 305 00:15:23,640 --> 00:15:25,830 How 'bout, "Thanks for cooking, Dad"? 306 00:15:25,840 --> 00:15:29,170 Chocolate chips? Thanks for cooking, Dad. 307 00:15:30,510 --> 00:15:32,300 Is Mom going to church? 308 00:15:32,310 --> 00:15:34,340 I don't think she's up to it. 309 00:15:34,350 --> 00:15:36,980 But she never misses church. 310 00:15:42,350 --> 00:15:44,160 Are you feeling better? 311 00:15:44,170 --> 00:15:46,510 Yes, baby, I'm fine. 312 00:15:46,520 --> 00:15:49,230 All right, here we go. 313 00:15:49,240 --> 00:15:51,740 Chocolate chips for breakfast and pizza for dinner? 314 00:15:51,810 --> 00:15:53,210 I'm loving Dad. 315 00:15:53,220 --> 00:15:55,890 Where were you last night? 316 00:15:55,900 --> 00:15:57,360 Out with your grandmother. 317 00:15:57,370 --> 00:15:58,490 But where'd you go? 318 00:15:58,500 --> 00:16:00,650 - Enough questions. - Y'all ask me questions 319 00:16:00,660 --> 00:16:01,990 when I come home late. 320 00:16:02,000 --> 00:16:05,180 Oh, I can explain that... you're an idiot and we don't trust you. 321 00:16:07,860 --> 00:16:10,220 Mom, you didn't say grace. 322 00:16:10,230 --> 00:16:12,340 Don't worry about it. 323 00:16:14,870 --> 00:16:16,370 Come on, y'all. 324 00:16:23,230 --> 00:16:25,040 Can I sit with you? 325 00:16:25,050 --> 00:16:28,710 I think Mommy needs to be alone right now. 326 00:16:28,720 --> 00:16:30,680 All right. 327 00:16:38,760 --> 00:16:41,250 Mom, I'm scared. 328 00:16:41,260 --> 00:16:42,460 Why? 329 00:16:42,470 --> 00:16:45,560 You didn't go to church, you stopped saying grace. 330 00:16:45,570 --> 00:16:47,830 I don't understand what's going on. 331 00:16:50,910 --> 00:16:52,730 It's kind of hard to explain. 332 00:16:52,740 --> 00:16:55,370 Is it me? 333 00:16:55,380 --> 00:16:56,840 Did I do something wrong? 334 00:16:56,850 --> 00:16:58,770 Of course not. 335 00:16:58,780 --> 00:17:00,370 Come here. 336 00:17:03,690 --> 00:17:07,770 Sheldon... 337 00:17:07,780 --> 00:17:10,230 faith means believing in something 338 00:17:10,240 --> 00:17:14,050 you can't know for sure is real. 339 00:17:15,860 --> 00:17:20,350 And right now, I am struggling with that. 340 00:17:20,360 --> 00:17:23,060 So you don't believe in God anymore? 341 00:17:23,070 --> 00:17:27,030 That isn't something for you to worry about. 342 00:17:27,040 --> 00:17:29,240 I need to figure this out myself. 343 00:17:29,250 --> 00:17:32,370 Can I help? Maybe I could provide a fresh perspective. 344 00:17:32,380 --> 00:17:35,020 I don't think so, baby. 345 00:17:39,940 --> 00:17:42,170 Did you know that if gravity 346 00:17:42,180 --> 00:17:43,610 were slightly more powerful, 347 00:17:43,620 --> 00:17:46,040 the universe would collapse into a ball? 348 00:17:46,050 --> 00:17:48,170 I did not. 349 00:17:48,180 --> 00:17:52,210 Also, if gravity were slightly less powerful, 350 00:17:52,220 --> 00:17:53,880 the universe would fly apart 351 00:17:53,890 --> 00:17:56,310 and there would be no stars or planets. 352 00:17:56,320 --> 00:17:58,880 Where you going with this, Sheldon? 353 00:17:58,890 --> 00:18:01,680 It's just that gravity is precisely as strong 354 00:18:01,690 --> 00:18:03,190 as it needs to be. 355 00:18:03,200 --> 00:18:05,850 And if the ratio of the electromagnetic force 356 00:18:05,860 --> 00:18:07,880 to the strong force wasn't one percent, 357 00:18:07,890 --> 00:18:09,510 life wouldn't exist. 358 00:18:09,520 --> 00:18:11,960 What are the odds that would happen all by itself? 359 00:18:11,970 --> 00:18:15,970 Why are you trying to convince me to believe in God? 360 00:18:15,980 --> 00:18:17,660 You don't believe in God. 361 00:18:17,670 --> 00:18:19,730 I don't, but the precision of the universe 362 00:18:19,740 --> 00:18:23,070 at least makes it logical to conclude there's a creator. 363 00:18:26,090 --> 00:18:31,800 Baby, I appreciate what you're trying to do, but... 364 00:18:32,010 --> 00:18:34,230 logic is here. 365 00:18:34,240 --> 00:18:37,020 And my problem is here. 366 00:18:39,820 --> 00:18:43,340 Well, there are 5 billion people on this planet 367 00:18:43,350 --> 00:18:46,030 and you're the perfect mom for me. 368 00:18:46,040 --> 00:18:48,210 What are the odds of that? 369 00:18:54,380 --> 00:18:57,090 Oh. 370 00:18:57,100 --> 00:19:01,260 Thank you, Lord, for this little boy. 371 00:19:01,270 --> 00:19:05,330 I knew I could fix it. 372 00:19:05,340 --> 00:19:09,230 Maybe it was you and the Lord. 373 00:19:09,240 --> 00:19:11,310 I don't like sharing credit, 374 00:19:11,320 --> 00:19:13,460 but I knew in that moment it wasn't the appropriate time 375 00:19:13,470 --> 00:19:15,450 to say it. 376 00:19:21,770 --> 00:19:25,700 And Jacob said: "For I have seen God face to face, 377 00:19:25,710 --> 00:19:28,050 and my life is preserved." 378 00:19:28,260 --> 00:19:30,580 Is this an appropriate time to mention 379 00:19:30,590 --> 00:19:32,160 that John 1:18 says, 380 00:19:32,290 --> 00:19:33,810 "No man hath seen God 381 00:19:33,820 --> 00:19:35,850 at any time." Who's right? 382 00:19:35,860 --> 00:19:37,060 Jacob or John? 383 00:19:37,070 --> 00:19:40,020 Let's talk about it in the car. 384 00:19:40,030 --> 00:19:41,290 ...the Lord. 385 00:19:41,300 --> 00:19:42,360 Yes, Connie? 386 00:19:42,370 --> 00:19:44,130 My grandson has a question. 387 00:19:45,910 --> 00:19:47,910 Let 'er rip, kid. 388 00:19:49,690 --> 00:19:54,720 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 27460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.