Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,790
- Pete wants out.
- He does, does he?
2
00:00:03,510 --> 00:00:05,820
- Mm.
- Loyalty is a characteristic
3
00:00:05,820 --> 00:00:07,530
you either have or you don't.
4
00:00:07,530 --> 00:00:09,210
[dramatic beat]
5
00:00:09,210 --> 00:00:12,000
- Eaton's house
is heavily guarded 24/7.
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,330
- Hands up! Hands up!
7
00:00:15,540 --> 00:00:16,950
- We gotta find a way
in that house.
8
00:00:17,070 --> 00:00:19,860
- Rick, Ricky, Ricky.
- Don't hurt her, please.
9
00:00:20,250 --> 00:00:21,870
- There are orders
to be filled.
10
00:00:22,066 --> 00:00:24,200
- [groans]
[blows landing]
11
00:00:24,460 --> 00:00:25,360
- I've got an idea.
12
00:00:25,390 --> 00:00:26,740
Why don't you join me
13
00:00:26,740 --> 00:00:28,390
in this little mini tour
the band's got?
14
00:00:28,960 --> 00:00:32,380
- My plan is for this
to be our executive lounge.
15
00:00:32,380 --> 00:00:33,880
We need to bring
the money crowd.
16
00:00:33,910 --> 00:00:34,750
- The drug dealers?
17
00:00:37,210 --> 00:00:39,580
- Have that councilman come
round to my way of thinking.
18
00:00:39,640 --> 00:00:40,630
You owe me.
19
00:00:41,450 --> 00:00:42,350
- Larry Taylor...
20
00:00:43,160 --> 00:00:44,180
have you seen him, Anne Marie?
21
00:00:45,710 --> 00:00:46,880
- Do you know
what happened to Larry?
22
00:00:46,880 --> 00:00:49,130
- The truth is, Larry's dead.
23
00:00:49,520 --> 00:00:50,540
- Gal, tell me.
24
00:00:50,540 --> 00:00:52,430
- It's different
because I love ya.
25
00:00:52,610 --> 00:00:54,200
- This is never gonna work.
26
00:00:55,700 --> 00:00:58,400
[dramatic musical sting]
27
00:01:00,433 --> 00:01:03,300
- [panting, moaning]
28
00:01:06,566 --> 00:01:09,466
[soft music]
29
00:01:09,533 --> 00:01:15,300
♪ ♪
30
00:01:15,366 --> 00:01:18,000
- [panting]
I love you.
31
00:01:18,066 --> 00:01:19,466
[chuckles]
32
00:01:19,533 --> 00:01:26,633
♪ ♪
33
00:02:06,470 --> 00:02:08,320
I love you.
Mm.
34
00:02:09,533 --> 00:02:11,933
[sighs]
35
00:02:15,533 --> 00:02:18,500
[James Brown's "It's a Man's,
Man's, Man's World"]
36
00:02:18,566 --> 00:02:24,966
♪ ♪
37
00:02:26,633 --> 00:02:28,600
- ♪ This is a man's world ♪
38
00:02:28,666 --> 00:02:31,966
♪ ♪
39
00:02:32,033 --> 00:02:34,366
♪ This is a man's world ♪
[elevator bell dings]
40
00:02:34,433 --> 00:02:37,933
♪ ♪
41
00:02:38,000 --> 00:02:40,933
♪ But it wouldn't be nothing ♪
42
00:02:41,000 --> 00:02:46,466
♪ Nothing without
a woman or a girl ♪
43
00:02:46,533 --> 00:02:52,300
♪ ♪
44
00:02:52,366 --> 00:02:54,833
♪ You see ♪
45
00:02:54,900 --> 00:02:58,833
♪ Man made the cars ♪
46
00:02:58,900 --> 00:03:03,533
♪ To take us over the road ♪
47
00:03:03,600 --> 00:03:06,633
♪ Man made the train ♪
48
00:03:09,380 --> 00:03:11,480
- I want you to know
I'm taking my responsibilities
49
00:03:11,480 --> 00:03:12,800
very seriously.
50
00:03:12,830 --> 00:03:14,060
- What responsibility?
51
00:03:14,630 --> 00:03:15,830
- My best-man duties.
52
00:03:16,040 --> 00:03:17,840
- Oh, there's no need
to go crazy, Don.
53
00:03:18,320 --> 00:03:21,500
- But there is, Gal,
and crazy we shall go.
54
00:03:21,530 --> 00:03:23,660
- I thought we was just doing
a few boys down the Eagle.
55
00:03:23,780 --> 00:03:24,530
- Yeah, we are.
56
00:03:25,880 --> 00:03:27,500
Even allowing Petey
to be there,
57
00:03:28,040 --> 00:03:30,260
for old time's sake--
disloyal shit.
58
00:03:31,100 --> 00:03:33,350
Straightening out all
the plans this Tuesday.
59
00:03:33,770 --> 00:03:34,400
Don't worry.
60
00:03:36,450 --> 00:03:37,800
I've got a few surprises
planned, too.
61
00:03:37,800 --> 00:03:40,890
- Oh, just go easy, Don.
We ain't 19 anymore, all right?
62
00:03:41,010 --> 00:03:42,810
- Yeah, speak for yourself,
you fucking dinosaur.
63
00:03:42,810 --> 00:03:44,944
[tense music]
64
00:03:45,380 --> 00:03:47,247
- Here it is.
65
00:03:47,247 --> 00:03:53,280
♪ ♪
66
00:03:54,750 --> 00:03:56,283
- Fuck me. Oh, fuck me.
67
00:03:56,283 --> 00:03:56,783
[phone rings]
68
00:03:56,783 --> 00:03:58,183
- Fuck.
- What?
69
00:03:59,040 --> 00:04:02,630
- Don, she's on her way back.
- Oh, fuck.
70
00:04:05,533 --> 00:04:07,333
- Fuck.
71
00:04:07,400 --> 00:04:10,600
♪ ♪
72
00:04:10,666 --> 00:04:12,266
- Hi.
73
00:04:14,140 --> 00:04:15,070
[phone ringing]
- She's in the building, Gal.
74
00:04:16,269 --> 00:04:18,190
We have to get out of here.
- Just relax, Don.
75
00:04:19,060 --> 00:04:20,680
- We're never gonna get
this open in time.
76
00:04:20,709 --> 00:04:22,510
Getting caught is worse.
We'll come back.
77
00:04:22,540 --> 00:04:24,220
- Just--no, no, no! Leave it!
78
00:04:26,110 --> 00:04:27,310
- I'm gonna leave you.
I'm gonna leave ya.
79
00:04:27,310 --> 00:04:29,260
Gal, I'm going.
I'm gonna leave ya.
80
00:04:31,110 --> 00:04:31,440
Gal!
81
00:04:32,370 --> 00:04:34,080
I'm leaving ya.
- Go. Go, then.
82
00:04:34,080 --> 00:04:35,490
- I'm going. Come on.
83
00:04:36,720 --> 00:04:38,686
Chop-chop, Gal.
84
00:04:43,440 --> 00:04:44,040
[phone rings]
Fuck.
85
00:04:44,133 --> 00:04:46,800
- Oh, fuck.
86
00:04:47,350 --> 00:04:49,450
- If we get caught,
Teddy tells Stan,
87
00:04:49,480 --> 00:04:51,100
Stan tells Cecilia,
Cecilia--fuck!
88
00:04:57,390 --> 00:04:59,010
- Oh, you're
fucking kidding me!
89
00:04:59,280 --> 00:05:00,720
- You know what she'll do,
what she'll say.
90
00:05:01,470 --> 00:05:02,520
"You're a lazy lummox, Don."
91
00:05:03,450 --> 00:05:04,920
Fuck. Fuck, fuck.
92
00:05:04,950 --> 00:05:06,210
I knew you'd never
make it this far.
93
00:05:06,930 --> 00:05:07,320
Fuck.
94
00:05:08,640 --> 00:05:09,060
Useless.
95
00:05:11,666 --> 00:05:18,800
♪ ♪
96
00:05:23,266 --> 00:05:24,666
Fuck.
97
00:05:26,870 --> 00:05:28,430
Gal! We have to go!
98
00:05:29,630 --> 00:05:30,260
You cunt.
99
00:05:32,060 --> 00:05:33,350
How the fuck did you do that?
100
00:05:33,417 --> 00:05:35,250
- Can't tell ya.
101
00:05:35,317 --> 00:05:42,450
♪ ♪
102
00:05:43,950 --> 00:05:45,617
[elevator bell dings]
103
00:05:53,670 --> 00:05:56,170
- You better fucking
tell me, Gal.
104
00:06:00,243 --> 00:06:02,510
You saw
the combination somewhere?
105
00:06:03,500 --> 00:06:03,800
- No.
106
00:06:04,280 --> 00:06:05,690
- You knew her birthday
or something?
107
00:06:06,920 --> 00:06:09,080
Yeah, that's it.
I got you. I fucking got it--
108
00:06:09,080 --> 00:06:09,530
- No.
109
00:06:10,190 --> 00:06:11,660
- You better fucking tell me,
all right?
110
00:06:11,900 --> 00:06:13,733
- Gents?
111
00:06:14,540 --> 00:06:16,640
Good to hear
you're keeping the momentum up.
112
00:06:25,870 --> 00:06:27,490
- Nice to see
that I didn't have to wait
113
00:06:27,490 --> 00:06:29,980
for it this time, eh, Stan?
114
00:06:33,230 --> 00:06:36,050
- So does this mean
the diamond's on the move?
115
00:06:38,920 --> 00:06:40,990
- There's one more piece
of the puzzle to deal with,
116
00:06:41,770 --> 00:06:43,420
and I'm sorting that
this weekend.
117
00:06:44,230 --> 00:06:44,530
- So...
118
00:06:46,030 --> 00:06:46,750
how ready are we?
119
00:06:49,960 --> 00:06:51,100
- Mace was right.
120
00:06:51,700 --> 00:06:52,720
So you've got a way in?
121
00:06:53,140 --> 00:06:55,300
- Yeah, I have.
122
00:06:57,250 --> 00:06:58,600
You're standing on it.
123
00:06:58,667 --> 00:07:01,300
[dark music]
124
00:07:03,200 --> 00:07:04,940
- The sewers are the answer.
125
00:07:05,500 --> 00:07:08,400
[distant tool whirring]
126
00:07:08,466 --> 00:07:11,300
♪ ♪
127
00:07:12,110 --> 00:07:14,570
The tunnels lead right up
to the houses.
128
00:07:17,230 --> 00:07:19,690
And their iceberged
real estate bumps up
129
00:07:19,690 --> 00:07:20,560
right next to them.
130
00:07:20,627 --> 00:07:24,294
[whirring continues]
131
00:07:24,800 --> 00:07:26,540
It was only brickwork
to get through.
132
00:07:26,833 --> 00:07:29,733
[whirring continues]
133
00:07:33,550 --> 00:07:34,960
Everything was going to plan.
134
00:07:35,080 --> 00:07:38,013
How's it looking?
135
00:07:38,060 --> 00:07:38,810
- Just got through.
136
00:07:40,940 --> 00:07:41,510
- What is it?
137
00:07:42,433 --> 00:07:46,333
♪ ♪
138
00:07:47,000 --> 00:07:48,800
- What the fuck is that?
139
00:07:50,500 --> 00:07:51,970
- Some kind of service duct.
140
00:07:54,700 --> 00:07:57,700
We was expecting maybe,
like, a storeroom or a cinema.
141
00:07:57,700 --> 00:07:59,380
- Yeah, that's what
they usually are.
142
00:07:59,590 --> 00:08:02,560
- The space is tight,
and that concrete foundation--
143
00:08:02,740 --> 00:08:03,850
we can still do it.
144
00:08:03,970 --> 00:08:05,440
It just might take
a bit longer is all.
145
00:08:06,370 --> 00:08:07,630
- You always had a window.
146
00:08:08,230 --> 00:08:08,890
You knew that.
147
00:08:10,180 --> 00:08:12,470
- We know.
We know.
148
00:08:12,980 --> 00:08:14,030
- What about the safe?
149
00:08:15,920 --> 00:08:17,090
- I'll have to do it
on the fly
150
00:08:17,750 --> 00:08:18,980
when I'm in the room...
151
00:08:20,420 --> 00:08:21,440
when I'm looking at it.
152
00:08:21,506 --> 00:08:27,673
♪ ♪
153
00:08:28,290 --> 00:08:29,460
- It's gotta be done, Gal.
154
00:08:37,890 --> 00:08:40,049
- [cries]
I am so, so sorry.
155
00:08:44,590 --> 00:08:47,950
- Nothing else was taken, no?
Only this?
156
00:08:48,130 --> 00:08:50,500
- I mean, all my other jewelry
is still here.
157
00:08:50,566 --> 00:08:53,466
[dramatic music]
158
00:08:53,533 --> 00:08:56,500
♪ ♪
159
00:08:57,240 --> 00:08:58,050
[cries]
- Nothing else.
160
00:08:58,100 --> 00:09:01,200
[music thumping]
161
00:09:01,266 --> 00:09:04,400
[indistinct chatter]
162
00:09:04,466 --> 00:09:07,366
♪ ♪
163
00:09:08,550 --> 00:09:11,640
- Eaton is fuckin' furious--
the coin, the statue,
164
00:09:12,120 --> 00:09:13,530
now this necklace
getting robbed.
165
00:09:13,620 --> 00:09:15,540
Someone is turning
the screw on him.
166
00:09:15,690 --> 00:09:16,440
- What did he say?
167
00:09:16,560 --> 00:09:18,300
- He said we're closed
until further notice.
168
00:09:18,330 --> 00:09:21,120
Doesn't want you near any
of his businesses or the club.
169
00:09:21,210 --> 00:09:22,620
- What the fuck
is this all about?
170
00:09:23,580 --> 00:09:24,750
- Look, Dad...
171
00:09:25,350 --> 00:09:28,200
yeah, I-I-I'm dealing with
this whole thing with Eaton.
172
00:09:28,740 --> 00:09:30,300
It's--
173
00:09:30,300 --> 00:09:31,200
- You've done fuck all!
174
00:09:33,210 --> 00:09:34,320
It's why we're in this mess.
175
00:09:35,340 --> 00:09:36,480
You useless shit.
176
00:09:38,160 --> 00:09:39,270
Now I'll deal with it...
177
00:09:41,760 --> 00:09:42,390
My way.
178
00:09:44,720 --> 00:09:46,310
You deal with the film problem.
179
00:09:46,730 --> 00:09:48,380
We need every penny
of that now.
180
00:09:49,310 --> 00:09:50,990
And you report
to him from now on,
181
00:09:51,890 --> 00:09:53,060
not the other way around.
182
00:09:57,180 --> 00:09:58,230
Go on, fuck off.
183
00:09:58,230 --> 00:10:01,330
[distant indistinct chatter]
184
00:10:04,566 --> 00:10:07,700
- [panting]
185
00:10:09,080 --> 00:10:09,410
[groans, chuckles]
Jesus.
186
00:10:10,833 --> 00:10:13,600
[breathing heavily, chuckles]
187
00:10:14,500 --> 00:10:15,250
Wow.
188
00:10:18,390 --> 00:10:21,330
We haven't fucked
like that for months.
189
00:10:28,530 --> 00:10:31,500
This trip is gonna
be good for us.
190
00:10:32,730 --> 00:10:34,440
A couple of gigs
and then just us.
191
00:10:35,670 --> 00:10:36,750
See some places.
192
00:10:38,350 --> 00:10:39,340
Get some time...
193
00:10:42,070 --> 00:10:43,270
away from your work.
194
00:10:44,380 --> 00:10:47,260
We'll, uh, share it
with your family.
195
00:10:47,800 --> 00:10:50,700
[soft music]
196
00:10:51,840 --> 00:10:53,310
Oh, fuck.
- What?
197
00:10:53,760 --> 00:10:55,110
- I've gotta go to the studio.
198
00:10:55,170 --> 00:10:58,050
- So DJ's set, flowers
are ordered,
199
00:10:58,680 --> 00:11:00,030
church is booked.
200
00:11:00,510 --> 00:11:02,820
Even though we didn't finish
all the classes,
201
00:11:02,820 --> 00:11:04,590
Dad says he's just gonna put
an extra amount
202
00:11:04,590 --> 00:11:06,240
in the collection plate
this week.
203
00:11:06,240 --> 00:11:07,020
- Okay.
204
00:11:09,270 --> 00:11:11,040
- Speaking of my dad,
205
00:11:11,040 --> 00:11:13,140
he really wants to talk
to you again.
206
00:11:13,350 --> 00:11:14,880
You don't even have
to say yes or anything.
207
00:11:14,880 --> 00:11:15,990
You've just gotta hear him out.
- Marjorie--
208
00:11:16,380 --> 00:11:17,730
- I know.
- Come on.
209
00:11:17,850 --> 00:11:19,800
- I put up
with a lot for you, too.
210
00:11:22,720 --> 00:11:24,040
- Can I ask you something?
211
00:11:25,330 --> 00:11:25,960
- Yeah, of course.
212
00:11:28,380 --> 00:11:29,430
- Why do you love me?
213
00:11:33,940 --> 00:11:34,540
- What?
214
00:11:35,140 --> 00:11:36,340
- Not to mention your sister.
- [scoffs]
215
00:11:37,920 --> 00:11:39,753
- All right, hear me out.
216
00:11:39,960 --> 00:11:40,530
I...
217
00:11:41,760 --> 00:11:45,680
asked her to come to my hen do,
'cause I'm trying.
218
00:11:45,980 --> 00:11:47,960
- What is it about me
that you love?
219
00:11:52,650 --> 00:11:53,130
- I don't know.
220
00:11:58,180 --> 00:11:58,510
What?
221
00:11:58,510 --> 00:11:59,320
- It's okay.
- What the fuck, Dee?
222
00:11:59,410 --> 00:12:00,850
- Forget it.
- For fuck's sake.
223
00:12:01,270 --> 00:12:03,130
A minute ago we were,
like, fucking,
224
00:12:03,130 --> 00:12:05,380
that, and now
you're giving me this.
225
00:12:05,410 --> 00:12:06,790
- I'm not giving you anything.
226
00:12:07,210 --> 00:12:09,280
- I can't believe
that my hen and your stag
227
00:12:09,280 --> 00:12:10,390
are in a few days.
228
00:12:13,900 --> 00:12:14,920
It's all happening.
229
00:12:16,030 --> 00:12:17,530
- Do you wanna come
on this tour or not?
230
00:12:17,530 --> 00:12:19,540
- I said so, didn't I?
- That's not a yes.
231
00:12:20,080 --> 00:12:23,600
- Okay. Yes. Yes.
232
00:12:25,400 --> 00:12:27,380
- I-I think we need to talk.
233
00:12:27,446 --> 00:12:33,946
♪ ♪
234
00:12:34,270 --> 00:12:36,490
I just--I don't think
that, uh, I want...
235
00:12:39,940 --> 00:12:41,080
- Where is this coming from?
236
00:12:42,460 --> 00:12:43,060
- I don't know.
237
00:12:43,200 --> 00:12:50,333
♪ ♪
238
00:12:52,050 --> 00:12:52,860
Ignore me.
239
00:12:53,310 --> 00:12:54,780
- I don't think that I want...
240
00:12:54,847 --> 00:12:58,780
♪ ♪
241
00:12:59,110 --> 00:13:00,130
To have a DJ.
242
00:13:03,100 --> 00:13:06,100
I want a band!
I want a band!
243
00:13:06,167 --> 00:13:07,667
[laughs]
244
00:13:08,110 --> 00:13:08,980
- Go to work.
245
00:13:10,840 --> 00:13:12,940
I've got a dozen suitcases
to pack.
246
00:13:12,970 --> 00:13:13,900
- You had me!
- Yeah?
247
00:13:14,680 --> 00:13:15,940
- For a second.
- Yeah.
248
00:13:16,033 --> 00:13:17,566
- [chuckles]
249
00:13:17,633 --> 00:13:21,466
♪ ♪
250
00:13:22,750 --> 00:13:24,610
- It's gonna be great,
I promise.
251
00:13:24,677 --> 00:13:26,277
[Gal chuckles]
252
00:13:26,343 --> 00:13:33,443
♪ ♪
253
00:13:39,610 --> 00:13:41,320
- I swear, he just looked
at the safe...
254
00:13:42,070 --> 00:13:42,850
[snaps fingers]
And opened it.
255
00:13:43,150 --> 00:13:44,800
I mean, fuck. It was crazy.
256
00:13:45,010 --> 00:13:46,540
- Like--like a--
like a magician?
257
00:13:47,410 --> 00:13:49,990
- Yeah, sort of.
Like--like one of them--
258
00:13:50,350 --> 00:13:52,180
like one of them little gypsies
at the fair, you know?
259
00:13:52,540 --> 00:13:53,860
Never cross them gypsies.
260
00:13:53,890 --> 00:13:55,330
They're a sneaky bunch,
the lot of them.
261
00:13:55,930 --> 00:13:57,160
Right, Bloco, what you got?
262
00:13:58,390 --> 00:14:00,040
- Don, you know I love Gal
as much as anyone,
263
00:14:00,040 --> 00:14:01,750
but I can't let you have
the whole place.
264
00:14:01,750 --> 00:14:03,130
- All the business
we bring in here?
265
00:14:03,490 --> 00:14:05,230
- Bloc, Bloc,
what can we have?
266
00:14:05,260 --> 00:14:07,210
- Like I've said all along,
you can have this room.
267
00:14:07,330 --> 00:14:08,770
I'll--I'll close the doors.
268
00:14:08,770 --> 00:14:10,990
You can play pool, darts,
put some nibbles on.
269
00:14:10,990 --> 00:14:11,830
I'll make it nice.
270
00:14:12,070 --> 00:14:13,720
- Look, this is Gal
we're talking about,
271
00:14:13,720 --> 00:14:14,950
not some mug.
272
00:14:15,760 --> 00:14:17,755
- Look at 'em.
- [laughs]
273
00:14:18,010 --> 00:14:19,390
They're all pricks.
274
00:14:19,390 --> 00:14:20,830
- You can have this room.
Take it or leave it.
275
00:14:22,480 --> 00:14:24,670
- It's like running around
for Gal the Great.
276
00:14:24,737 --> 00:14:28,403
- [scoffs]
[indistinct chatter]
277
00:14:28,470 --> 00:14:31,270
Dickhead.
278
00:14:31,337 --> 00:14:32,737
- Gal?
279
00:14:33,270 --> 00:14:33,870
What did he do?
280
00:14:36,687 --> 00:14:39,120
- Just a dickhead, that's all.
281
00:14:42,810 --> 00:14:43,290
- Fuck it.
282
00:14:44,220 --> 00:14:45,900
Let's show up for his stag
on Saturday
283
00:14:45,900 --> 00:14:47,370
and get fucking crazy.
284
00:14:47,436 --> 00:14:50,903
[glasses clink]
285
00:14:51,920 --> 00:14:52,910
- I got a better idea.
286
00:14:55,140 --> 00:14:57,720
- Gentlemen, someone
is fucking with us.
287
00:14:59,560 --> 00:15:00,700
And we cannot stand for it.
288
00:15:03,340 --> 00:15:05,590
And I can assure you,
this is the end of the line.
289
00:15:06,690 --> 00:15:08,550
I want you
to turn over every stone.
290
00:15:08,617 --> 00:15:10,384
- Shut up!
291
00:15:10,470 --> 00:15:11,790
- I want you
to mark every card.
292
00:15:13,380 --> 00:15:16,080
Every low-life,
thieving shit cunt
293
00:15:16,200 --> 00:15:17,130
that breathes in London.
294
00:15:18,750 --> 00:15:19,740
Put a warning out there.
295
00:15:19,807 --> 00:15:21,240
Whoever these cunts are,
296
00:15:21,600 --> 00:15:24,000
they're taking
fucking liberties
297
00:15:24,120 --> 00:15:25,770
in my fucking territory!
298
00:15:26,830 --> 00:15:28,450
- [groans]
- Spread the fucking word!
299
00:15:28,450 --> 00:15:29,410
- Get moving!
300
00:15:29,477 --> 00:15:31,277
[doorbell rings]
301
00:15:31,770 --> 00:15:33,270
- We're here
for Diana Harrison.
302
00:15:34,030 --> 00:15:35,290
- I'm Diana Harrison.
303
00:15:35,590 --> 00:15:37,420
- You're under arrest--
violation
304
00:15:37,420 --> 00:15:40,030
of the Indecent Assault
under Sexual Offences Act.
305
00:15:45,840 --> 00:15:47,760
- McGraw's going
fucking crazy.
306
00:15:48,240 --> 00:15:48,660
- Shit.
307
00:15:49,680 --> 00:15:51,090
- They're moving
through postcodes,
308
00:15:51,090 --> 00:15:52,890
turning over everyone.
- Why?
309
00:15:52,890 --> 00:15:54,840
- They want
who stole the necklace.
310
00:15:55,740 --> 00:15:56,610
- Oh, fuck.
311
00:15:56,940 --> 00:15:57,930
- Yeah, that's right.
312
00:15:57,960 --> 00:15:59,430
You wanna be worried.
313
00:16:00,690 --> 00:16:02,280
This necklace has opened up
314
00:16:02,280 --> 00:16:04,380
a whole new side
to these fucking guys.
315
00:16:05,790 --> 00:16:08,310
- Shit, we are balls deep.
It's too late to pull out now.
316
00:16:08,310 --> 00:16:10,680
- You wanted to move up.
- I know.
317
00:16:11,910 --> 00:16:12,360
I know.
318
00:16:14,660 --> 00:16:16,430
But I've--I've got two days
319
00:16:17,120 --> 00:16:18,860
to figure
this fucking tunnel out.
320
00:16:18,890 --> 00:16:20,750
Currently, I ain't got
a fucking clue,
321
00:16:20,750 --> 00:16:23,480
and I'm supposed to go
this fucking stag do tonight.
322
00:16:23,570 --> 00:16:25,310
Thank you, fucking Don.
323
00:16:25,366 --> 00:16:27,966
[sighs]
324
00:16:32,460 --> 00:16:34,110
- You gotta find it
in yourself.
325
00:16:35,700 --> 00:16:37,140
You gotta finish this
326
00:16:37,140 --> 00:16:39,210
and get the fuck away
from these guys.
327
00:16:39,277 --> 00:16:42,277
[tense music]
328
00:16:42,344 --> 00:16:43,944
♪ ♪
329
00:16:44,920 --> 00:16:46,300
Do you hear me?
330
00:16:48,390 --> 00:16:49,260
- Yes.
331
00:16:50,790 --> 00:16:51,330
- Good.
332
00:16:52,430 --> 00:16:54,020
Because I don't know what,
333
00:16:54,940 --> 00:16:57,730
but Teddy is stirring up
some real shit.
334
00:16:57,797 --> 00:17:04,730
♪ ♪
335
00:17:35,250 --> 00:17:35,730
- [laughs]
Oh.
336
00:17:37,260 --> 00:17:38,670
- Infamous university
housemate.
337
00:17:39,420 --> 00:17:42,120
- And you're
the more infamous Sir Stephen.
338
00:17:42,150 --> 00:17:43,500
- She's exactly
as you described.
339
00:17:43,500 --> 00:17:44,000
- [laughs]
340
00:17:44,166 --> 00:17:46,166
[ominous music]
341
00:17:47,890 --> 00:17:49,960
This is Sir Stephen Eaton.
342
00:17:50,260 --> 00:17:52,360
- Thanks for the invite.
Beautiful place.
343
00:17:52,427 --> 00:17:59,160
♪ ♪
344
00:17:59,227 --> 00:18:02,327
[overlapping chatter]
345
00:18:23,333 --> 00:18:26,433
[distant siren wailing]
346
00:18:34,533 --> 00:18:36,466
[door buzzes]
347
00:18:50,166 --> 00:18:52,300
[door closes]
348
00:18:59,430 --> 00:19:00,990
- We have a few connections,
349
00:19:00,990 --> 00:19:03,450
as you can plainly see
by your new home.
350
00:19:06,310 --> 00:19:08,620
I thought
this was a bit more private.
351
00:19:10,240 --> 00:19:11,800
- I figured you guys
would be more creative
352
00:19:11,800 --> 00:19:13,090
than having me arrested.
353
00:19:13,360 --> 00:19:14,860
You must be getting desperate.
- [scoffs]
354
00:19:15,910 --> 00:19:17,710
Oh, you have no idea
how desperate I am.
355
00:19:18,850 --> 00:19:19,840
- What's wrong with you?
356
00:19:21,270 --> 00:19:22,200
- What's wrong with me?
357
00:19:24,630 --> 00:19:25,830
What's wrong with me?
358
00:19:26,280 --> 00:19:27,330
What's wrong with you?
359
00:19:32,830 --> 00:19:34,510
If Ricky could see you now.
360
00:19:37,060 --> 00:19:40,650
That is, if his eyes worked
or he could fly.
361
00:19:42,343 --> 00:19:44,710
- What?
- Ricky.
362
00:19:44,950 --> 00:19:46,600
- You don't have to do this.
363
00:19:46,750 --> 00:19:48,220
Please just let me talk
to DeeDee.
364
00:19:51,500 --> 00:19:52,790
- I think he tried to fly.
365
00:19:52,856 --> 00:19:54,656
- [whimpers]
366
00:19:54,723 --> 00:19:56,756
Aah!
[crash]
367
00:19:58,610 --> 00:19:59,132
- What have you done?
368
00:19:59,199 --> 00:20:01,899
- [chuckles] What?
369
00:20:02,960 --> 00:20:04,040
Have I hit a nerve?
370
00:20:05,270 --> 00:20:07,580
- You piece of shit.
- Oh, don't worry.
371
00:20:08,420 --> 00:20:11,150
We'll find some other
smut peddler to fill his place.
372
00:20:12,090 --> 00:20:14,370
You see, Veronica, we've taken
373
00:20:14,370 --> 00:20:17,020
the money in advance
374
00:20:17,140 --> 00:20:18,700
for the orders
of your new films.
375
00:20:20,650 --> 00:20:24,100
And if we don't have
the films...
376
00:20:26,970 --> 00:20:28,320
Then we have
to give the money back.
377
00:20:31,210 --> 00:20:32,560
- That would be a real shame.
378
00:20:34,910 --> 00:20:35,630
- [chuckles]
A shame?
379
00:20:37,040 --> 00:20:37,340
Hmm.
380
00:20:39,260 --> 00:20:41,240
That is a great way
of describing it.
381
00:20:41,750 --> 00:20:44,030
- Do you think this is gonna
get me back to work?
382
00:20:44,096 --> 00:20:48,096
♪ ♪
383
00:20:48,630 --> 00:20:49,500
- It's one way.
384
00:20:54,010 --> 00:20:55,060
I tell you what...
385
00:20:57,340 --> 00:20:59,140
let's me and you fuck...
386
00:21:00,650 --> 00:21:03,210
right here, right now.
387
00:21:05,750 --> 00:21:07,790
And I'll agree
to all your terms...
388
00:21:09,950 --> 00:21:10,850
Anything you want.
389
00:21:13,250 --> 00:21:15,750
- Just like that?
- Just like that.
390
00:21:17,490 --> 00:21:18,510
You're the star.
391
00:21:20,880 --> 00:21:22,470
[chuckles]
I wanna keep you happy.
392
00:21:22,890 --> 00:21:26,040
I'm fixing all
my business endeavors today.
393
00:21:26,107 --> 00:21:30,640
♪ ♪
394
00:21:31,190 --> 00:21:31,820
- Okay.
395
00:21:34,760 --> 00:21:36,350
But I want something in return.
396
00:21:38,520 --> 00:21:39,000
- I'm listening.
397
00:21:44,840 --> 00:21:48,460
- I want you
to provide a big strap-on
398
00:21:49,450 --> 00:21:51,790
so I can fuck you in the ass
399
00:21:52,790 --> 00:21:55,730
the way you and your cunt
family are trying to fuck me.
400
00:21:57,240 --> 00:21:59,340
You don't want something
shoved up your ass?
401
00:22:00,380 --> 00:22:01,340
I heard you love it.
402
00:22:03,880 --> 00:22:05,500
- What?
- Have I hit a nerve?
403
00:22:08,670 --> 00:22:11,730
I would rather stay here
for a thousand years
404
00:22:11,730 --> 00:22:14,550
than touch you,
you fucking third-rate pimp.
405
00:22:16,520 --> 00:22:17,180
Officer!
406
00:22:22,440 --> 00:22:23,070
Officer!
407
00:22:23,137 --> 00:22:27,537
♪ ♪
408
00:22:27,604 --> 00:22:29,570
[door buzzes]
409
00:22:29,637 --> 00:22:35,170
♪ ♪
410
00:22:37,370 --> 00:22:38,704
- Stephen?
411
00:22:39,940 --> 00:22:40,750
Pheasant shoot.
412
00:22:42,550 --> 00:22:44,290
Let's move it.
Hunting time.
413
00:22:44,800 --> 00:22:46,450
Before I start
bagging the servants.
414
00:22:47,320 --> 00:22:48,130
[laughs]
Trust me, I will.
415
00:22:48,160 --> 00:22:50,380
Excuse me.
- Please excuse my friend
416
00:22:50,380 --> 00:22:51,430
He's just merged
417
00:22:51,430 --> 00:22:53,470
the two largest pharmaceutical
companies in Europe,
418
00:22:53,470 --> 00:22:55,960
and he's feeling all his glory.
419
00:22:56,170 --> 00:22:57,550
- Don't apologize
for me, Stephen.
420
00:22:57,760 --> 00:22:59,500
I never apologize
for you being a twat
421
00:22:59,500 --> 00:23:01,450
or for fucking up
that South American embargo.
422
00:23:01,517 --> 00:23:04,317
[chuckles]
Hello.
423
00:23:04,570 --> 00:23:05,590
Don't try and impress her.
424
00:23:06,130 --> 00:23:07,720
She's on the wrong side
of 20 for you.
425
00:23:08,920 --> 00:23:10,990
- This is Teddy,
a friend of Arabella's.
426
00:23:11,410 --> 00:23:13,000
- Ah, Arabella.
427
00:23:13,180 --> 00:23:14,740
Maybe you should come out
hunting with us,
428
00:23:15,040 --> 00:23:16,510
turn the gun on yourself.
429
00:23:19,190 --> 00:23:21,710
- And why is that?
- You'll find out.
430
00:23:22,153 --> 00:23:24,320
- Hmm.
- I'm just kidding.
431
00:23:25,130 --> 00:23:26,030
[both laugh awkwardly]
No hard feelings.
432
00:23:26,060 --> 00:23:27,110
We're all old friends here.
433
00:23:27,177 --> 00:23:30,810
[both laughing]
434
00:23:32,510 --> 00:23:33,320
- I understand.
435
00:23:36,020 --> 00:23:37,250
- Ah, fuck!
436
00:23:40,800 --> 00:23:42,450
- You should apologize
to us all.
437
00:23:43,590 --> 00:23:44,160
- What?
[winces]
438
00:23:46,680 --> 00:23:47,580
- Apologize.
439
00:23:48,840 --> 00:23:51,480
- Wh--I'm--
I'm--I'm--I'm sorry, Teddy.
440
00:23:51,480 --> 00:23:52,050
Is it Teddy?
[groans]
441
00:23:52,304 --> 00:23:53,970
- Not to me.
442
00:23:56,340 --> 00:23:57,510
To the ladies.
443
00:23:59,220 --> 00:23:59,490
- What?
444
00:24:00,480 --> 00:24:01,620
Sorry.
[grunts]
445
00:24:01,687 --> 00:24:03,054
- [laughs]
446
00:24:06,870 --> 00:24:08,640
- A real apology.
447
00:24:11,430 --> 00:24:13,290
- A-Arabella, I'm sorry.
Aah!
448
00:24:14,970 --> 00:24:15,750
[breathing heavily]
I'm sorry.
449
00:24:15,750 --> 00:24:17,760
And, Chloe, Chloe,
I'm--I'm really sorry, too.
450
00:24:17,880 --> 00:24:19,110
I mean, they're--
they're beautiful.
451
00:24:19,110 --> 00:24:19,920
They're great.
- [chuckles]
452
00:24:19,920 --> 00:24:20,420
- [groans in pain]
453
00:24:20,640 --> 00:24:21,150
Ah!
454
00:24:25,230 --> 00:24:27,090
Oh, fuck.
455
00:24:28,200 --> 00:24:29,310
- No hard feelings.
456
00:24:31,220 --> 00:24:32,540
We're all friends here, right?
457
00:24:32,607 --> 00:24:35,740
[laughter]
458
00:24:38,800 --> 00:24:41,200
- Fuck. Aah!
459
00:24:41,133 --> 00:24:44,033
[unsettling music]
460
00:24:44,100 --> 00:24:51,233
♪ ♪
461
00:24:55,360 --> 00:24:57,190
- Now, listen, I can put on
any show for a stag do
462
00:24:57,190 --> 00:24:57,820
that you want...
- I'll bet.
463
00:24:57,970 --> 00:24:59,110
- As long as the money's right.
464
00:24:59,176 --> 00:25:00,710
- Oi!
465
00:25:01,665 --> 00:25:04,132
- Just...
466
00:25:04,066 --> 00:25:05,966
[Nika chuckles]
467
00:25:08,060 --> 00:25:08,360
Yeah?
468
00:25:09,470 --> 00:25:10,910
- [whispering]
Who's your girlfriend?
469
00:25:12,120 --> 00:25:15,180
- Yeah, she's, uh,
she's for Gal's stag, you know?
470
00:25:15,420 --> 00:25:17,490
- Of course, you ponce.
I'm playing with ya.
471
00:25:17,730 --> 00:25:20,070
I'd kill you before I let you
run with trash like that.
472
00:25:21,360 --> 00:25:23,580
Big opportunity for you,
this stag.
473
00:25:24,360 --> 00:25:27,300
It's really a chance for you
to show Gal how much you...
474
00:25:28,020 --> 00:25:30,360
you know, care for him and all.
475
00:25:31,350 --> 00:25:32,850
I've heard stories
476
00:25:33,720 --> 00:25:37,260
where the best man fucked up
the stag do
477
00:25:37,260 --> 00:25:38,910
and then lost
his role as best man,
478
00:25:38,910 --> 00:25:40,050
right there and then
on the spot,
479
00:25:40,050 --> 00:25:41,580
but I'm sure
you'll do just fine.
480
00:25:44,300 --> 00:25:45,740
Oh, yeah, one thing...
- Yeah?
481
00:25:48,600 --> 00:25:49,410
- Why didn't you have it here?
482
00:25:53,220 --> 00:25:53,580
- Uh...
483
00:25:55,260 --> 00:25:56,910
uh, well, it's--it's a stag.
I thought that--
484
00:25:57,270 --> 00:25:58,080
- Right.
485
00:25:58,080 --> 00:26:00,330
Yeah, gambling, drinking,
boys don't like that.
486
00:26:01,380 --> 00:26:02,370
[scoffs]
Terrible idea.
487
00:26:02,550 --> 00:26:04,980
Maybe you can have something
here when we renovate.
488
00:26:06,630 --> 00:26:07,170
- [laughs]
Renovate?
489
00:26:07,650 --> 00:26:09,690
- Oh, yeah, the councilman
changed his mind.
490
00:26:09,690 --> 00:26:10,890
How about that?
- Oh.
491
00:26:11,040 --> 00:26:12,240
- Ain't we lucky?
492
00:26:14,870 --> 00:26:16,940
Don't fuss yourself
too much on this.
493
00:26:18,760 --> 00:26:19,990
Gal ain't gonna marry
that tart.
494
00:26:20,056 --> 00:26:23,790
♪ ♪
495
00:26:25,900 --> 00:26:28,933
[light music]
496
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
♪ ♪
497
00:26:35,390 --> 00:26:37,490
- I mean, where on Earth
did you find him?
498
00:26:38,780 --> 00:26:40,550
- We met at this art opening.
499
00:26:41,120 --> 00:26:44,090
He walked right up to me,
this close,
500
00:26:44,720 --> 00:26:47,570
and he said,
"Everyone in this room,
501
00:26:48,110 --> 00:26:50,720
"man and woman,
wants to fuck me,
502
00:26:51,890 --> 00:26:53,510
but I only want you."
503
00:26:55,490 --> 00:26:56,420
[both chuckle]
- Holy shit.
504
00:26:56,870 --> 00:26:58,100
He said that?
- Mm, yeah.
505
00:26:59,600 --> 00:27:00,620
- What do you think of it?
506
00:27:10,470 --> 00:27:12,270
- It's a bit old-fashioned
for my taste.
507
00:27:14,130 --> 00:27:15,720
- I'm more of a modernist,
I think.
508
00:27:15,840 --> 00:27:16,560
- Yes.
509
00:27:22,110 --> 00:27:24,570
It was quite entertaining what
you did earlier with Ashton.
510
00:27:24,636 --> 00:27:25,803
[chuckles]
511
00:27:26,130 --> 00:27:27,300
- In lieu of a bottle of wine,
512
00:27:27,300 --> 00:27:28,770
I thought
I'd bring the entertainment.
513
00:27:28,770 --> 00:27:30,690
- Oh, that you did, yes, yes.
- [chuckles]
514
00:27:32,800 --> 00:27:35,020
- Uh, you seem to make
Arabella quite happy.
515
00:27:36,070 --> 00:27:37,600
I've been hearing
about her forever.
516
00:27:38,230 --> 00:27:39,700
- She's special.
- Mm.
517
00:27:41,500 --> 00:27:42,400
- What's going on?
518
00:27:47,060 --> 00:27:48,020
- I fucked up, Bell.
519
00:27:50,690 --> 00:27:52,400
I really fucked up.
520
00:27:54,050 --> 00:27:55,700
- Chloe seems a bit unhappy.
521
00:27:55,790 --> 00:27:57,170
She okay?
- No.
522
00:28:01,310 --> 00:28:02,630
And with good reason.
523
00:28:05,580 --> 00:28:08,080
- Well, it's...
524
00:28:10,320 --> 00:28:11,580
none of my business.
525
00:28:11,647 --> 00:28:14,547
[dramatic music]
526
00:28:14,614 --> 00:28:17,080
♪ ♪
527
00:28:17,140 --> 00:28:20,050
- She misplaced
something I own...
528
00:28:21,520 --> 00:28:22,780
which is quite valuable.
529
00:28:25,370 --> 00:28:26,180
- That is a shame.
530
00:28:31,060 --> 00:28:33,790
I have been known
to find one or two things,
531
00:28:34,690 --> 00:28:35,950
if you need my help.
532
00:28:36,880 --> 00:28:38,380
- Or maybe Stan Higgins
can do it for you.
533
00:28:38,447 --> 00:28:42,247
♪ ♪
534
00:28:42,460 --> 00:28:43,330
Well, I like to know
535
00:28:43,330 --> 00:28:45,250
exactly who's staying
in my guest bedroom.
536
00:28:46,600 --> 00:28:48,280
- You mean your wife's
parents' guest bedroom?
537
00:28:51,880 --> 00:28:54,040
I like to know exactly
where I'm staying, too.
538
00:28:54,107 --> 00:28:57,540
♪ ♪
539
00:28:58,470 --> 00:28:59,640
- Thank you for your offer.
540
00:29:00,840 --> 00:29:03,030
I would never impose
on my guest.
541
00:29:03,810 --> 00:29:07,370
- Well, you truly are
a sublime host.
542
00:29:07,437 --> 00:29:14,570
♪ ♪
543
00:29:15,304 --> 00:29:18,304
[Billy Idol's
"White Wedding, Pt. 1" playing]
544
00:29:18,370 --> 00:29:25,470
♪ ♪
545
00:29:26,500 --> 00:29:29,300
[indistinct chatter]
546
00:29:31,670 --> 00:29:35,630
- First up, darts,
then a pool tournament,
547
00:29:36,260 --> 00:29:38,960
then some drinking games,
music, food,
548
00:29:39,470 --> 00:29:40,250
then the main event.
549
00:29:41,990 --> 00:29:44,390
All right, gents. How ya doing?
Good to see ya.
550
00:29:45,200 --> 00:29:46,466
- All right, Don,
great spread, lovely.
551
00:29:46,810 --> 00:29:49,410
- Thank you. Thank you.
Thank you.
552
00:29:51,970 --> 00:29:53,437
Where's Aitch?
Where's Mace?
553
00:29:53,504 --> 00:29:54,837
Where's Pete?
554
00:29:54,904 --> 00:29:56,404
- I don't know.
555
00:29:56,470 --> 00:29:58,304
♪ ♪
556
00:29:58,370 --> 00:30:01,504
- ♪ Hey, little sister,
who's your Superman? ♪
557
00:30:01,570 --> 00:30:04,504
♪ Hey, little sister,
who's the one you want? ♪
558
00:30:04,570 --> 00:30:07,537
♪ Hey, little sister,
shotgun ♪
559
00:30:07,604 --> 00:30:10,870
♪ It's a nice day
to start again ♪
560
00:30:11,900 --> 00:30:14,400
- All right, mate?
561
00:30:14,770 --> 00:30:17,536
It's Pete, innit?
562
00:30:17,536 --> 00:30:19,869
- I know you?
563
00:30:19,869 --> 00:30:21,769
[cheers and applause]
564
00:30:21,769 --> 00:30:25,569
- ♪ It's a nice day
to start again ♪
565
00:30:25,569 --> 00:30:28,536
[cheering]
566
00:30:28,536 --> 00:30:32,302
♪ Hey, little sister,
what have you done? ♪
567
00:30:32,302 --> 00:30:34,580
[laughter]
568
00:30:34,580 --> 00:30:35,080
♪ Hey, little sister,
who's the only one? ♪
569
00:30:35,080 --> 00:30:36,940
- Where shall I set up?
- Just hold your horses, love.
570
00:30:36,940 --> 00:30:37,450
This way.
571
00:30:38,710 --> 00:30:40,360
- I do have two more functions
to get to later, so...
572
00:30:40,840 --> 00:30:43,510
- He'll be here any minute.
All right? Take a seat.
573
00:30:44,260 --> 00:30:46,480
- Alan, it's me.
I've been arrested.
574
00:30:48,350 --> 00:30:49,490
Been here quite a while.
575
00:30:49,490 --> 00:30:51,957
- Are you there?
576
00:30:51,957 --> 00:30:53,257
Alan?
577
00:30:53,257 --> 00:30:57,257
- ♪ It's a nice day
for a white wedding ♪
578
00:30:57,257 --> 00:30:59,590
♪ ♪
579
00:30:59,590 --> 00:31:05,190
♪ It's a nice day
to start again ♪
580
00:31:05,190 --> 00:31:06,990
♪ Come on ♪
581
00:31:06,990 --> 00:31:10,300
- Come on.
Come...on.
582
00:31:10,300 --> 00:31:11,966
- Where's Gal?
- I ain't seen him.
583
00:31:13,000 --> 00:31:15,460
- He's missing everything.
584
00:31:17,140 --> 00:31:21,100
- Will you just relax, mate?
Ya doing my head in.
585
00:31:21,100 --> 00:31:22,330
- It's gotta be done, Gal.
[phone ringing]
586
00:31:23,170 --> 00:31:24,520
- Behave. Do as you're told.
[heart beating]
587
00:31:24,520 --> 00:31:26,687
- This is never gonna work!
588
00:31:26,687 --> 00:31:27,187
- It's gotta be done, Gal.
- Behave.
589
00:31:27,430 --> 00:31:28,540
[ringing continues]
- It's gotta be done, Gal.
590
00:31:31,850 --> 00:31:33,200
- This is never gonna work!
591
00:31:33,200 --> 00:31:36,234
- Fucking--fucking prick!
Fucking Teddy!
592
00:31:36,780 --> 00:31:37,260
Fucking--fucking McGraws!
Fucking Cecilia!
593
00:31:37,260 --> 00:31:37,650
Fuckin'--
[sighs]
594
00:31:41,100 --> 00:31:41,520
Fuck!
[ringing continues]
595
00:31:47,030 --> 00:31:49,730
Oh, fuck! Fuck! Fuck!
596
00:31:49,730 --> 00:31:50,230
[sighs] Ah, fuck.
597
00:31:50,420 --> 00:31:51,500
Oh, fuck.
[breathing heavily]
598
00:31:55,466 --> 00:31:57,800
[ringing continues]
599
00:32:00,330 --> 00:32:01,860
I'll be there in a minute, Don.
600
00:32:05,430 --> 00:32:07,830
Oh--no, no, sorry, I-I thought
you were someone else.
601
00:32:07,896 --> 00:32:09,596
[exhales deeply]
602
00:32:09,663 --> 00:32:12,496
[soft music]
603
00:32:12,563 --> 00:32:14,496
[door buzzes]
604
00:32:14,563 --> 00:32:21,496
♪ ♪
605
00:32:31,630 --> 00:32:33,030
- Hi.
606
00:32:35,290 --> 00:32:36,010
- You okay?
607
00:32:38,740 --> 00:32:39,340
- Yeah.
608
00:32:39,406 --> 00:32:46,540
♪ ♪
609
00:33:05,520 --> 00:33:06,780
You're all dressed up.
610
00:33:09,750 --> 00:33:10,320
- Yeah, well...
611
00:33:12,090 --> 00:33:12,990
it's my stag do tonight.
[chuckles]
612
00:33:15,150 --> 00:33:16,350
- Fuck. I'm sorry.
613
00:33:18,070 --> 00:33:19,470
- Ah, guest of honor--
614
00:33:19,500 --> 00:33:21,570
I can show up whenever I like,
however I like.
615
00:33:22,377 --> 00:33:25,610
I don't think
the charges will stick.
616
00:33:27,440 --> 00:33:28,970
- They just wanna
intimidate me,
617
00:33:29,720 --> 00:33:30,830
get me back to work.
618
00:33:30,920 --> 00:33:33,260
- You're not going back?
- Not to them.
619
00:33:40,160 --> 00:33:42,500
- Should we just get in the car
620
00:33:43,590 --> 00:33:47,430
and just drive a million miles
away from here
621
00:33:47,430 --> 00:33:48,480
right now, just...
622
00:33:50,190 --> 00:33:50,880
disappear?
623
00:33:51,730 --> 00:33:53,440
- What, like Bonnie and Clyde?
624
00:33:54,910 --> 00:33:55,240
- [chuckles]
Yeah.
625
00:33:56,680 --> 00:33:57,880
Yeah, like Bonnie and Clyde.
626
00:33:58,690 --> 00:33:59,890
You'd make quite a good Bonnie.
627
00:34:01,890 --> 00:34:03,090
- You're serious, aren't you?
628
00:34:05,600 --> 00:34:07,430
- Yeah, I am.
I'm serious.
629
00:34:07,430 --> 00:34:09,800
You know, my whole life's
just fucking chaos.
630
00:34:09,830 --> 00:34:10,760
My sister hates me.
631
00:34:10,850 --> 00:34:13,280
This job I'm doing is just
causing me nothing but trouble.
632
00:34:14,710 --> 00:34:15,550
It's just--I don't...
633
00:34:17,840 --> 00:34:20,210
I don't think that I know
what I'm doing anymore,
634
00:34:20,929 --> 00:34:21,830
to be honest with you.
635
00:34:25,370 --> 00:34:27,199
[laughing] I'm supposed
to get married next month.
636
00:34:30,199 --> 00:34:32,330
That is the furthest thing
from my mind.
637
00:34:32,449 --> 00:34:33,800
I'm not sure that I-I want...
638
00:34:36,860 --> 00:34:37,550
all that, you know?
639
00:34:37,550 --> 00:34:38,000
I just--
640
00:34:38,960 --> 00:34:40,040
- Maybe it's me.
641
00:34:41,940 --> 00:34:43,469
I told you
to live a quiet life.
642
00:34:43,739 --> 00:34:44,159
- Yeah, well...
643
00:34:46,969 --> 00:34:48,170
it's too late
for that now, innit?
644
00:34:48,957 --> 00:34:51,590
- May--maybe just stop.
645
00:34:53,070 --> 00:34:54,389
Stop doing what you're doing.
646
00:34:55,679 --> 00:34:57,150
Look after yourself
for a change,
647
00:34:57,150 --> 00:34:58,350
not everyone else.
648
00:35:01,280 --> 00:35:01,850
- Yeah.
- [chuckles]
649
00:35:05,550 --> 00:35:05,940
- All right.
650
00:35:07,530 --> 00:35:09,360
Get in the car, Bonnie.
651
00:35:09,360 --> 00:35:11,493
- [chuckles]
652
00:35:14,400 --> 00:35:15,933
[indistinct chatter,
person claps hands]
653
00:35:18,250 --> 00:35:19,630
- I'd be very disappointed
if you didn't.
654
00:35:19,696 --> 00:35:20,830
[both laugh]
655
00:35:21,370 --> 00:35:22,960
- Sorry I'm late
to my own party.
656
00:35:23,027 --> 00:35:27,060
[laughter, indistinct chatter]
657
00:35:27,310 --> 00:35:28,660
- I told you this would be fun.
658
00:35:28,660 --> 00:35:30,490
- Yes, and, uh...
659
00:35:31,060 --> 00:35:32,980
and the real fun
hasn't even started yet.
660
00:35:33,047 --> 00:35:35,480
[laughter]
661
00:35:36,100 --> 00:35:36,370
Cheers, everybody.
all: Cheers.
662
00:35:37,720 --> 00:35:39,610
- To dirty scavengers.
663
00:35:42,010 --> 00:35:42,970
[laughs]
- Cheers.
664
00:35:42,970 --> 00:35:43,470
[people cheering,
excited chatter]
665
00:35:45,266 --> 00:35:48,866
[pop music playing faintly,
indistinct chatter]
666
00:35:51,740 --> 00:35:53,480
- Baby, I have
another job to get to,
667
00:35:53,480 --> 00:35:54,680
and the meter's running.
668
00:35:54,830 --> 00:35:56,030
- Ain't done
this one yet, love.
669
00:35:56,060 --> 00:35:57,110
- Yeah, well,
you want to do something
670
00:35:57,110 --> 00:35:58,430
before everyone starts
to leave,
671
00:35:58,460 --> 00:35:59,690
because they all look bored.
672
00:36:00,440 --> 00:36:01,070
- They're having a great time.
673
00:36:01,490 --> 00:36:02,840
- No, they're not.
- They are.
674
00:36:04,707 --> 00:36:07,807
[indistinct chatter]
675
00:36:07,566 --> 00:36:09,500
[sighs]
676
00:36:09,566 --> 00:36:12,200
♪ ♪
677
00:36:15,300 --> 00:36:16,800
Fine, fine.
Get started.
678
00:36:16,800 --> 00:36:19,200
- ♪ If I ♪
679
00:36:19,200 --> 00:36:22,033
♪ I get to know your name ♪
680
00:36:22,033 --> 00:36:23,599
♪ ♪
681
00:36:23,599 --> 00:36:25,599
[laughter]
682
00:36:25,599 --> 00:36:29,732
♪ If I could trace
your private number, baby ♪
683
00:36:29,732 --> 00:36:31,332
[indistinct chatter]
684
00:36:31,590 --> 00:36:33,390
- I can't believe
you made it, Annie.
685
00:36:33,990 --> 00:36:34,320
- My God, you are so pissed.
I love it.
686
00:36:34,320 --> 00:36:35,040
[laughs]
- You look beautiful.
687
00:36:35,580 --> 00:36:39,840
Come--come and dance
with me, sister.
688
00:36:40,380 --> 00:36:41,460
- Sister, really?
689
00:36:41,460 --> 00:36:44,230
- I never had one.
- Neither have I.
690
00:36:44,327 --> 00:36:46,660
[laughs]
- You're beautiful.
691
00:36:47,410 --> 00:36:49,270
I'm getting married, Annie.
- Oh, my God.
692
00:36:49,300 --> 00:36:50,290
- I'm getting married!
693
00:36:55,433 --> 00:36:58,166
[gear shifter clacks,
keys click]
694
00:37:02,620 --> 00:37:03,070
[door lock opens]
- There you go.
695
00:37:12,090 --> 00:37:13,710
- So did you want to talk
about the other night?
696
00:37:16,290 --> 00:37:17,010
- What about it?
697
00:37:18,410 --> 00:37:19,190
- What you said.
698
00:37:20,460 --> 00:37:21,660
- What, when I told you
I loved you?
699
00:37:21,727 --> 00:37:23,094
- Yes.
700
00:37:24,150 --> 00:37:25,140
So you remember?
- Yeah, I remember.
701
00:37:25,140 --> 00:37:28,580
I remember everything.
702
00:37:31,480 --> 00:37:33,340
- Did you forget
you were engaged that night?
703
00:37:33,407 --> 00:37:35,240
- [sighs]
704
00:37:36,120 --> 00:37:40,180
No, I didn't.
705
00:37:40,180 --> 00:37:41,860
And I didn't forget that
you had a boyfriend either.
706
00:37:46,890 --> 00:37:47,850
- Why do you love me?
707
00:37:49,650 --> 00:37:50,130
- Why?
708
00:37:52,880 --> 00:37:53,570
- Yeah.
709
00:37:56,290 --> 00:37:58,060
Why?
Why do you love me?
710
00:38:11,350 --> 00:38:12,820
- Because when I'm with you...
711
00:38:16,930 --> 00:38:19,030
I'm not afraid.
712
00:38:20,930 --> 00:38:24,064
[sighs deeply]
713
00:38:25,297 --> 00:38:28,364
[Billy Idol's "Rebel Yell"]
714
00:38:28,430 --> 00:38:31,330
♪ ♪
715
00:38:32,810 --> 00:38:34,040
- Why haven't we done
this before?
716
00:38:34,630 --> 00:38:35,320
'Cause I love you.
717
00:38:35,950 --> 00:38:36,910
- 'Cause I'm such a cow.
718
00:38:40,400 --> 00:38:41,570
- You have. You have been.
- I have.
719
00:38:43,280 --> 00:38:43,880
- [laughing]
Oh.
720
00:38:44,810 --> 00:38:45,680
- You deserve better.
721
00:38:47,310 --> 00:38:48,030
- What do you mean?
722
00:38:50,120 --> 00:38:50,510
- Gal.
723
00:38:50,780 --> 00:38:51,470
- What about him?
724
00:38:53,480 --> 00:38:54,230
- He's a liar.
725
00:38:54,297 --> 00:38:56,130
- Annie.
726
00:38:57,110 --> 00:38:57,830
You love him.
727
00:38:59,530 --> 00:39:00,250
- Not anymore.
728
00:39:01,390 --> 00:39:03,520
He can go fuck himself
for all I care.
729
00:39:03,520 --> 00:39:06,670
- Why? What did he do?
[chuckles]
730
00:39:06,670 --> 00:39:08,637
- ♪ And if it expires ♪
731
00:39:08,637 --> 00:39:10,871
♪ Pray help from above ♪
732
00:39:10,871 --> 00:39:12,138
♪ Because ♪
733
00:39:12,138 --> 00:39:14,071
♪ In the midnight hour ♪
734
00:39:14,071 --> 00:39:17,337
♪ She cried more, more, more ♪
735
00:39:17,337 --> 00:39:19,470
♪ With a rebel yell ♪
736
00:39:19,470 --> 00:39:23,137
♪ She cried more, more, more ♪
737
00:39:23,137 --> 00:39:25,971
♪ In the midnight hour, babe ♪
738
00:39:25,971 --> 00:39:29,005
♪ More, more, more ♪
739
00:39:29,005 --> 00:39:30,372
- [moans]
740
00:39:30,372 --> 00:39:33,372
[cheering]
741
00:39:33,372 --> 00:39:35,206
- ♪ More, more, more ♪
742
00:39:35,206 --> 00:39:40,240
♪ ♪
743
00:39:40,240 --> 00:39:42,440
♪ She don't like slavery ♪
744
00:39:42,440 --> 00:39:45,740
♪ She won't sit and beg ♪
745
00:39:45,740 --> 00:39:48,006
♪ But when I'm tired
and lonely ♪
746
00:39:48,006 --> 00:39:51,006
♪ She sees me to bed ♪
747
00:39:51,006 --> 00:39:55,072
♪ What set you free
and brought you to me, babe? ♪
748
00:39:55,650 --> 00:39:58,110
- I'm here to pick up
Diana Harrison.
749
00:39:58,176 --> 00:40:02,643
- ♪ What set you free?
I need you here by me ♪
750
00:40:02,710 --> 00:40:05,610
- [laughing]
751
00:40:05,676 --> 00:40:09,110
- ♪ She cried
more, more, more ♪
752
00:40:09,176 --> 00:40:11,676
♪ With a rebel yell ♪
753
00:40:11,743 --> 00:40:14,876
[indistinct chatter, cheering]
754
00:40:16,960 --> 00:40:18,793
- Are you looking
for that cunt?
755
00:40:18,860 --> 00:40:20,660
[chatter, cheering]
756
00:40:20,727 --> 00:40:22,860
♪ ♪
757
00:40:22,927 --> 00:40:25,827
[indistinct chatter]
758
00:40:25,893 --> 00:40:28,793
[all clamoring]
759
00:40:28,793 --> 00:40:29,293
♪ ♪
760
00:40:31,510 --> 00:40:32,270
- Hello.
- Fuck you, you cunts!
761
00:40:32,270 --> 00:40:32,770
- Whoa!
762
00:40:32,770 --> 00:40:37,450
- Yeah, fuck off, cunts.
763
00:40:37,450 --> 00:40:42,083
♪ ♪
764
00:40:42,083 --> 00:40:43,050
- Gal!
765
00:40:43,050 --> 00:40:50,017
♪ ♪
766
00:40:50,017 --> 00:40:51,683
[cheering, yelling]
767
00:40:51,683 --> 00:40:52,666
- Gal!
768
00:40:52,666 --> 00:40:53,166
- Oh, no, no, no!
769
00:40:53,166 --> 00:40:54,600
[music stops, all yelling]
770
00:40:57,430 --> 00:40:58,990
Dirty bird!
- Come on, man!
771
00:40:59,057 --> 00:41:01,924
[all shouting]
772
00:41:01,990 --> 00:41:03,257
- Gal!
773
00:41:03,324 --> 00:41:05,090
[indistinct chatter]
774
00:41:06,460 --> 00:41:07,060
Where is he?
775
00:41:07,180 --> 00:41:08,290
- Twinkle, what's wrong?
776
00:41:10,930 --> 00:41:11,500
- Where is he?
777
00:41:13,980 --> 00:41:16,020
Don, you tell me the truth.
- About what?
778
00:41:16,680 --> 00:41:18,810
- What's the matter, girl?
- No, you stay out of it, Dad.
779
00:41:21,250 --> 00:41:24,550
The girl from the porn movies.
780
00:41:26,910 --> 00:41:27,450
- The nudie girl?
781
00:41:30,320 --> 00:41:31,790
- Is Gal in love with her?
782
00:41:38,850 --> 00:41:39,660
Tell me!
783
00:41:39,727 --> 00:41:42,927
[breathing raggedly]
784
00:41:48,840 --> 00:41:50,073
- I don't know.
785
00:41:52,573 --> 00:41:54,640
- [cries]
786
00:41:54,707 --> 00:41:58,707
[sobbing]
No.
787
00:41:58,773 --> 00:42:00,307
No.
788
00:42:02,407 --> 00:42:04,873
- [sighs]
789
00:42:05,390 --> 00:42:06,320
I'm sorry, Marje.
790
00:42:08,286 --> 00:42:10,653
- No!
[partygoers yelling]
791
00:42:10,720 --> 00:42:14,786
- ♪ In the midnight hour,
she cried more, more, more ♪
792
00:42:14,853 --> 00:42:16,753
♪ With a rebel yell ♪
793
00:42:16,820 --> 00:42:19,820
♪ She cried more, more, more ♪
794
00:42:19,886 --> 00:42:21,753
- Alan, no!
No, Alan, no, please, no!
795
00:42:21,820 --> 00:42:23,386
Alan!
796
00:42:24,750 --> 00:42:26,350
No, no, no, no, no.
Alan, stop!
797
00:42:26,460 --> 00:42:27,360
Alan, leave him alone!
798
00:42:27,360 --> 00:42:29,027
Fuck!
799
00:42:30,230 --> 00:42:30,650
Stop it!
800
00:42:30,650 --> 00:42:31,150
Stop it!
Alan, stop it!
801
00:42:31,150 --> 00:42:31,650
- You stay the fuck out of it!
802
00:42:31,650 --> 00:42:36,190
- Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it!
803
00:42:36,266 --> 00:42:38,200
[thud]
Alan, please stop it!
804
00:42:38,266 --> 00:42:40,333
- Fuck you!
[indistinct chatter]
805
00:42:41,890 --> 00:42:43,756
Fuck you!
- Calm down, love.
806
00:42:43,823 --> 00:42:46,723
[dramatic music]
807
00:42:46,790 --> 00:42:50,390
♪ ♪
808
00:42:50,390 --> 00:42:50,890
[person screaming]
809
00:42:52,680 --> 00:42:53,670
- What's going on?
- What's that about?
810
00:42:53,737 --> 00:42:58,104
♪ ♪
811
00:42:58,170 --> 00:42:59,504
- Oh, fuck.
812
00:42:59,733 --> 00:43:06,800
♪ ♪
813
00:43:00,220 --> 00:43:02,220
It's Pete.
814
00:43:26,100 --> 00:43:28,980
- It'd be nice if we could stay
in contact past this weekend.
815
00:43:30,040 --> 00:43:30,910
- Come on, I miss you.
816
00:43:30,976 --> 00:43:37,943
♪ ♪
817
00:43:39,330 --> 00:43:40,410
- Till we meet again.
818
00:43:40,477 --> 00:43:43,644
♪ ♪
819
00:43:45,220 --> 00:43:46,480
- In the fucking street?
[blows thudding]
820
00:43:46,930 --> 00:43:48,550
What the fuck
have I done to you?
821
00:43:48,550 --> 00:43:50,590
- For heaven's sake, stop it!
Leave him alone!
822
00:43:51,430 --> 00:43:53,350
Get the fuck off me!
Get off me!
823
00:43:53,980 --> 00:43:55,000
- Get her the fuck in there!
824
00:43:55,067 --> 00:43:56,333
- Fuck you!
825
00:43:56,710 --> 00:43:58,660
Stop!
Alan, stop it!
826
00:43:59,470 --> 00:44:00,220
Alan, stop!
55597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.