All language subtitles for Shemale Trans pour couple french

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,229 --> 00:00:13,190 Sous -titrage ST' 501 2 00:00:44,880 --> 00:00:48,500 Alors GisĂšle, dis -moi les gars, tu t 'ennuies ? Je m 'ennuie, je m 'ennuie, 3 00:00:48,500 --> 00:00:49,059 m 'ennuie. 4 00:00:49,060 --> 00:00:53,760 C 'est pas trĂšs bien, hein ? C 'est peut -ĂȘtre que c 'est... C 'est pas la 5 00:00:53,760 --> 00:00:55,440 chambre, c 'est mes ailes, c 'est peut -ĂȘtre. 6 00:00:56,400 --> 00:00:57,400 Allez, viens. 7 00:00:57,840 --> 00:00:58,840 Allez, viens. 8 00:00:58,880 --> 00:01:00,260 Allez, viens, je vais vous entendre jouer. 9 00:01:00,500 --> 00:01:03,920 Allez, viens, je vais vous entendre jouer. 10 00:01:20,999 --> 00:01:25,960 Ah ces salopes J 'ai vraiment envie de leur bouffer la chatte, d 'ĂȘtre avec 11 00:01:25,960 --> 00:01:26,960 elles 12 00:01:51,860 --> 00:01:58,660 Oh la pute, ce goĂ»t de ceinture ça donne encore plus envie 13 00:02:26,860 --> 00:02:31,100 ça me rappelle quand j 'ai fait l 'amour avec les boys avec cette salope de 14 00:02:31,100 --> 00:02:34,520 guine ça m 'excite ça 15 00:03:32,420 --> 00:03:35,220 C 'est 16 00:03:35,220 --> 00:03:40,020 bon. 17 00:04:01,510 --> 00:04:05,010 C 'est bon un gros gĂąte dans ma grande chatte pleine de poils lĂ  ! 18 00:04:30,020 --> 00:04:32,820 Oh mon 19 00:04:32,820 --> 00:04:42,700 dieu 20 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 Merci. 21 00:06:01,950 --> 00:06:03,510 C 'est bon cette vie 22 00:06:36,560 --> 00:06:38,280 Oh ! 23 00:07:28,700 --> 00:07:31,480 C 'est gĂ©nial. C 'est gĂ©nial. 24 00:08:06,700 --> 00:08:07,700 Je cherche un autre chimax. 25 00:08:35,340 --> 00:08:38,260 Rien qu 'Ă  regarder ce DVD, je me rends dĂ©jĂ  toute excitĂ©e. 26 00:09:26,220 --> 00:09:28,360 Bon allez j 'arrĂȘte, c 'est pas raisonnable. 27 00:10:11,530 --> 00:10:14,550 Elle regarde des films lesbiennes, elle en est, c 'est sĂ»r. 28 00:10:15,590 --> 00:10:17,170 Et elle a une belle gueule de taloc. 29 00:10:23,610 --> 00:10:24,970 Je suis sĂ»re que c 'est une goĂ©ne. 30 00:10:25,650 --> 00:10:26,830 Elle me regarde en plus. 31 00:10:27,830 --> 00:10:30,870 Elle a des yeux vicieux, elle est trĂšs... 32 00:10:50,730 --> 00:10:52,150 C 'est la premiĂšre fois que je vous vois ici. 33 00:10:53,970 --> 00:10:56,490 Ah, pourtant, je vais attendre ton Ă©crit, acheter un film. 34 00:10:56,970 --> 00:10:57,970 Comme vous, je suppose. 35 00:10:58,810 --> 00:11:00,850 J 'ai l 'impression que nous avons les mĂȘmes horaires d 'action. 36 00:11:01,790 --> 00:11:04,730 Vous connaissez celui -ci ? Non. 37 00:11:07,110 --> 00:11:08,370 Il est trĂšs excitant. 38 00:11:08,990 --> 00:11:10,770 Les filles sont trĂšs jolies et vicieuses. 39 00:11:19,820 --> 00:11:22,400 Tu aimais ça entre femmes ? J 'adore. 40 00:11:29,240 --> 00:11:30,240 Moi aussi. 41 00:11:30,380 --> 00:11:32,000 J 'adore baiser entre gonzesses. 42 00:11:33,020 --> 00:11:34,020 Et tu me plais. 43 00:11:44,880 --> 00:11:48,600 Et tu aimes les hommes aussi ? Oui, j 'aime les hommes. 44 00:11:48,970 --> 00:11:54,190 Et toi ? J 'aime tout. 45 00:11:55,670 --> 00:11:57,370 Viens Ă  l 'Ă©pinette, t 'es une salope. 46 00:12:01,190 --> 00:12:02,450 Toi aussi, tu veux l 'ĂȘtre. 47 00:12:33,020 --> 00:12:34,420 VoilĂ . 48 00:12:41,980 --> 00:12:43,380 VoilĂ . 49 00:13:03,010 --> 00:13:04,530 Touche -moi, touche -moi plus bas. 50 00:13:42,380 --> 00:13:43,820 Prends bien tes dents, entre tes dents. 51 00:13:44,260 --> 00:13:45,260 J 'adore. 52 00:14:24,000 --> 00:14:25,460 Descends mon cher, ça sera plus facile. 53 00:14:41,360 --> 00:14:45,780 Mais, mais tu as... Ben oui, j 'ai une bille d 'entraĂźnement de fils. 54 00:14:46,000 --> 00:14:50,880 Ça te dĂ©plaĂźt chĂ©rie ? Ben non, non, ça m 'a surpris. 55 00:14:51,220 --> 00:14:52,220 Mais ça m 'excite. 56 00:14:55,180 --> 00:14:56,180 Ben, vas -y. 57 00:15:25,180 --> 00:15:26,480 C 'est bien pour une fille. 58 00:16:15,210 --> 00:16:16,210 Merci. 59 00:16:50,350 --> 00:16:51,350 On est bien qu 'Ă  l 'Ă©pidĂ©mie. 60 00:17:41,130 --> 00:17:45,010 Comment tu t 'appelles ? Lucie. 61 00:17:45,930 --> 00:17:47,990 Tu es une belle salope Lucie, j 'adore. 62 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 Au revoir. 63 00:18:19,760 --> 00:18:25,200 Et toi, comment c 'est ta peine ? Eva ? T 'as envie que je te suce le cul Eva ? 64 00:18:25,200 --> 00:18:27,820 Ah 65 00:18:27,820 --> 00:18:34,860 oui, 66 00:18:35,020 --> 00:18:38,100 vas -y, viens dans mon cul salope. 67 00:18:38,900 --> 00:18:41,960 Ah oui, comme ça, comme ça. 68 00:19:06,210 --> 00:19:12,390 C 'est pas parce qu 'il est pas dans le cul, qu 'il a l 'envie d 'ĂȘtre salope. 69 00:19:23,620 --> 00:19:24,780 Ça fait un petit peu. 70 00:19:46,980 --> 00:19:50,180 Toutes les blancs en cabine, ces deux salopes, elles veulent bien savoir ce qu 71 00:19:50,180 --> 00:19:51,180 'elles font. 72 00:19:52,760 --> 00:19:55,020 Eva m 'a toujours excitĂ©, vous allez voir. 73 00:20:20,500 --> 00:20:21,740 Mais ça va. 74 00:20:22,260 --> 00:20:24,620 Je me suis toujours demandĂ© si c 'Ă©tait un trans Eva. 75 00:20:26,180 --> 00:20:27,600 Mais c 'est un trans. 76 00:20:34,980 --> 00:20:38,720 Max t 'es en train de nous mater aussi. 77 00:20:39,820 --> 00:20:46,620 Tu te dirais qu 'il y a un homme ? Pourquoi pas 78 00:20:46,620 --> 00:20:48,800 ? Allez viens. 79 00:20:49,240 --> 00:20:50,240 C 'est bien, c 'est bien. 80 00:20:55,300 --> 00:21:02,180 Ça fait longtemps que t 'as envie de laisser la vie de ta mĂšre ? Vas -y, 81 00:21:02,200 --> 00:21:04,380 c 'est ça, c 'est ça les plus stylĂ©s. 82 00:21:31,090 --> 00:21:32,490 AĂŻe. 83 00:21:59,310 --> 00:22:01,990 T 'es une vraie salope, Max, mon pousseuse. 84 00:22:04,270 --> 00:22:06,610 Je suis une salope, j 'adore sucer la pique. 85 00:22:17,350 --> 00:22:22,010 Tu sais, LysĂ©e, peut -ĂȘtre que Max aimerait qu 'on s 'occupe de son cul. 86 00:22:27,660 --> 00:22:34,400 Tu voudrais, Max ? Que Lucie t 'encule ? Oui, mĂȘme condition que je 87 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 continue Ă  te sucer. 88 00:22:52,560 --> 00:22:55,240 Je vais chercher un gaule, Max. 89 00:22:55,520 --> 00:22:56,520 Hein ? 90 00:23:02,139 --> 00:23:04,020 Tu prends bien mon cul, p'tit salaud. 91 00:23:22,500 --> 00:23:26,120 T 'as un bon sang -culĂ©, Max. 92 00:23:30,910 --> 00:23:32,350 C 'est tout seul. 93 00:24:04,090 --> 00:24:06,630 T 'as un cul large comme une chatte, Max. 94 00:24:08,030 --> 00:24:09,030 Salope. 95 00:24:10,290 --> 00:24:12,250 Ouais, c 'est une grosse salope, Max. 96 00:24:16,110 --> 00:24:18,210 C 'est une bonne... C 'est The Beat, Max. 97 00:24:18,690 --> 00:24:20,230 C 'est une bonne beat. 98 00:24:33,320 --> 00:24:34,700 C 'est vrai que c 'est une bonne putain. 99 00:24:35,460 --> 00:24:37,080 Hein Max, t 'es une bonne putain. 100 00:25:34,230 --> 00:25:37,390 Oh amour, ça tombe bien la vie soif, ça doit ĂȘtre de ta faim. 101 00:25:39,910 --> 00:25:40,910 Merci chĂšre. 102 00:25:56,490 --> 00:25:58,750 Qu 'est -ce que tu as fait de beau aujourd 'hui ? Tu m 'Ă©nerves bien, 103 00:25:59,730 --> 00:26:01,570 Je me suis fait une nouvelle amie, mon chĂ©ri. 104 00:26:02,550 --> 00:26:08,210 Encore ? Dis -moi, raconte -moi, tu es allĂ©e jusqu 'oĂč avec elle ? Tu sais que 105 00:26:08,210 --> 00:26:10,410 ça m 'excite quand tu couches avec une fille salope. 106 00:26:11,250 --> 00:26:15,070 Petit pervers, je sais que ça te fait bander quand je me guine. 107 00:26:15,710 --> 00:26:16,710 Pose mon verre. 108 00:26:28,330 --> 00:26:30,830 Mais sĂ»r que je bande, surtout quand tu me la repasses aprĂšs. 109 00:26:31,470 --> 00:26:32,530 Allez, vas -y, raconte -moi. 110 00:26:33,230 --> 00:26:34,450 Je l 'ai rencontrĂ©e chez Max. 111 00:26:34,750 --> 00:26:36,310 On s 'est fait des trucs dans une cabine. 112 00:26:37,690 --> 00:26:42,210 Salope ! Vas -y, donne -moi des dĂ©tails, mon amour. 113 00:26:45,090 --> 00:26:47,750 Mais bien sĂ»r que je vais t 'en donner des dĂ©tails, mon amour. 114 00:27:03,310 --> 00:27:06,370 Comment elle Ă©tait ? Elle Ă©tait blonde ? Elle Ă©tait brune ? 115 00:27:06,370 --> 00:27:12,010 Oui, elle est blonde. 116 00:27:12,290 --> 00:27:13,290 Elle est grande. 117 00:27:13,670 --> 00:27:14,670 Elle a le dos sain. 118 00:27:14,890 --> 00:27:17,210 Et j 'ai mĂȘme le chĂ©cul. 119 00:27:17,890 --> 00:27:19,670 Comme tu le fais ? Oui. 120 00:27:20,190 --> 00:27:22,710 Avec ta langue bien au fond ? Oui, bien profond. 121 00:27:23,210 --> 00:27:24,490 Elle a la peau douce. 122 00:27:24,970 --> 00:27:26,350 Elle est magnifique. 123 00:27:27,330 --> 00:27:28,370 Elle m 'a excitĂ©. 124 00:27:29,070 --> 00:27:30,490 Elle a un truc extraordinaire. 125 00:27:30,730 --> 00:27:31,730 Qu 'est -ce qu 'elle a ? Dis -moi. 126 00:27:41,929 --> 00:27:43,850 Il faut que je te dise un truc Ă©tonnant. 127 00:27:44,230 --> 00:27:46,030 Quoi ? J 'ai enculĂ© Max. 128 00:27:46,270 --> 00:27:47,189 C 'est pas vrai. 129 00:27:47,190 --> 00:27:48,190 Ah si. 130 00:27:51,650 --> 00:27:52,810 Quelle journĂ©e pour toi. 131 00:27:53,590 --> 00:27:54,990 T 'es magnifique cette journĂ©e. 132 00:27:55,770 --> 00:27:57,690 Tu m 'excites, vas -y prends -moi comme ça. 133 00:27:58,590 --> 00:28:00,150 Comment tu l 'as enculĂ© Max ? 134 00:28:05,350 --> 00:28:08,950 Avec la gantsature que j 'ai trouvĂ©e dans la boutique. 135 00:28:09,850 --> 00:28:12,030 Il Ă©tait long comme ta bite, bien dur. 136 00:28:20,230 --> 00:28:21,230 Salope. 137 00:28:21,370 --> 00:28:22,910 T 'encules des mecs maintenant. 138 00:28:24,270 --> 00:28:26,850 Mais en mĂȘme temps ça m 'Ă©tonne pas parce que tu veux toujours m 'enculer. 139 00:28:32,620 --> 00:28:33,620 J 'ai envie de baiser. 140 00:28:33,880 --> 00:28:36,340 Tu m 'as trop excitĂ©e lĂ . Oui, j 'ai envie de baiser. 141 00:28:36,880 --> 00:28:37,880 Encore ? Oui. 142 00:28:39,360 --> 00:28:40,500 Ma vie attend pas d 'ailleurs. 143 00:28:40,820 --> 00:28:41,820 Oui. 144 00:28:44,620 --> 00:28:46,640 Je suis dĂ©jĂ  trempĂ©e. 145 00:28:47,360 --> 00:28:48,840 Je suis dĂ©jĂ  trempĂ©e mon amour. 146 00:29:31,340 --> 00:29:38,340 Tu m 'oubliais en l 'enculant ? Ah oui, je m 'oubliais quand c 'est lĂ  que je 147 00:29:38,340 --> 00:29:39,340 suis. 148 00:30:03,909 --> 00:30:08,250 Et la fille, la blonde, elle Ă©tait excitĂ©e pendant que j 'enculais Max. 149 00:30:08,650 --> 00:30:09,810 Ah oui, vachement. 150 00:30:10,590 --> 00:30:11,590 Elle bouillait. 151 00:30:23,579 --> 00:30:27,100 C 'est vraiment dommage que tu ne l 'aies pas ramenĂ©e Ă  la maison avec toi. 152 00:30:27,700 --> 00:30:29,320 Je suis bonne fille mon amoureux. 153 00:30:30,180 --> 00:30:33,600 Pourquoi ? Bah tiens je l 'ai amenĂ©e lĂ . Elle est lĂ  pour toi. 154 00:30:35,280 --> 00:30:37,440 C 'est pas vrai. 155 00:30:50,860 --> 00:30:54,680 Tu veux que je l 'appelle vraiment ? Tu veux que je l 'appelle ? Tu regarderas 156 00:30:54,680 --> 00:30:57,360 pas ? T 'es sĂ»re ? Non. 157 00:30:59,380 --> 00:31:00,720 Tu sais que j 'adore les boules. 158 00:31:19,400 --> 00:31:23,020 Tu viens, s 'il te plaĂźt ? J 'arrive, chĂ©rie. 159 00:31:26,840 --> 00:31:27,840 Bonjour. 160 00:31:28,460 --> 00:31:29,460 C 'est moi, Eva. 161 00:31:31,420 --> 00:31:34,620 Alors, comment tu la trouves ? Magnifique. 162 00:31:35,160 --> 00:31:40,800 Tu me l 'as ramenĂ©e. 163 00:31:41,360 --> 00:31:42,600 Tu vois, c 'est une grande bande. 164 00:32:00,430 --> 00:32:07,330 Alors chĂ©rie, elle te plaĂźt ? Elle t 'excite ? Elle est 165 00:32:07,330 --> 00:32:08,330 pendante. 166 00:32:08,490 --> 00:32:09,890 Elle me rend dingue. 167 00:32:16,810 --> 00:32:22,990 Et dis -moi, 168 00:32:23,050 --> 00:32:27,950 comment aider sa chatte ? Eh bien, tu vas le dĂ©couvrir bientĂŽt. 169 00:32:29,800 --> 00:32:30,800 Je t 'appuie. 170 00:32:42,660 --> 00:32:44,220 RelĂšve bien ta robe devant mon homme. 171 00:32:45,840 --> 00:32:47,320 On voit tes fesses, voilĂ . 172 00:32:48,940 --> 00:32:50,500 J 'adore son cul. 173 00:32:52,820 --> 00:32:57,700 Pourquoi tu chaises si tu veux ? 174 00:32:58,170 --> 00:33:01,410 ta femme s 'en est pas privĂ©e je vais mettre d 'autres salopes 175 00:33:01,410 --> 00:33:09,770 tu 176 00:33:09,770 --> 00:33:20,170 sais 177 00:33:20,170 --> 00:33:25,830 qu 'elle se laisse trĂšs bien tu veux qu 'elle te suce la queue, amour ? ah oui 178 00:33:28,200 --> 00:33:29,200 C 'est lĂ . 179 00:33:41,460 --> 00:33:46,100 Qu 'est -ce que je me suis... 180 00:33:57,100 --> 00:34:02,280 Ah, tu suces bien, chĂ©ri ? Ah, merveilleux ! 181 00:34:49,850 --> 00:34:51,730 Bouffe le cul de mon homme aussi ma chĂ©rie. 182 00:34:52,469 --> 00:34:53,469 Il adore ça. 183 00:34:54,670 --> 00:34:56,610 Je te reconnais bien lĂ  ma salope. 184 00:35:29,839 --> 00:35:31,660 Il est bon depuis qu 'on m 'arrive. 185 00:35:32,900 --> 00:35:33,900 J 'adore. 186 00:35:43,560 --> 00:35:45,180 On va changer chĂ©rie. 187 00:35:45,820 --> 00:35:47,980 Viens lui sucer la bite, je vais lui lĂ©cher le cul. 188 00:36:24,200 --> 00:36:25,820 Je vais te mettre des oeufs dans le cul, ton oeuf. 189 00:36:26,440 --> 00:36:27,440 Ça dĂ©pend. 190 00:36:28,840 --> 00:36:29,960 Essaie, moi ça m 'excite. 191 00:36:55,080 --> 00:36:56,080 J 'aime. 192 00:36:58,180 --> 00:36:59,720 Bon, tu me fais tranquiller, toi. 193 00:37:00,420 --> 00:37:02,940 Tranquille -mĂȘme, c 'est aprĂšs -midi, et ce soir, tu dois ĂȘtre toi -mĂȘme. 194 00:37:32,410 --> 00:37:36,410 Oh, t 'as l 'air d 'avoir une grosse chatte ! Qu 'est -ce que tes lĂšvres sont 195 00:37:36,410 --> 00:37:37,690 grosses et Ă©paisses ! 196 00:38:04,780 --> 00:38:07,560 On va bientĂŽt deviner qu 'on a pas bien touchĂ© les pieds. 197 00:38:12,100 --> 00:38:15,520 Bah laisse le faire, laisse le faire. 198 00:38:59,470 --> 00:39:02,770 Mais c 'est un tronc ce que tu m 'as amenĂ© lĂ  chĂ©ri ! 199 00:39:19,180 --> 00:39:23,240 Non, tu t 'es dĂ©jĂ  farcie ma femme et... Non, c 'est moi qui m 'occupe plus de 200 00:39:23,240 --> 00:39:24,240 toi. 201 00:39:25,500 --> 00:39:28,100 Je te prĂ©pare ta cuve, mon amour. 202 00:39:28,520 --> 00:39:29,520 Ah ouais. 203 00:39:36,540 --> 00:39:38,280 Ah ouais, j 'ai envie que ton mari le bĂšve. 204 00:39:50,670 --> 00:39:52,550 J 'ai l 'habitude d 'ĂȘtre un petit tonneau d 'amour. 205 00:40:24,540 --> 00:40:27,220 Attends, je vais prĂ©parer ton petit cul avant que mon homme te prenne. 206 00:40:36,940 --> 00:40:39,500 Ouais, c 'est bien salable. 207 00:40:40,320 --> 00:40:42,220 Oh ouais, reprends bien tes dents dans le cul. 208 00:40:54,850 --> 00:40:58,450 C 'est bon. 209 00:41:25,670 --> 00:41:27,270 Bon. Bon. 210 00:42:25,380 --> 00:42:27,420 Ah, ça me met le mot dans le cul, j 'en ai plus. 211 00:42:34,700 --> 00:42:35,700 Coucou salaud vous ĂȘtes. 212 00:42:42,600 --> 00:42:46,920 Si on a bien prĂ©parĂ© mon chien, il est tout ouvert dans la ville de ton Ăąme. 213 00:42:50,520 --> 00:42:55,220 Vas -y amour, encule lĂ , encule lĂ  devant moi. 214 00:43:30,440 --> 00:43:31,440 Merci. 215 00:44:11,120 --> 00:44:12,120 Mon cul, chĂ©rie. 216 00:44:12,660 --> 00:44:13,920 Oh, merde, cul, cette salope. 217 00:45:20,100 --> 00:45:27,040 Ah mais bourre le mon cul hein ! Ah les problĂšmes 218 00:45:27,040 --> 00:45:28,040 avec les putes ! 219 00:46:13,060 --> 00:46:16,360 J 'ai senti que j 'avais... 220 00:46:30,919 --> 00:46:32,760 Vas -y Betty, crache -moi dans le cul. 221 00:46:33,620 --> 00:46:35,640 Crache -moi dans le cul pour que ton homme me baise encore. 222 00:47:02,490 --> 00:47:03,910 Je suis excitĂ© lĂ . 223 00:47:05,010 --> 00:47:06,210 J 'ai bouffĂ© le cul. 224 00:47:07,450 --> 00:47:08,910 C 'est la bite. 225 00:47:31,379 --> 00:47:33,340 ça m 'excite de te voir si c 'est... 226 00:48:26,120 --> 00:48:27,820 J 'ai rien goĂ»tĂ© sur le cul. 227 00:49:28,819 --> 00:49:33,240 C 'est comme ça que t 'as enculĂ©, Max ? Oui, c 'est comme ça que j 'ai enculĂ©. 228 00:49:58,090 --> 00:49:59,730 C 'est le goĂ»t de son cul, tu aimes ça. 229 00:50:02,230 --> 00:50:04,150 Tu aimes le goĂ»t de son cul, hein ? 230 00:50:50,800 --> 00:50:51,800 Laisse -lui son cul aussi. 231 00:50:52,860 --> 00:50:53,860 Laisse -lui son cul. 232 00:50:54,840 --> 00:50:55,840 Laisse -lui son cul. 233 00:50:56,460 --> 00:50:57,460 Laisse -lui son cul. 234 00:50:58,240 --> 00:51:03,920 Laisse -lui son cul. 235 00:51:04,560 --> 00:51:04,700 Laisse 236 00:51:04,700 --> 00:51:19,780 -lui 237 00:51:19,780 --> 00:51:20,780 son cul. 238 00:52:15,580 --> 00:52:17,740 J 'ai envie que tu me baisses devant elle aussi chĂ©rie. 239 00:52:21,350 --> 00:52:25,370 Ah ouais, je vais voir ton homme quand t 'as une grosse chatte pleine de poils 240 00:52:25,370 --> 00:52:26,370 et de salopes. 241 00:52:28,670 --> 00:52:31,250 On est bien placĂ©s lĂ  avec des salopes. 242 00:53:24,339 --> 00:53:25,740 C 'est ça. 243 00:53:28,850 --> 00:53:30,150 Oh, viens, amour. 244 00:53:30,850 --> 00:53:33,090 Sans lui du cul, viens le mettre dans ma chatte. 245 00:53:34,570 --> 00:53:34,970 Ta 246 00:53:34,970 --> 00:53:43,750 chatte 247 00:53:43,750 --> 00:53:44,750 pollue. 248 00:54:08,010 --> 00:54:11,550 Je vais essayer de faire baiser la sommeille. 249 00:54:14,150 --> 00:54:20,930 Je suis ce sale lĂ . 250 00:54:35,680 --> 00:54:36,900 C 'est bon, hein? 251 00:55:35,290 --> 00:55:42,090 Je vais prendre ta place parce 252 00:55:42,090 --> 00:55:44,210 que j 'ai envie que tu t 'enfonces sur ma queue jusqu 'au cou. 253 00:56:07,919 --> 00:56:09,560 Il y a de la souci chez lui. 254 00:56:24,150 --> 00:56:27,170 Oh oui, je sens que je vais jouir. 255 00:56:27,470 --> 00:56:28,930 Je sens que je vais jouir lĂ . 256 00:56:38,290 --> 00:56:40,670 Je vais commencer Ă  jouir du cul. 257 00:56:55,760 --> 00:56:57,680 On peut faire des pensĂ©es mal jouies. 258 00:57:04,480 --> 00:57:05,900 C 'est bon. 259 00:57:25,550 --> 00:57:28,050 Allez viens GrĂ©gory, va jouir aussi. 260 00:57:29,010 --> 00:57:30,050 J 'en peux plus moi. 261 00:57:37,710 --> 00:57:40,810 Bon vas -y, je vais lever cette salope. 262 00:57:41,010 --> 00:57:43,510 Je te fais jouir comme je l 'ai fait jouir. Oh oui, je veux ça. 263 00:57:44,150 --> 00:57:45,230 Je veux que tu m 'arrĂȘtes. 264 00:58:05,520 --> 00:58:10,640 Vas -y, vas -y. Vas 265 00:58:10,640 --> 00:58:20,760 -y. 266 00:58:20,760 --> 00:58:21,920 Vas -y. 267 00:58:22,380 --> 00:58:24,540 Vas -y. Vas -y. Vas -y. 268 00:58:25,600 --> 00:58:28,140 Vas -y. Vas -y. 269 00:58:28,900 --> 00:58:29,940 Vas -y. 270 00:58:36,650 --> 00:58:38,230 T 'as fait la pute toute la journĂ©e aujourd 'hui. 271 00:58:44,710 --> 00:58:51,590 Tiens, je vais te finir. Je vais te finir avec 272 00:58:51,590 --> 00:58:52,590 mes doigts. 273 00:59:41,100 --> 00:59:45,580 C 'Ă©tait bon ma chĂ©rie ? Faut faire jouir ton homme maintenant. 274 00:59:46,440 --> 00:59:47,700 Vas -y on va le faire jouir. 275 00:59:50,340 --> 00:59:54,340 Oh Ă©carte -lui les fesses comme ça chĂ©rie, ça m 'excite. 276 00:59:54,980 --> 00:59:55,980 Ouvre -lui son cul. 277 01:00:04,060 --> 01:00:05,240 Tiens regarde chĂ©rie. 278 01:00:06,000 --> 01:00:08,360 Tu mettra bien tout ton foutre dans son trou du cul. 279 01:00:08,940 --> 01:00:10,180 Et aprĂšs j 'irai le lĂ©cher. 280 01:00:29,379 --> 01:00:31,080 C 'est bon ce que tu me fais lĂ . 281 01:00:32,420 --> 01:00:34,460 Avec le foot de ton mari, ça va ĂȘtre encore meilleur. 282 01:01:11,020 --> 01:01:12,660 Je vais aller bouffer son foutre. 283 01:01:14,980 --> 01:01:16,300 Pas cette salope, hein. 284 01:01:29,120 --> 01:01:29,779 Oh, 285 01:01:29,780 --> 01:01:37,200 vas 286 01:01:37,200 --> 01:01:40,540 -y, amour, balance ta purĂ©e, lĂ . 287 01:02:23,310 --> 01:02:25,770 Il Ă©tait bon, mon fauteuil chĂ©ri. Il Ă©tait bon. 288 01:02:44,290 --> 01:02:50,070 C 'est bon, c 'est bon. 289 01:02:53,610 --> 01:02:55,510 On a bien tournĂ© chez Max avec ça. 290 01:02:56,290 --> 01:02:57,730 Mais c 'est prĂ©cis, c 'est moi qui l 'ai. 20016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.