All language subtitles for Sexy Beast 2024 S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,670 - Has Gal mentioned anything about Larry? 2 00:00:04,210 --> 00:00:05,500 - Why, are you into him? 3 00:00:05,500 --> 00:00:06,850 4 00:00:06,850 --> 00:00:10,040 - The truth is...they took off. 5 00:00:11,070 --> 00:00:12,390 - What happened? 6 00:00:12,390 --> 00:00:14,220 - He said if I move in with you, I'm dead to him. 7 00:00:14,250 --> 00:00:16,200 - Does he even know we hang out all the time? 8 00:00:16,290 --> 00:00:18,090 - What would they do if you just showed up at the house, 9 00:00:18,090 --> 00:00:19,560 showed up for Sunday dinner? 10 00:00:19,830 --> 00:00:21,660 - You're late. - Nah, five minutes. 11 00:00:22,020 --> 00:00:22,770 - Oi, you better listen to him, 12 00:00:22,770 --> 00:00:24,690 or that mutt is gonna kick your ass next week. 13 00:00:24,720 --> 00:00:25,680 - You wish, cuz. 14 00:00:25,920 --> 00:00:27,270 - When it's not a maybe, 15 00:00:28,420 --> 00:00:29,440 come find me. 16 00:00:29,710 --> 00:00:31,030 - The Eye of Bombay. 17 00:00:31,240 --> 00:00:33,190 After that business with the coin 18 00:00:33,190 --> 00:00:34,930 and the little Laotian statue, 19 00:00:34,960 --> 00:00:37,360 one more push, and Eaton will move that diamond. 20 00:00:37,570 --> 00:00:40,540 Now, the only question is, 21 00:00:40,930 --> 00:00:41,860 can you do it? 22 00:00:46,233 --> 00:00:49,400 23 00:00:58,500 --> 00:01:02,500 24 00:01:02,566 --> 00:01:04,000 25 00:01:04,066 --> 00:01:06,366 26 00:01:06,830 --> 00:01:09,410 - The place is heavily guarded 24/7. 27 00:01:09,770 --> 00:01:11,420 Armed guards stationed at security booths 28 00:01:11,690 --> 00:01:13,610 up and down the road, cameras everywhere. 29 00:01:13,640 --> 00:01:16,700 Now, there's embassies dotted up and down the street. 30 00:01:16,700 --> 00:01:19,460 So Eaton's house is called Fort Chapel, 31 00:01:19,460 --> 00:01:20,780 and it is a fortress. 32 00:01:20,780 --> 00:01:22,580 I can see why he's so comfortable there. 33 00:01:22,640 --> 00:01:24,800 They've got servants and deliveries up the ass, 34 00:01:24,800 --> 00:01:27,110 which means there's a constant flow 35 00:01:27,110 --> 00:01:28,580 of people going in and out. 36 00:01:28,580 --> 00:01:30,380 - We should get to one of them. - Nah, can't. 37 00:01:30,380 --> 00:01:31,700 They've been with 'em for years. 38 00:01:31,760 --> 00:01:32,720 They're like family. 39 00:01:33,470 --> 00:01:35,030 But for the most part, 40 00:01:35,360 --> 00:01:37,670 all of these homes are iceberg homes-- 41 00:01:37,670 --> 00:01:39,080 expanded underground. 42 00:01:39,080 --> 00:01:41,690 They just keep going down forever. 43 00:01:41,810 --> 00:01:43,280 Eaton's in-laws added 44 00:01:43,280 --> 00:01:46,910 an extra 10,000 square feet underground. 45 00:01:46,910 --> 00:01:47,810 Wine cellar... 46 00:01:49,630 --> 00:01:50,380 bowling alley... 47 00:01:50,800 --> 00:01:52,300 48 00:01:53,070 --> 00:01:53,670 Safe room. 49 00:01:53,736 --> 00:01:56,936 50 00:01:56,980 --> 00:01:59,380 The neighbors have iceberged their house too, 51 00:01:59,380 --> 00:02:00,850 and the security's lighter. 52 00:02:01,030 --> 00:02:03,610 Their basement butts up next to Eaton's... 53 00:02:05,280 --> 00:02:06,630 right next to the safe room. 54 00:02:09,090 --> 00:02:11,480 - Blasting through one basement to another sounds noisy. 55 00:02:12,020 --> 00:02:13,520 - Yeah, so we'll do it on the fifth of November, 56 00:02:14,000 --> 00:02:14,660 Bonfire Night. 57 00:02:15,980 --> 00:02:17,240 Diversions far as the eye can see. 58 00:02:18,200 --> 00:02:18,980 - Fireworks. 59 00:02:19,046 --> 00:02:22,480 60 00:02:22,930 --> 00:02:23,800 - Smart boy. 61 00:02:23,800 --> 00:02:28,366 62 00:02:28,860 --> 00:02:31,060 - Don, get us a whiskey, would you? 63 00:02:31,060 --> 00:02:31,450 - Sure. 64 00:02:35,470 --> 00:02:38,700 - Gal, I thought you'd want to know, 65 00:02:38,700 --> 00:02:41,040 your dad is in to Torchy for a lot of money. 66 00:02:41,107 --> 00:02:44,573 67 00:02:44,890 --> 00:02:45,850 - Well, how much? 68 00:02:46,573 --> 00:02:48,940 - And the vig's running. 69 00:02:50,260 --> 00:02:52,690 He was gonna send some heavies around to collect. 70 00:02:53,230 --> 00:02:54,340 But I talked him down. 71 00:02:55,270 --> 00:02:56,530 Can't hold him off forever. 72 00:02:56,866 --> 00:02:58,000 73 00:02:58,066 --> 00:02:59,733 74 00:03:00,370 --> 00:03:03,320 - So do you think you can get in? 75 00:03:03,920 --> 00:03:04,670 'Cause you better. 76 00:03:06,570 --> 00:03:07,050 - I'm hoping. 77 00:03:08,730 --> 00:03:10,410 Now, I know someone who might be able to help, 78 00:03:10,410 --> 00:03:12,890 so gonna see him soon. 79 00:03:15,120 --> 00:03:15,780 - See him today. 80 00:03:16,200 --> 00:03:22,600 81 00:03:22,666 --> 00:03:25,766 Rufus Thomas' "6-3-8" 82 00:03:25,833 --> 00:03:31,066 83 00:03:31,590 --> 00:03:32,640 - So whatcha making? 84 00:03:33,360 --> 00:03:36,780 - I am practicing my cauliflower cheese. 85 00:03:36,810 --> 00:03:37,500 - Nice. 86 00:03:38,220 --> 00:03:38,970 What's the occasion? 87 00:03:43,030 --> 00:03:47,020 - I think I might go see my parents this Sunday. 88 00:03:47,087 --> 00:03:49,954 89 00:03:50,340 --> 00:03:51,480 - After all this time? 90 00:03:51,480 --> 00:03:54,200 91 00:03:54,200 --> 00:03:56,330 - Sooner or later, I have to go back there. 92 00:03:58,530 --> 00:04:00,600 If I keep running, it's like I'm hiding. 93 00:04:02,560 --> 00:04:03,730 - Where is that coming from? 94 00:04:07,530 --> 00:04:08,010 - I don't know. 95 00:04:09,060 --> 00:04:10,080 Not really sure. 96 00:04:12,370 --> 00:04:14,020 Maybe they'll surprise me. 97 00:04:14,440 --> 00:04:16,240 - When was the last time someone surprised you? 98 00:04:18,670 --> 00:04:21,399 - Well, I guess we'll find out for sure on Sunday. 99 00:04:25,840 --> 00:04:26,230 - Babe... 100 00:04:29,250 --> 00:04:30,120 I've got an idea. 101 00:04:30,390 --> 00:04:31,860 Why don't you join me 102 00:04:31,860 --> 00:04:33,540 on this little mini tour the band's got? 103 00:04:34,320 --> 00:04:36,030 Berlin, Lisbon, Madrid, 104 00:04:36,060 --> 00:04:39,480 eight weeks out on the road, loving life. 105 00:04:39,547 --> 00:04:42,014 106 00:04:42,390 --> 00:04:44,190 You'll be so busy. 107 00:04:47,560 --> 00:04:49,090 - You could do with a break from here. 108 00:04:51,950 --> 00:04:53,030 - Yeah, I really could. 109 00:04:53,096 --> 00:05:00,030 110 00:05:02,420 --> 00:05:03,680 Let me take some time, 111 00:05:05,100 --> 00:05:06,720 deal with my family stuff first. 112 00:05:07,080 --> 00:05:08,220 Yeah? - Yeah. 113 00:05:10,100 --> 00:05:12,166 114 00:05:12,233 --> 00:05:15,300 115 00:05:15,366 --> 00:05:16,400 116 00:05:16,910 --> 00:05:19,820 - That street was robbed 107 times. 117 00:05:20,090 --> 00:05:21,710 Only three of them have been successful. 118 00:05:22,310 --> 00:05:23,210 - I like those odds. 119 00:05:23,210 --> 00:05:23,510 - Yeah? 120 00:05:25,550 --> 00:05:28,580 Yeah, well, got a hundred different ways 121 00:05:28,580 --> 00:05:29,570 to get trapped up in there. 122 00:05:30,940 --> 00:05:33,250 You think of 20, and you're a genius. 123 00:05:33,580 --> 00:05:35,920 And as much as I love you, you ain't no genius. 124 00:05:36,550 --> 00:05:37,030 Ah! 125 00:05:38,190 --> 00:05:40,290 All right, I'm no genius. 126 00:05:40,980 --> 00:05:41,820 But you are. 127 00:05:42,750 --> 00:05:43,470 - I ain't doin' it. 128 00:05:43,650 --> 00:05:44,340 - Come on, mate. 129 00:05:45,330 --> 00:05:46,350 Come on, I need you. 130 00:05:46,950 --> 00:05:48,030 I need you. Pete's out. 131 00:05:48,030 --> 00:05:49,860 I just--I can't-- I can't do it on me own. 132 00:05:50,100 --> 00:05:51,180 - Oh, fuck off, Gal. 133 00:05:52,700 --> 00:05:53,660 - What are you scared of? 134 00:05:55,050 --> 00:05:56,580 - I'm scared of too much these days. 135 00:05:59,670 --> 00:05:59,910 Look... 136 00:06:02,650 --> 00:06:04,930 You get caught and I get caught, 137 00:06:05,710 --> 00:06:06,730 it's two different things. 138 00:06:08,120 --> 00:06:09,020 I've done my time. 139 00:06:09,980 --> 00:06:10,700 And you ain't. 140 00:06:14,830 --> 00:06:16,390 - Do the job. - What? 141 00:06:16,660 --> 00:06:17,350 - Do the job. 142 00:06:17,400 --> 00:06:21,233 143 00:06:21,890 --> 00:06:23,690 - I'll tell you what, Lovey-Dove, 144 00:06:24,720 --> 00:06:27,040 you beat me, and I'll do the job. 145 00:06:28,833 --> 00:06:30,900 146 00:06:30,966 --> 00:06:33,933 147 00:06:34,800 --> 00:06:36,480 - First floor will hold twice the weight... 148 00:06:37,770 --> 00:06:39,330 first floor will hold twice the weight 149 00:06:39,330 --> 00:06:40,620 of the machines and customers. 150 00:06:41,190 --> 00:06:43,260 These pre-war buildings are something else. 151 00:06:43,830 --> 00:06:45,600 - Which is when they start to listen again. 152 00:06:45,600 --> 00:06:46,620 - These pre-war buildings are something else. 153 00:06:47,070 --> 00:06:50,010 - A change in clientele demands a change in amenities. 154 00:06:50,010 --> 00:06:51,720 - How about being more specific? 155 00:06:52,500 --> 00:06:53,550 - We, uh... 156 00:06:56,780 --> 00:07:00,680 We want to open a high-level gaming area. 157 00:07:00,770 --> 00:07:02,450 Tables, poker, blackjack, 158 00:07:02,570 --> 00:07:04,460 just like the big boys up in Leicester Square. 159 00:07:04,490 --> 00:07:06,470 - Permits like that aren't readily accessible 160 00:07:06,470 --> 00:07:07,610 in this part of town. 161 00:07:07,700 --> 00:07:08,900 - I understand. 162 00:07:09,110 --> 00:07:11,660 But we have to think of the East End as the future. 163 00:07:12,140 --> 00:07:13,190 Now come on, Jeff. 164 00:07:13,190 --> 00:07:14,780 - I'm all for growing the community. 165 00:07:15,770 --> 00:07:17,060 This is my home patch. 166 00:07:17,127 --> 00:07:18,460 167 00:07:20,720 --> 00:07:23,600 My brother and I have always seen this as a family business. 168 00:07:23,600 --> 00:07:26,360 And with him moving up on the, uh, management ladder, 169 00:07:26,360 --> 00:07:28,490 well, we'll have continuity for decades. 170 00:07:28,880 --> 00:07:29,810 Now... 171 00:07:31,130 --> 00:07:33,800 I know you might have to use your, uh, imagination, 172 00:07:33,800 --> 00:07:37,400 but my plan is for this to be our Executive Lounge. 173 00:07:37,400 --> 00:07:39,770 High rollers, rope cordoning it off. 174 00:07:39,770 --> 00:07:41,600 Bar over there. - A bar? 175 00:07:41,600 --> 00:07:42,950 There's a horse of a different color. 176 00:07:42,950 --> 00:07:45,830 - I know, but we need to bring the money crowd. 177 00:07:45,830 --> 00:07:46,700 - The drug dealers? 178 00:07:46,767 --> 00:07:49,667 179 00:07:49,733 --> 00:07:52,533 180 00:07:53,030 --> 00:07:55,400 - They never told me you were so funny. 181 00:07:55,940 --> 00:07:56,930 - I'm full of surprises. 182 00:07:56,930 --> 00:07:59,570 - Like the new BMW, congratulations. 183 00:07:59,990 --> 00:08:01,250 - You've done your homework. 184 00:08:02,210 --> 00:08:03,470 - Preparation, Jeff. 185 00:08:03,537 --> 00:08:10,270 186 00:08:15,890 --> 00:08:18,200 - What about the, uh, structure of the building? 187 00:08:18,200 --> 00:08:19,820 Can it handle the new additions? 188 00:08:21,770 --> 00:08:23,030 - We did all the calculations, 189 00:08:23,120 --> 00:08:24,380 got an architect to and all. 190 00:08:24,800 --> 00:08:26,480 First floor will hold twice the weight 191 00:08:26,480 --> 00:08:27,710 of the machines and customers. 192 00:08:27,710 --> 00:08:29,810 These pre-war buildings are something else. 193 00:08:30,470 --> 00:08:31,520 We're very confident. 194 00:08:38,190 --> 00:08:40,140 - I think I really got that color she wanted. 195 00:08:40,860 --> 00:08:42,150 I mixed a little of the blue number nine. 196 00:08:42,750 --> 00:08:43,830 - I wouldn't have thought of that. 197 00:08:43,830 --> 00:08:45,900 - Yeah. - She was really happy. 198 00:08:47,810 --> 00:08:49,580 - I can fuckin' do this with my eyes closed. 199 00:08:50,480 --> 00:08:51,950 - Don't think the customers would like that, 200 00:08:52,160 --> 00:08:53,060 scissor in the eye. 201 00:08:53,126 --> 00:08:55,893 202 00:08:56,220 --> 00:08:56,790 - Girls. 203 00:08:57,570 --> 00:08:59,160 We got customers waiting. 204 00:08:59,226 --> 00:09:02,026 205 00:09:02,010 --> 00:09:03,930 - So what do you want? 206 00:09:04,710 --> 00:09:06,600 I mean, your hair is really short already. 207 00:09:06,630 --> 00:09:08,640 - I know. Why don't you surprise me. 208 00:09:10,530 --> 00:09:12,690 - I think it could look good with a parting, 209 00:09:12,690 --> 00:09:14,340 like, three-quarters across. 210 00:09:14,580 --> 00:09:16,770 And then I could, like, feather the sides. 211 00:09:16,980 --> 00:09:17,460 - Love it. 212 00:09:18,300 --> 00:09:18,720 - Okay. 213 00:09:21,390 --> 00:09:23,250 - I heard a lot about this place. 214 00:09:24,240 --> 00:09:25,380 - Oh, yeah? What'd you hear? 215 00:09:25,920 --> 00:09:26,580 - Good cuts. 216 00:09:28,820 --> 00:09:31,850 - You know, we were told to ask for Ann Marie. 217 00:09:33,440 --> 00:09:34,400 - Who told you that? 218 00:09:34,670 --> 00:09:35,360 - Our brother. 219 00:09:38,430 --> 00:09:39,060 - Who's your brother? 220 00:09:40,110 --> 00:09:41,160 - Larry Taylor. 221 00:09:41,227 --> 00:09:43,960 222 00:09:44,160 --> 00:09:45,240 Have you seen him, Ann Marie? 223 00:09:45,307 --> 00:09:52,207 224 00:09:53,250 --> 00:09:55,450 - What are you thinking about? 225 00:09:56,700 --> 00:09:57,060 - Home. 226 00:09:57,100 --> 00:09:59,700 "It Ain't Over Till It's Over" 227 00:10:00,670 --> 00:10:01,570 - Up north. 228 00:10:01,636 --> 00:10:02,936 229 00:10:04,690 --> 00:10:05,500 You'd like it there. 230 00:10:11,970 --> 00:10:13,980 - Gal would hunt me down and bring me back. 231 00:10:14,190 --> 00:10:14,610 - Yeah 232 00:10:17,940 --> 00:10:18,900 I don't think he likes me. 233 00:10:19,590 --> 00:10:20,850 - I'm not sure he likes me. 234 00:10:24,590 --> 00:10:25,730 - He's pretty amazing, Gal... 235 00:10:28,500 --> 00:10:29,520 Planning this job. 236 00:10:31,020 --> 00:10:33,150 He's one smart fuck, I'll give him that. 237 00:10:33,720 --> 00:10:34,530 - Well, if he's so smart, 238 00:10:34,620 --> 00:10:35,850 how come he don't know about us then? 239 00:10:37,140 --> 00:10:37,860 - Because... 240 00:10:38,400 --> 00:10:39,690 we've been smarter. 241 00:10:39,690 --> 00:10:42,623 242 00:10:50,700 --> 00:10:53,600 243 00:10:53,666 --> 00:10:56,600 244 00:10:56,666 --> 00:11:02,000 245 00:11:02,066 --> 00:11:03,133 246 00:11:03,660 --> 00:11:04,860 - What happened? - Oh, my God. 247 00:11:05,190 --> 00:11:08,460 - Oh, nothing. I got--I got hit by a truck named Mace. 248 00:11:08,490 --> 00:11:08,850 Didn't I? 249 00:11:10,640 --> 00:11:11,990 - You better not have a broken nose 250 00:11:11,990 --> 00:11:13,280 or a black eye at the wedding. 251 00:11:13,310 --> 00:11:14,150 - I'm fine. 252 00:11:14,150 --> 00:11:15,650 Honestly, I'm fine. 253 00:11:16,070 --> 00:11:16,460 Stop fussing. 254 00:11:17,390 --> 00:11:19,220 - Had some customers from Manchester today. 255 00:11:21,810 --> 00:11:23,640 We had some mutual acquaintances. 256 00:11:24,000 --> 00:11:25,020 - Oh, yeah? Who's that? 257 00:11:25,140 --> 00:11:25,920 - Doesn't matter. 258 00:11:26,430 --> 00:11:27,480 They're not here anymore. 259 00:11:28,440 --> 00:11:29,250 Moved to Ireland. 260 00:11:30,360 --> 00:11:31,800 At least, that's what I've been told. 261 00:11:35,100 --> 00:11:37,110 So, Gal, how was your trip to Spain? 262 00:11:39,690 --> 00:11:40,770 - When'd you go to Spain? 263 00:11:41,910 --> 00:11:43,230 - Oh, no, it was just-- it was a quick trip. 264 00:11:43,380 --> 00:11:44,790 I had to help my mate Don with something. 265 00:11:44,940 --> 00:11:45,810 - Help him with what? 266 00:11:45,840 --> 00:11:46,650 - Go on, shoot! 267 00:11:46,680 --> 00:11:47,610 Shoot! 268 00:11:48,210 --> 00:11:49,620 Ugh! - What's wrong with you, 269 00:11:49,620 --> 00:11:50,610 you berk? 270 00:11:50,790 --> 00:11:52,020 Nearly wet meself. 271 00:11:52,020 --> 00:11:53,670 - Ugh, I need another goal here, love. 272 00:11:53,670 --> 00:11:58,137 273 00:11:58,940 --> 00:12:00,680 - All right, then? 274 00:12:00,680 --> 00:12:01,180 - Gal? 275 00:12:01,580 --> 00:12:03,860 We need to talk about meals, Gal, options. 276 00:12:06,200 --> 00:12:08,870 - Spain seems like a really long way to go for one day. 277 00:12:08,870 --> 00:12:09,350 - It weren't too bad. 278 00:12:09,350 --> 00:12:12,710 Babe, I can't think about this stuff 279 00:12:12,710 --> 00:12:13,520 right now, all right? 280 00:12:13,910 --> 00:12:14,900 - Well, when can you talk about it? 281 00:12:14,900 --> 00:12:15,080 'Cause I've hardly seen you lately. 282 00:12:15,080 --> 00:12:15,104 - I-- 283 00:12:17,990 --> 00:12:20,870 I don't think I'm ever gonna wanna talk about meals. 284 00:12:21,560 --> 00:12:23,180 - It seems like Gal's got a lot of talking 285 00:12:23,210 --> 00:12:24,620 to do these days, Marjorie. 286 00:12:24,800 --> 00:12:26,870 Lots of secrets, stories, 287 00:12:27,050 --> 00:12:27,980 lies. 288 00:12:32,940 --> 00:12:34,170 - What's she talking about? 289 00:12:34,620 --> 00:12:35,970 - Nothing. Nothing, all right? 290 00:12:35,970 --> 00:12:37,740 You know what she's like. Come on, let's talk about this. 291 00:12:38,670 --> 00:12:39,870 Right, chicken. 292 00:12:39,936 --> 00:12:41,470 293 00:12:41,490 --> 00:12:43,950 Yeah, so I was thinking that we would do chicken and fish. 294 00:12:44,016 --> 00:12:46,516 295 00:12:46,590 --> 00:12:47,340 - He said no? 296 00:12:47,640 --> 00:12:49,950 - That skiver says the permits will exceed 297 00:12:49,950 --> 00:12:51,600 my usable square footage. 298 00:12:51,600 --> 00:12:52,860 What the fuck is that? 299 00:12:54,450 --> 00:12:56,820 - Well, the thing is, 300 00:12:56,820 --> 00:12:58,980 Gal said the arcade is maybe not the answer. 301 00:12:59,700 --> 00:13:00,690 Property's worth a lot. 302 00:13:00,720 --> 00:13:01,590 - Gal said? Gal said? 303 00:13:01,590 --> 00:13:04,320 - And the construction company Marjorie's dad owns, 304 00:13:04,320 --> 00:13:05,730 they could build something on it, 305 00:13:06,360 --> 00:13:07,200 like houses... 306 00:13:08,940 --> 00:13:09,990 or a donut place. 307 00:13:12,300 --> 00:13:13,590 - A donut place? 308 00:13:13,590 --> 00:13:15,570 This is our family business. 309 00:13:16,140 --> 00:13:17,460 Gal should worry about his own problems 310 00:13:17,520 --> 00:13:18,660 if the stuff you say is true. 311 00:13:18,690 --> 00:13:19,680 - It's just an idea. 312 00:13:24,710 --> 00:13:26,960 Maybe it's best 'bout the arcade. 313 00:13:29,990 --> 00:13:32,660 I think all the sounds of them machines are fucking 314 00:13:32,660 --> 00:13:33,960 with my hearing. 315 00:13:33,960 --> 00:13:34,460 316 00:13:35,690 --> 00:13:36,320 I swear, 317 00:13:37,940 --> 00:13:39,680 I hear them when I'm not even in the arcade. 318 00:13:39,746 --> 00:13:40,746 [loud bleeping] 319 00:13:41,330 --> 00:13:43,970 Sort of just...noise. 320 00:13:43,970 --> 00:13:45,020 Other times it's like... 321 00:13:45,087 --> 00:13:46,853 [overlapping bleeping] 322 00:13:46,820 --> 00:13:48,200 Binging, then, like, this-- 323 00:13:49,700 --> 00:13:50,900 this whirring sound. 324 00:13:50,966 --> 00:13:54,666 325 00:13:54,733 --> 00:13:56,566 326 00:13:56,633 --> 00:13:57,700 - Oi! 327 00:13:58,080 --> 00:13:59,580 Do you know why I got you into business 328 00:13:59,580 --> 00:14:00,690 with Teddy and Stan? 329 00:14:01,170 --> 00:14:02,550 - Make money. - To raise you 330 00:14:02,550 --> 00:14:04,860 out of your miserable fucking life! 331 00:14:04,860 --> 00:14:06,030 That's why! 332 00:14:11,266 --> 00:14:13,533 333 00:14:18,133 --> 00:14:21,066 334 00:14:21,133 --> 00:14:28,266 335 00:14:50,833 --> 00:14:52,633 336 00:14:53,920 --> 00:14:54,820 - He said no. 337 00:14:56,140 --> 00:14:57,070 For some reason, 338 00:14:57,940 --> 00:14:58,870 he said no. 339 00:15:01,060 --> 00:15:03,100 I'm not sure I wanna work in that arcade forever. 340 00:15:04,330 --> 00:15:05,800 - Well, after this job, you won't have to. 341 00:15:08,410 --> 00:15:11,800 All right, here comes our ticket into the neighbor's. 342 00:15:12,790 --> 00:15:13,390 It's clear. 343 00:15:15,610 --> 00:15:16,060 Okay. 344 00:15:16,900 --> 00:15:18,100 Should stop at the next driveway. 345 00:15:18,100 --> 00:15:19,347 Remember, stay close to the curb. 346 00:15:19,347 --> 00:15:19,847 You go any further, you're out of the blind spot. 347 00:15:19,847 --> 00:15:20,347 All right? - Yeah. 348 00:15:20,347 --> 00:15:20,847 349 00:15:20,847 --> 00:15:21,347 - Right, we'll get inside, take a look around. 350 00:15:21,347 --> 00:15:21,847 Now. 351 00:15:21,847 --> 00:15:22,347 The Stranglers' "Nice 'n' Sleazy" 352 00:15:22,347 --> 00:15:22,847 353 00:15:22,847 --> 00:15:23,347 We came across the west sea 354 00:15:23,347 --> 00:15:23,847 We didn't have much idea 355 00:15:23,847 --> 00:15:24,347 Of the kind of climate waiting 356 00:15:24,347 --> 00:15:24,847 357 00:15:24,847 --> 00:15:25,347 We used our hands for guidance 358 00:15:25,347 --> 00:15:25,847 Like the children of a preacher 359 00:15:25,847 --> 00:15:29,114 Like a dry tree seeking water 360 00:15:50,110 --> 00:15:52,120 - Piece of piss. 361 00:15:54,170 --> 00:15:56,900 Jump over those three walls, 362 00:15:57,394 --> 00:15:58,460 we're in. 363 00:15:59,360 --> 00:16:00,020 - Hands up! 364 00:16:00,086 --> 00:16:01,553 365 00:16:01,620 --> 00:16:05,786 Does it, does it, does it every time 366 00:16:09,570 --> 00:16:11,160 - Now, this is very serious, gentlemen. 367 00:16:11,160 --> 00:16:12,600 - Listen, we did nothing wrong-- 368 00:16:12,600 --> 00:16:13,710 - I'm not sure if you're aware, 369 00:16:13,710 --> 00:16:17,580 but the Israeli consulate is located on this street. 370 00:16:18,320 --> 00:16:20,210 And we are a constant target. 371 00:16:21,110 --> 00:16:22,550 Trespassing, it is punishable... 372 00:16:22,550 --> 00:16:24,260 By up to 12 years in jail 373 00:16:24,260 --> 00:16:26,210 and a fine of up to £50,000... 374 00:16:26,360 --> 00:16:27,500 Look, there was no intent-- 375 00:16:27,650 --> 00:16:28,490 That's for the authorities 376 00:16:28,490 --> 00:16:30,260 to distinguish. - We weren't aware-- 377 00:16:30,326 --> 00:16:33,060 378 00:16:33,340 --> 00:16:34,120 You're right, sir. 379 00:16:35,790 --> 00:16:37,560 This is very serious. - Yes. 380 00:16:37,560 --> 00:16:40,260 These grounds are protected-- - Look... 381 00:16:40,630 --> 00:16:41,680 before you start, 382 00:16:43,060 --> 00:16:44,020 I want to say something. 383 00:16:47,250 --> 00:16:48,930 You ever been to an arcade? 384 00:16:48,960 --> 00:16:49,470 - What? 385 00:16:50,580 --> 00:16:51,510 - Don-- - An arcade. 386 00:16:51,630 --> 00:16:53,850 Gambling, money, put some coins in, 387 00:16:54,030 --> 00:16:54,930 game of chance. 388 00:16:55,440 --> 00:16:56,190 That's where I work... 389 00:16:56,190 --> 00:16:56,910 - Don-- - With my sister. 390 00:16:56,940 --> 00:16:59,250 We're gonna be expanding. - Mr. Logan-- 391 00:16:59,520 --> 00:17:01,590 - Running--well, jogging, 392 00:17:02,310 --> 00:17:04,859 it helps with the binging, the noise. 393 00:17:04,890 --> 00:17:06,599 It's a distraction. I love running. 394 00:17:06,630 --> 00:17:07,650 So does my friend here. 395 00:17:07,717 --> 00:17:09,217 396 00:17:09,630 --> 00:17:10,800 We was having a little race. 397 00:17:10,800 --> 00:17:12,869 I tried to beat the fat blob, take a shortcut. 398 00:17:12,869 --> 00:17:15,780 I'd have finally beat him if your people, 399 00:17:16,170 --> 00:17:18,119 especially the one with the ginger hair, 400 00:17:18,240 --> 00:17:19,440 hadn't stopped us. 401 00:17:20,329 --> 00:17:21,859 - But what I'm saying-- - Now outside of that... 402 00:17:22,066 --> 00:17:24,533 403 00:17:25,740 --> 00:17:27,480 When they put us in custody, 404 00:17:29,320 --> 00:17:30,430 one of your men... 405 00:17:30,497 --> 00:17:32,430 406 00:17:32,850 --> 00:17:34,260 Touched my back bottom. 407 00:17:42,710 --> 00:17:44,330 It's very regrettable. 408 00:17:47,400 --> 00:17:48,666 "Nice 'n' Sleazy" 409 00:17:50,050 --> 00:17:51,640 - Well, it's--it's-- 410 00:17:53,820 --> 00:17:55,140 - Now...I'd rather not kick up a fuss, 411 00:17:55,140 --> 00:17:57,360 press charges, contact the British authorities. 412 00:17:57,600 --> 00:17:58,800 I'd rather not pursue these channels. 413 00:17:58,860 --> 00:18:01,050 It's not my style. I'm not that sort of bloke. 414 00:18:01,116 --> 00:18:04,483 415 00:18:04,560 --> 00:18:05,820 Let him know he's been rumbled. 416 00:18:07,110 --> 00:18:08,370 It's the one with the ginger hair. 417 00:18:09,030 --> 00:18:09,840 Right, I've said that. 418 00:18:09,840 --> 00:18:11,370 - Yeah, yeah, ginger hair. 419 00:18:11,437 --> 00:18:18,570 420 00:18:22,240 --> 00:18:23,410 - We'll need to make copies of these. 421 00:18:23,410 --> 00:18:24,370 Excuse me for a moment. 422 00:18:25,360 --> 00:18:26,660 - Course. - Course. 423 00:18:28,200 --> 00:18:29,790 I've got nothing against the Israelis. 424 00:18:31,140 --> 00:18:31,950 I love sand. 425 00:18:33,533 --> 00:18:35,733 Nice and sleazy, nice and sleazy 426 00:18:35,800 --> 00:18:38,733 Does it, does it, does it every time 427 00:18:38,800 --> 00:18:45,700 428 00:18:48,290 --> 00:18:49,910 - 20-meter perimeter. 429 00:18:52,500 --> 00:18:54,180 We've gotta find a way in that house. 430 00:18:57,030 --> 00:18:58,930 Gotta find it. Does it every time 431 00:19:02,520 --> 00:19:04,050 - Ricky, Ricky, Ricky. 432 00:19:05,040 --> 00:19:07,170 When we invested in your company, 433 00:19:07,170 --> 00:19:08,460 we were quite excited. 434 00:19:08,790 --> 00:19:10,020 All that promise. 435 00:19:10,900 --> 00:19:11,860 We wanted to help, 436 00:19:12,590 --> 00:19:14,660 with the best of intentions, of course. 437 00:19:14,990 --> 00:19:16,310 - And I know that, Dominic, 438 00:19:16,310 --> 00:19:17,480 and I appreciate everything you-- 439 00:19:17,630 --> 00:19:18,740 - But what is it they say? 440 00:19:20,500 --> 00:19:23,350 The road to hell is paved with the best of intentions? 441 00:19:23,350 --> 00:19:24,610 Is--is that it? 442 00:19:25,060 --> 00:19:26,560 - Yeah. Yeah, that's it. 443 00:19:29,560 --> 00:19:30,280 - Okay. 444 00:19:30,880 --> 00:19:32,530 Um, look, 445 00:19:33,130 --> 00:19:34,390 Dominic, Dom, 446 00:19:35,470 --> 00:19:37,090 I've tried to get her back to work. 447 00:19:37,090 --> 00:19:38,740 I've called. I've been there. 448 00:19:38,740 --> 00:19:40,930 She just doesn't listen, that's all. 449 00:19:40,960 --> 00:19:43,330 I mean, you scared her with that Tony fella, but... 450 00:19:46,310 --> 00:19:47,960 - Maybe you're the wrong messenger. 451 00:19:48,050 --> 00:19:50,120 - Well, I assure you, 452 00:19:50,120 --> 00:19:51,830 I'm the only one she'll speak to. 453 00:19:52,010 --> 00:19:56,390 - You know, Ric, I'm not just some common street thug. 454 00:19:57,260 --> 00:19:59,390 You know, I do understand the whims of artists, 455 00:19:59,390 --> 00:20:02,960 if you wanna call what you people do "art." 456 00:20:08,580 --> 00:20:10,470 There are orders to be filled. 457 00:20:11,510 --> 00:20:15,470 And if it's true she has the value she thinks she has, 458 00:20:17,030 --> 00:20:18,410 then she has leverage, 459 00:20:19,550 --> 00:20:20,990 which is no good for me, 460 00:20:21,740 --> 00:20:24,110 especially in the financial, 461 00:20:24,380 --> 00:20:27,080 although temporary, situation I find myself in. 462 00:20:27,146 --> 00:20:29,613 463 00:20:30,830 --> 00:20:32,030 - Don't hurt her, please. 464 00:20:32,060 --> 00:20:34,670 - There are varying ways of hurting people 465 00:20:34,670 --> 00:20:35,870 without actually hurting them. 466 00:20:35,900 --> 00:20:37,010 - I'll talk to her again. I-- 467 00:20:37,490 --> 00:20:39,890 - And then there's actually hurting someone 468 00:20:41,840 --> 00:20:45,500 in the physical, painful way... 469 00:20:45,567 --> 00:20:48,134 470 00:20:48,880 --> 00:20:49,870 To send a message. 471 00:20:49,937 --> 00:20:51,270 - Ah! 472 00:20:51,337 --> 00:20:54,270 473 00:20:54,337 --> 00:20:59,670 474 00:20:59,737 --> 00:21:02,804 475 00:21:02,933 --> 00:21:04,733 476 00:21:04,800 --> 00:21:07,800 477 00:21:07,866 --> 00:21:09,233 Baby 478 00:21:09,300 --> 00:21:11,000 all: My heart is full of love 479 00:21:11,066 --> 00:21:13,333 And it's all for you 480 00:21:17,733 --> 00:21:20,633 481 00:21:26,100 --> 00:21:29,200 482 00:21:32,966 --> 00:21:34,433 483 00:21:37,900 --> 00:21:39,700 484 00:21:46,720 --> 00:21:47,470 - Hi, Dad. 485 00:21:51,630 --> 00:21:52,680 - What do you want? 486 00:21:53,130 --> 00:21:53,880 - Can I come in? 487 00:21:55,470 --> 00:21:56,010 - Who is it? 488 00:22:00,733 --> 00:22:02,000 Deedee. 489 00:22:03,910 --> 00:22:04,600 - Hi, Mum. 490 00:22:06,370 --> 00:22:07,480 Happy birthday. 491 00:22:12,880 --> 00:22:15,190 I made your favorite, cauliflower cheese. 492 00:22:15,256 --> 00:22:18,290 Dinah Washington's "This Bitter Earth" 493 00:22:18,356 --> 00:22:21,256 494 00:22:21,323 --> 00:22:27,623 495 00:22:30,070 --> 00:22:32,200 When did you guys add the porch on the side? 496 00:22:33,010 --> 00:22:33,970 It looks great. 497 00:22:34,330 --> 00:22:35,110 - A while ago. 498 00:22:35,233 --> 00:22:38,500 499 00:22:38,566 --> 00:22:44,333 500 00:22:44,400 --> 00:22:45,566 501 00:23:00,840 --> 00:23:03,570 - So, Linda, have you found any nice flats? 502 00:23:03,570 --> 00:23:04,770 I don't know if Linda's said, 503 00:23:04,770 --> 00:23:07,290 but she's really excited about getting her own place. 504 00:23:10,930 --> 00:23:12,670 I think it'd be great for her. 505 00:23:12,700 --> 00:23:13,570 - How would you know that? 506 00:23:16,360 --> 00:23:17,320 - She told me. 507 00:23:19,250 --> 00:23:20,270 - You've been talking? 508 00:23:21,740 --> 00:23:22,490 Not really. 509 00:23:40,980 --> 00:23:42,960 - I was in Prague recently, Mum. 510 00:23:43,680 --> 00:23:44,790 I saw the cathedral. 511 00:23:45,660 --> 00:23:47,370 Remember you always wanted to go there. 512 00:23:47,520 --> 00:23:49,500 You said your great-grandmother got married in it. 513 00:23:49,650 --> 00:23:50,310 Right? 514 00:23:51,400 --> 00:23:52,300 - That's nice. 515 00:23:54,250 --> 00:23:55,600 - I brought some pictures. 516 00:23:56,530 --> 00:23:57,610 Would you like to see? 517 00:23:58,300 --> 00:23:59,400 [silverware clatters] 518 00:24:15,960 --> 00:24:16,470 - Sorry. 519 00:24:25,110 --> 00:24:27,270 - Don't know why I expected it to be any different with them. 520 00:24:30,910 --> 00:24:33,010 I really hope you listen to me about getting out, Lin. 521 00:24:33,580 --> 00:24:35,020 - You really shouldn't have come, 522 00:24:36,100 --> 00:24:37,420 said we were talking. 523 00:24:38,320 --> 00:24:38,590 - What? 524 00:24:50,120 --> 00:24:51,260 Did you know she was coming? 525 00:24:51,500 --> 00:24:52,280 - Course I didn't know she was coming. 526 00:24:52,280 --> 00:24:53,000 - Course you knew she was coming. 527 00:24:53,000 --> 00:24:54,500 You've been seeing her. - No, I have not. 528 00:24:55,380 --> 00:24:56,340 - Why did you let her in? 529 00:24:57,420 --> 00:24:58,500 - It's my birthday. 530 00:24:58,567 --> 00:25:01,600 [whispering continues indistinctly] 531 00:25:10,933 --> 00:25:13,700 Don't leave me this way 532 00:25:13,766 --> 00:25:16,066 I can't survive 533 00:25:16,133 --> 00:25:18,133 I can't stay alive 534 00:25:18,200 --> 00:25:20,133 Ah, baby 535 00:25:20,200 --> 00:25:21,633 536 00:25:21,700 --> 00:25:25,233 My heart is full of love and desire for you 537 00:25:25,300 --> 00:25:28,000 So come on down and do what you got to do 538 00:25:28,066 --> 00:25:32,200 539 00:25:42,100 --> 00:25:43,466 540 00:25:43,533 --> 00:25:47,033 541 00:25:47,100 --> 00:25:48,500 Ow! Ow! 542 00:25:51,240 --> 00:25:51,960 - Did you really think I wouldn't find out? 543 00:25:52,026 --> 00:25:54,193 544 00:25:54,193 --> 00:25:54,693 545 00:25:55,390 --> 00:25:57,790 - I'd rather you'd have murdered me! 546 00:25:59,170 --> 00:26:01,090 Stabbed a fuckin' knife in my heart! 547 00:26:01,156 --> 00:26:02,456 - No! 548 00:26:03,820 --> 00:26:04,990 - You're a fuckin' disgrace! 549 00:26:05,320 --> 00:26:06,370 Get inside! 550 00:26:07,120 --> 00:26:09,130 - I'll stop. I'll stop. 551 00:26:09,130 --> 00:26:10,780 I won't make any more, I promise. 552 00:26:10,840 --> 00:26:12,130 - I don't care what you do! 553 00:26:15,660 --> 00:26:16,770 Just don't ever come back. 554 00:26:20,010 --> 00:26:24,030 I think it's time for you to go. 555 00:26:33,720 --> 00:26:35,220 - I remember how you used to wait 556 00:26:35,220 --> 00:26:37,020 outside my ballet classes 557 00:26:37,560 --> 00:26:38,970 every Saturday morning. 558 00:26:42,050 --> 00:26:44,300 You stayed in the car so you wouldn't embarrass me, 559 00:26:44,300 --> 00:26:45,650 like the other parents did. 560 00:26:48,730 --> 00:26:50,290 That's how I'll remember you. 561 00:26:53,630 --> 00:26:55,190 That's why I'll always love you. 562 00:27:10,600 --> 00:27:13,500 563 00:27:13,566 --> 00:27:20,500 564 00:27:24,590 --> 00:27:25,370 - I don't like it. 565 00:27:26,590 --> 00:27:28,150 Somebody taking the piss out of you? 566 00:27:28,510 --> 00:27:30,010 Are they? Taking liberties? 567 00:27:30,490 --> 00:27:31,480 He insulting you? 568 00:27:31,600 --> 00:27:32,140 Says no. 569 00:27:33,320 --> 00:27:34,280 What's he said to you? 570 00:27:34,280 --> 00:27:35,030 Just like that. 571 00:27:35,420 --> 00:27:36,020 No. 572 00:27:37,810 --> 00:27:39,580 That lump of shit said that? 573 00:27:39,647 --> 00:27:46,080 574 00:27:46,920 --> 00:27:48,630 Expects you to take that? Swallow that? 575 00:27:48,630 --> 00:27:49,980 What, does he think you're a cunt? 576 00:27:51,510 --> 00:27:53,370 I'll sort him out for you. It's not a problem. 577 00:27:53,436 --> 00:27:57,736 578 00:27:57,970 --> 00:27:58,750 I can't have that. 579 00:27:59,740 --> 00:28:01,180 No, no, no, can't have that. 580 00:28:01,180 --> 00:28:03,160 No, no, no, no, no, no, no! 581 00:28:03,226 --> 00:28:08,993 582 00:28:09,790 --> 00:28:10,420 Gents. 583 00:28:11,687 --> 00:28:14,787 584 00:28:14,853 --> 00:28:17,187 585 00:28:17,253 --> 00:28:22,953 586 00:28:25,200 --> 00:28:27,390 This place is nice, I'll give it to you. 587 00:28:27,810 --> 00:28:29,400 Looks like something out of Belgravia. 588 00:28:31,170 --> 00:28:32,790 - I can get you something else if you'd like. 589 00:28:36,430 --> 00:28:37,840 Marty does a wonderful Cuesta. 590 00:28:39,340 --> 00:28:42,280 You like the spices, I recall, from that long-lost summer. 591 00:28:43,510 --> 00:28:45,550 - I don't know what you're saying, Stan. 592 00:28:46,780 --> 00:28:48,550 - Maybe my lips are moving too fast. 593 00:28:48,550 --> 00:28:50,590 - Not fast enough if I remember rightly. 594 00:28:50,657 --> 00:28:52,190 595 00:28:55,570 --> 00:28:56,980 What my boys have been doing, 596 00:28:58,690 --> 00:29:00,010 that's been working out. 597 00:29:00,010 --> 00:29:01,900 That weren't a question. It was a statement. 598 00:29:04,830 --> 00:29:05,370 - Yeah. 599 00:29:06,420 --> 00:29:07,950 On the whole, they've been tickety-boo. 600 00:29:07,980 --> 00:29:09,990 - Don't use that ponce talk with me, Teddy. 601 00:29:10,020 --> 00:29:11,460 I knew you way back when, 602 00:29:11,460 --> 00:29:13,350 when you weren't so fancy, when you was-- 603 00:29:14,940 --> 00:29:17,610 well, you know. 604 00:29:21,030 --> 00:29:22,470 - How have you not been killed yet? 605 00:29:22,860 --> 00:29:24,900 - 'Cause I can see cunts coming a mile off. 606 00:29:25,860 --> 00:29:29,040 Now speaking of that ponce talk you've so perfected, 607 00:29:29,070 --> 00:29:31,200 I know that solid gold tongue of yours-- 608 00:29:31,200 --> 00:29:32,190 no offense, Stan-- 609 00:29:32,190 --> 00:29:33,870 can spin a yarn with your connections 610 00:29:33,870 --> 00:29:35,550 with the good people down at Council. 611 00:29:35,730 --> 00:29:38,490 This cunt Leighton has rejected my bid 612 00:29:38,490 --> 00:29:39,960 to expand my place of business. 613 00:29:39,990 --> 00:29:41,160 - Well, I'm sure that's something you can deal with. 614 00:29:41,160 --> 00:29:43,680 - Yeah, I probably could, but you owe me. 615 00:29:44,070 --> 00:29:45,120 You both do. 616 00:29:45,186 --> 00:29:46,586 617 00:29:47,260 --> 00:29:48,400 - Speaking of which... 618 00:29:48,466 --> 00:29:51,700 619 00:29:52,190 --> 00:29:52,910 Your brother... 620 00:29:56,030 --> 00:29:57,140 he's been a bit of a-- 621 00:29:57,140 --> 00:29:57,770 - Bit of a what? 622 00:29:58,520 --> 00:30:01,340 - I suppose I just don't need him around long-term, 623 00:30:03,100 --> 00:30:04,360 gumming up the machinery. 624 00:30:04,427 --> 00:30:11,560 625 00:30:24,490 --> 00:30:25,870 - Do what you need to do. 626 00:30:27,820 --> 00:30:30,460 But have that councilman come 'round to my way of thinking. 627 00:30:30,527 --> 00:30:32,627 628 00:30:34,930 --> 00:30:35,770 - Well, I'd best be off. 629 00:30:37,390 --> 00:30:38,770 Look into it for me, fellas. 630 00:30:39,460 --> 00:30:41,050 I'd hate to pull my boys away from ya 631 00:30:41,050 --> 00:30:42,490 when you're so close to... 632 00:30:43,150 --> 00:30:45,040 well, whatever it is you're going for. 633 00:30:45,107 --> 00:30:46,240 634 00:30:46,930 --> 00:30:48,820 Is it Roger Riley? Eaton? 635 00:30:48,820 --> 00:30:50,470 Statue, all that stuff in Spain, 636 00:30:50,470 --> 00:30:52,720 in Kensington. 637 00:30:53,530 --> 00:30:55,120 I got all that stuff in my head. 638 00:30:56,050 --> 00:30:58,180 I can't keep it all straight. 639 00:30:58,247 --> 00:30:59,613 640 00:30:59,680 --> 00:31:00,580 641 00:31:08,290 --> 00:31:10,360 - You're not thinking about taking Don out, are you? 642 00:31:10,570 --> 00:31:12,610 - No, no, I was just testing her. 643 00:31:14,830 --> 00:31:16,540 She is a mean cunt. 644 00:31:19,990 --> 00:31:21,040 Do as she asks. 645 00:31:22,510 --> 00:31:23,980 And then when this is all over, 646 00:31:23,980 --> 00:31:27,160 I will remind her why she can't soft-pedal blackmail me. 647 00:31:27,227 --> 00:31:32,060 648 00:31:33,633 --> 00:31:35,600 649 00:31:37,940 --> 00:31:39,140 - Come on, come on. 650 00:31:39,140 --> 00:31:40,910 Come on, have a go, for fuck's sake. 651 00:31:40,940 --> 00:31:42,350 Have a go! Come on! 652 00:31:44,720 --> 00:31:47,060 Oh, Jesus Christ, I could do fucking better than that. 653 00:31:49,010 --> 00:31:50,510 Come on, pass the ball! 654 00:31:51,140 --> 00:31:52,490 Go on, give-- give the ball back to him. 655 00:31:55,260 --> 00:31:56,340 Oh, come on, ref. 656 00:31:57,130 --> 00:31:58,930 No way is that foul. No way. 657 00:32:00,563 --> 00:32:01,896 658 00:32:07,133 --> 00:32:09,033 659 00:32:17,800 --> 00:32:19,720 No! No! 660 00:32:20,560 --> 00:32:21,310 Oh! 661 00:32:22,420 --> 00:32:23,950 What are you doing? 662 00:32:24,016 --> 00:32:25,516 663 00:32:26,250 --> 00:32:28,620 - Your dad is in to Torchy for a lot of money. 664 00:32:29,880 --> 00:32:31,140 Can't hold him off forever. 665 00:32:31,207 --> 00:32:35,173 666 00:32:35,240 --> 00:32:36,740 667 00:32:44,970 --> 00:32:45,750 - The fuck? 668 00:32:46,480 --> 00:32:47,170 How'd you get in here? 669 00:32:48,190 --> 00:32:49,660 - Need to get better locks, my friend. 670 00:32:51,130 --> 00:32:52,090 I want a rematch. 671 00:32:52,830 --> 00:32:53,400 If I win, 672 00:32:54,170 --> 00:32:54,920 you're in. 673 00:32:54,987 --> 00:32:57,620 674 00:32:57,687 --> 00:33:00,187 675 00:33:00,890 --> 00:33:02,570 Israeli consulate? 676 00:33:03,290 --> 00:33:07,490 You're a stupid, stupid fucking man. 677 00:33:08,360 --> 00:33:10,460 They have got your name, 678 00:33:10,790 --> 00:33:11,810 your ID. 679 00:33:12,500 --> 00:33:16,820 And that means the Met has it too. 680 00:33:16,887 --> 00:33:21,520 681 00:33:21,570 --> 00:33:24,420 Now get that fuckin' job 682 00:33:24,450 --> 00:33:27,570 out of that thick fuckin' head. 683 00:33:28,470 --> 00:33:30,240 Or you can go kiss your mum, 684 00:33:30,570 --> 00:33:32,100 you kiss Marjorie, 685 00:33:32,100 --> 00:33:35,610 and you kiss everyone else you care about 686 00:33:36,090 --> 00:33:38,700 goodbye for fuckin' good. 687 00:33:40,000 --> 00:33:41,467 Do you hear me? 688 00:33:41,933 --> 00:33:45,233 Do you hear me? 689 00:33:43,933 --> 00:33:49,000 690 00:33:51,820 --> 00:33:52,150 - I can't-- 691 00:33:54,960 --> 00:33:56,100 Can't turn back now. 692 00:33:56,167 --> 00:33:57,533 693 00:33:59,633 --> 00:34:00,966 694 00:34:11,070 --> 00:34:13,020 - So what, the--the perimeter's a no go? 695 00:34:13,020 --> 00:34:14,670 Completely? - It's new technology. 696 00:34:15,120 --> 00:34:17,130 Each house has got silent motion alarms. 697 00:34:17,219 --> 00:34:18,929 - Can we get in from the electric poles above? 698 00:34:18,960 --> 00:34:19,350 - No. 699 00:34:22,719 --> 00:34:24,850 God, last month we was robbing a couple of arcades. 700 00:34:28,060 --> 00:34:29,469 All right, there's no direct route into the house, 701 00:34:29,530 --> 00:34:31,389 so we go back tonight, and we look around-- 702 00:34:31,389 --> 00:34:32,530 - Yes, yes. 703 00:34:32,530 --> 00:34:34,210 We'll figure it out. You'll figure it out. 704 00:34:34,449 --> 00:34:35,800 - M-maybe we just cut bait now, eh? 705 00:34:36,639 --> 00:34:37,630 We'll tell him it's-- - Aitch. 706 00:34:37,630 --> 00:34:44,020 - Yeah. Okay, okay. 707 00:34:47,909 --> 00:34:48,900 - I'll be right back. 708 00:34:54,310 --> 00:34:55,780 - Hey, Gal, listen, I need a favor. 709 00:34:55,929 --> 00:34:58,090 Look, look, I want a job, a proper one. 710 00:34:58,090 --> 00:34:59,290 - I got you that apprentice job. 711 00:34:59,290 --> 00:35:00,760 What happened, hmm? I know what happened. 712 00:35:00,760 --> 00:35:02,080 You been busting electric boxes again. 713 00:35:02,080 --> 00:35:03,160 - Yeah, because it's shit. 714 00:35:03,160 --> 00:35:05,320 I'm getting paid pence. Pence, Gal. 715 00:35:05,320 --> 00:35:07,570 Look, listen, I want pounds. 716 00:35:07,570 --> 00:35:09,130 Look, if you give me summat with you boys, 717 00:35:09,130 --> 00:35:10,180 I won't let you down. 718 00:35:10,180 --> 00:35:11,200 I'll do whatever it takes. 719 00:35:11,350 --> 00:35:13,540 I will stab a geezer for you. - Tommy. 720 00:35:13,540 --> 00:35:15,130 Tommy, why don't you try keeping two quid together, 721 00:35:15,130 --> 00:35:16,990 then you can move to Notting fucking Hill, 722 00:35:16,990 --> 00:35:17,830 wherever you want. 723 00:35:20,780 --> 00:35:22,790 - You know, Ann Marie's right about you, Gal. 724 00:35:23,390 --> 00:35:24,560 You are an asshole. 725 00:35:24,627 --> 00:35:27,527 726 00:35:30,950 --> 00:35:31,910 - Where do you want me to put this one? 727 00:35:31,940 --> 00:35:33,290 You got fucking 40 sheets 728 00:35:34,520 --> 00:35:35,420 on the fucking ledger. 729 00:35:36,170 --> 00:35:36,800 - Torch. 730 00:35:37,370 --> 00:35:39,140 - Give me the fucking money, for fuck's sake. 731 00:35:39,170 --> 00:35:39,980 I'll put it on. 732 00:35:41,390 --> 00:35:42,230 - You got a minute? 733 00:35:44,240 --> 00:35:45,920 Got a nice parlay at Kempton Park, Gal. 734 00:35:46,400 --> 00:35:48,830 - No, thanks, but I need you to do me a bit of a favor. 735 00:35:50,630 --> 00:35:51,380 - What, you need a little something 736 00:35:51,380 --> 00:35:52,640 to get you over the rough spots? 737 00:35:52,670 --> 00:35:54,560 What, 2K, two points? 738 00:35:56,360 --> 00:35:58,010 - I need you to lay off my dad. 739 00:35:58,010 --> 00:35:58,970 Don't let him bet no more. 740 00:35:58,970 --> 00:36:02,620 - He's a big boy. 741 00:36:06,870 --> 00:36:07,830 - I'd appreciate it. 742 00:36:09,540 --> 00:36:10,950 Now, there's enough in there to cover him, 743 00:36:11,490 --> 00:36:13,740 plus a little something extra for helping me out. 744 00:36:20,290 --> 00:36:21,100 - Your father. 745 00:36:21,970 --> 00:36:24,280 Must be one of the dumbest punters I've ever had. 746 00:36:25,120 --> 00:36:28,600 Put over 400 on the Man City V Tottenham. 747 00:36:28,666 --> 00:36:31,333 748 00:36:31,540 --> 00:36:33,640 Must have fucking shit for brains. 749 00:36:33,707 --> 00:36:34,874 750 00:36:38,300 --> 00:36:40,040 I hope it skipped a generation, son. 751 00:36:49,094 --> 00:36:50,960 - Oh, shit. 752 00:36:52,694 --> 00:36:55,794 753 00:37:06,650 --> 00:37:07,160 Hey! 754 00:37:07,670 --> 00:37:08,090 Hey. 755 00:37:08,157 --> 00:37:10,057 756 00:37:11,310 --> 00:37:12,030 Where you going? 757 00:37:12,690 --> 00:37:13,830 - You looked busy. 758 00:37:16,650 --> 00:37:17,910 - You remembered the Golden Eagle. 759 00:37:18,990 --> 00:37:19,620 - I did. 760 00:37:21,810 --> 00:37:23,040 What happened to your face? 761 00:37:23,250 --> 00:37:24,120 - Ah, it's... 762 00:37:25,440 --> 00:37:27,060 I got into the ring with the wrong guy. 763 00:37:27,120 --> 00:37:28,590 Long story. How you been? 764 00:37:31,270 --> 00:37:32,680 - I went to my parents' house. 765 00:37:32,747 --> 00:37:35,180 766 00:37:35,600 --> 00:37:36,890 I had a suspicion. 767 00:37:38,590 --> 00:37:39,610 It was my sister. 768 00:37:40,750 --> 00:37:41,830 She told them. 769 00:37:42,340 --> 00:37:43,300 You know, maybe I knew all along, 770 00:37:43,300 --> 00:37:44,440 I just didn't want to believe it. 771 00:37:46,000 --> 00:37:46,330 - I'm sorry. 772 00:37:46,330 --> 00:37:47,680 - And as bad as my dad is, 773 00:37:48,670 --> 00:37:50,110 I think my mum's worse. 774 00:37:50,710 --> 00:37:52,840 She could've called me or came to see me all these years, 775 00:37:52,840 --> 00:37:54,190 but she never did, even today. 776 00:37:54,190 --> 00:37:55,960 You know, I-I'm glad I went. 777 00:37:56,620 --> 00:37:57,640 And you're right. 778 00:37:58,510 --> 00:38:00,340 At least now I know how they'd treat me. 779 00:38:01,120 --> 00:38:02,290 Don't have to wonder anymore. 780 00:38:02,380 --> 00:38:03,760 - Your mum's probably scared. 781 00:38:05,130 --> 00:38:07,530 - I'm scared all the time. 782 00:38:07,596 --> 00:38:11,263 783 00:38:11,590 --> 00:38:12,010 - Me too. 784 00:38:12,700 --> 00:38:15,733 785 00:38:20,940 --> 00:38:22,560 - Excuse me. Is Don here? 786 00:38:23,010 --> 00:38:23,520 - No. 787 00:38:24,300 --> 00:38:25,500 - Well, do you know where he is? 788 00:38:25,740 --> 00:38:26,370 - No. 789 00:38:28,010 --> 00:38:29,390 - Is he coming back anytime soon? 790 00:38:29,600 --> 00:38:31,100 - Maybe. - Oh, you don't know anything, 791 00:38:31,100 --> 00:38:31,610 do ya? 792 00:38:32,180 --> 00:38:33,680 - Ann Marie Dove. 793 00:38:34,130 --> 00:38:35,660 I ain't seen you in here since I caught you 794 00:38:35,660 --> 00:38:37,460 nipping from the tip jar on Boxing Day. 795 00:38:37,490 --> 00:38:39,020 Hope your cheek's healed. 796 00:38:39,050 --> 00:38:40,070 - I'm looking for Don. 797 00:38:41,240 --> 00:38:43,790 What's a pretty girl like you want with a lummox like that? 798 00:38:44,000 --> 00:38:45,560 - I need to talk to him, all right? 799 00:38:49,140 --> 00:38:50,610 - Come here. Have a sit down. 800 00:38:51,990 --> 00:38:54,210 I'll get you a drink. You seem upset. 801 00:39:02,180 --> 00:39:03,800 - And we were gonna go up north. 802 00:39:05,090 --> 00:39:06,140 He's from Manchester. 803 00:39:06,890 --> 00:39:08,480 - I see, young love. 804 00:39:08,510 --> 00:39:10,220 I remember them warm nights. 805 00:39:18,540 --> 00:39:20,310 - Do you think Don knows anything? 806 00:39:22,260 --> 00:39:24,120 - He's smarter than you think, that boy. 807 00:39:24,510 --> 00:39:26,250 People think he's dumb, but he ain't. 808 00:39:27,960 --> 00:39:31,320 In this fucked-up world, people so easily play the roles 809 00:39:32,220 --> 00:39:33,540 others want them to be. 810 00:39:34,110 --> 00:39:35,580 That never changes, I suppose. 811 00:39:44,320 --> 00:39:45,850 - Do you know what happened to Larry? 812 00:39:50,210 --> 00:39:51,810 - Well, of course I do. 813 00:39:55,000 --> 00:39:55,500 Do you want me to tell ya? 814 00:39:55,500 --> 00:39:56,000 815 00:39:56,000 --> 00:40:03,010 Ah, young girls like you shouldn't know such things. 816 00:40:04,390 --> 00:40:05,020 - Tell me. 817 00:40:05,087 --> 00:40:07,987 818 00:40:08,054 --> 00:40:15,187 819 00:40:19,550 --> 00:40:20,390 - The truth is... 820 00:40:23,230 --> 00:40:24,430 Larry's dead. 821 00:40:25,360 --> 00:40:26,020 He's long gone. 822 00:40:29,820 --> 00:40:30,180 - What? 823 00:40:31,710 --> 00:40:32,940 - Yes, dear, I'm sorry. 824 00:40:38,550 --> 00:40:40,530 Someone blew a big fuckin' hole in his head, dear. 825 00:40:43,230 --> 00:40:43,650 - Who? 826 00:40:44,580 --> 00:40:46,050 Well, for your own good, 827 00:40:46,050 --> 00:40:47,280 you don't wanna know. 828 00:40:47,970 --> 00:40:50,130 - Gal told me he went to Ireland with some girl. 829 00:40:50,160 --> 00:40:52,200 - What you should know about Gal is, he's a liar. 830 00:40:53,490 --> 00:40:54,150 Yeah. 831 00:40:55,080 --> 00:40:56,430 There's a lot more he's lying about to you. 832 00:40:56,430 --> 00:40:57,480 Not just to you, to everyone, 833 00:40:57,480 --> 00:41:01,410 including that tight-assed, perky-titted fiancée of his, 834 00:41:01,410 --> 00:41:02,820 though I don't much care for her. 835 00:41:03,750 --> 00:41:06,330 Have you heard about this girl from the nudie movies? 836 00:41:06,810 --> 00:41:08,160 Disgusting. 837 00:41:09,960 --> 00:41:11,700 Deary, what a stain on his life. 838 00:41:12,660 --> 00:41:13,650 I know, love. 839 00:41:13,980 --> 00:41:16,230 It's a hard way to find out that trouble is real. 840 00:41:17,160 --> 00:41:19,140 I had to learn that a lot younger than you have. 841 00:41:19,206 --> 00:41:21,640 842 00:41:23,320 --> 00:41:24,430 - These men... 843 00:41:24,497 --> 00:41:25,630 844 00:41:26,710 --> 00:41:28,060 They'll choke the life out of us 845 00:41:28,060 --> 00:41:28,750 if we let 'em. 846 00:41:28,817 --> 00:41:31,350 847 00:41:32,940 --> 00:41:34,806 Don't ever let 'em. 848 00:41:36,340 --> 00:41:38,080 I'll kill one of 'em if I have to. 849 00:41:38,570 --> 00:41:40,130 That's exactly how you survive. 850 00:41:40,197 --> 00:41:46,630 851 00:41:46,697 --> 00:41:48,063 852 00:41:48,130 --> 00:41:51,030 853 00:41:51,097 --> 00:41:58,030 854 00:42:00,910 --> 00:42:03,070 - Decisions you make in life that lead you where you are. 855 00:42:03,820 --> 00:42:04,810 Ever think about that? 856 00:42:05,170 --> 00:42:06,370 - But lately I have, yeah. 857 00:42:06,880 --> 00:42:08,500 - And how the course of your life can change 858 00:42:08,500 --> 00:42:10,420 on a whim, a lark. 859 00:42:10,420 --> 00:42:12,280 Like for me with my parents and everything. 860 00:42:12,640 --> 00:42:14,590 - But--so if it's just a lark, then why do you still do it? 861 00:42:14,590 --> 00:42:16,420 You know, why do you make the films? 862 00:42:18,487 --> 00:42:20,087 - What? 863 00:42:23,530 --> 00:42:24,340 - No, that's... 864 00:42:24,407 --> 00:42:26,107 865 00:42:26,590 --> 00:42:27,010 - What? 866 00:42:29,880 --> 00:42:31,290 - Do you think I should stop? 867 00:42:31,590 --> 00:42:32,400 - No, no-- 868 00:42:32,490 --> 00:42:33,630 - Then why would you ask me that? 869 00:42:33,697 --> 00:42:35,930 - 'Cause... 870 00:42:36,220 --> 00:42:36,910 just a question, right? 871 00:42:36,970 --> 00:42:38,560 I'm sorry. I'm not judging-- 872 00:42:38,680 --> 00:42:40,000 - Yes, you are. - No, I'm not. 873 00:42:40,030 --> 00:42:41,860 - You might think you're not, but you are. 874 00:42:41,860 --> 00:42:43,780 And I've never judged you. 875 00:42:44,200 --> 00:42:46,330 Do people ask you why you don't stop thieving? 876 00:42:47,305 --> 00:42:48,040 - Just--that's not fair. 877 00:42:48,070 --> 00:42:48,850 - Fair? 878 00:42:49,480 --> 00:42:51,520 How is it different? - It is different. 879 00:42:51,550 --> 00:42:52,960 - Well, tell me, how is it different? 880 00:42:53,050 --> 00:42:54,400 - Well, it's different be-- you know what I mean! 881 00:42:54,400 --> 00:42:55,900 - I don't know what you mean, Gal. 882 00:42:55,930 --> 00:42:57,190 Tell me. - It's different 883 00:42:57,190 --> 00:42:58,450 because I love ya. 884 00:42:59,100 --> 00:43:00,533 - What? 885 00:43:07,500 --> 00:43:08,220 - I love you. 886 00:43:10,360 --> 00:43:11,380 - Don't say that. 887 00:43:11,680 --> 00:43:12,550 - I'm saying it. 888 00:43:14,590 --> 00:43:16,360 Right, I'm saying it again. I love ya. 889 00:43:18,660 --> 00:43:19,620 - You don't know me. 890 00:43:22,870 --> 00:43:23,410 - Yes, I do. 891 00:43:23,477 --> 00:43:26,077 892 00:43:26,630 --> 00:43:27,590 - I have to go. 893 00:43:30,270 --> 00:43:32,040 - Where? - Sorry. 894 00:43:32,820 --> 00:43:34,230 - Is it 'cause I said what I said about the films? 895 00:43:34,800 --> 00:43:36,090 - It's because of a lot of things. 896 00:43:38,070 --> 00:43:39,750 This is never gonna work! - Why? 897 00:43:39,750 --> 00:43:42,420 - You do not wanna get involved with me, Gal, trust me. 898 00:43:42,420 --> 00:43:43,140 - Yes, I do. 899 00:43:43,140 --> 00:43:44,700 - No, you fucking don't, Gal! 900 00:43:44,700 --> 00:43:51,600 901 00:43:55,766 --> 00:43:58,800 The Human Beinz's "Nobody But Me" 902 00:43:58,866 --> 00:44:03,000 903 00:44:03,066 --> 00:44:04,433 No-no, no 904 00:44:04,500 --> 00:44:06,166 No-no, no-no-no-no 905 00:44:06,233 --> 00:44:08,866 No, no-no, no, no 906 00:44:08,933 --> 00:44:11,100 No-no, no-no, no-no 907 00:44:11,166 --> 00:44:14,466 No-no-no-no, no-no, no, no-no, no 908 00:44:14,533 --> 00:44:16,433 Nobody can do the - Shing-a-ling! 909 00:44:16,500 --> 00:44:18,066 Like I do - Fuck! 910 00:44:18,133 --> 00:44:19,700 Nobody can do the - Skate! 911 00:44:19,766 --> 00:44:20,900 Like I do 912 00:44:20,900 --> 00:44:21,400 Nobody can do - Boogaloo! 913 00:44:21,400 --> 00:44:21,900 Like I do, nobody can do 914 00:44:22,280 --> 00:44:24,050 Philly! - Like I do 915 00:44:31,440 --> 00:44:32,580 - All right, Lovey-Dovey? 916 00:44:33,210 --> 00:44:34,830 You want a game, son? 50 quid. 917 00:44:34,830 --> 00:44:36,570 I'll stick it on your dad's tab, yeah? 918 00:44:36,637 --> 00:44:39,003 919 00:44:40,920 --> 00:44:42,450 What's that, son, your to-go bag? 920 00:44:42,450 --> 00:44:44,040 Or are you building up your cock size? 921 00:44:44,106 --> 00:44:47,606 922 00:44:49,173 --> 00:44:51,373 Let me tell you, nobody, nobody 923 00:44:51,440 --> 00:44:53,906 Nobody, nobody 924 00:44:53,973 --> 00:44:56,140 - Get him off! Fuck! 925 00:44:56,206 --> 00:44:57,573 Nobody, nobody 926 00:44:57,640 --> 00:44:59,473 Nobody, nobody 927 00:44:59,540 --> 00:45:01,106 Nobody, nobody 928 00:45:01,173 --> 00:45:02,806 Nobody, nobody 929 00:45:02,873 --> 00:45:05,873 930 00:45:05,940 --> 00:45:09,973 931 00:45:10,010 --> 00:45:10,370 - What? 932 00:45:10,437 --> 00:45:13,937 933 00:45:14,003 --> 00:45:17,003 934 00:45:19,820 --> 00:45:20,540 Hey, you're all right. 935 00:45:20,540 --> 00:45:22,190 Maybe I will find something for you. 936 00:45:22,190 --> 00:45:22,690 937 00:45:22,690 --> 00:45:23,190 Scum. 938 00:45:23,433 --> 00:45:25,266 No-no, no-no-no-no 939 00:45:25,333 --> 00:45:29,066 No, no-no, no, no, no-no, no-no, no-no 940 00:45:32,400 --> 00:45:32,900 - Sleep tight. 941 00:45:32,900 --> 00:45:33,400 No-no-no-no, no-no, no, no-no, no 942 00:45:33,400 --> 00:45:34,800 Nobody can do the 943 00:45:34,866 --> 00:45:36,466 944 00:45:41,300 --> 00:45:44,433 945 00:45:48,050 --> 00:45:49,190 - Where the fuck can Larry be? 946 00:45:49,970 --> 00:45:51,290 - Who's that friend of his? 947 00:45:51,320 --> 00:45:53,030 The one who's good with all the guns? 948 00:45:53,096 --> 00:45:55,563 949 00:45:55,630 --> 00:45:57,263 His mate. 950 00:45:59,130 --> 00:46:02,496 951 00:46:02,563 --> 00:46:08,496 952 00:46:08,850 --> 00:46:10,020 - Finally. 953 00:46:10,710 --> 00:46:11,940 Where the fuck have you been? 954 00:46:12,007 --> 00:46:14,340 955 00:46:18,330 --> 00:46:19,320 So what's the plan? 956 00:46:20,400 --> 00:46:22,033 Gal. 957 00:46:22,100 --> 00:46:24,366 - Don... 958 00:46:28,360 --> 00:46:29,440 I've got nothing, mate. 959 00:46:31,920 --> 00:46:33,950 - What do you mean, nothing? What's nothing? 960 00:46:33,950 --> 00:46:37,450 - I'm saying we're fucked. 961 00:46:37,516 --> 00:46:40,416 962 00:46:40,483 --> 00:46:44,150 963 00:46:44,220 --> 00:46:45,570 - Alan. - Yeah? 964 00:46:46,910 --> 00:46:48,170 - Tell me more about this tour. 965 00:46:50,480 --> 00:46:53,000 - Getting fucked is not a fucking option, Gal. 966 00:46:53,030 --> 00:46:54,230 Fucked is not an op-- 967 00:46:54,297 --> 00:46:57,164 968 00:46:57,350 --> 00:46:58,670 - You still looking for a way in? 969 00:46:58,737 --> 00:47:00,370 - Really? 970 00:47:04,200 --> 00:47:06,450 - What are you doing here? I lost twice. 971 00:47:06,690 --> 00:47:07,680 - Yeah, well, 972 00:47:07,890 --> 00:47:10,530 you get caught, it's on my conscience, innit? 973 00:47:10,800 --> 00:47:12,300 - You don't strike me as the guilty type. 974 00:47:12,420 --> 00:47:14,730 - What you don't know about me could fill up 975 00:47:14,730 --> 00:47:16,800 1,000 square meters of iceberged real estate. 976 00:47:16,800 --> 00:47:18,990 - Heh. Do you got a way in? 977 00:47:19,380 --> 00:47:21,300 - Yeah. I have. 978 00:47:26,110 --> 00:47:27,520 You're standing on it. 63030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.