Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:05,490
"That everyone who believes
may have eternal life in him.
2
00:00:05,500 --> 00:00:11,380
For God so loved the world that
he gave his one and only son."
3
00:00:11,390 --> 00:00:13,160
Here we go.
4
00:00:13,170 --> 00:00:15,700
Yes, Sheldon?
5
00:00:15,740 --> 00:00:18,150
When you said God gave
his son to the world,
6
00:00:18,180 --> 00:00:20,010
did you mean Earth or the universe?
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,160
Earth.
8
00:00:22,170 --> 00:00:24,210
But if God created the universe,
9
00:00:24,220 --> 00:00:25,960
wouldn't he want to save all of it?
10
00:00:26,110 --> 00:00:27,800
Yes, uh, he would.
11
00:00:27,810 --> 00:00:29,420
Then why did you say Earth?
12
00:00:29,430 --> 00:00:32,850
"Earth" is a synonym for the universe.
13
00:00:32,860 --> 00:00:34,980
He's grabbing at straws now.
14
00:00:34,990 --> 00:00:37,690
So if God's plan is to
save all of the universe,
15
00:00:37,700 --> 00:00:40,430
that means a race of octopus
aliens light-years away
16
00:00:40,440 --> 00:00:42,130
could only be saved by Jesus?
17
00:00:42,140 --> 00:00:43,520
Sure.
18
00:00:43,530 --> 00:00:45,310
Even though they never
would've heard of him?
19
00:00:45,320 --> 00:00:46,320
Yes.
20
00:00:46,330 --> 00:00:48,600
Even though his appearance
might be terrifying to them?
21
00:00:48,610 --> 00:00:50,570
W-Why would his
appearance be terrifying?
22
00:00:50,580 --> 00:00:52,140
He has four limbs and they have eight.
23
00:00:52,150 --> 00:00:54,050
- Okay, that's enough.
- No, no.
24
00:00:54,060 --> 00:00:56,550
I prayed people would be
more interested in my sermons.
25
00:00:56,560 --> 00:00:58,580
I suppose I should've
been more specific.
26
00:00:58,590 --> 00:01:01,070
Sheldon, if these creatures
27
00:01:01,080 --> 00:01:04,740
were born without sin, they
don't need to be saved by Jesus.
28
00:01:04,750 --> 00:01:08,250
What if an octopus Adam and
Eve brought sin to their world?
29
00:01:08,260 --> 00:01:11,790
Would they be saved by a human
Jesus or an octopus Jesus?
30
00:01:27,270 --> 00:01:33,040
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
31
00:01:33,050 --> 00:01:36,310
And then I said octopus aliens
didn't need to become Christian
32
00:01:36,320 --> 00:01:38,680
because they're not
affected by original sin.
33
00:01:38,690 --> 00:01:42,190
You should've been there; Pastor
Jeff almost started crying.
34
00:01:42,200 --> 00:01:43,890
Oh, now I'm sorry I missed it.
35
00:01:43,900 --> 00:01:45,920
That's your fault for having a hangover.
36
00:01:45,930 --> 00:01:47,860
Or it's God's fault for
putting Sunday morning
37
00:01:47,870 --> 00:01:49,460
after Saturday night.
38
00:01:51,860 --> 00:01:54,200
- Meemaw, could you take me to Radio Shack?
- Hello?
39
00:01:54,210 --> 00:01:55,570
Sure, maybe later.
40
00:01:55,580 --> 00:01:56,800
Later's a little vague.
41
00:01:56,810 --> 00:01:58,370
Could you please be more specific?
42
00:01:58,380 --> 00:02:00,770
When I'm good and ready. How's that?
43
00:02:00,780 --> 00:02:03,640
Better, but I'd really
like to nail this down.
44
00:02:03,650 --> 00:02:06,420
Why don't you ask your
father to take you?
45
00:02:06,430 --> 00:02:08,780
- Dad?
- What?
46
00:02:08,790 --> 00:02:10,580
Can you please take me to Radio Shack?
47
00:02:10,590 --> 00:02:12,250
I'm busy. Ask your meemaw.
48
00:02:12,260 --> 00:02:13,940
I did. She said to ask you.
49
00:02:13,950 --> 00:02:15,390
Well, ask her again.
50
00:02:15,400 --> 00:02:17,520
Seems counterintuitive, but all right.
51
00:02:17,530 --> 00:02:18,890
Meemaw?
52
00:02:18,900 --> 00:02:20,230
Oh, Lord.
53
00:02:20,240 --> 00:02:21,860
Everything okay?
54
00:02:21,870 --> 00:02:24,680
No.
55
00:02:24,690 --> 00:02:27,450
Stephanie Hanson's daughter was
in a car accident last night.
56
00:02:27,460 --> 00:02:28,600
She died.
57
00:02:28,610 --> 00:02:30,500
Oh, no.
58
00:02:30,510 --> 00:02:32,670
My God.
59
00:02:32,680 --> 00:02:35,070
She was barely 16.
60
00:02:35,080 --> 00:02:36,880
That's horrible.
61
00:02:36,890 --> 00:02:39,410
Is there anything we can do?
62
00:02:39,420 --> 00:02:41,010
I don't know.
63
00:02:41,020 --> 00:02:42,480
Um... ugh.
64
00:02:42,490 --> 00:02:44,320
I need to call folks at the church.
65
00:02:46,860 --> 00:02:49,520
Any more thoughts on Radio Shack?
66
00:02:49,530 --> 00:02:52,290
Sheldon, do you really think
67
00:02:52,300 --> 00:02:55,630
this is the appropriate
time to ask that question?
68
00:02:55,640 --> 00:02:58,600
I did, but now I'm
second-guessing myself.
69
00:03:08,180 --> 00:03:09,910
How you holding up?
70
00:03:09,920 --> 00:03:12,580
I'm okay.
71
00:03:14,290 --> 00:03:18,150
16 years old.
72
00:03:18,160 --> 00:03:20,150
It's just awful.
73
00:03:20,160 --> 00:03:23,530
It's all part of God's plan.
74
00:03:32,640 --> 00:03:35,500
How come we don't get
to go to the funeral?
75
00:03:35,510 --> 00:03:38,500
Why would you want to go to a funeral?
76
00:03:38,510 --> 00:03:40,220
I've never been to one.
77
00:03:40,230 --> 00:03:42,570
When you get to be my age,
you get to go to plenty.
78
00:03:42,580 --> 00:03:44,710
That's, like, a hundred years from now.
79
00:03:44,720 --> 00:03:47,750
You make it hard to love you.
80
00:03:47,760 --> 00:03:50,280
Do you really see a dead body?
81
00:03:50,290 --> 00:03:51,820
Sometimes.
82
00:03:51,830 --> 00:03:53,480
How close do you get to it?
83
00:03:53,490 --> 00:03:56,300
Real close, if you want.
84
00:03:56,350 --> 00:03:57,940
And the clothes they're wearing,
85
00:03:57,950 --> 00:04:00,010
is that the clothes
they become a ghost in?
86
00:04:00,020 --> 00:04:01,560
Depends. In the movie Ghost,
87
00:04:01,600 --> 00:04:04,380
Patrick Swayze has on the
outfit that he dies in.
88
00:04:04,390 --> 00:04:06,780
Casper runs around butt naked.
89
00:04:06,790 --> 00:04:08,650
Maybe he died naked.
90
00:04:08,660 --> 00:04:11,790
That's fun to think about.
91
00:04:11,800 --> 00:04:14,560
And y'all wonder why
you're not at the funeral.
92
00:04:20,410 --> 00:04:22,070
Good morning, Peg.
93
00:04:22,080 --> 00:04:25,840
Well, it will be once this
cup of Sanka works its magic.
94
00:04:25,850 --> 00:04:27,570
Is Pastor available?
95
00:04:27,580 --> 00:04:29,310
Oh, he's on the phone with his wife.
96
00:04:29,320 --> 00:04:31,110
- Oh, should I come back?
- Nah.
97
00:04:31,120 --> 00:04:33,650
He usually gets his
groveling done pretty quick.
98
00:04:35,620 --> 00:04:40,620
So... that little Hanson
girl, that was horrible, huh?
99
00:04:40,630 --> 00:04:42,620
Yeah.
100
00:04:42,630 --> 00:04:45,820
Reminds you that...
101
00:04:45,830 --> 00:04:47,490
life is precious.
102
00:04:53,680 --> 00:04:55,330
You're up, slugger.
103
00:04:57,700 --> 00:04:59,260
Come in.
104
00:05:00,280 --> 00:05:03,870
I have the clothing drive flyers
if you'd like to take a look.
105
00:05:03,880 --> 00:05:05,480
Thank you.
106
00:05:07,190 --> 00:05:08,700
You all right, Mare?
107
00:05:14,430 --> 00:05:16,180
No, not really.
108
00:05:16,190 --> 00:05:20,590
Um... I can't stop thinking
about that little girl.
109
00:05:20,600 --> 00:05:23,190
I understand.
110
00:05:23,200 --> 00:05:25,190
That's why it's important in these times
111
00:05:25,200 --> 00:05:27,200
to take comfort in our faith.
112
00:05:30,310 --> 00:05:33,130
What if that's not doing the trick?
113
00:05:33,140 --> 00:05:36,580
Events like this can
certainly create doubt.
114
00:05:36,590 --> 00:05:39,240
It happens to me more often
than I'd like to admit.
115
00:05:39,250 --> 00:05:42,540
What do you do?
116
00:05:42,550 --> 00:05:48,520
I roll up my sleeves and I work
even harder at serving our Lord.
117
00:05:48,530 --> 00:05:51,320
Mary, we each have a
relationship with God,
118
00:05:51,330 --> 00:05:53,090
and relationships take work.
119
00:05:53,100 --> 00:05:54,320
Get out there.
120
00:05:54,330 --> 00:05:57,290
Help the needy, start a Bible study,
121
00:05:57,300 --> 00:06:00,630
hug a stranger and tell
'em the Lord loves 'em.
122
00:06:00,640 --> 00:06:04,730
But not a child; that
backfires on you, big-time.
123
00:06:04,740 --> 00:06:07,470
Thank you, Pastor Jeff.
124
00:06:07,480 --> 00:06:09,040
You are most welcome.
125
00:06:10,560 --> 00:06:12,850
Oh, and tell Sheldon
126
00:06:12,880 --> 00:06:14,380
I spoke to my seminary professor,
127
00:06:14,390 --> 00:06:16,080
and the official ruling is:
128
00:06:16,090 --> 00:06:19,080
God would appear to the octopus
aliens in octopus alien form
129
00:06:19,090 --> 00:06:20,950
and save their eight-legged souls.
130
00:06:20,960 --> 00:06:22,320
Praise Jesus!
131
00:06:28,530 --> 00:06:30,660
I should put that in a sermon.
132
00:06:36,310 --> 00:06:38,530
Hold on, hold on. Thank you, God,
133
00:06:38,540 --> 00:06:41,000
for this food we are about to
receive and for the nourishment
134
00:06:41,010 --> 00:06:44,110
of our bodies, and bless the
hands that prepared it. Amen.
135
00:06:44,120 --> 00:06:46,760
We're doing this at breakfast now?
136
00:06:46,770 --> 00:06:48,680
Yes, I think it's a nice idea.
137
00:06:48,690 --> 00:06:50,180
She's eating Count Chocula.
138
00:06:50,240 --> 00:06:52,260
Doesn't he play for the other side?
139
00:06:52,270 --> 00:06:55,330
I'm so glad God blessed you
with a sense of humor, George.
140
00:06:56,770 --> 00:06:59,900
Mom, have you received any
distressing phone calls today?
141
00:06:59,910 --> 00:07:00,970
No. Why?
142
00:07:00,980 --> 00:07:02,710
Just wondering if it's
an appropriate time
143
00:07:02,720 --> 00:07:05,010
to ask if you could
take me to Radio Shack.
144
00:07:05,020 --> 00:07:07,040
Sorry, sweetheart, I can't today.
145
00:07:07,050 --> 00:07:09,210
I have to bring this food
over to the Hanson family.
146
00:07:09,220 --> 00:07:10,760
Then I have my new prayer group.
147
00:07:10,770 --> 00:07:12,450
And after that, I'm gonna get started
148
00:07:12,460 --> 00:07:14,620
on a faith garden in the backyard.
149
00:07:14,630 --> 00:07:16,540
A faith garden? What the hell is that?
150
00:07:16,610 --> 00:07:18,020
Language.
151
00:07:18,030 --> 00:07:20,640
It's an outdoorsy place
for me to speak to God.
152
00:07:20,650 --> 00:07:23,280
Don't you already speak to him indoorsy?
153
00:07:23,290 --> 00:07:24,780
Yes, but in the backyard,
154
00:07:24,790 --> 00:07:26,910
I can enjoy the beautiful
world he gave us.
155
00:07:26,920 --> 00:07:29,680
You can also smell the
Sparks' chicken coop.
156
00:07:29,690 --> 00:07:31,350
Well, I think it sounds nice.
157
00:07:31,360 --> 00:07:33,010
Thank you. I'm gonna need your truck
158
00:07:33,020 --> 00:07:35,380
to get all the dirt and
flowers and tools that I need.
159
00:07:35,390 --> 00:07:37,380
- Sure.
- Oh, oh, almost forgot.
160
00:07:37,390 --> 00:07:39,560
Can you keep an eye out
for a rock big enough
161
00:07:39,570 --> 00:07:41,260
to paint a Psalm on?
162
00:07:41,270 --> 00:07:42,860
I can do that.
163
00:07:42,870 --> 00:07:43,870
Wish me luck!
164
00:07:43,880 --> 00:07:45,030
Luck!
165
00:07:45,040 --> 00:07:47,740
Mm-hmm!
166
00:07:47,750 --> 00:07:49,200
Is Mom okay?
167
00:07:49,210 --> 00:07:50,740
How the heck should I know?
168
00:07:50,750 --> 00:07:52,920
She left. You can say "hell."
169
00:07:58,740 --> 00:08:00,970
...our hearts and stir us to action.
170
00:08:00,980 --> 00:08:02,650
If my mother's faith was
171
00:08:02,660 --> 00:08:05,220
the Starship Enterprise,
over the next week,
172
00:08:05,230 --> 00:08:07,230
she achieved warp factor 9.
173
00:08:07,240 --> 00:08:08,670
I can't hear you!
174
00:08:08,680 --> 00:08:10,140
Amen!
175
00:08:10,150 --> 00:08:11,900
Let 'em hear ya in heaven!
176
00:08:11,910 --> 00:08:14,070
- Heck yeah!
- Amen!
177
00:08:15,280 --> 00:08:18,140
Despite his concerns over her sanity,
178
00:08:18,150 --> 00:08:20,860
my dad found a rock worthy
of her faith garden.
179
00:08:20,870 --> 00:08:21,930
Ooh, right over there.
180
00:08:21,940 --> 00:08:23,780
- Here?
- Mm-hmm.
181
00:08:23,790 --> 00:08:25,210
Gently!
182
00:08:25,220 --> 00:08:28,150
Honey, it's a rock.
183
00:08:28,160 --> 00:08:29,610
I know, but still.
184
00:08:46,340 --> 00:08:49,570
I pray that you protect
Sheldon in all that he does.
185
00:08:49,580 --> 00:08:50,770
What are you doing?
186
00:08:50,780 --> 00:08:52,070
I'm praying for you.
187
00:08:52,080 --> 00:08:54,380
She needs it more than I do.
188
00:08:54,390 --> 00:08:56,410
You think I didn't start with her?
189
00:09:12,650 --> 00:09:15,530
Lord, thank you for inspiring me
190
00:09:15,540 --> 00:09:18,500
to build this faith garden
and for your eternal love.
191
00:09:18,510 --> 00:09:24,000
Also, please look
after the Hanson family
192
00:09:24,010 --> 00:09:27,540
to find strength...
193
00:09:27,550 --> 00:09:29,480
in their time of grief.
194
00:09:32,550 --> 00:09:37,680
And I thank you for the years they had
195
00:09:37,690 --> 00:09:39,680
with their beautiful daughter.
196
00:09:55,380 --> 00:09:59,270
So when you gonna take me
to get my learner's permit?
197
00:09:59,280 --> 00:10:02,020
Georgie, you've heard
us talking to Sheldon
198
00:10:02,030 --> 00:10:04,710
about asking questions at
inappropriate times, right?
199
00:10:04,720 --> 00:10:06,140
Yeah, so?
200
00:10:06,150 --> 00:10:08,050
So, given what's happened this week,
201
00:10:08,060 --> 00:10:09,250
do you think it's an appropriate time
202
00:10:09,260 --> 00:10:10,420
to be talking about driving?
203
00:10:10,430 --> 00:10:13,490
Why? 'Cause that girl died?
204
00:10:13,500 --> 00:10:16,360
Yes, that.
205
00:10:16,370 --> 00:10:18,960
For your information, I'd
be an excellent driver.
206
00:10:18,970 --> 00:10:22,190
I wouldn't trust you to
push a shopping cart.
207
00:10:22,200 --> 00:10:24,220
Would you feel more
confident if I told you
208
00:10:24,250 --> 00:10:25,700
I already know how to drive?
209
00:10:25,710 --> 00:10:28,430
- Video games don't count.
- I'll have you know
210
00:10:28,440 --> 00:10:30,270
I've driven Meemaw's car.
211
00:10:30,280 --> 00:10:33,350
I also drove your truck one
night while you were sleeping.
212
00:10:34,450 --> 00:10:36,270
Are you crazy?!
213
00:10:36,280 --> 00:10:38,620
I parked it and
everything, you had no idea.
214
00:10:40,720 --> 00:10:42,880
Okay, let...
215
00:10:42,890 --> 00:10:44,280
let me get this straight...
216
00:10:44,290 --> 00:10:46,770
You're trying to prove to me
that you're a responsible person
217
00:10:46,780 --> 00:10:48,750
by admitting you stole my truck.
218
00:10:48,760 --> 00:10:52,370
I said I was responsible,
never said I was smart.
219
00:10:57,460 --> 00:10:58,700
Hey.
220
00:10:58,710 --> 00:11:00,030
Let's go out.
221
00:11:00,040 --> 00:11:02,470
- Go out where?
- I don't know,
222
00:11:02,480 --> 00:11:06,040
Dairy Queen, shooting
range, line dancing?
223
00:11:06,050 --> 00:11:08,140
Have you been drinking?
224
00:11:08,150 --> 00:11:11,580
I might've had a wine cooler or two.
225
00:11:11,590 --> 00:11:14,380
Sweetheart, that ain't drinking.
226
00:11:23,500 --> 00:11:26,490
The bartender asked to see my I.D.
227
00:11:26,500 --> 00:11:28,760
Honey, he does that to get tips.
228
00:11:28,770 --> 00:11:30,760
He asked me for mine, too.
229
00:11:30,770 --> 00:11:33,530
Well, I like to think we're
both young attractive ladies.
230
00:11:33,540 --> 00:11:35,400
To that old fart? Yeah.
231
00:11:38,150 --> 00:11:40,810
- Mmm.
- Whoa.
232
00:11:40,820 --> 00:11:42,880
Whoa, pace yourself, cowgirl.
233
00:11:42,890 --> 00:11:44,410
I'm fine.
234
00:11:44,420 --> 00:11:46,340
Are we gonna shoot pool or not?
235
00:11:46,350 --> 00:11:47,590
You bet.
236
00:11:50,820 --> 00:11:52,080
Hmm!
237
00:11:52,090 --> 00:11:54,220
Did you know George
and I used to come here
238
00:11:54,230 --> 00:11:55,650
when we first started dating?
239
00:11:55,660 --> 00:11:56,710
Is that so?
240
00:11:56,720 --> 00:11:58,790
He kissed me right over
there in that booth.
241
00:11:58,800 --> 00:12:01,430
Why, was there some
barbecue sauce on your face?
242
00:12:02,470 --> 00:12:03,700
It's a fat joke.
243
00:12:03,710 --> 00:12:06,630
I got it, Mom.
244
00:12:06,640 --> 00:12:08,880
Come on. Come on.
245
00:12:10,730 --> 00:12:12,670
Why are you putting us to bed?
246
00:12:12,680 --> 00:12:13,770
'Cause your mother's out.
247
00:12:13,780 --> 00:12:14,780
Where is she?
248
00:12:14,790 --> 00:12:15,910
She's with your grandmother.
249
00:12:15,920 --> 00:12:17,380
- Where'd they go?
- I don't know.
250
00:12:17,390 --> 00:12:19,810
- Why don't you know?
- Because I'm here with you!
251
00:12:22,460 --> 00:12:24,180
Good night. Sweet dreams.
252
00:12:24,190 --> 00:12:25,630
Mom gives us kisses.
253
00:12:29,400 --> 00:12:30,730
Fine.
254
00:12:33,700 --> 00:12:35,830
Mm, your beard is scratchy.
255
00:12:35,840 --> 00:12:37,030
Too bad. Sheldon?
256
00:12:37,040 --> 00:12:38,670
I respectfully pass.
257
00:12:40,340 --> 00:12:42,310
Mom also does the good night dance.
258
00:12:44,510 --> 00:12:47,340
Now you're just screwing with me.
259
00:12:47,350 --> 00:12:50,080
Night.
260
00:12:50,090 --> 00:12:52,980
You should've gone with
"sings us a lullaby."
261
00:12:52,990 --> 00:12:55,480
Yeah, I got cocky.
262
00:12:55,490 --> 00:12:59,320
Slow down there, sister, you
got church in the morning.
263
00:12:59,330 --> 00:13:01,090
Who says I'm going?
264
00:13:01,100 --> 00:13:04,660
What is happening with you?
265
00:13:04,670 --> 00:13:07,710
Do you really want to know?
266
00:13:12,670 --> 00:13:17,000
So, the other day I
was making a casserole
267
00:13:17,010 --> 00:13:19,040
to bring over to the Hansons,
268
00:13:19,050 --> 00:13:21,870
and I wanted to include a sympathy card.
269
00:13:21,880 --> 00:13:25,810
So I started to write,
270
00:13:25,820 --> 00:13:28,690
"Your daughter's in a better place."
271
00:13:31,090 --> 00:13:33,490
And I had to stop.
272
00:13:40,310 --> 00:13:44,360
Because how could that possibly be true?
273
00:13:44,370 --> 00:13:46,660
How could a better place be anywhere
274
00:13:46,670 --> 00:13:49,230
than at home safe with her family?
275
00:13:51,580 --> 00:13:53,770
She was just a little kid.
276
00:13:53,780 --> 00:13:56,380
That could've...
277
00:13:56,390 --> 00:13:59,030
been Georgie behind the wheel.
278
00:14:05,030 --> 00:14:09,010
How could that possibly be God's plan?
279
00:14:11,270 --> 00:14:14,260
Looks like you could
use a shoulder to cry on.
280
00:14:16,070 --> 00:14:19,030
No, she does not need
a shoulder to cry on,
281
00:14:19,040 --> 00:14:22,070
but I do need a place
to store my pool stick.
282
00:14:22,080 --> 00:14:24,870
Maybe I'd like that.
283
00:14:24,880 --> 00:14:27,210
Get.
284
00:14:33,990 --> 00:14:35,250
What the hell?
285
00:14:35,260 --> 00:14:38,050
Your problem now.
286
00:14:38,060 --> 00:14:39,620
Ooh. Watch it.
287
00:14:39,630 --> 00:14:40,790
Here.
288
00:14:40,800 --> 00:14:42,090
What am I supposed to do with her?
289
00:14:42,100 --> 00:14:43,820
I don't know. But be careful.
290
00:14:43,830 --> 00:14:45,090
Last time she was this drunk,
291
00:14:45,100 --> 00:14:46,720
you ended up with your first son.
292
00:14:47,800 --> 00:14:49,090
Night.
293
00:14:49,100 --> 00:14:52,070
He's not that fat, Mom!
294
00:14:59,130 --> 00:15:01,220
Now you're cooking breakfast for us?
295
00:15:01,230 --> 00:15:02,890
Your mom's not feeling well.
296
00:15:02,900 --> 00:15:04,560
- Is she contagious?
- No.
297
00:15:04,570 --> 00:15:05,860
Just tired.
298
00:15:05,870 --> 00:15:07,990
Did you check her for ticks?
299
00:15:08,000 --> 00:15:09,720
Soon as she wakes up.
300
00:15:09,730 --> 00:15:11,300
You can check her while she's asleep.
301
00:15:11,310 --> 00:15:12,340
Sit down!
302
00:15:15,470 --> 00:15:17,520
Do you even know how to cook?
303
00:15:17,530 --> 00:15:20,820
Believe it or not, I am
capable of making breakfast.
304
00:15:20,830 --> 00:15:23,630
Sorry. It's not like we
see you do much around here.
305
00:15:23,640 --> 00:15:25,830
How 'bout, "Thanks for cooking, Dad"?
306
00:15:25,840 --> 00:15:29,170
Chocolate chips?
Thanks for cooking, Dad.
307
00:15:30,510 --> 00:15:32,300
Is Mom going to church?
308
00:15:32,310 --> 00:15:34,340
I don't think she's up to it.
309
00:15:34,350 --> 00:15:36,980
But she never misses church.
310
00:15:42,350 --> 00:15:44,160
Are you feeling better?
311
00:15:44,170 --> 00:15:46,510
Yes, baby, I'm fine.
312
00:15:46,520 --> 00:15:49,230
All right, here we go.
313
00:15:49,240 --> 00:15:51,740
Chocolate chips for breakfast
and pizza for dinner?
314
00:15:51,810 --> 00:15:53,210
I'm loving Dad.
315
00:15:53,220 --> 00:15:55,890
Where were you last night?
316
00:15:55,900 --> 00:15:57,360
Out with your grandmother.
317
00:15:57,370 --> 00:15:58,490
But where'd you go?
318
00:15:58,500 --> 00:16:00,650
- Enough questions.
- Y'all ask me questions
319
00:16:00,660 --> 00:16:01,990
when I come home late.
320
00:16:02,000 --> 00:16:05,180
Oh, I can explain that... you're
an idiot and we don't trust you.
321
00:16:07,860 --> 00:16:10,220
Mom, you didn't say grace.
322
00:16:10,230 --> 00:16:12,340
Don't worry about it.
323
00:16:14,870 --> 00:16:16,370
Come on, y'all.
324
00:16:23,230 --> 00:16:25,040
Can I sit with you?
325
00:16:25,050 --> 00:16:28,710
I think Mommy needs
to be alone right now.
326
00:16:28,720 --> 00:16:30,680
All right.
327
00:16:38,760 --> 00:16:41,250
Mom, I'm scared.
328
00:16:41,260 --> 00:16:42,460
Why?
329
00:16:42,470 --> 00:16:45,560
You didn't go to church,
you stopped saying grace.
330
00:16:45,570 --> 00:16:47,830
I don't understand what's going on.
331
00:16:50,910 --> 00:16:52,730
It's kind of hard to explain.
332
00:16:52,740 --> 00:16:55,370
Is it me?
333
00:16:55,380 --> 00:16:56,840
Did I do something wrong?
334
00:16:56,850 --> 00:16:58,770
Of course not.
335
00:16:58,780 --> 00:17:00,370
Come here.
336
00:17:03,690 --> 00:17:07,770
Sheldon...
337
00:17:07,780 --> 00:17:10,230
faith means believing in something
338
00:17:10,240 --> 00:17:14,050
you can't know for sure is real.
339
00:17:15,860 --> 00:17:20,350
And right now, I am
struggling with that.
340
00:17:20,360 --> 00:17:23,060
So you don't believe in God anymore?
341
00:17:23,070 --> 00:17:27,030
That isn't something
for you to worry about.
342
00:17:27,040 --> 00:17:29,240
I need to figure this out myself.
343
00:17:29,250 --> 00:17:32,370
Can I help? Maybe I could
provide a fresh perspective.
344
00:17:32,380 --> 00:17:35,020
I don't think so, baby.
345
00:17:39,940 --> 00:17:42,170
Did you know that if gravity
346
00:17:42,180 --> 00:17:43,610
were slightly more powerful,
347
00:17:43,620 --> 00:17:46,040
the universe would collapse into a ball?
348
00:17:46,050 --> 00:17:48,170
I did not.
349
00:17:48,180 --> 00:17:52,210
Also, if gravity were
slightly less powerful,
350
00:17:52,220 --> 00:17:53,880
the universe would fly apart
351
00:17:53,890 --> 00:17:56,310
and there would be no stars or planets.
352
00:17:56,320 --> 00:17:58,880
Where you going with this, Sheldon?
353
00:17:58,890 --> 00:18:01,680
It's just that gravity
is precisely as strong
354
00:18:01,690 --> 00:18:03,190
as it needs to be.
355
00:18:03,200 --> 00:18:05,850
And if the ratio of the
electromagnetic force
356
00:18:05,860 --> 00:18:07,880
to the strong force wasn't one percent,
357
00:18:07,890 --> 00:18:09,510
life wouldn't exist.
358
00:18:09,520 --> 00:18:11,960
What are the odds that
would happen all by itself?
359
00:18:11,970 --> 00:18:15,970
Why are you trying to
convince me to believe in God?
360
00:18:15,980 --> 00:18:17,660
You don't believe in God.
361
00:18:17,670 --> 00:18:19,730
I don't, but the
precision of the universe
362
00:18:19,740 --> 00:18:23,070
at least makes it logical to
conclude there's a creator.
363
00:18:26,090 --> 00:18:31,800
Baby, I appreciate what
you're trying to do, but...
364
00:18:32,010 --> 00:18:34,230
logic is here.
365
00:18:34,240 --> 00:18:37,020
And my problem is here.
366
00:18:39,820 --> 00:18:43,340
Well, there are 5 billion
people on this planet
367
00:18:43,350 --> 00:18:46,030
and you're the perfect mom for me.
368
00:18:46,040 --> 00:18:48,210
What are the odds of that?
369
00:18:54,380 --> 00:18:57,090
Oh.
370
00:18:57,100 --> 00:19:01,260
Thank you, Lord, for this little boy.
371
00:19:01,270 --> 00:19:05,330
I knew I could fix it.
372
00:19:05,340 --> 00:19:09,230
Maybe it was you and the Lord.
373
00:19:09,240 --> 00:19:11,310
I don't like sharing credit,
374
00:19:11,320 --> 00:19:13,460
but I knew in that moment it
wasn't the appropriate time
375
00:19:13,470 --> 00:19:15,450
to say it.
376
00:19:21,770 --> 00:19:25,700
And Jacob said: "For I
have seen God face to face,
377
00:19:25,710 --> 00:19:28,050
and my life is preserved."
378
00:19:28,260 --> 00:19:30,580
Is this an appropriate time to mention
379
00:19:30,590 --> 00:19:32,160
that John 1:18 says,
380
00:19:32,290 --> 00:19:33,810
"No man hath seen God
381
00:19:33,820 --> 00:19:35,850
at any time." Who's right?
382
00:19:35,860 --> 00:19:37,060
Jacob or John?
383
00:19:37,070 --> 00:19:40,020
Let's talk about it in the car.
384
00:19:40,030 --> 00:19:41,290
...the Lord.
385
00:19:41,300 --> 00:19:42,360
Yes, Connie?
386
00:19:42,370 --> 00:19:44,130
My grandson has a question.
387
00:19:45,910 --> 00:19:47,910
Let 'er rip, kid.
388
00:19:49,690 --> 00:19:54,720
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
27460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.