Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,670
- Has Gal mentioned anything
about Larry?
2
00:00:04,210 --> 00:00:05,500
- Why, are you into him?
3
00:00:05,500 --> 00:00:06,850
4
00:00:06,850 --> 00:00:10,040
- The truth is...they took off.
5
00:00:11,070 --> 00:00:12,390
- What happened?
6
00:00:12,390 --> 00:00:14,220
- He said if I move in
with you, I'm dead to him.
7
00:00:14,250 --> 00:00:16,200
- Does he even know
we hang out all the time?
8
00:00:16,290 --> 00:00:18,090
- What would they do if you
just showed up at the house,
9
00:00:18,090 --> 00:00:19,560
showed up for Sunday dinner?
10
00:00:19,830 --> 00:00:21,660
- You're late.
- Nah, five minutes.
11
00:00:22,020 --> 00:00:22,770
- Oi, you better listen to him,
12
00:00:22,770 --> 00:00:24,690
or that mutt is gonna
kick your ass next week.
13
00:00:24,720 --> 00:00:25,680
- You wish, cuz.
14
00:00:25,920 --> 00:00:27,270
- When it's not a maybe,
15
00:00:28,420 --> 00:00:29,440
come find me.
16
00:00:29,710 --> 00:00:31,030
- The Eye of Bombay.
17
00:00:31,240 --> 00:00:33,190
After that business
with the coin
18
00:00:33,190 --> 00:00:34,930
and the little Laotian statue,
19
00:00:34,960 --> 00:00:37,360
one more push, and Eaton will
move that diamond.
20
00:00:37,570 --> 00:00:40,540
Now, the only question is,
21
00:00:40,930 --> 00:00:41,860
can you do it?
22
00:00:46,233 --> 00:00:49,400
23
00:00:58,500 --> 00:01:02,500
24
00:01:02,566 --> 00:01:04,000
25
00:01:04,066 --> 00:01:06,366
26
00:01:06,830 --> 00:01:09,410
- The place is
heavily guarded 24/7.
27
00:01:09,770 --> 00:01:11,420
Armed guards stationed
at security booths
28
00:01:11,690 --> 00:01:13,610
up and down the road,
cameras everywhere.
29
00:01:13,640 --> 00:01:16,700
Now, there's embassies dotted
up and down the street.
30
00:01:16,700 --> 00:01:19,460
So Eaton's house is called
Fort Chapel,
31
00:01:19,460 --> 00:01:20,780
and it is a fortress.
32
00:01:20,780 --> 00:01:22,580
I can see why he's
so comfortable there.
33
00:01:22,640 --> 00:01:24,800
They've got servants
and deliveries up the ass,
34
00:01:24,800 --> 00:01:27,110
which means there's
a constant flow
35
00:01:27,110 --> 00:01:28,580
of people going in and out.
36
00:01:28,580 --> 00:01:30,380
- We should get to one of them.
- Nah, can't.
37
00:01:30,380 --> 00:01:31,700
They've been with 'em
for years.
38
00:01:31,760 --> 00:01:32,720
They're like family.
39
00:01:33,470 --> 00:01:35,030
But for the most part,
40
00:01:35,360 --> 00:01:37,670
all of these homes are
iceberg homes--
41
00:01:37,670 --> 00:01:39,080
expanded underground.
42
00:01:39,080 --> 00:01:41,690
They just keep going down
forever.
43
00:01:41,810 --> 00:01:43,280
Eaton's in-laws added
44
00:01:43,280 --> 00:01:46,910
an extra 10,000 square feet
underground.
45
00:01:46,910 --> 00:01:47,810
Wine cellar...
46
00:01:49,630 --> 00:01:50,380
bowling alley...
47
00:01:50,800 --> 00:01:52,300
48
00:01:53,070 --> 00:01:53,670
Safe room.
49
00:01:53,736 --> 00:01:56,936
50
00:01:56,980 --> 00:01:59,380
The neighbors have iceberged
their house too,
51
00:01:59,380 --> 00:02:00,850
and the security's lighter.
52
00:02:01,030 --> 00:02:03,610
Their basement butts up
next to Eaton's...
53
00:02:05,280 --> 00:02:06,630
right next to the safe room.
54
00:02:09,090 --> 00:02:11,480
- Blasting through one basement
to another sounds noisy.
55
00:02:12,020 --> 00:02:13,520
- Yeah, so we'll do it
on the fifth of November,
56
00:02:14,000 --> 00:02:14,660
Bonfire Night.
57
00:02:15,980 --> 00:02:17,240
Diversions far
as the eye can see.
58
00:02:18,200 --> 00:02:18,980
- Fireworks.
59
00:02:19,046 --> 00:02:22,480
60
00:02:22,930 --> 00:02:23,800
- Smart boy.
61
00:02:23,800 --> 00:02:28,366
62
00:02:28,860 --> 00:02:31,060
- Don, get us a whiskey,
would you?
63
00:02:31,060 --> 00:02:31,450
- Sure.
64
00:02:35,470 --> 00:02:38,700
- Gal, I thought
you'd want to know,
65
00:02:38,700 --> 00:02:41,040
your dad is in to Torchy
for a lot of money.
66
00:02:41,107 --> 00:02:44,573
67
00:02:44,890 --> 00:02:45,850
- Well, how much?
68
00:02:46,573 --> 00:02:48,940
- And the vig's running.
69
00:02:50,260 --> 00:02:52,690
He was gonna send some heavies
around to collect.
70
00:02:53,230 --> 00:02:54,340
But I talked him down.
71
00:02:55,270 --> 00:02:56,530
Can't hold him off forever.
72
00:02:56,866 --> 00:02:58,000
73
00:02:58,066 --> 00:02:59,733
74
00:03:00,370 --> 00:03:03,320
- So do you think
you can get in?
75
00:03:03,920 --> 00:03:04,670
'Cause you better.
76
00:03:06,570 --> 00:03:07,050
- I'm hoping.
77
00:03:08,730 --> 00:03:10,410
Now, I know someone
who might be able to help,
78
00:03:10,410 --> 00:03:12,890
so gonna see him soon.
79
00:03:15,120 --> 00:03:15,780
- See him today.
80
00:03:16,200 --> 00:03:22,600
81
00:03:22,666 --> 00:03:25,766
Rufus Thomas' "6-3-8"
82
00:03:25,833 --> 00:03:31,066
83
00:03:31,590 --> 00:03:32,640
- So whatcha making?
84
00:03:33,360 --> 00:03:36,780
- I am practicing
my cauliflower cheese.
85
00:03:36,810 --> 00:03:37,500
- Nice.
86
00:03:38,220 --> 00:03:38,970
What's the occasion?
87
00:03:43,030 --> 00:03:47,020
- I think I might go see
my parents this Sunday.
88
00:03:47,087 --> 00:03:49,954
89
00:03:50,340 --> 00:03:51,480
- After all this time?
90
00:03:51,480 --> 00:03:54,200
91
00:03:54,200 --> 00:03:56,330
- Sooner or later,
I have to go back there.
92
00:03:58,530 --> 00:04:00,600
If I keep running,
it's like I'm hiding.
93
00:04:02,560 --> 00:04:03,730
- Where is that coming from?
94
00:04:07,530 --> 00:04:08,010
- I don't know.
95
00:04:09,060 --> 00:04:10,080
Not really sure.
96
00:04:12,370 --> 00:04:14,020
Maybe they'll surprise me.
97
00:04:14,440 --> 00:04:16,240
- When was the last time
someone surprised you?
98
00:04:18,670 --> 00:04:21,399
- Well, I guess we'll find out
for sure on Sunday.
99
00:04:25,840 --> 00:04:26,230
- Babe...
100
00:04:29,250 --> 00:04:30,120
I've got an idea.
101
00:04:30,390 --> 00:04:31,860
Why don't you join me
102
00:04:31,860 --> 00:04:33,540
on this little mini tour
the band's got?
103
00:04:34,320 --> 00:04:36,030
Berlin, Lisbon, Madrid,
104
00:04:36,060 --> 00:04:39,480
eight weeks out on the road,
loving life.
105
00:04:39,547 --> 00:04:42,014
106
00:04:42,390 --> 00:04:44,190
You'll be so busy.
107
00:04:47,560 --> 00:04:49,090
- You could do
with a break from here.
108
00:04:51,950 --> 00:04:53,030
- Yeah, I really could.
109
00:04:53,096 --> 00:05:00,030
110
00:05:02,420 --> 00:05:03,680
Let me take some time,
111
00:05:05,100 --> 00:05:06,720
deal with my family stuff
first.
112
00:05:07,080 --> 00:05:08,220
Yeah?
- Yeah.
113
00:05:10,100 --> 00:05:12,166
114
00:05:12,233 --> 00:05:15,300
115
00:05:15,366 --> 00:05:16,400
116
00:05:16,910 --> 00:05:19,820
- That street was robbed
107 times.
117
00:05:20,090 --> 00:05:21,710
Only three of them have
been successful.
118
00:05:22,310 --> 00:05:23,210
- I like those odds.
119
00:05:23,210 --> 00:05:23,510
- Yeah?
120
00:05:25,550 --> 00:05:28,580
Yeah, well, got
a hundred different ways
121
00:05:28,580 --> 00:05:29,570
to get trapped up in there.
122
00:05:30,940 --> 00:05:33,250
You think of 20,
and you're a genius.
123
00:05:33,580 --> 00:05:35,920
And as much as I love you,
you ain't no genius.
124
00:05:36,550 --> 00:05:37,030
Ah!
125
00:05:38,190 --> 00:05:40,290
All right, I'm no genius.
126
00:05:40,980 --> 00:05:41,820
But you are.
127
00:05:42,750 --> 00:05:43,470
- I ain't doin' it.
128
00:05:43,650 --> 00:05:44,340
- Come on, mate.
129
00:05:45,330 --> 00:05:46,350
Come on, I need you.
130
00:05:46,950 --> 00:05:48,030
I need you. Pete's out.
131
00:05:48,030 --> 00:05:49,860
I just--I can't--
I can't do it on me own.
132
00:05:50,100 --> 00:05:51,180
- Oh, fuck off, Gal.
133
00:05:52,700 --> 00:05:53,660
- What are you scared of?
134
00:05:55,050 --> 00:05:56,580
- I'm scared of too much
these days.
135
00:05:59,670 --> 00:05:59,910
Look...
136
00:06:02,650 --> 00:06:04,930
You get caught
and I get caught,
137
00:06:05,710 --> 00:06:06,730
it's two different things.
138
00:06:08,120 --> 00:06:09,020
I've done my time.
139
00:06:09,980 --> 00:06:10,700
And you ain't.
140
00:06:14,830 --> 00:06:16,390
- Do the job.
- What?
141
00:06:16,660 --> 00:06:17,350
- Do the job.
142
00:06:17,400 --> 00:06:21,233
143
00:06:21,890 --> 00:06:23,690
- I'll tell you what,
Lovey-Dove,
144
00:06:24,720 --> 00:06:27,040
you beat me,
and I'll do the job.
145
00:06:28,833 --> 00:06:30,900
146
00:06:30,966 --> 00:06:33,933
147
00:06:34,800 --> 00:06:36,480
- First floor will hold
twice the weight...
148
00:06:37,770 --> 00:06:39,330
first floor will hold
twice the weight
149
00:06:39,330 --> 00:06:40,620
of the machines and customers.
150
00:06:41,190 --> 00:06:43,260
These pre-war buildings are
something else.
151
00:06:43,830 --> 00:06:45,600
- Which is when they start
to listen again.
152
00:06:45,600 --> 00:06:46,620
- These pre-war buildings
are something else.
153
00:06:47,070 --> 00:06:50,010
- A change in clientele demands
a change in amenities.
154
00:06:50,010 --> 00:06:51,720
- How about being
more specific?
155
00:06:52,500 --> 00:06:53,550
- We, uh...
156
00:06:56,780 --> 00:07:00,680
We want to open
a high-level gaming area.
157
00:07:00,770 --> 00:07:02,450
Tables, poker, blackjack,
158
00:07:02,570 --> 00:07:04,460
just like the big boys
up in Leicester Square.
159
00:07:04,490 --> 00:07:06,470
- Permits like that aren't
readily accessible
160
00:07:06,470 --> 00:07:07,610
in this part of town.
161
00:07:07,700 --> 00:07:08,900
- I understand.
162
00:07:09,110 --> 00:07:11,660
But we have to think
of the East End as the future.
163
00:07:12,140 --> 00:07:13,190
Now come on, Jeff.
164
00:07:13,190 --> 00:07:14,780
- I'm all for growing
the community.
165
00:07:15,770 --> 00:07:17,060
This is my home patch.
166
00:07:17,127 --> 00:07:18,460
167
00:07:20,720 --> 00:07:23,600
My brother and I have always
seen this as a family business.
168
00:07:23,600 --> 00:07:26,360
And with him moving up on
the, uh, management ladder,
169
00:07:26,360 --> 00:07:28,490
well, we'll have continuity
for decades.
170
00:07:28,880 --> 00:07:29,810
Now...
171
00:07:31,130 --> 00:07:33,800
I know you might have to use
your, uh, imagination,
172
00:07:33,800 --> 00:07:37,400
but my plan is for this
to be our Executive Lounge.
173
00:07:37,400 --> 00:07:39,770
High rollers,
rope cordoning it off.
174
00:07:39,770 --> 00:07:41,600
Bar over there.
- A bar?
175
00:07:41,600 --> 00:07:42,950
There's a horse
of a different color.
176
00:07:42,950 --> 00:07:45,830
- I know, but we need
to bring the money crowd.
177
00:07:45,830 --> 00:07:46,700
- The drug dealers?
178
00:07:46,767 --> 00:07:49,667
179
00:07:49,733 --> 00:07:52,533
180
00:07:53,030 --> 00:07:55,400
- They never told me
you were so funny.
181
00:07:55,940 --> 00:07:56,930
- I'm full of surprises.
182
00:07:56,930 --> 00:07:59,570
- Like the new BMW,
congratulations.
183
00:07:59,990 --> 00:08:01,250
- You've done your homework.
184
00:08:02,210 --> 00:08:03,470
- Preparation, Jeff.
185
00:08:03,537 --> 00:08:10,270
186
00:08:15,890 --> 00:08:18,200
- What about the, uh,
structure of the building?
187
00:08:18,200 --> 00:08:19,820
Can it handle
the new additions?
188
00:08:21,770 --> 00:08:23,030
- We did all the calculations,
189
00:08:23,120 --> 00:08:24,380
got an architect to and all.
190
00:08:24,800 --> 00:08:26,480
First floor will hold
twice the weight
191
00:08:26,480 --> 00:08:27,710
of the machines and customers.
192
00:08:27,710 --> 00:08:29,810
These pre-war buildings are
something else.
193
00:08:30,470 --> 00:08:31,520
We're very confident.
194
00:08:38,190 --> 00:08:40,140
- I think I really got
that color she wanted.
195
00:08:40,860 --> 00:08:42,150
I mixed a little
of the blue number nine.
196
00:08:42,750 --> 00:08:43,830
- I wouldn't have
thought of that.
197
00:08:43,830 --> 00:08:45,900
- Yeah.
- She was really happy.
198
00:08:47,810 --> 00:08:49,580
- I can fuckin' do this
with my eyes closed.
199
00:08:50,480 --> 00:08:51,950
- Don't think
the customers would like that,
200
00:08:52,160 --> 00:08:53,060
scissor in the eye.
201
00:08:53,126 --> 00:08:55,893
202
00:08:56,220 --> 00:08:56,790
- Girls.
203
00:08:57,570 --> 00:08:59,160
We got customers waiting.
204
00:08:59,226 --> 00:09:02,026
205
00:09:02,010 --> 00:09:03,930
- So what do you want?
206
00:09:04,710 --> 00:09:06,600
I mean, your hair is
really short already.
207
00:09:06,630 --> 00:09:08,640
- I know.
Why don't you surprise me.
208
00:09:10,530 --> 00:09:12,690
- I think it could look good
with a parting,
209
00:09:12,690 --> 00:09:14,340
like, three-quarters across.
210
00:09:14,580 --> 00:09:16,770
And then I could, like,
feather the sides.
211
00:09:16,980 --> 00:09:17,460
- Love it.
212
00:09:18,300 --> 00:09:18,720
- Okay.
213
00:09:21,390 --> 00:09:23,250
- I heard a lot
about this place.
214
00:09:24,240 --> 00:09:25,380
- Oh, yeah? What'd you hear?
215
00:09:25,920 --> 00:09:26,580
- Good cuts.
216
00:09:28,820 --> 00:09:31,850
- You know, we were told
to ask for Ann Marie.
217
00:09:33,440 --> 00:09:34,400
- Who told you that?
218
00:09:34,670 --> 00:09:35,360
- Our brother.
219
00:09:38,430 --> 00:09:39,060
- Who's your brother?
220
00:09:40,110 --> 00:09:41,160
- Larry Taylor.
221
00:09:41,227 --> 00:09:43,960
222
00:09:44,160 --> 00:09:45,240
Have you seen him, Ann Marie?
223
00:09:45,307 --> 00:09:52,207
224
00:09:53,250 --> 00:09:55,450
- What are you thinking about?
225
00:09:56,700 --> 00:09:57,060
- Home.
226
00:09:57,100 --> 00:09:59,700
"It Ain't Over Till It's Over"
227
00:10:00,670 --> 00:10:01,570
- Up north.
228
00:10:01,636 --> 00:10:02,936
229
00:10:04,690 --> 00:10:05,500
You'd like it there.
230
00:10:11,970 --> 00:10:13,980
- Gal would hunt me down
and bring me back.
231
00:10:14,190 --> 00:10:14,610
- Yeah
232
00:10:17,940 --> 00:10:18,900
I don't think he likes me.
233
00:10:19,590 --> 00:10:20,850
- I'm not sure he likes me.
234
00:10:24,590 --> 00:10:25,730
- He's pretty amazing, Gal...
235
00:10:28,500 --> 00:10:29,520
Planning this job.
236
00:10:31,020 --> 00:10:33,150
He's one smart fuck,
I'll give him that.
237
00:10:33,720 --> 00:10:34,530
- Well, if he's so smart,
238
00:10:34,620 --> 00:10:35,850
how come he don't know
about us then?
239
00:10:37,140 --> 00:10:37,860
- Because...
240
00:10:38,400 --> 00:10:39,690
we've been smarter.
241
00:10:39,690 --> 00:10:42,623
242
00:10:50,700 --> 00:10:53,600
243
00:10:53,666 --> 00:10:56,600
244
00:10:56,666 --> 00:11:02,000
245
00:11:02,066 --> 00:11:03,133
246
00:11:03,660 --> 00:11:04,860
- What happened?
- Oh, my God.
247
00:11:05,190 --> 00:11:08,460
- Oh, nothing. I got--I got hit
by a truck named Mace.
248
00:11:08,490 --> 00:11:08,850
Didn't I?
249
00:11:10,640 --> 00:11:11,990
- You better not have
a broken nose
250
00:11:11,990 --> 00:11:13,280
or a black eye at the wedding.
251
00:11:13,310 --> 00:11:14,150
- I'm fine.
252
00:11:14,150 --> 00:11:15,650
Honestly, I'm fine.
253
00:11:16,070 --> 00:11:16,460
Stop fussing.
254
00:11:17,390 --> 00:11:19,220
- Had some customers
from Manchester today.
255
00:11:21,810 --> 00:11:23,640
We had
some mutual acquaintances.
256
00:11:24,000 --> 00:11:25,020
- Oh, yeah? Who's that?
257
00:11:25,140 --> 00:11:25,920
- Doesn't matter.
258
00:11:26,430 --> 00:11:27,480
They're not here anymore.
259
00:11:28,440 --> 00:11:29,250
Moved to Ireland.
260
00:11:30,360 --> 00:11:31,800
At least,
that's what I've been told.
261
00:11:35,100 --> 00:11:37,110
So, Gal, how was
your trip to Spain?
262
00:11:39,690 --> 00:11:40,770
- When'd you go to Spain?
263
00:11:41,910 --> 00:11:43,230
- Oh, no, it was just--
it was a quick trip.
264
00:11:43,380 --> 00:11:44,790
I had to help my mate Don
with something.
265
00:11:44,940 --> 00:11:45,810
- Help him with what?
266
00:11:45,840 --> 00:11:46,650
- Go on, shoot!
267
00:11:46,680 --> 00:11:47,610
Shoot!
268
00:11:48,210 --> 00:11:49,620
Ugh!
- What's wrong with you,
269
00:11:49,620 --> 00:11:50,610
you berk?
270
00:11:50,790 --> 00:11:52,020
Nearly wet meself.
271
00:11:52,020 --> 00:11:53,670
- Ugh, I need
another goal here, love.
272
00:11:53,670 --> 00:11:58,137
273
00:11:58,940 --> 00:12:00,680
- All right, then?
274
00:12:00,680 --> 00:12:01,180
- Gal?
275
00:12:01,580 --> 00:12:03,860
We need to talk about meals,
Gal, options.
276
00:12:06,200 --> 00:12:08,870
- Spain seems like a really
long way to go for one day.
277
00:12:08,870 --> 00:12:09,350
- It weren't too bad.
278
00:12:09,350 --> 00:12:12,710
Babe, I can't think
about this stuff
279
00:12:12,710 --> 00:12:13,520
right now, all right?
280
00:12:13,910 --> 00:12:14,900
- Well, when can you talk
about it?
281
00:12:14,900 --> 00:12:15,080
'Cause I've hardly
seen you lately.
282
00:12:15,080 --> 00:12:15,104
- I--
283
00:12:17,990 --> 00:12:20,870
I don't think I'm ever gonna
wanna talk about meals.
284
00:12:21,560 --> 00:12:23,180
- It seems like Gal's got
a lot of talking
285
00:12:23,210 --> 00:12:24,620
to do these days, Marjorie.
286
00:12:24,800 --> 00:12:26,870
Lots of secrets, stories,
287
00:12:27,050 --> 00:12:27,980
lies.
288
00:12:32,940 --> 00:12:34,170
- What's she talking about?
289
00:12:34,620 --> 00:12:35,970
- Nothing. Nothing, all right?
290
00:12:35,970 --> 00:12:37,740
You know what she's like.
Come on, let's talk about this.
291
00:12:38,670 --> 00:12:39,870
Right, chicken.
292
00:12:39,936 --> 00:12:41,470
293
00:12:41,490 --> 00:12:43,950
Yeah, so I was thinking that
we would do chicken and fish.
294
00:12:44,016 --> 00:12:46,516
295
00:12:46,590 --> 00:12:47,340
- He said no?
296
00:12:47,640 --> 00:12:49,950
- That skiver says
the permits will exceed
297
00:12:49,950 --> 00:12:51,600
my usable square footage.
298
00:12:51,600 --> 00:12:52,860
What the fuck is that?
299
00:12:54,450 --> 00:12:56,820
- Well, the thing is,
300
00:12:56,820 --> 00:12:58,980
Gal said the arcade is
maybe not the answer.
301
00:12:59,700 --> 00:13:00,690
Property's worth a lot.
302
00:13:00,720 --> 00:13:01,590
- Gal said? Gal said?
303
00:13:01,590 --> 00:13:04,320
- And the construction company
Marjorie's dad owns,
304
00:13:04,320 --> 00:13:05,730
they could build
something on it,
305
00:13:06,360 --> 00:13:07,200
like houses...
306
00:13:08,940 --> 00:13:09,990
or a donut place.
307
00:13:12,300 --> 00:13:13,590
- A donut place?
308
00:13:13,590 --> 00:13:15,570
This is our family business.
309
00:13:16,140 --> 00:13:17,460
Gal should worry
about his own problems
310
00:13:17,520 --> 00:13:18,660
if the stuff you say is true.
311
00:13:18,690 --> 00:13:19,680
- It's just an idea.
312
00:13:24,710 --> 00:13:26,960
Maybe it's best
'bout the arcade.
313
00:13:29,990 --> 00:13:32,660
I think all the sounds
of them machines are fucking
314
00:13:32,660 --> 00:13:33,960
with my hearing.
315
00:13:33,960 --> 00:13:34,460
316
00:13:35,690 --> 00:13:36,320
I swear,
317
00:13:37,940 --> 00:13:39,680
I hear them when I'm not even
in the arcade.
318
00:13:39,746 --> 00:13:40,746
[loud bleeping]
319
00:13:41,330 --> 00:13:43,970
Sort of just...noise.
320
00:13:43,970 --> 00:13:45,020
Other times it's like...
321
00:13:45,087 --> 00:13:46,853
[overlapping bleeping]
322
00:13:46,820 --> 00:13:48,200
Binging, then, like, this--
323
00:13:49,700 --> 00:13:50,900
this whirring sound.
324
00:13:50,966 --> 00:13:54,666
325
00:13:54,733 --> 00:13:56,566
326
00:13:56,633 --> 00:13:57,700
- Oi!
327
00:13:58,080 --> 00:13:59,580
Do you know why
I got you into business
328
00:13:59,580 --> 00:14:00,690
with Teddy and Stan?
329
00:14:01,170 --> 00:14:02,550
- Make money.
- To raise you
330
00:14:02,550 --> 00:14:04,860
out of your miserable
fucking life!
331
00:14:04,860 --> 00:14:06,030
That's why!
332
00:14:11,266 --> 00:14:13,533
333
00:14:18,133 --> 00:14:21,066
334
00:14:21,133 --> 00:14:28,266
335
00:14:50,833 --> 00:14:52,633
336
00:14:53,920 --> 00:14:54,820
- He said no.
337
00:14:56,140 --> 00:14:57,070
For some reason,
338
00:14:57,940 --> 00:14:58,870
he said no.
339
00:15:01,060 --> 00:15:03,100
I'm not sure I wanna work
in that arcade forever.
340
00:15:04,330 --> 00:15:05,800
- Well, after this job,
you won't have to.
341
00:15:08,410 --> 00:15:11,800
All right, here comes
our ticket into the neighbor's.
342
00:15:12,790 --> 00:15:13,390
It's clear.
343
00:15:15,610 --> 00:15:16,060
Okay.
344
00:15:16,900 --> 00:15:18,100
Should stop
at the next driveway.
345
00:15:18,100 --> 00:15:19,347
Remember, stay close
to the curb.
346
00:15:19,347 --> 00:15:19,847
You go any further,
you're out of the blind spot.
347
00:15:19,847 --> 00:15:20,347
All right?
- Yeah.
348
00:15:20,347 --> 00:15:20,847
349
00:15:20,847 --> 00:15:21,347
- Right, we'll get inside,
take a look around.
350
00:15:21,347 --> 00:15:21,847
Now.
351
00:15:21,847 --> 00:15:22,347
The Stranglers' "Nice 'n' Sleazy"
352
00:15:22,347 --> 00:15:22,847
353
00:15:22,847 --> 00:15:23,347
We came across the west sea
354
00:15:23,347 --> 00:15:23,847
We didn't have much idea
355
00:15:23,847 --> 00:15:24,347
Of the kind of climate waiting
356
00:15:24,347 --> 00:15:24,847
357
00:15:24,847 --> 00:15:25,347
We used our hands for guidance
358
00:15:25,347 --> 00:15:25,847
Like the children of a preacher
359
00:15:25,847 --> 00:15:29,114
Like a dry tree seeking water
360
00:15:50,110 --> 00:15:52,120
- Piece of piss.
361
00:15:54,170 --> 00:15:56,900
Jump over those three walls,
362
00:15:57,394 --> 00:15:58,460
we're in.
363
00:15:59,360 --> 00:16:00,020
- Hands up!
364
00:16:00,086 --> 00:16:01,553
365
00:16:01,620 --> 00:16:05,786
Does it, does it,
does it every time
366
00:16:09,570 --> 00:16:11,160
- Now, this is very serious,
gentlemen.
367
00:16:11,160 --> 00:16:12,600
- Listen,
we did nothing wrong--
368
00:16:12,600 --> 00:16:13,710
- I'm not sure if you're aware,
369
00:16:13,710 --> 00:16:17,580
but the Israeli consulate is
located on this street.
370
00:16:18,320 --> 00:16:20,210
And we are a constant target.
371
00:16:21,110 --> 00:16:22,550
Trespassing,
it is punishable...
372
00:16:22,550 --> 00:16:24,260
By up to 12 years in jail
373
00:16:24,260 --> 00:16:26,210
and a fine of up to £50,000...
374
00:16:26,360 --> 00:16:27,500
Look, there was no intent--
375
00:16:27,650 --> 00:16:28,490
That's for the authorities
376
00:16:28,490 --> 00:16:30,260
to distinguish.
- We weren't aware--
377
00:16:30,326 --> 00:16:33,060
378
00:16:33,340 --> 00:16:34,120
You're right, sir.
379
00:16:35,790 --> 00:16:37,560
This is very serious.
- Yes.
380
00:16:37,560 --> 00:16:40,260
These grounds are protected--
- Look...
381
00:16:40,630 --> 00:16:41,680
before you start,
382
00:16:43,060 --> 00:16:44,020
I want to say something.
383
00:16:47,250 --> 00:16:48,930
You ever been to an arcade?
384
00:16:48,960 --> 00:16:49,470
- What?
385
00:16:50,580 --> 00:16:51,510
- Don--
- An arcade.
386
00:16:51,630 --> 00:16:53,850
Gambling, money,
put some coins in,
387
00:16:54,030 --> 00:16:54,930
game of chance.
388
00:16:55,440 --> 00:16:56,190
That's where I work...
389
00:16:56,190 --> 00:16:56,910
- Don--
- With my sister.
390
00:16:56,940 --> 00:16:59,250
We're gonna be expanding.
- Mr. Logan--
391
00:16:59,520 --> 00:17:01,590
- Running--well, jogging,
392
00:17:02,310 --> 00:17:04,859
it helps with the binging,
the noise.
393
00:17:04,890 --> 00:17:06,599
It's a distraction.
I love running.
394
00:17:06,630 --> 00:17:07,650
So does my friend here.
395
00:17:07,717 --> 00:17:09,217
396
00:17:09,630 --> 00:17:10,800
We was having a little race.
397
00:17:10,800 --> 00:17:12,869
I tried to beat the fat blob,
take a shortcut.
398
00:17:12,869 --> 00:17:15,780
I'd have finally beat him
if your people,
399
00:17:16,170 --> 00:17:18,119
especially the one
with the ginger hair,
400
00:17:18,240 --> 00:17:19,440
hadn't stopped us.
401
00:17:20,329 --> 00:17:21,859
- But what I'm saying--
- Now outside of that...
402
00:17:22,066 --> 00:17:24,533
403
00:17:25,740 --> 00:17:27,480
When they put us in custody,
404
00:17:29,320 --> 00:17:30,430
one of your men...
405
00:17:30,497 --> 00:17:32,430
406
00:17:32,850 --> 00:17:34,260
Touched my back bottom.
407
00:17:42,710 --> 00:17:44,330
It's very regrettable.
408
00:17:47,400 --> 00:17:48,666
"Nice 'n' Sleazy"
409
00:17:50,050 --> 00:17:51,640
- Well, it's--it's--
410
00:17:53,820 --> 00:17:55,140
- Now...I'd rather not
kick up a fuss,
411
00:17:55,140 --> 00:17:57,360
press charges, contact
the British authorities.
412
00:17:57,600 --> 00:17:58,800
I'd rather not pursue
these channels.
413
00:17:58,860 --> 00:18:01,050
It's not my style.
I'm not that sort of bloke.
414
00:18:01,116 --> 00:18:04,483
415
00:18:04,560 --> 00:18:05,820
Let him know he's been rumbled.
416
00:18:07,110 --> 00:18:08,370
It's the one
with the ginger hair.
417
00:18:09,030 --> 00:18:09,840
Right, I've said that.
418
00:18:09,840 --> 00:18:11,370
- Yeah, yeah, ginger hair.
419
00:18:11,437 --> 00:18:18,570
420
00:18:22,240 --> 00:18:23,410
- We'll need to make
copies of these.
421
00:18:23,410 --> 00:18:24,370
Excuse me for a moment.
422
00:18:25,360 --> 00:18:26,660
- Course.
- Course.
423
00:18:28,200 --> 00:18:29,790
I've got nothing
against the Israelis.
424
00:18:31,140 --> 00:18:31,950
I love sand.
425
00:18:33,533 --> 00:18:35,733
Nice and sleazy,
nice and sleazy
426
00:18:35,800 --> 00:18:38,733
Does it, does it,
does it every time
427
00:18:38,800 --> 00:18:45,700
428
00:18:48,290 --> 00:18:49,910
- 20-meter perimeter.
429
00:18:52,500 --> 00:18:54,180
We've gotta find a way
in that house.
430
00:18:57,030 --> 00:18:58,930
Gotta find it.
Does it every time
431
00:19:02,520 --> 00:19:04,050
- Ricky, Ricky, Ricky.
432
00:19:05,040 --> 00:19:07,170
When we invested
in your company,
433
00:19:07,170 --> 00:19:08,460
we were quite excited.
434
00:19:08,790 --> 00:19:10,020
All that promise.
435
00:19:10,900 --> 00:19:11,860
We wanted to help,
436
00:19:12,590 --> 00:19:14,660
with the best of intentions,
of course.
437
00:19:14,990 --> 00:19:16,310
- And I know that, Dominic,
438
00:19:16,310 --> 00:19:17,480
and I appreciate
everything you--
439
00:19:17,630 --> 00:19:18,740
- But what is it they say?
440
00:19:20,500 --> 00:19:23,350
The road to hell is paved
with the best of intentions?
441
00:19:23,350 --> 00:19:24,610
Is--is that it?
442
00:19:25,060 --> 00:19:26,560
- Yeah. Yeah, that's it.
443
00:19:29,560 --> 00:19:30,280
- Okay.
444
00:19:30,880 --> 00:19:32,530
Um, look,
445
00:19:33,130 --> 00:19:34,390
Dominic, Dom,
446
00:19:35,470 --> 00:19:37,090
I've tried to get her
back to work.
447
00:19:37,090 --> 00:19:38,740
I've called.
I've been there.
448
00:19:38,740 --> 00:19:40,930
She just doesn't listen,
that's all.
449
00:19:40,960 --> 00:19:43,330
I mean, you scared her
with that Tony fella, but...
450
00:19:46,310 --> 00:19:47,960
- Maybe you're
the wrong messenger.
451
00:19:48,050 --> 00:19:50,120
- Well, I assure you,
452
00:19:50,120 --> 00:19:51,830
I'm the only one
she'll speak to.
453
00:19:52,010 --> 00:19:56,390
- You know, Ric, I'm not just
some common street thug.
454
00:19:57,260 --> 00:19:59,390
You know, I do understand
the whims of artists,
455
00:19:59,390 --> 00:20:02,960
if you wanna call
what you people do "art."
456
00:20:08,580 --> 00:20:10,470
There are orders to be filled.
457
00:20:11,510 --> 00:20:15,470
And if it's true she has
the value she thinks she has,
458
00:20:17,030 --> 00:20:18,410
then she has leverage,
459
00:20:19,550 --> 00:20:20,990
which is no good for me,
460
00:20:21,740 --> 00:20:24,110
especially in the financial,
461
00:20:24,380 --> 00:20:27,080
although temporary,
situation I find myself in.
462
00:20:27,146 --> 00:20:29,613
463
00:20:30,830 --> 00:20:32,030
- Don't hurt her, please.
464
00:20:32,060 --> 00:20:34,670
- There are varying ways
of hurting people
465
00:20:34,670 --> 00:20:35,870
without actually hurting them.
466
00:20:35,900 --> 00:20:37,010
- I'll talk to her again.
I--
467
00:20:37,490 --> 00:20:39,890
- And then there's actually
hurting someone
468
00:20:41,840 --> 00:20:45,500
in the physical, painful way...
469
00:20:45,567 --> 00:20:48,134
470
00:20:48,880 --> 00:20:49,870
To send a message.
471
00:20:49,937 --> 00:20:51,270
- Ah!
472
00:20:51,337 --> 00:20:54,270
473
00:20:54,337 --> 00:20:59,670
474
00:20:59,737 --> 00:21:02,804
475
00:21:02,933 --> 00:21:04,733
476
00:21:04,800 --> 00:21:07,800
477
00:21:07,866 --> 00:21:09,233
Baby
478
00:21:09,300 --> 00:21:11,000
all:
My heart is full of love
479
00:21:11,066 --> 00:21:13,333
And it's all for you
480
00:21:17,733 --> 00:21:20,633
481
00:21:26,100 --> 00:21:29,200
482
00:21:32,966 --> 00:21:34,433
483
00:21:37,900 --> 00:21:39,700
484
00:21:46,720 --> 00:21:47,470
- Hi, Dad.
485
00:21:51,630 --> 00:21:52,680
- What do you want?
486
00:21:53,130 --> 00:21:53,880
- Can I come in?
487
00:21:55,470 --> 00:21:56,010
- Who is it?
488
00:22:00,733 --> 00:22:02,000
Deedee.
489
00:22:03,910 --> 00:22:04,600
- Hi, Mum.
490
00:22:06,370 --> 00:22:07,480
Happy birthday.
491
00:22:12,880 --> 00:22:15,190
I made your favorite,
cauliflower cheese.
492
00:22:15,256 --> 00:22:18,290
Dinah Washington's
"This Bitter Earth"
493
00:22:18,356 --> 00:22:21,256
494
00:22:21,323 --> 00:22:27,623
495
00:22:30,070 --> 00:22:32,200
When did you guys add
the porch on the side?
496
00:22:33,010 --> 00:22:33,970
It looks great.
497
00:22:34,330 --> 00:22:35,110
- A while ago.
498
00:22:35,233 --> 00:22:38,500
499
00:22:38,566 --> 00:22:44,333
500
00:22:44,400 --> 00:22:45,566
501
00:23:00,840 --> 00:23:03,570
- So, Linda, have you found
any nice flats?
502
00:23:03,570 --> 00:23:04,770
I don't know if Linda's said,
503
00:23:04,770 --> 00:23:07,290
but she's really excited
about getting her own place.
504
00:23:10,930 --> 00:23:12,670
I think it'd be great for her.
505
00:23:12,700 --> 00:23:13,570
- How would you know that?
506
00:23:16,360 --> 00:23:17,320
- She told me.
507
00:23:19,250 --> 00:23:20,270
- You've been talking?
508
00:23:21,740 --> 00:23:22,490
Not really.
509
00:23:40,980 --> 00:23:42,960
- I was in Prague
recently, Mum.
510
00:23:43,680 --> 00:23:44,790
I saw the cathedral.
511
00:23:45,660 --> 00:23:47,370
Remember you always wanted
to go there.
512
00:23:47,520 --> 00:23:49,500
You said your great-grandmother
got married in it.
513
00:23:49,650 --> 00:23:50,310
Right?
514
00:23:51,400 --> 00:23:52,300
- That's nice.
515
00:23:54,250 --> 00:23:55,600
- I brought some pictures.
516
00:23:56,530 --> 00:23:57,610
Would you like to see?
517
00:23:58,300 --> 00:23:59,400
[silverware clatters]
518
00:24:15,960 --> 00:24:16,470
- Sorry.
519
00:24:25,110 --> 00:24:27,270
- Don't know why I expected it
to be any different with them.
520
00:24:30,910 --> 00:24:33,010
I really hope you listen to me
about getting out, Lin.
521
00:24:33,580 --> 00:24:35,020
- You really shouldn't
have come,
522
00:24:36,100 --> 00:24:37,420
said we were talking.
523
00:24:38,320 --> 00:24:38,590
- What?
524
00:24:50,120 --> 00:24:51,260
Did you know she was coming?
525
00:24:51,500 --> 00:24:52,280
- Course I didn't know
she was coming.
526
00:24:52,280 --> 00:24:53,000
- Course you knew
she was coming.
527
00:24:53,000 --> 00:24:54,500
You've been seeing her.
- No, I have not.
528
00:24:55,380 --> 00:24:56,340
- Why did you let her in?
529
00:24:57,420 --> 00:24:58,500
- It's my birthday.
530
00:24:58,567 --> 00:25:01,600
[whispering continues
indistinctly]
531
00:25:10,933 --> 00:25:13,700
Don't leave me this way
532
00:25:13,766 --> 00:25:16,066
I can't survive
533
00:25:16,133 --> 00:25:18,133
I can't stay alive
534
00:25:18,200 --> 00:25:20,133
Ah, baby
535
00:25:20,200 --> 00:25:21,633
536
00:25:21,700 --> 00:25:25,233
My heart is full of love
and desire for you
537
00:25:25,300 --> 00:25:28,000
So come on down and do
what you got to do
538
00:25:28,066 --> 00:25:32,200
539
00:25:42,100 --> 00:25:43,466
540
00:25:43,533 --> 00:25:47,033
541
00:25:47,100 --> 00:25:48,500
Ow! Ow!
542
00:25:51,240 --> 00:25:51,960
- Did you really think
I wouldn't find out?
543
00:25:52,026 --> 00:25:54,193
544
00:25:54,193 --> 00:25:54,693
545
00:25:55,390 --> 00:25:57,790
- I'd rather you'd have
murdered me!
546
00:25:59,170 --> 00:26:01,090
Stabbed a fuckin' knife
in my heart!
547
00:26:01,156 --> 00:26:02,456
- No!
548
00:26:03,820 --> 00:26:04,990
- You're a fuckin' disgrace!
549
00:26:05,320 --> 00:26:06,370
Get inside!
550
00:26:07,120 --> 00:26:09,130
- I'll stop. I'll stop.
551
00:26:09,130 --> 00:26:10,780
I won't make any more,
I promise.
552
00:26:10,840 --> 00:26:12,130
- I don't care what you do!
553
00:26:15,660 --> 00:26:16,770
Just don't ever come back.
554
00:26:20,010 --> 00:26:24,030
I think it's time
for you to go.
555
00:26:33,720 --> 00:26:35,220
- I remember
how you used to wait
556
00:26:35,220 --> 00:26:37,020
outside my ballet classes
557
00:26:37,560 --> 00:26:38,970
every Saturday morning.
558
00:26:42,050 --> 00:26:44,300
You stayed in the car
so you wouldn't embarrass me,
559
00:26:44,300 --> 00:26:45,650
like the other parents did.
560
00:26:48,730 --> 00:26:50,290
That's how I'll remember you.
561
00:26:53,630 --> 00:26:55,190
That's why
I'll always love you.
562
00:27:10,600 --> 00:27:13,500
563
00:27:13,566 --> 00:27:20,500
564
00:27:24,590 --> 00:27:25,370
- I don't like it.
565
00:27:26,590 --> 00:27:28,150
Somebody taking the piss
out of you?
566
00:27:28,510 --> 00:27:30,010
Are they? Taking liberties?
567
00:27:30,490 --> 00:27:31,480
He insulting you?
568
00:27:31,600 --> 00:27:32,140
Says no.
569
00:27:33,320 --> 00:27:34,280
What's he said to you?
570
00:27:34,280 --> 00:27:35,030
Just like that.
571
00:27:35,420 --> 00:27:36,020
No.
572
00:27:37,810 --> 00:27:39,580
That lump of shit said that?
573
00:27:39,647 --> 00:27:46,080
574
00:27:46,920 --> 00:27:48,630
Expects you to take that?
Swallow that?
575
00:27:48,630 --> 00:27:49,980
What, does he think
you're a cunt?
576
00:27:51,510 --> 00:27:53,370
I'll sort him out for you.
It's not a problem.
577
00:27:53,436 --> 00:27:57,736
578
00:27:57,970 --> 00:27:58,750
I can't have that.
579
00:27:59,740 --> 00:28:01,180
No, no, no, can't have that.
580
00:28:01,180 --> 00:28:03,160
No, no, no, no, no, no, no!
581
00:28:03,226 --> 00:28:08,993
582
00:28:09,790 --> 00:28:10,420
Gents.
583
00:28:11,687 --> 00:28:14,787
584
00:28:14,853 --> 00:28:17,187
585
00:28:17,253 --> 00:28:22,953
586
00:28:25,200 --> 00:28:27,390
This place is nice,
I'll give it to you.
587
00:28:27,810 --> 00:28:29,400
Looks like something
out of Belgravia.
588
00:28:31,170 --> 00:28:32,790
- I can get you something else
if you'd like.
589
00:28:36,430 --> 00:28:37,840
Marty does a wonderful Cuesta.
590
00:28:39,340 --> 00:28:42,280
You like the spices, I recall,
from that long-lost summer.
591
00:28:43,510 --> 00:28:45,550
- I don't know
what you're saying, Stan.
592
00:28:46,780 --> 00:28:48,550
- Maybe my lips are moving
too fast.
593
00:28:48,550 --> 00:28:50,590
- Not fast enough
if I remember rightly.
594
00:28:50,657 --> 00:28:52,190
595
00:28:55,570 --> 00:28:56,980
What my boys have been doing,
596
00:28:58,690 --> 00:29:00,010
that's been working out.
597
00:29:00,010 --> 00:29:01,900
That weren't a question.
It was a statement.
598
00:29:04,830 --> 00:29:05,370
- Yeah.
599
00:29:06,420 --> 00:29:07,950
On the whole,
they've been tickety-boo.
600
00:29:07,980 --> 00:29:09,990
- Don't use that ponce talk
with me, Teddy.
601
00:29:10,020 --> 00:29:11,460
I knew you way back when,
602
00:29:11,460 --> 00:29:13,350
when you weren't so fancy,
when you was--
603
00:29:14,940 --> 00:29:17,610
well, you know.
604
00:29:21,030 --> 00:29:22,470
- How have you not
been killed yet?
605
00:29:22,860 --> 00:29:24,900
- 'Cause I can see cunts coming
a mile off.
606
00:29:25,860 --> 00:29:29,040
Now speaking of that ponce talk
you've so perfected,
607
00:29:29,070 --> 00:29:31,200
I know that solid gold tongue
of yours--
608
00:29:31,200 --> 00:29:32,190
no offense, Stan--
609
00:29:32,190 --> 00:29:33,870
can spin a yarn
with your connections
610
00:29:33,870 --> 00:29:35,550
with the good people
down at Council.
611
00:29:35,730 --> 00:29:38,490
This cunt Leighton has
rejected my bid
612
00:29:38,490 --> 00:29:39,960
to expand my place of business.
613
00:29:39,990 --> 00:29:41,160
- Well, I'm sure that's
something you can deal with.
614
00:29:41,160 --> 00:29:43,680
- Yeah, I probably could,
but you owe me.
615
00:29:44,070 --> 00:29:45,120
You both do.
616
00:29:45,186 --> 00:29:46,586
617
00:29:47,260 --> 00:29:48,400
- Speaking of which...
618
00:29:48,466 --> 00:29:51,700
619
00:29:52,190 --> 00:29:52,910
Your brother...
620
00:29:56,030 --> 00:29:57,140
he's been a bit of a--
621
00:29:57,140 --> 00:29:57,770
- Bit of a what?
622
00:29:58,520 --> 00:30:01,340
- I suppose I just don't
need him around long-term,
623
00:30:03,100 --> 00:30:04,360
gumming up the machinery.
624
00:30:04,427 --> 00:30:11,560
625
00:30:24,490 --> 00:30:25,870
- Do what you need to do.
626
00:30:27,820 --> 00:30:30,460
But have that councilman come
'round to my way of thinking.
627
00:30:30,527 --> 00:30:32,627
628
00:30:34,930 --> 00:30:35,770
- Well, I'd best be off.
629
00:30:37,390 --> 00:30:38,770
Look into it for me, fellas.
630
00:30:39,460 --> 00:30:41,050
I'd hate to pull my boys
away from ya
631
00:30:41,050 --> 00:30:42,490
when you're so close to...
632
00:30:43,150 --> 00:30:45,040
well, whatever it is
you're going for.
633
00:30:45,107 --> 00:30:46,240
634
00:30:46,930 --> 00:30:48,820
Is it Roger Riley? Eaton?
635
00:30:48,820 --> 00:30:50,470
Statue,
all that stuff in Spain,
636
00:30:50,470 --> 00:30:52,720
in Kensington.
637
00:30:53,530 --> 00:30:55,120
I got
all that stuff in my head.
638
00:30:56,050 --> 00:30:58,180
I can't keep it all straight.
639
00:30:58,247 --> 00:30:59,613
640
00:30:59,680 --> 00:31:00,580
641
00:31:08,290 --> 00:31:10,360
- You're not thinking
about taking Don out, are you?
642
00:31:10,570 --> 00:31:12,610
- No, no,
I was just testing her.
643
00:31:14,830 --> 00:31:16,540
She is a mean cunt.
644
00:31:19,990 --> 00:31:21,040
Do as she asks.
645
00:31:22,510 --> 00:31:23,980
And then when this is all over,
646
00:31:23,980 --> 00:31:27,160
I will remind her why she can't
soft-pedal blackmail me.
647
00:31:27,227 --> 00:31:32,060
648
00:31:33,633 --> 00:31:35,600
649
00:31:37,940 --> 00:31:39,140
- Come on, come on.
650
00:31:39,140 --> 00:31:40,910
Come on, have a go,
for fuck's sake.
651
00:31:40,940 --> 00:31:42,350
Have a go! Come on!
652
00:31:44,720 --> 00:31:47,060
Oh, Jesus Christ, I could do
fucking better than that.
653
00:31:49,010 --> 00:31:50,510
Come on, pass the ball!
654
00:31:51,140 --> 00:31:52,490
Go on, give--
give the ball back to him.
655
00:31:55,260 --> 00:31:56,340
Oh, come on, ref.
656
00:31:57,130 --> 00:31:58,930
No way is that foul. No way.
657
00:32:00,563 --> 00:32:01,896
658
00:32:07,133 --> 00:32:09,033
659
00:32:17,800 --> 00:32:19,720
No! No!
660
00:32:20,560 --> 00:32:21,310
Oh!
661
00:32:22,420 --> 00:32:23,950
What are you doing?
662
00:32:24,016 --> 00:32:25,516
663
00:32:26,250 --> 00:32:28,620
- Your dad is in to Torchy
for a lot of money.
664
00:32:29,880 --> 00:32:31,140
Can't hold him off forever.
665
00:32:31,207 --> 00:32:35,173
666
00:32:35,240 --> 00:32:36,740
667
00:32:44,970 --> 00:32:45,750
- The fuck?
668
00:32:46,480 --> 00:32:47,170
How'd you get in here?
669
00:32:48,190 --> 00:32:49,660
- Need to get better locks,
my friend.
670
00:32:51,130 --> 00:32:52,090
I want a rematch.
671
00:32:52,830 --> 00:32:53,400
If I win,
672
00:32:54,170 --> 00:32:54,920
you're in.
673
00:32:54,987 --> 00:32:57,620
674
00:32:57,687 --> 00:33:00,187
675
00:33:00,890 --> 00:33:02,570
Israeli consulate?
676
00:33:03,290 --> 00:33:07,490
You're a stupid,
stupid fucking man.
677
00:33:08,360 --> 00:33:10,460
They have got your name,
678
00:33:10,790 --> 00:33:11,810
your ID.
679
00:33:12,500 --> 00:33:16,820
And that means
the Met has it too.
680
00:33:16,887 --> 00:33:21,520
681
00:33:21,570 --> 00:33:24,420
Now get that fuckin' job
682
00:33:24,450 --> 00:33:27,570
out of that thick
fuckin' head.
683
00:33:28,470 --> 00:33:30,240
Or you can go kiss your mum,
684
00:33:30,570 --> 00:33:32,100
you kiss Marjorie,
685
00:33:32,100 --> 00:33:35,610
and you kiss everyone else
you care about
686
00:33:36,090 --> 00:33:38,700
goodbye for fuckin' good.
687
00:33:40,000 --> 00:33:41,467
Do you hear me?
688
00:33:41,933 --> 00:33:45,233
Do you hear me?
689
00:33:43,933 --> 00:33:49,000
690
00:33:51,820 --> 00:33:52,150
- I can't--
691
00:33:54,960 --> 00:33:56,100
Can't turn back now.
692
00:33:56,167 --> 00:33:57,533
693
00:33:59,633 --> 00:34:00,966
694
00:34:11,070 --> 00:34:13,020
- So what,
the--the perimeter's a no go?
695
00:34:13,020 --> 00:34:14,670
Completely?
- It's new technology.
696
00:34:15,120 --> 00:34:17,130
Each house has got
silent motion alarms.
697
00:34:17,219 --> 00:34:18,929
- Can we get in
from the electric poles above?
698
00:34:18,960 --> 00:34:19,350
- No.
699
00:34:22,719 --> 00:34:24,850
God, last month we was robbing
a couple of arcades.
700
00:34:28,060 --> 00:34:29,469
All right, there's no direct
route into the house,
701
00:34:29,530 --> 00:34:31,389
so we go back tonight,
and we look around--
702
00:34:31,389 --> 00:34:32,530
- Yes, yes.
703
00:34:32,530 --> 00:34:34,210
We'll figure it out.
You'll figure it out.
704
00:34:34,449 --> 00:34:35,800
- M-maybe we just
cut bait now, eh?
705
00:34:36,639 --> 00:34:37,630
We'll tell him it's--
- Aitch.
706
00:34:37,630 --> 00:34:44,020
- Yeah. Okay, okay.
707
00:34:47,909 --> 00:34:48,900
- I'll be right back.
708
00:34:54,310 --> 00:34:55,780
- Hey, Gal, listen,
I need a favor.
709
00:34:55,929 --> 00:34:58,090
Look, look, I want a job,
a proper one.
710
00:34:58,090 --> 00:34:59,290
- I got you
that apprentice job.
711
00:34:59,290 --> 00:35:00,760
What happened, hmm?
I know what happened.
712
00:35:00,760 --> 00:35:02,080
You been busting
electric boxes again.
713
00:35:02,080 --> 00:35:03,160
- Yeah, because it's shit.
714
00:35:03,160 --> 00:35:05,320
I'm getting paid pence.
Pence, Gal.
715
00:35:05,320 --> 00:35:07,570
Look, listen, I want pounds.
716
00:35:07,570 --> 00:35:09,130
Look, if you give me summat
with you boys,
717
00:35:09,130 --> 00:35:10,180
I won't let you down.
718
00:35:10,180 --> 00:35:11,200
I'll do whatever it takes.
719
00:35:11,350 --> 00:35:13,540
I will stab a geezer for you.
- Tommy.
720
00:35:13,540 --> 00:35:15,130
Tommy, why don't you try
keeping two quid together,
721
00:35:15,130 --> 00:35:16,990
then you can move
to Notting fucking Hill,
722
00:35:16,990 --> 00:35:17,830
wherever you want.
723
00:35:20,780 --> 00:35:22,790
- You know, Ann Marie's right
about you, Gal.
724
00:35:23,390 --> 00:35:24,560
You are an asshole.
725
00:35:24,627 --> 00:35:27,527
726
00:35:30,950 --> 00:35:31,910
- Where do you want me
to put this one?
727
00:35:31,940 --> 00:35:33,290
You got fucking 40 sheets
728
00:35:34,520 --> 00:35:35,420
on the fucking ledger.
729
00:35:36,170 --> 00:35:36,800
- Torch.
730
00:35:37,370 --> 00:35:39,140
- Give me the fucking money,
for fuck's sake.
731
00:35:39,170 --> 00:35:39,980
I'll put it on.
732
00:35:41,390 --> 00:35:42,230
- You got a minute?
733
00:35:44,240 --> 00:35:45,920
Got a nice parlay
at Kempton Park, Gal.
734
00:35:46,400 --> 00:35:48,830
- No, thanks, but I need you
to do me a bit of a favor.
735
00:35:50,630 --> 00:35:51,380
- What, you need
a little something
736
00:35:51,380 --> 00:35:52,640
to get you over
the rough spots?
737
00:35:52,670 --> 00:35:54,560
What, 2K, two points?
738
00:35:56,360 --> 00:35:58,010
- I need you to lay off my dad.
739
00:35:58,010 --> 00:35:58,970
Don't let him bet no more.
740
00:35:58,970 --> 00:36:02,620
- He's a big boy.
741
00:36:06,870 --> 00:36:07,830
- I'd appreciate it.
742
00:36:09,540 --> 00:36:10,950
Now, there's enough in there
to cover him,
743
00:36:11,490 --> 00:36:13,740
plus a little something extra
for helping me out.
744
00:36:20,290 --> 00:36:21,100
- Your father.
745
00:36:21,970 --> 00:36:24,280
Must be one of the dumbest
punters I've ever had.
746
00:36:25,120 --> 00:36:28,600
Put over 400
on the Man City V Tottenham.
747
00:36:28,666 --> 00:36:31,333
748
00:36:31,540 --> 00:36:33,640
Must have fucking shit
for brains.
749
00:36:33,707 --> 00:36:34,874
750
00:36:38,300 --> 00:36:40,040
I hope it skipped
a generation, son.
751
00:36:49,094 --> 00:36:50,960
- Oh, shit.
752
00:36:52,694 --> 00:36:55,794
753
00:37:06,650 --> 00:37:07,160
Hey!
754
00:37:07,670 --> 00:37:08,090
Hey.
755
00:37:08,157 --> 00:37:10,057
756
00:37:11,310 --> 00:37:12,030
Where you going?
757
00:37:12,690 --> 00:37:13,830
- You looked busy.
758
00:37:16,650 --> 00:37:17,910
- You remembered
the Golden Eagle.
759
00:37:18,990 --> 00:37:19,620
- I did.
760
00:37:21,810 --> 00:37:23,040
What happened to your face?
761
00:37:23,250 --> 00:37:24,120
- Ah, it's...
762
00:37:25,440 --> 00:37:27,060
I got into the ring
with the wrong guy.
763
00:37:27,120 --> 00:37:28,590
Long story.
How you been?
764
00:37:31,270 --> 00:37:32,680
- I went to my parents' house.
765
00:37:32,747 --> 00:37:35,180
766
00:37:35,600 --> 00:37:36,890
I had a suspicion.
767
00:37:38,590 --> 00:37:39,610
It was my sister.
768
00:37:40,750 --> 00:37:41,830
She told them.
769
00:37:42,340 --> 00:37:43,300
You know,
maybe I knew all along,
770
00:37:43,300 --> 00:37:44,440
I just didn't want
to believe it.
771
00:37:46,000 --> 00:37:46,330
- I'm sorry.
772
00:37:46,330 --> 00:37:47,680
- And as bad as my dad is,
773
00:37:48,670 --> 00:37:50,110
I think my mum's worse.
774
00:37:50,710 --> 00:37:52,840
She could've called me or came
to see me all these years,
775
00:37:52,840 --> 00:37:54,190
but she never did, even today.
776
00:37:54,190 --> 00:37:55,960
You know, I-I'm glad I went.
777
00:37:56,620 --> 00:37:57,640
And you're right.
778
00:37:58,510 --> 00:38:00,340
At least now I know
how they'd treat me.
779
00:38:01,120 --> 00:38:02,290
Don't have to wonder anymore.
780
00:38:02,380 --> 00:38:03,760
- Your mum's probably scared.
781
00:38:05,130 --> 00:38:07,530
- I'm scared all the time.
782
00:38:07,596 --> 00:38:11,263
783
00:38:11,590 --> 00:38:12,010
- Me too.
784
00:38:12,700 --> 00:38:15,733
785
00:38:20,940 --> 00:38:22,560
- Excuse me.
Is Don here?
786
00:38:23,010 --> 00:38:23,520
- No.
787
00:38:24,300 --> 00:38:25,500
- Well, do you know
where he is?
788
00:38:25,740 --> 00:38:26,370
- No.
789
00:38:28,010 --> 00:38:29,390
- Is he coming back
anytime soon?
790
00:38:29,600 --> 00:38:31,100
- Maybe.
- Oh, you don't know anything,
791
00:38:31,100 --> 00:38:31,610
do ya?
792
00:38:32,180 --> 00:38:33,680
- Ann Marie Dove.
793
00:38:34,130 --> 00:38:35,660
I ain't seen you in here
since I caught you
794
00:38:35,660 --> 00:38:37,460
nipping from the tip jar
on Boxing Day.
795
00:38:37,490 --> 00:38:39,020
Hope your cheek's healed.
796
00:38:39,050 --> 00:38:40,070
- I'm looking for Don.
797
00:38:41,240 --> 00:38:43,790
What's a pretty girl like you
want with a lummox like that?
798
00:38:44,000 --> 00:38:45,560
- I need to talk to him,
all right?
799
00:38:49,140 --> 00:38:50,610
- Come here. Have a sit down.
800
00:38:51,990 --> 00:38:54,210
I'll get you a drink.
You seem upset.
801
00:39:02,180 --> 00:39:03,800
- And we were gonna
go up north.
802
00:39:05,090 --> 00:39:06,140
He's from Manchester.
803
00:39:06,890 --> 00:39:08,480
- I see, young love.
804
00:39:08,510 --> 00:39:10,220
I remember them warm nights.
805
00:39:18,540 --> 00:39:20,310
- Do you think
Don knows anything?
806
00:39:22,260 --> 00:39:24,120
- He's smarter than you think,
that boy.
807
00:39:24,510 --> 00:39:26,250
People think he's dumb,
but he ain't.
808
00:39:27,960 --> 00:39:31,320
In this fucked-up world,
people so easily play the roles
809
00:39:32,220 --> 00:39:33,540
others want them to be.
810
00:39:34,110 --> 00:39:35,580
That never changes, I suppose.
811
00:39:44,320 --> 00:39:45,850
- Do you know
what happened to Larry?
812
00:39:50,210 --> 00:39:51,810
- Well, of course I do.
813
00:39:55,000 --> 00:39:55,500
Do you want me to tell ya?
814
00:39:55,500 --> 00:39:56,000
815
00:39:56,000 --> 00:40:03,010
Ah, young girls like you
shouldn't know such things.
816
00:40:04,390 --> 00:40:05,020
- Tell me.
817
00:40:05,087 --> 00:40:07,987
818
00:40:08,054 --> 00:40:15,187
819
00:40:19,550 --> 00:40:20,390
- The truth is...
820
00:40:23,230 --> 00:40:24,430
Larry's dead.
821
00:40:25,360 --> 00:40:26,020
He's long gone.
822
00:40:29,820 --> 00:40:30,180
- What?
823
00:40:31,710 --> 00:40:32,940
- Yes, dear, I'm sorry.
824
00:40:38,550 --> 00:40:40,530
Someone blew a big fuckin' hole
in his head, dear.
825
00:40:43,230 --> 00:40:43,650
- Who?
826
00:40:44,580 --> 00:40:46,050
Well, for your own good,
827
00:40:46,050 --> 00:40:47,280
you don't wanna know.
828
00:40:47,970 --> 00:40:50,130
- Gal told me he went
to Ireland with some girl.
829
00:40:50,160 --> 00:40:52,200
- What you should know
about Gal is, he's a liar.
830
00:40:53,490 --> 00:40:54,150
Yeah.
831
00:40:55,080 --> 00:40:56,430
There's a lot more
he's lying about to you.
832
00:40:56,430 --> 00:40:57,480
Not just to you, to everyone,
833
00:40:57,480 --> 00:41:01,410
including that tight-assed,
perky-titted fiancée of his,
834
00:41:01,410 --> 00:41:02,820
though I don't much care
for her.
835
00:41:03,750 --> 00:41:06,330
Have you heard about this girl
from the nudie movies?
836
00:41:06,810 --> 00:41:08,160
Disgusting.
837
00:41:09,960 --> 00:41:11,700
Deary, what a stain
on his life.
838
00:41:12,660 --> 00:41:13,650
I know, love.
839
00:41:13,980 --> 00:41:16,230
It's a hard way to find out
that trouble is real.
840
00:41:17,160 --> 00:41:19,140
I had to learn that
a lot younger than you have.
841
00:41:19,206 --> 00:41:21,640
842
00:41:23,320 --> 00:41:24,430
- These men...
843
00:41:24,497 --> 00:41:25,630
844
00:41:26,710 --> 00:41:28,060
They'll choke
the life out of us
845
00:41:28,060 --> 00:41:28,750
if we let 'em.
846
00:41:28,817 --> 00:41:31,350
847
00:41:32,940 --> 00:41:34,806
Don't ever let 'em.
848
00:41:36,340 --> 00:41:38,080
I'll kill one of 'em
if I have to.
849
00:41:38,570 --> 00:41:40,130
That's exactly how you survive.
850
00:41:40,197 --> 00:41:46,630
851
00:41:46,697 --> 00:41:48,063
852
00:41:48,130 --> 00:41:51,030
853
00:41:51,097 --> 00:41:58,030
854
00:42:00,910 --> 00:42:03,070
- Decisions you make in life
that lead you where you are.
855
00:42:03,820 --> 00:42:04,810
Ever think about that?
856
00:42:05,170 --> 00:42:06,370
- But lately I have, yeah.
857
00:42:06,880 --> 00:42:08,500
- And how the course
of your life can change
858
00:42:08,500 --> 00:42:10,420
on a whim, a lark.
859
00:42:10,420 --> 00:42:12,280
Like for me
with my parents and everything.
860
00:42:12,640 --> 00:42:14,590
- But--so if it's just a lark,
then why do you still do it?
861
00:42:14,590 --> 00:42:16,420
You know,
why do you make the films?
862
00:42:18,487 --> 00:42:20,087
- What?
863
00:42:23,530 --> 00:42:24,340
- No, that's...
864
00:42:24,407 --> 00:42:26,107
865
00:42:26,590 --> 00:42:27,010
- What?
866
00:42:29,880 --> 00:42:31,290
- Do you think I should stop?
867
00:42:31,590 --> 00:42:32,400
- No, no--
868
00:42:32,490 --> 00:42:33,630
- Then why would
you ask me that?
869
00:42:33,697 --> 00:42:35,930
- 'Cause...
870
00:42:36,220 --> 00:42:36,910
just a question, right?
871
00:42:36,970 --> 00:42:38,560
I'm sorry.
I'm not judging--
872
00:42:38,680 --> 00:42:40,000
- Yes, you are.
- No, I'm not.
873
00:42:40,030 --> 00:42:41,860
- You might think you're not,
but you are.
874
00:42:41,860 --> 00:42:43,780
And I've never judged you.
875
00:42:44,200 --> 00:42:46,330
Do people ask you
why you don't stop thieving?
876
00:42:47,305 --> 00:42:48,040
- Just--that's not fair.
877
00:42:48,070 --> 00:42:48,850
- Fair?
878
00:42:49,480 --> 00:42:51,520
How is it different?
- It is different.
879
00:42:51,550 --> 00:42:52,960
- Well, tell me,
how is it different?
880
00:42:53,050 --> 00:42:54,400
- Well, it's different be--
you know what I mean!
881
00:42:54,400 --> 00:42:55,900
- I don't know what you mean,
Gal.
882
00:42:55,930 --> 00:42:57,190
Tell me.
- It's different
883
00:42:57,190 --> 00:42:58,450
because I love ya.
884
00:42:59,100 --> 00:43:00,533
- What?
885
00:43:07,500 --> 00:43:08,220
- I love you.
886
00:43:10,360 --> 00:43:11,380
- Don't say that.
887
00:43:11,680 --> 00:43:12,550
- I'm saying it.
888
00:43:14,590 --> 00:43:16,360
Right, I'm saying it again.
I love ya.
889
00:43:18,660 --> 00:43:19,620
- You don't know me.
890
00:43:22,870 --> 00:43:23,410
- Yes, I do.
891
00:43:23,477 --> 00:43:26,077
892
00:43:26,630 --> 00:43:27,590
- I have to go.
893
00:43:30,270 --> 00:43:32,040
- Where?
- Sorry.
894
00:43:32,820 --> 00:43:34,230
- Is it 'cause I said
what I said about the films?
895
00:43:34,800 --> 00:43:36,090
- It's because
of a lot of things.
896
00:43:38,070 --> 00:43:39,750
This is never gonna work!
- Why?
897
00:43:39,750 --> 00:43:42,420
- You do not wanna get involved
with me, Gal, trust me.
898
00:43:42,420 --> 00:43:43,140
- Yes, I do.
899
00:43:43,140 --> 00:43:44,700
- No, you fucking don't, Gal!
900
00:43:44,700 --> 00:43:51,600
901
00:43:55,766 --> 00:43:58,800
The Human Beinz's
"Nobody But Me"
902
00:43:58,866 --> 00:44:03,000
903
00:44:03,066 --> 00:44:04,433
No-no, no
904
00:44:04,500 --> 00:44:06,166
No-no, no-no-no-no
905
00:44:06,233 --> 00:44:08,866
No, no-no, no, no
906
00:44:08,933 --> 00:44:11,100
No-no, no-no, no-no
907
00:44:11,166 --> 00:44:14,466
No-no-no-no, no-no,
no, no-no, no
908
00:44:14,533 --> 00:44:16,433
Nobody can do the
- Shing-a-ling!
909
00:44:16,500 --> 00:44:18,066
Like I do
- Fuck!
910
00:44:18,133 --> 00:44:19,700
Nobody can do the
- Skate!
911
00:44:19,766 --> 00:44:20,900
Like I do
912
00:44:20,900 --> 00:44:21,400
Nobody can do
- Boogaloo!
913
00:44:21,400 --> 00:44:21,900
Like I do, nobody can do
914
00:44:22,280 --> 00:44:24,050
Philly!
- Like I do
915
00:44:31,440 --> 00:44:32,580
- All right, Lovey-Dovey?
916
00:44:33,210 --> 00:44:34,830
You want a game, son? 50 quid.
917
00:44:34,830 --> 00:44:36,570
I'll stick it
on your dad's tab, yeah?
918
00:44:36,637 --> 00:44:39,003
919
00:44:40,920 --> 00:44:42,450
What's that, son,
your to-go bag?
920
00:44:42,450 --> 00:44:44,040
Or are you building up
your cock size?
921
00:44:44,106 --> 00:44:47,606
922
00:44:49,173 --> 00:44:51,373
Let me tell you, nobody,
nobody
923
00:44:51,440 --> 00:44:53,906
Nobody, nobody
924
00:44:53,973 --> 00:44:56,140
- Get him off! Fuck!
925
00:44:56,206 --> 00:44:57,573
Nobody, nobody
926
00:44:57,640 --> 00:44:59,473
Nobody, nobody
927
00:44:59,540 --> 00:45:01,106
Nobody, nobody
928
00:45:01,173 --> 00:45:02,806
Nobody, nobody
929
00:45:02,873 --> 00:45:05,873
930
00:45:05,940 --> 00:45:09,973
931
00:45:10,010 --> 00:45:10,370
- What?
932
00:45:10,437 --> 00:45:13,937
933
00:45:14,003 --> 00:45:17,003
934
00:45:19,820 --> 00:45:20,540
Hey, you're all right.
935
00:45:20,540 --> 00:45:22,190
Maybe I will find something
for you.
936
00:45:22,190 --> 00:45:22,690
937
00:45:22,690 --> 00:45:23,190
Scum.
938
00:45:23,433 --> 00:45:25,266
No-no, no-no-no-no
939
00:45:25,333 --> 00:45:29,066
No, no-no, no, no,
no-no, no-no, no-no
940
00:45:32,400 --> 00:45:32,900
- Sleep tight.
941
00:45:32,900 --> 00:45:33,400
No-no-no-no, no-no,
no, no-no, no
942
00:45:33,400 --> 00:45:34,800
Nobody can do the
943
00:45:34,866 --> 00:45:36,466
944
00:45:41,300 --> 00:45:44,433
945
00:45:48,050 --> 00:45:49,190
- Where the fuck can Larry be?
946
00:45:49,970 --> 00:45:51,290
- Who's that friend of his?
947
00:45:51,320 --> 00:45:53,030
The one who's good
with all the guns?
948
00:45:53,096 --> 00:45:55,563
949
00:45:55,630 --> 00:45:57,263
His mate.
950
00:45:59,130 --> 00:46:02,496
951
00:46:02,563 --> 00:46:08,496
952
00:46:08,850 --> 00:46:10,020
- Finally.
953
00:46:10,710 --> 00:46:11,940
Where the fuck have you been?
954
00:46:12,007 --> 00:46:14,340
955
00:46:18,330 --> 00:46:19,320
So what's the plan?
956
00:46:20,400 --> 00:46:22,033
Gal.
957
00:46:22,100 --> 00:46:24,366
- Don...
958
00:46:28,360 --> 00:46:29,440
I've got nothing, mate.
959
00:46:31,920 --> 00:46:33,950
- What do you mean, nothing?
What's nothing?
960
00:46:33,950 --> 00:46:37,450
- I'm saying we're fucked.
961
00:46:37,516 --> 00:46:40,416
962
00:46:40,483 --> 00:46:44,150
963
00:46:44,220 --> 00:46:45,570
- Alan.
- Yeah?
964
00:46:46,910 --> 00:46:48,170
- Tell me more about this tour.
965
00:46:50,480 --> 00:46:53,000
- Getting fucked is not
a fucking option, Gal.
966
00:46:53,030 --> 00:46:54,230
Fucked is not an op--
967
00:46:54,297 --> 00:46:57,164
968
00:46:57,350 --> 00:46:58,670
- You still looking
for a way in?
969
00:46:58,737 --> 00:47:00,370
- Really?
970
00:47:04,200 --> 00:47:06,450
- What are you doing here?
I lost twice.
971
00:47:06,690 --> 00:47:07,680
- Yeah, well,
972
00:47:07,890 --> 00:47:10,530
you get caught,
it's on my conscience, innit?
973
00:47:10,800 --> 00:47:12,300
- You don't strike me
as the guilty type.
974
00:47:12,420 --> 00:47:14,730
- What you don't know about me
could fill up
975
00:47:14,730 --> 00:47:16,800
1,000 square meters
of iceberged real estate.
976
00:47:16,800 --> 00:47:18,990
- Heh. Do you got a way in?
977
00:47:19,380 --> 00:47:21,300
- Yeah. I have.
978
00:47:26,110 --> 00:47:27,520
You're standing on it.
63030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.