Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,580 --> 00:00:06,100
FINCH: You are being watched.
2
00:00:06,220 --> 00:00:08,460
The government has a secret system,
3
00:00:08,580 --> 00:00:12,900
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:13,020 --> 00:00:15,300
I designed the Machine
to detect acts of terror,
5
00:00:15,420 --> 00:00:20,460
but it sees everything... violent
crimes involving ordinary people.
6
00:00:20,580 --> 00:00:23,550
The government considers
these people irrelevant.
7
00:00:23,660 --> 00:00:25,580
We don't.
8
00:00:25,700 --> 00:00:30,180
Hunted by the authorities,
we work in secret.
9
00:00:30,300 --> 00:00:31,900
You'll never find us.
10
00:00:32,060 --> 00:00:37,190
But, victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.
11
00:00:40,260 --> 00:00:41,260
(ELECTRONIC CHATTER)
12
00:00:55,260 --> 00:00:57,220
(WHINES)
13
00:00:59,420 --> 00:01:00,910
Bead
14
00:01:01,020 --> 00:01:02,540
No, no, no, no.
15
00:01:02,660 --> 00:01:04,180
He found the treats.
16
00:01:04,300 --> 00:01:06,030
Come on. Go.
17
00:01:06,140 --> 00:01:08,820
He's a military working dog, Finch.
18
00:01:08,980 --> 00:01:13,820
Search and rescue, trained to
track people, uncover explosives.
19
00:01:13,940 --> 00:01:17,100
I suppose Moliére
is no challenge at all.
20
00:01:17,260 --> 00:01:19,420
Maybe I should have
Bear track down Ms. Shaw.
21
00:01:19,540 --> 00:01:20,540
I thought you put her
22
00:01:20,700 --> 00:01:22,110
- on the new number.
- I did,
23
00:01:22,260 --> 00:01:24,460
but communication
is not her strong suit.
24
00:01:24,620 --> 00:01:26,940
Tallyho, Finch.
25
00:01:27,100 --> 00:01:28,620
Our engineer's in sight.
26
00:01:28,740 --> 00:01:30,940
These turbine blades are
missing a customs clearance.
27
00:01:31,100 --> 00:01:32,260
As soon as they get to Kenya,
28
00:01:32,420 --> 00:01:35,100
the locals will demand
a bribe to clear them.
29
00:01:35,300 --> 00:01:39,820
But, since we're out of time, call
Benny at the Mombasa Customs House.
30
00:01:39,940 --> 00:01:42,830
Tell him there's a bottle of
Kentucky Bourbon with his name on it.
31
00:01:44,460 --> 00:01:47,540
Our girl's got more foreign contacts
than Reese and I combined.
32
00:01:47,660 --> 00:01:50,310
FINCH: Indeed. Maria Martinez
is quite the world traveler.
33
00:01:50,460 --> 00:01:53,350
Masters in engineering from Stanford.
34
00:01:53,460 --> 00:01:57,300
She works for Hydral Corp,
a private energy company.
35
00:01:57,460 --> 00:02:00,900
She's currently working on
reconstruction projects
36
00:02:01,020 --> 00:02:03,860
- in third world countries.
- She digs wells?
37
00:02:03,980 --> 00:02:07,380
Builds multimillion-dollar
generators is more like it.
38
00:02:07,540 --> 00:02:09,500
Her last project was
replacing the generators
39
00:02:09,660 --> 00:02:12,060
inside a hydroelectric
dam in Iraq.
40
00:02:12,300 --> 00:02:13,900
Maria.
41
00:02:14,020 --> 00:02:15,620
Great work here,
adding the GPS trackers.
42
00:02:15,660 --> 00:02:18,500
Considering everything we went
through to get those generators
43
00:02:18,620 --> 00:02:19,740
into the country and assemble them.
44
00:02:19,860 --> 00:02:22,340
Can't afford to lose anything,
like we did in Iraq.
45
00:02:22,460 --> 00:02:25,300
We have to make sure our supply chain
and sources are beyond reproach.
46
00:02:25,420 --> 00:02:27,620
FINCH:
That's Ken Davis, Maria's boss.
47
00:02:27,740 --> 00:02:29,180
He runs Hydral Corp.
48
00:02:29,340 --> 00:02:31,580
(CELL PHONE VIBRATING)
49
00:02:31,780 --> 00:02:34,540
Excuse me, I have to take this.
50
00:02:35,860 --> 00:02:36,660
MARIA: Hello?
51
00:02:36,740 --> 00:02:38,900
(MAN SPEAKS IN ARABIC
OVER PHONE)
52
00:02:39,060 --> 00:02:40,390
(SPEAKS IN ARABIC)
53
00:02:40,860 --> 00:02:43,430
MAN: The package is ready.
But we can't talk on the phone.
54
00:02:43,540 --> 00:02:45,660
Meet at the usual place in an hour.
55
00:02:45,780 --> 00:02:46,980
Yeah.
56
00:02:49,540 --> 00:02:51,300
Didn't see that comin'.
57
00:02:55,780 --> 00:02:58,620
Maria just took a five-finger
discount on a GPS tracker.
58
00:02:58,740 --> 00:03:00,390
I'm sorry.
I have to go.
59
00:03:01,380 --> 00:03:03,580
- Everything all right?
- Just a meeting with a supplier
60
00:03:03,700 --> 00:03:04,820
I forgot about.
61
00:03:04,940 --> 00:03:06,300
- Okay.
- Thank you.
62
00:03:06,420 --> 00:03:08,150
And she lied to her boss.
63
00:03:08,260 --> 00:03:10,340
Plus this delivery of
a mysterious package.
64
00:03:10,460 --> 00:03:13,700
- Sounds like pre-operational tactics.
- Tactics? Of what?
65
00:03:13,900 --> 00:03:17,110
- A terrorist cell.
- If Maria were a relevant number,
66
00:03:17,220 --> 00:03:19,020
she would fall under
the government's purview.
67
00:03:19,100 --> 00:03:21,220
Well, maybe the Machine
got its wires crossed.
68
00:03:21,380 --> 00:03:24,270
Ever since it's had that
cochlear cuckoo on speed dial...
69
00:03:24,380 --> 00:03:26,190
I fail to see how its
relationship with Ms. Groves
70
00:03:26,300 --> 00:03:27,660
has anything to do with this.
71
00:03:27,740 --> 00:03:28,620
(PISTOL SLIDE CLICKS)
72
00:03:28,700 --> 00:03:31,060
You really think that
our number could be a terrorist?
73
00:03:31,220 --> 00:03:32,980
I believe Shaw's
gonna need our backup.
74
00:03:36,300 --> 00:03:37,900
ROOT: Hello, Harold.
75
00:03:37,940 --> 00:03:40,060
You wanted to talk to me?
Or her?
76
00:03:40,260 --> 00:03:41,910
How did you... Never mind.
77
00:03:42,020 --> 00:03:43,780
- I was curious if...
- I don't know anything
78
00:03:43,900 --> 00:03:45,980
about your little number, Harold.
79
00:03:46,140 --> 00:03:49,140
I'm pursuing a much larger objective.
80
00:03:49,260 --> 00:03:51,500
The chip that Decima stole.
Has the Machine directed you to...
81
00:03:51,620 --> 00:03:53,940
That chip has already
been back-engineered
82
00:03:54,100 --> 00:03:57,150
and thousands of copies are
being generated as we speak.
83
00:03:57,260 --> 00:04:00,020
Enough to run Samaritan
at full power.
84
00:04:00,940 --> 00:04:06,070
The Machine has alerted me that our
elusive adversary is back in town.
85
00:04:06,180 --> 00:04:10,180
Eliminating him might be our
last chance at stopping Samaritan.
86
00:04:11,380 --> 00:04:14,940
I'll be in touch next time
my ear starts burning.
87
00:04:17,180 --> 00:04:18,670
(CELL PHONE BEEPS)
88
00:04:18,900 --> 00:04:20,940
Do you have my position?
Good.
89
00:04:21,100 --> 00:04:24,230
I've made a new friend,
but I'm not feeling particularly sociable.
90
00:04:24,340 --> 00:04:27,980
Have our asset at
Parker Security go blind.
91
00:04:34,220 --> 00:04:36,340
(ELECTRONIC CHATTER)
92
00:04:50,420 --> 00:04:53,310
Direction?
Got it.
93
00:04:59,620 --> 00:05:01,350
A little volume, please.
94
00:05:01,460 --> 00:05:03,860
(LOW ELECTRONIC FEEDBACK)
95
00:05:13,380 --> 00:05:15,030
There you are.
96
00:05:17,260 --> 00:05:20,940
Going dark.
Rendezvous in two minutes.
97
00:05:32,620 --> 00:05:34,900
What the hell, lady?
98
00:05:35,020 --> 00:05:38,230
Sorry.
Thought you were my uncle.
99
00:05:44,420 --> 00:05:46,700
(ELECTRONIC CHATTER)
100
00:05:48,620 --> 00:05:51,540
- Beirut.
- Baghdad.
101
00:05:51,700 --> 00:05:53,660
Baghdad for Masguf.
Saddam knew his fish.
102
00:05:53,780 --> 00:05:56,510
I'll give you that.
But shawarma?
103
00:05:56,620 --> 00:05:58,460
Beirut, hands down.
104
00:06:05,540 --> 00:06:06,980
He can't go back.
105
00:06:07,100 --> 00:06:08,910
I'm doing everything I can.
106
00:06:09,020 --> 00:06:10,300
They won't release him.
107
00:06:10,420 --> 00:06:11,700
We must do something now.
108
00:06:11,820 --> 00:06:14,630
I traced Maria's earlier phone call.
109
00:06:14,740 --> 00:06:18,500
Jamal Risha is an Iraqi who
immigrated to the US two years ago.
110
00:06:18,620 --> 00:06:22,910
This man, he won't see me.
He won't even talk to me.
111
00:06:23,060 --> 00:06:24,580
He's the only thing blocking Omar.
112
00:06:24,740 --> 00:06:27,950
We can't just leave
my brother behind.
113
00:06:28,060 --> 00:06:29,260
Finch, you hear that?
114
00:06:29,420 --> 00:06:31,900
According to the Immigration
and Customs Enforcement database,
115
00:06:32,060 --> 00:06:35,220
Omar Risha was detained by the
Department Of Homeland Security
116
00:06:35,340 --> 00:06:37,100
after landing at JFK a week ago.
117
00:06:37,220 --> 00:06:38,630
Where are they holding him now?
118
00:06:38,740 --> 00:06:40,660
A high-security detention
center in Manhattan
119
00:06:40,780 --> 00:06:42,980
under "special
administrative measures."
120
00:06:43,100 --> 00:06:44,620
Those are reserved
for terrorism suspects.
121
00:06:44,740 --> 00:06:48,500
We have a small window of
opportunity to make an impact.
122
00:06:52,180 --> 00:06:53,460
This should open their eyes.
123
00:06:57,020 --> 00:06:59,750
Big bombs keep coming
in little packages.
124
00:06:59,860 --> 00:07:01,350
Like the shoe bomber.
125
00:07:04,420 --> 00:07:06,420
(BOTH SPEAKING IN ARABIC)
126
00:07:09,100 --> 00:07:12,580
I'll keep eyes on Jamal,
see if he has any other contacts.
127
00:07:12,700 --> 00:07:14,270
I'll stick close to our friend Maria.
128
00:07:14,380 --> 00:07:16,660
Figure out what the hell
she's gotten herself into.
129
00:07:16,940 --> 00:07:19,220
(ELECTRONIC CHATTER)
130
00:07:27,300 --> 00:07:28,420
Thanks for the sandwich.
131
00:07:28,540 --> 00:07:30,030
But why do you gotta
drag me all the way up here,
132
00:07:30,140 --> 00:07:31,860
just to watch your girl
snap a few memories?
133
00:07:33,140 --> 00:07:35,420
When's the last time you saw
a New Yorker from the Village
134
00:07:35,500 --> 00:07:36,910
take tourist photos at the UN?
135
00:07:38,940 --> 00:07:39,940
That's a good point.
136
00:07:40,820 --> 00:07:42,310
If you're so smart,
what do you need me for?
137
00:07:42,500 --> 00:07:43,380
(KNOCK AT WINDOW)
138
00:07:43,500 --> 00:07:45,420
You can't park here.
Security precaution.
139
00:07:45,540 --> 00:07:47,860
Yeah, I got one of those.
140
00:07:47,980 --> 00:07:49,870
Way to make yourself useful, Lionel.
141
00:07:51,780 --> 00:07:54,750
You know, I don't understand
all the hoopla with the UN anyway.
142
00:07:54,860 --> 00:07:56,780
Bunch of silver-spoon bureaucrats,
if you ask me.
143
00:07:56,820 --> 00:07:58,150
And don't even get me started
144
00:07:58,260 --> 00:07:59,830
with the extraterritorial
privileges either.
145
00:07:59,940 --> 00:08:02,300
Oh, I should've just stolen a badge.
146
00:08:02,420 --> 00:08:04,020
How many countries you think
there are in the UN?
147
00:08:04,180 --> 00:08:06,830
- Like 50-something?
- A hundred and ninety-three.
148
00:08:06,980 --> 00:08:08,580
You know,
you really should get out more.
149
00:08:08,620 --> 00:08:10,190
Learn something about other cultures.
150
00:08:10,300 --> 00:08:11,900
What are you talking about?
I just ate a falafel.
151
00:08:12,020 --> 00:08:13,830
Yeah, and you got some on your tie.
152
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
(SIGHS)
153
00:08:15,020 --> 00:08:16,670
That's the second tie this week.
154
00:08:17,540 --> 00:08:20,190
Maria's taking photos of the
interior of the UN compound.
155
00:08:20,940 --> 00:08:24,300
Surveillance is the last planning
stage before an attack.
156
00:08:26,700 --> 00:08:28,590
Wait. She's not
shooting the compound.
157
00:08:28,700 --> 00:08:31,910
She's taking pictures of this guy.
158
00:08:32,260 --> 00:08:33,620
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
159
00:08:35,820 --> 00:08:37,060
(CLICK)
160
00:08:38,660 --> 00:08:40,230
Photo's on its way, Finch.
161
00:08:43,140 --> 00:08:44,420
I don't know who the suit is.
162
00:08:44,540 --> 00:08:47,700
The man in the photo
is Rene Lapointe, a French diplomat
163
00:08:47,900 --> 00:08:50,630
and current United Nations
High Commissioner for refugees.
164
00:08:50,740 --> 00:08:53,100
He's responsible for
approving the asylum request
165
00:08:53,220 --> 00:08:55,030
of Jamal's brother Omar.
166
00:08:57,460 --> 00:09:00,190
He just triggered our
Jihad Jane to go live.
167
00:09:00,420 --> 00:09:01,860
(ENGINE STARTS)
168
00:09:07,100 --> 00:09:10,380
Maria just stopped his car,
and she's putting something...
169
00:09:10,500 --> 00:09:11,740
FINCH: Ms. Shaw, what is it?
170
00:09:11,860 --> 00:09:13,190
SHAW: Oh, that was smooth.
171
00:09:13,340 --> 00:09:15,380
I couldn't have done
that better myself.
172
00:09:15,500 --> 00:09:19,020
She just placed the GPS tracker
onto Lapointe's limo.
173
00:09:19,180 --> 00:09:20,910
FINCH: She's tracking him.
174
00:09:22,420 --> 00:09:24,150
MARIA: Taxi!
175
00:09:24,260 --> 00:09:29,300
And, more importantly...
I think we just identified her target.
176
00:09:34,140 --> 00:09:35,950
(ELECTRONIC CHATTER)
177
00:09:37,500 --> 00:09:40,310
FUSCO: All these fat-cat diplomats
travel all over the world,
178
00:09:40,420 --> 00:09:42,780
eatin' on someone else's dime while
they talk about feeding the poor.
179
00:09:42,940 --> 00:09:45,380
Maybe you ought to consider
applying for a passport.
180
00:09:45,540 --> 00:09:46,950
I have a passport.
181
00:09:48,340 --> 00:09:49,990
My ex and I went to St. Thomas
for our honeymoon.
182
00:09:50,100 --> 00:09:52,940
You mean the US Virgin Islands?
183
00:09:57,940 --> 00:09:59,270
SHAW: Okay, there's our girl.
184
00:09:59,380 --> 00:10:01,380
FUSCO: Your engineer pulls
one hell of a changing act.
185
00:10:01,500 --> 00:10:02,660
SHAW: Yeah, and dressed to kill.
186
00:10:02,780 --> 00:10:06,060
She's still got that package
in her shoulder bag.
187
00:10:06,180 --> 00:10:08,750
Go ahead.
I'll watch the front.
188
00:10:08,980 --> 00:10:10,500
(CHATTER)
189
00:10:24,300 --> 00:10:25,630
MAN: Hello.
190
00:10:41,820 --> 00:10:43,780
We might have a problem, Finch.
191
00:10:43,900 --> 00:10:45,500
Maria's closing in on her target.
192
00:10:50,940 --> 00:10:53,140
You want proof?
There's proof.
193
00:10:53,260 --> 00:10:54,620
Is everything all right,
Ms. Shaw?
194
00:10:54,740 --> 00:10:56,340
False alarm.
195
00:10:56,500 --> 00:10:58,150
Unless we're worried
about paper cuts.
196
00:10:58,260 --> 00:11:01,580
- Sorry, do I know you?
- Omar Risha is not a terrorist.
197
00:11:01,740 --> 00:11:05,380
He worked for US forces in Iraq
and for my company as a translator.
198
00:11:05,500 --> 00:11:08,420
There's a recommendation in here
from my boss, Ken Davis.
199
00:11:08,580 --> 00:11:10,260
What more proof do you want?
200
00:11:10,380 --> 00:11:12,340
Let me guess.
201
00:11:12,500 --> 00:11:14,500
- You must be Maria.
- In person.
202
00:11:14,620 --> 00:11:17,100
Maria, the US Department
of Homeland Security
203
00:11:17,220 --> 00:11:20,660
has asked me to weigh all the
evidence before classifying refugees.
204
00:11:20,780 --> 00:11:22,670
What evidence do you
have to the contrary?
205
00:11:22,780 --> 00:11:24,380
That is confidential.
206
00:11:24,540 --> 00:11:27,670
But, let me assure you,
Omar Risha will have a fair hearing.
207
00:11:27,780 --> 00:11:30,460
- Now, if you'll excuse me.
- Look, I get it.
208
00:11:30,580 --> 00:11:33,340
Just tell me...
what's the going rate?
209
00:11:34,620 --> 00:11:35,620
Are you insane?
210
00:11:35,740 --> 00:11:37,860
I am not leaving
until I get an answer.
211
00:11:37,980 --> 00:11:40,900
- Security!
- Excuse me, ma'am.
212
00:11:41,020 --> 00:11:42,140
MAN: Please come with us.
213
00:11:42,260 --> 00:11:46,940
Sorry, gentlemen. She's with me.
It's okay. I know her.
214
00:11:47,060 --> 00:11:49,020
Allow me to take care of this.
215
00:11:49,100 --> 00:11:50,990
(PAPERS CRUMPLE)
216
00:11:57,620 --> 00:11:58,700
Finch?
217
00:11:58,820 --> 00:12:02,300
Maria was about to get tossed out
when this guy stepped in.
218
00:12:04,580 --> 00:12:07,740
You work with Ken Davis.
He's a friend.
219
00:12:08,580 --> 00:12:11,260
I'm sorry about all this.
I don't wanna burden you
220
00:12:11,420 --> 00:12:12,860
- with my problems...
- What's this all about?
221
00:12:13,020 --> 00:12:18,260
My former interpreter from Iraq is
being held on suspicion of terrorism
222
00:12:18,380 --> 00:12:20,220
and might be deported.
223
00:12:20,340 --> 00:12:24,740
I know it's a false allegation,
but that jerk won't believe me.
224
00:12:24,860 --> 00:12:27,540
Monsieur Lapointe may be lazy,
even corrupt,
225
00:12:27,700 --> 00:12:31,340
but you don't get all that power
by being a nice guy.
226
00:12:31,460 --> 00:12:33,110
There are ways around men like him.
227
00:12:33,260 --> 00:12:35,660
I don't know what else to do.
228
00:12:36,340 --> 00:12:37,340
Perhaps I can help.
229
00:12:37,500 --> 00:12:41,100
Without companies like Hydral Corp
that build infrastructure,
230
00:12:41,300 --> 00:12:43,660
the United Nations would
never accomplish anything.
231
00:12:43,780 --> 00:12:47,620
Unfortunately, some of the old guard
prefer to bite the hand that feeds.
232
00:12:48,620 --> 00:12:50,620
Let me make a few calls.
233
00:12:52,100 --> 00:12:53,750
If you need anything else.
234
00:12:55,780 --> 00:12:56,820
Thank you.
235
00:12:56,980 --> 00:12:59,500
Looks like Maria just
found herself a white knight.
236
00:12:59,620 --> 00:13:01,540
Christos Sevon.
237
00:13:01,660 --> 00:13:03,660
A career diplomat from Greece,
238
00:13:03,820 --> 00:13:08,060
currently serving on the
UN Sustainable Energy program.
239
00:13:08,180 --> 00:13:10,990
He raises funds to support
reconstruction projects
240
00:13:11,100 --> 00:13:12,910
like the one Maria worked on in Iraq.
241
00:13:13,020 --> 00:13:15,220
Well, he's offered to help
get Omar into the country.
242
00:13:15,340 --> 00:13:17,620
Let's hope that he doesn't live
to regret that decision.
243
00:13:17,740 --> 00:13:19,780
We need to get a look at
that evidence against Omar.
244
00:13:19,820 --> 00:13:22,580
Sounds like Omar
could use a good lawyer.
245
00:13:22,700 --> 00:13:26,460
Perhaps it's time Mr. Reese and I
did a little pro bono work.
246
00:13:26,580 --> 00:13:28,180
(ELECTRONIC CHATTER)
247
00:13:32,180 --> 00:13:34,830
How can I help you
and your associates, Mr. Kingfisher?
248
00:13:35,020 --> 00:13:37,620
My firm represents several refugees
249
00:13:37,740 --> 00:13:40,420
who worked for the US government
in Iraq now seeking asylum.
250
00:13:40,540 --> 00:13:43,980
There are concerns about refugees
from Iraq immigrating to the US.
251
00:13:44,100 --> 00:13:45,220
Yes, we're aware.
252
00:13:45,340 --> 00:13:47,100
One of our clients, Omar Risha,
253
00:13:47,220 --> 00:13:51,220
is being detained for
alleged links to terrorism.
254
00:13:51,340 --> 00:13:54,180
I know Monsieur Risha's case well.
255
00:13:54,300 --> 00:13:59,020
In fact, I have to make
a final decision on it this week.
256
00:14:01,180 --> 00:14:03,020
May I?
257
00:14:03,180 --> 00:14:06,540
If I'm to prepare a legal defense,
I require all of the facts.
258
00:14:06,700 --> 00:14:09,300
You may review it, but here.
259
00:14:09,420 --> 00:14:11,020
Thank you.
260
00:14:11,180 --> 00:14:14,340
I received that letter from
the Iraqi government last week.
261
00:14:14,460 --> 00:14:16,900
The Ministry of the Interior
say they have proof
262
00:14:17,060 --> 00:14:20,030
that Omar is involved
in terrorist activity.
263
00:14:20,980 --> 00:14:25,740
I'm sorry. The Ministry of the Interior
is hardly reliable.
264
00:14:25,900 --> 00:14:28,380
It's full of former
Shia militia members.
265
00:14:28,500 --> 00:14:31,340
They view Iraqis that helped
American forces as traitors.
266
00:14:31,460 --> 00:14:36,020
Yeah. Three years ago, two terrorists
who killed US soldiers in Iraq
267
00:14:36,140 --> 00:14:38,260
were discovered living
in Bowling Green, Kentucky.
268
00:14:38,380 --> 00:14:42,940
They fooled immigration officials
by posing as former interpreters.
269
00:14:43,060 --> 00:14:44,980
Yes, but, surely,
such an isolated case
270
00:14:45,100 --> 00:14:47,380
should not affect
the plight of thousands.
271
00:14:47,500 --> 00:14:50,070
I can't afford to put
my signature on an application
272
00:14:50,260 --> 00:14:54,230
of a potential terrorist,
however small the probability.
273
00:14:54,340 --> 00:14:57,260
If one more terrorist slips through,
274
00:14:57,420 --> 00:15:00,150
it will jeopardize all the
other refugees seeking asylum.
275
00:15:00,260 --> 00:15:01,830
You understand.
276
00:15:02,020 --> 00:15:03,140
FINCH: Understood.
277
00:15:03,260 --> 00:15:05,300
- Thank you for your time.
- Thank you.
278
00:15:05,420 --> 00:15:08,500
(ELECTRONIC CHATTER)
279
00:15:14,820 --> 00:15:17,710
Well, it's difficult to determine
the authenticity of the letter.
280
00:15:18,460 --> 00:15:20,420
Any new developments on your end,
Ms. Shaw?
281
00:15:20,620 --> 00:15:22,940
She takes the seven train
to get home. Does that help?
282
00:15:23,100 --> 00:15:24,430
Jamal, good news.
283
00:15:24,540 --> 00:15:26,620
I found someone
in a position we can leverage.
284
00:15:26,740 --> 00:15:28,070
Call me back, and I'll explain.
285
00:15:28,300 --> 00:15:29,900
(CELL PHONE CLICKS)
286
00:15:30,060 --> 00:15:31,550
Oh.
287
00:15:36,020 --> 00:15:37,540
(DOOR BUZZES)
288
00:15:38,420 --> 00:15:39,070
Thank you.
289
00:15:39,140 --> 00:15:40,180
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
290
00:15:42,660 --> 00:15:44,660
- How many extra mags you got?
- Extra mags?
291
00:15:44,780 --> 00:15:46,860
- You serious?
- Finch, we're gonna need some backup.
292
00:15:48,220 --> 00:15:50,180
(ELECTRONIC CHATTER)
293
00:15:55,020 --> 00:15:56,750
(ELEVATOR DINGS)
294
00:15:59,620 --> 00:16:00,620
Mind?
295
00:16:03,580 --> 00:16:04,990
(owe)
296
00:16:05,660 --> 00:16:08,980
Personally, I prefer
potassium chloride to chloroform.
297
00:16:09,140 --> 00:16:11,790
Acts quicker and no trace
in postmortem toxicology.
298
00:16:21,660 --> 00:16:25,100
And the other thing
about chloroform, it stinks.
299
00:16:27,860 --> 00:16:31,660
- Who the hell was that?
- French Algerian.
300
00:16:31,860 --> 00:16:33,670
With a Maserin bolt knife.
301
00:16:35,340 --> 00:16:38,180
I'd say French Foreign Legion. You've
made friends all over the world, Maria.
302
00:16:38,340 --> 00:16:41,150
Foreign Legion?
Why would they wanna kill me?
303
00:16:41,260 --> 00:16:42,670
I don't know.
I don't speak French.
304
00:16:42,780 --> 00:16:45,060
Finch, what's our ETA
on Captain America?
305
00:16:45,180 --> 00:16:46,940
FINCH: Mr. Reese should be
with you directly.
306
00:16:48,900 --> 00:16:49,700
(owe)
307
00:16:49,860 --> 00:16:52,620
Stay close to the wall. I'm guessing
this guy might have some friends.
308
00:17:03,700 --> 00:17:05,460
Guess that falafel
didn't slow you down.
309
00:17:05,580 --> 00:17:07,150
Is that it? Any more?
310
00:17:08,460 --> 00:17:10,060
FUSCO: Maria, get down!
311
00:17:13,060 --> 00:17:15,660
(THUD, CAR ALARM BLARING)
312
00:17:24,900 --> 00:17:26,300
FINCH: Your boy there's got issues.
313
00:17:32,460 --> 00:17:34,620
Hope that guy has health insurance.
314
00:17:40,780 --> 00:17:42,740
(ELECTRONIC CHATTER)
315
00:17:44,660 --> 00:17:46,420
SHAW: What's up
with the Eve! Knievel stunt?
316
00:17:46,540 --> 00:17:48,500
They didn't teach you that
at Marine jump school?
317
00:17:48,620 --> 00:17:50,430
Only if a five cent piece of lead
won't get you out the door.
318
00:17:50,580 --> 00:17:52,420
- But thanks for coming.
- You're welcome.
319
00:17:52,580 --> 00:17:54,940
I'm sorry to interrupt,
but who the hell are you guys?
320
00:17:55,100 --> 00:17:57,260
We're a lot like you,
Ms. Martinez.
321
00:17:57,420 --> 00:17:59,990
We help people in less
fortunate circumstances.
322
00:18:00,900 --> 00:18:03,900
We only require one thing
in return for our services.
323
00:18:04,020 --> 00:18:06,180
- What's that?
- The truth.
324
00:18:08,220 --> 00:18:11,500
Why are you trying to get
Omar Risha into the US?
325
00:18:14,460 --> 00:18:17,540
Omar was my interpreter
on my last project.
326
00:18:17,660 --> 00:18:21,140
We were in a convoy transporting
six generators from Kuwait to Iraq
327
00:18:21,300 --> 00:18:23,030
when we were ambushed.
328
00:18:23,180 --> 00:18:25,500
I jumped into a ditch,
about to be overrun,
329
00:18:25,620 --> 00:18:29,140
when Omar jumped in next to me
and shot two of the terrorists.
330
00:18:29,300 --> 00:18:31,780
The rest fled.
331
00:18:31,980 --> 00:18:33,220
He saved my life.
332
00:18:34,060 --> 00:18:35,870
Sounds like he deserves a medal.
333
00:18:37,620 --> 00:18:41,460
After I left Iraq,
Omar started receiving death threats.
334
00:18:42,300 --> 00:18:45,030
If he's sent back, he'll be killed.
335
00:18:45,140 --> 00:18:47,060
What do French legionnaires
have to do with this?
336
00:18:47,140 --> 00:18:49,100
I don't know.
337
00:18:50,500 --> 00:18:52,100
The day before Omar left,
338
00:18:52,220 --> 00:18:55,980
he wanted to talk to me about some
generators that went missing in Iraq.
339
00:18:56,100 --> 00:18:58,700
He didn't wanna talk
about it on the phone.
340
00:19:00,540 --> 00:19:04,990
The Iraqi Ministry of the Interior
sent this letter to the UN
341
00:19:05,140 --> 00:19:08,660
stating that Omar has links
to terrorist groups.
342
00:19:08,780 --> 00:19:10,670
This is not true.
343
00:19:10,820 --> 00:19:12,180
Why would someone do this?
344
00:19:12,300 --> 00:19:14,340
Detective Fusco arrested
the injured legionnaire.
345
00:19:14,500 --> 00:19:16,660
Perhaps, when he wakes up,
he can answer that question.
346
00:19:16,820 --> 00:19:19,340
They could be working for
a foreign intelligence service.
347
00:19:19,500 --> 00:19:22,420
They could also be working for
the UN High Commissioner Lapointe.
348
00:19:22,540 --> 00:19:25,220
His last post was head of UN
peacekeeping in the Congo.
349
00:19:25,340 --> 00:19:29,420
Among the units under his control
was a company of French legionnaires.
350
00:19:29,580 --> 00:19:33,550
Why would Lapointe wanna kill me for
trying to help Omar get into the US?
351
00:19:33,700 --> 00:19:35,740
We need to talk to Omar.
352
00:19:35,860 --> 00:19:38,300
- He could shed some light on this.
- MARIA: It's impossible.
353
00:19:38,420 --> 00:19:40,260
He's being held incommunicado.
354
00:19:40,380 --> 00:19:42,380
We can't even trust his
government-appointed lawyer
355
00:19:42,500 --> 00:19:43,540
to deliver a message.
356
00:19:43,660 --> 00:19:46,500
Maybe he'll talk to
his new representation.
357
00:19:48,820 --> 00:19:50,630
(ELECTRONIC CHATTER)
358
00:19:53,780 --> 00:19:55,430
(BUZZER)
359
00:20:04,860 --> 00:20:06,900
(DOOR CLOSES)
360
00:20:10,700 --> 00:20:13,510
Like I told my last attorney,
I'm not talking to you.
361
00:20:13,620 --> 00:20:15,220
We're not with the government,
Mr. Risha.
362
00:20:15,260 --> 00:20:18,070
We're friends of Maria Martinez.
363
00:20:18,180 --> 00:20:20,580
Or maybe you work with the people
that are setting me up.
364
00:20:20,740 --> 00:20:23,420
Maria told us how
you saved her life in Iraq.
365
00:20:23,540 --> 00:20:26,510
I'm sorry I don't have more proof,
but we don't have much time.
366
00:20:26,620 --> 00:20:29,350
Last night, a team of legionnaires
made an attempt on Maria's life.
367
00:20:29,460 --> 00:20:31,110
What?
368
00:20:32,860 --> 00:20:35,510
- Is she okay?
- She's fine. She's in a safe place.
369
00:20:35,660 --> 00:20:36,780
(SIGHS)
370
00:20:36,940 --> 00:20:39,260
But there was something important
you wanted to tell Maria
371
00:20:39,420 --> 00:20:41,020
during your last conversation?
372
00:20:44,060 --> 00:20:45,870
About the generators.
373
00:20:45,980 --> 00:20:49,540
The ones at the energy project
that she worked on in Iraq?
374
00:20:52,860 --> 00:20:57,230
After Maria left,
the generators were never installed.
375
00:20:58,620 --> 00:21:01,750
The hydroelectric plant failed.
376
00:21:01,860 --> 00:21:03,590
The entire province went dark.
377
00:21:03,700 --> 00:21:06,140
Hospitals had no electricity.
378
00:21:06,300 --> 00:21:08,950
Patients died on operating tables.
379
00:21:09,060 --> 00:21:11,140
The local police lost control.
380
00:21:11,300 --> 00:21:14,030
Within a week,
Al-Qaeda moved back in.
381
00:21:14,140 --> 00:21:15,420
What happened to the generators?
382
00:21:15,460 --> 00:21:18,140
That's what I wanted to tell Maria.
383
00:21:18,260 --> 00:21:19,540
Right before I left,
384
00:21:19,660 --> 00:21:23,180
I translated a contract for the
transportation of six generators.
385
00:21:23,300 --> 00:21:24,740
A contract signed by whom?
386
00:21:28,580 --> 00:21:32,580
- Are you sure you can protect Maria?
- Yes. Why?
387
00:21:33,820 --> 00:21:36,870
Because it was her boss,
Ken Davis.
388
00:21:36,980 --> 00:21:38,580
Davis?
389
00:21:40,300 --> 00:21:42,500
Why would he ship generators
all the way to Iraq,
390
00:21:42,660 --> 00:21:44,940
only to turn around
and ship them somewhere else?
391
00:21:45,060 --> 00:21:46,900
Maybe he got a better offer.
392
00:21:48,540 --> 00:21:51,060
Maria had Davis write a letter
of recommendation in your behalf.
393
00:21:51,180 --> 00:21:54,500
That must be where he realized that,
if the two of you were ever reunited,
394
00:21:54,620 --> 00:21:56,220
you would tell her
about his involvement
395
00:21:56,340 --> 00:21:57,140
with the missing generators.
396
00:21:57,180 --> 00:21:59,500
(BUZZER, DOOR OPENS)
397
00:22:00,020 --> 00:22:01,510
Your asylum request has been denied.
398
00:22:01,660 --> 00:22:04,500
- Your ride home departs in an hour.
- No, this is a mistake.
399
00:22:04,620 --> 00:22:07,190
Please!
They'll kill me if I go back!
400
00:22:11,380 --> 00:22:12,870
(DOOR CLOSES IN DISTANCE)
401
00:22:12,980 --> 00:22:14,220
(SPEED DIALS)
402
00:22:14,500 --> 00:22:16,260
- Hey.
- FINCH: I just sent you information
403
00:22:16,380 --> 00:22:17,870
on a new lead, Detective.
404
00:22:18,020 --> 00:22:22,180
It appears Maria's boss redirected
the missing generators in Iraq
405
00:22:22,380 --> 00:22:24,820
- to an unknown destination.
- Why would he do that?
406
00:22:24,940 --> 00:22:27,300
I'm not sure,
but Omar knew about it.
407
00:22:27,420 --> 00:22:28,940
Ken Davis arranged for him to be
408
00:22:29,060 --> 00:22:30,780
deported back to Iraq
where he'll be killed.
409
00:22:30,820 --> 00:22:32,230
Davis doesn't have
that kind of authority.
410
00:22:32,340 --> 00:22:35,500
But he certainly has the resources
to convince a corrupt UN diplomat
411
00:22:35,620 --> 00:22:36,620
to do his dirty work.
412
00:22:36,740 --> 00:22:38,700
Yeah, well, I think I'm gonna
have to pay Davis a visit.
413
00:22:38,860 --> 00:22:41,700
Please hurry, Detective.
We haven't much time.
414
00:22:42,540 --> 00:22:44,380
Why would Davis steal the generators?
415
00:22:44,500 --> 00:22:46,700
- We're looking into that now.
- I have to get to Omar.
416
00:22:46,900 --> 00:22:49,740
You're not going anywhere with
the legionnaires still out there.
417
00:22:49,900 --> 00:22:51,340
Guy engineered this place
with an armored door
418
00:22:51,460 --> 00:22:52,980
and electromagnetic locks.
You're safe here.
419
00:22:53,100 --> 00:22:54,750
You don't understand.
420
00:22:55,740 --> 00:22:59,820
They will kill Omar
if he returns to Iraq.
421
00:23:01,060 --> 00:23:02,710
Please.
422
00:23:04,540 --> 00:23:05,740
Are you gonna cry?
423
00:23:06,940 --> 00:23:08,140
- What?
- Hold on a sec.
424
00:23:08,300 --> 00:23:12,430
You and Omar were more than just
business associates, weren't you?
425
00:23:15,300 --> 00:23:16,980
(SIGHS)
426
00:23:19,060 --> 00:23:23,900
Every time I ran into a problem...
this sheikh, that tribe,
427
00:23:24,020 --> 00:23:28,580
this corrupt official...
it was always Omar who solved it.
428
00:23:28,700 --> 00:23:31,100
By bringing people together.
429
00:23:31,260 --> 00:23:33,780
That's why I fell in love with him.
430
00:23:35,660 --> 00:23:38,020
He would take me
to the desert at night
431
00:23:38,140 --> 00:23:41,140
to drink cinnamon tea
and count the stars.
432
00:23:43,500 --> 00:23:45,620
Have you ever been
to the desert at night?
433
00:23:45,740 --> 00:23:47,860
The only thing I remember
about the desert
434
00:23:47,980 --> 00:23:52,460
is wiping the film off the top
of a warm glass of camel's milk.
435
00:23:53,460 --> 00:23:55,700
That's where the bacteria breed.
436
00:23:56,380 --> 00:23:58,540
That's good advice.
437
00:23:59,820 --> 00:24:04,300
Omar and I, we hoped to
get married when he got here.
438
00:24:04,420 --> 00:24:06,310
He deserves asylum.
439
00:24:06,420 --> 00:24:08,820
I have to stop his deportation.
I need to get to him...
440
00:24:08,980 --> 00:24:12,030
- Maria, you have to trust us.
- Why?
441
00:24:14,980 --> 00:24:17,660
My mother was an
academic back in Iran.
442
00:24:19,340 --> 00:24:23,860
When the ayatollah
and his fanatics took over in '79,
443
00:24:23,980 --> 00:24:27,660
someone risked his life
smuggling my mom out of there.
444
00:24:27,780 --> 00:24:30,780
- If it weren't for him...
- You'd have never been born.
445
00:24:30,900 --> 00:24:33,500
Those fanatics that could've
killed my mom in Iran
446
00:24:33,660 --> 00:24:38,300
are the same fanatics that ♪
will kill Omar if he returns to Iraq.
447
00:24:38,420 --> 00:24:39,990
Just different stripes.
448
00:24:40,140 --> 00:24:41,820
We're not gonna let that happen.
449
00:24:41,940 --> 00:24:43,830
How are you gonna stop it?
450
00:24:44,020 --> 00:24:46,180
Davis has a UN diplomat in his pocket
451
00:24:46,340 --> 00:24:49,260
and false accusations
from the Iraqi government.
452
00:24:49,340 --> 00:24:51,020
Did you read this?
453
00:24:51,580 --> 00:24:54,420
"According to a trusted source
beyond reproach,
454
00:24:54,660 --> 00:24:57,500
Omar Risha has ties to..."
455
00:24:58,780 --> 00:24:59,780
Wait.
456
00:25:03,060 --> 00:25:04,100
Davis's recommendation?
457
00:25:04,220 --> 00:25:07,820
"Because of his impeccable
integrity and trustworthiness,
458
00:25:07,940 --> 00:25:10,940
- Omar is a man beyond reproach."
- "Beyond reproach."
459
00:25:11,060 --> 00:25:13,180
Davis wrote both letters.
460
00:25:14,260 --> 00:25:18,630
Iraqi government letterhead,
but the font and the format
461
00:25:18,740 --> 00:25:20,500
- are the same.
- He forged it.
462
00:25:20,620 --> 00:25:23,060
And the original is in
Lapointe's office. I have to get it.
463
00:25:23,220 --> 00:25:25,380
- You can't get in there...
- No, I know someone. I know a way.
464
00:25:25,500 --> 00:25:28,020
Maria.
You're not going anywhere.
465
00:25:29,700 --> 00:25:31,380
You have to trust us.
466
00:25:33,700 --> 00:25:35,590
(ELECTRONIC CHATTER)
467
00:25:36,300 --> 00:25:39,190
Yes, Maria Martinez
is an employee of mine.
468
00:25:39,300 --> 00:25:40,460
Something happen to her, Detective?
469
00:25:40,620 --> 00:25:44,540
You're a big energy guy, right?
International businessman?
470
00:25:44,660 --> 00:25:48,460
Friends in high places?
Even the UN?
471
00:25:48,580 --> 00:25:50,740
If you don't mind,
I have a schedule to keep.
472
00:25:50,900 --> 00:25:52,470
Oh, yeah?
473
00:25:52,980 --> 00:25:57,270
You have another meeting scheduled
with your friend inside the UN?
474
00:25:57,380 --> 00:25:59,620
The one you've been
calling every day?
475
00:26:00,900 --> 00:26:03,420
What is this?
Metadata?
476
00:26:04,620 --> 00:26:07,270
This is a massive violation
of my civil liberties.
477
00:26:07,420 --> 00:26:10,070
Oh, we've already issued a warrant
for your corrupt French pal Lapointe
478
00:26:10,180 --> 00:26:12,340
for the attempted murder
of Maria Martinez.
479
00:26:12,460 --> 00:26:16,020
As soon as he flips, we'll have the
forged document you sent to the UN
480
00:26:16,140 --> 00:26:18,260
naming Omar Risha a terrorist.
481
00:26:18,780 --> 00:26:21,780
This is absurd.
Where's my attorney?
482
00:26:21,900 --> 00:26:23,180
See, Omar found out
about the generators,
483
00:26:23,300 --> 00:26:25,980
so you had him shipped back,
knowing he'd be killed.
484
00:26:26,100 --> 00:26:27,540
Then you tried to kill Maria, too.
485
00:26:27,660 --> 00:26:31,020
Last I checked,
your little NYPD fiefdom
486
00:26:31,140 --> 00:26:33,790
doesn't extend into
the United Nations.
487
00:26:33,940 --> 00:26:36,670
Good luck using your tin badge
to get in there, Detective.
488
00:26:36,780 --> 00:26:38,780
You really think
you're a big shot, huh?
489
00:26:39,540 --> 00:26:42,780
Get a couple bureaucrats in your
pocket, they grease the contracts.
490
00:26:42,900 --> 00:26:44,710
You don't care who dies.
491
00:26:46,300 --> 00:26:48,460
Including your own employees.
492
00:26:49,540 --> 00:26:53,180
Unless the DA's ready to charge
my client, we're leaving.
493
00:26:54,300 --> 00:26:57,140
If you're going to wade
into international waters, Detective,
494
00:26:57,300 --> 00:26:59,220
I suggest you get a bigger boat.
495
00:27:05,420 --> 00:27:07,420
(ELECTRONIC CHATTER)
496
00:27:07,980 --> 00:27:09,500
Any word on Omar?
497
00:27:12,540 --> 00:27:13,980
(SIGHS)
498
00:27:18,980 --> 00:27:20,020
I could use a drink.
499
00:27:21,580 --> 00:27:23,180
So could I.
500
00:27:25,340 --> 00:27:28,500
The boys keep a single malt
in here somewhere.
501
00:27:35,780 --> 00:27:37,820
Thank God Finch buys top shelf.
502
00:27:39,620 --> 00:27:41,940
(ELECTRIC BUZZ)
503
00:27:52,500 --> 00:27:53,860
Finch!
504
00:27:54,900 --> 00:27:56,660
Damn engineers.
505
00:27:56,780 --> 00:27:59,350
(ELECTRONIC CHATTER)
506
00:28:06,540 --> 00:28:09,380
Mr. Reese,
they're loading Omar for deportation.
507
00:28:09,500 --> 00:28:11,580
We have to do something.
508
00:28:13,780 --> 00:28:16,590
- I'm going to pursue.
- REESE: No need, Finch. I'm on it.
509
00:28:16,700 --> 00:28:18,350
(ENGINE STARTS)
510
00:28:19,540 --> 00:28:20,620
Let's hit it.
511
00:28:20,780 --> 00:28:22,140
Roger that.
512
00:28:32,380 --> 00:28:34,030
Ms. Shaw, good news.
513
00:28:34,140 --> 00:28:35,420
Mr. Reese has rescued Omar.
514
00:28:35,580 --> 00:28:38,660
That's great.
Except we just lost Maria,
515
00:28:38,780 --> 00:28:40,590
and the legionnaires are still
out there looking for her.
516
00:28:40,740 --> 00:28:44,060
And what's worse,
I think she's headed to Lapointe's office.
517
00:28:44,220 --> 00:28:46,420
Straight into the lion's den.
518
00:28:50,140 --> 00:28:52,870
(ELECTRONIC CHATTER)
519
00:28:57,660 --> 00:28:59,980
Please, I have an appointment
with Mr. Sevon.
520
00:29:00,100 --> 00:29:02,180
He's a Greek diplomat.
I don't have much time.
521
00:29:02,300 --> 00:29:04,870
Sorry, lady.
No badge, no entry.
522
00:29:04,980 --> 00:29:07,260
What's the problem here?
She's my guest.
523
00:29:07,980 --> 00:29:08,980
Yes, sir.
524
00:29:10,900 --> 00:29:13,420
- We have to hurry.
- Maria, when I said I'd help,
525
00:29:13,580 --> 00:29:16,470
- I meant making a few calls...
- Lapointe denied Omar's asylum
526
00:29:16,620 --> 00:29:18,270
based on a forged letter
from the Iraqi government.
527
00:29:18,460 --> 00:29:21,220
That letter is in Lapointe's office,
and I need to get to it.
528
00:29:21,380 --> 00:29:22,420
This is absurd.
529
00:29:22,500 --> 00:29:24,700
We can't just break
into the High Commissioner's office.
530
00:29:24,780 --> 00:29:26,110
There are proper channels
we can follow.
531
00:29:26,300 --> 00:29:29,660
Davis conspired with Lapointe
to have Omar killed.
532
00:29:29,780 --> 00:29:33,620
- And now they want me dead too.
- What? Why would they do that?
533
00:29:33,780 --> 00:29:36,350
To cover up the theft
of six generators in Iraq.
534
00:29:36,460 --> 00:29:37,900
Look, I will explain the rest later,
535
00:29:37,980 --> 00:29:39,740
but right now,
I need to get that letter.
536
00:29:41,820 --> 00:29:43,820
I'll take you as far as
Lapointe's office.
537
00:29:43,980 --> 00:29:45,980
But then, the rest is up to you.
538
00:29:46,100 --> 00:29:48,180
Thank you.
539
00:29:53,980 --> 00:29:56,340
- You're not a guard.
- And you're not a terrorist.
540
00:29:56,500 --> 00:29:59,150
We know you saved
Maria's life in Iraq.
541
00:29:59,260 --> 00:30:02,150
- We're here to return the favor.
- That's why you're helping me?
542
00:30:02,260 --> 00:30:05,660
Let's just say we all know what
it's like to leave someone behind.
543
00:30:07,980 --> 00:30:10,820
I loved Maria
from the first time I met her.
544
00:30:11,940 --> 00:30:13,670
- Where is she now?
- She's headed to the UN
545
00:30:13,780 --> 00:30:15,700
to get evidence to bring down
Lapointe and Davis.
546
00:30:15,740 --> 00:30:17,550
But not if they get to her first.
547
00:30:17,660 --> 00:30:19,150
We've gotta get her out of there
before it's too late.
548
00:30:19,260 --> 00:30:21,860
Are you really suggesting we break in
to the United Nations?
549
00:30:21,980 --> 00:30:23,620
FINCH: They have triple-layered security.
550
00:30:23,660 --> 00:30:25,900
Infrared cameras
with motion detection.
551
00:30:26,020 --> 00:30:27,780
I have an idea.
552
00:30:27,900 --> 00:30:31,740
But it's gonna require a
smoke screen and a big-ass truck.
553
00:30:33,060 --> 00:30:34,660
(ELECTRONIC CHATTER)
554
00:30:39,540 --> 00:30:42,190
I'm in position
outside the UN compound.
555
00:30:52,700 --> 00:30:54,700
Gonna need to step on it, Reese.
556
00:30:54,860 --> 00:30:56,780
REESE: Ready on this end.
557
00:30:58,820 --> 00:31:00,550
Open wide, sister.
558
00:31:08,300 --> 00:31:11,540
MAN: There's a report of smoke
on the fourth floor. Call 911.
559
00:31:11,700 --> 00:31:13,180
MAN 2: Fire Department's
already here.
560
00:31:13,300 --> 00:31:14,790
We need to evacuate the building.
561
00:31:14,860 --> 00:31:17,140
(HORN BLARES)
562
00:31:18,740 --> 00:31:20,900
Stop playing with the horn, Lionel.
563
00:31:23,100 --> 00:31:25,220
Ever since I was a kid, I always
wanted to drive one of these things.
564
00:31:25,380 --> 00:31:27,220
Here, you're gonna need this.
565
00:31:36,020 --> 00:31:37,460
Have you told anyone about Lapointe?
566
00:31:37,580 --> 00:31:40,100
The original of the letter
has to be here somewhere.
567
00:31:42,420 --> 00:31:44,740
We should stop while we're ahead.
568
00:31:44,900 --> 00:31:48,420
I am not leaving
until I clear Omar's name.
569
00:31:48,580 --> 00:31:50,310
Find anything on Davis, Finch?
570
00:31:50,420 --> 00:31:52,740
Seems he's deleted all
his email correspondence.
571
00:31:53,500 --> 00:31:54,990
(CELL PHONE RINGING)
572
00:31:55,100 --> 00:31:57,220
Ms. Groves, I'm a bit
occupied at the moment.
573
00:31:57,340 --> 00:31:59,230
Try "Habur Gate," Harold.
574
00:31:59,340 --> 00:32:01,940
"Habur Gate"?
What does that mean?
575
00:32:02,100 --> 00:32:04,060
I don't know.
576
00:32:04,180 --> 00:32:06,020
But you're welcome.
577
00:32:06,140 --> 00:32:10,860
Oh, and by the way...
I'm borrowing your dog.
578
00:32:20,180 --> 00:32:24,940
Customs clearance.
Six generators. Requested by...
579
00:32:26,020 --> 00:32:27,140
Oh, no.
580
00:32:33,940 --> 00:32:36,340
Where's the fire, mes amis?
581
00:32:43,140 --> 00:32:46,350
- Here. I found it.
- Good. We should go.
582
00:32:46,500 --> 00:32:49,020
- He could be here any minute.
- What the hell?
583
00:32:50,140 --> 00:32:53,270
I should have known it was you when
I received a call from the guards.
584
00:32:53,380 --> 00:32:55,500
And what are you doing here?
585
00:32:55,660 --> 00:32:57,390
Excusez-moi, Monsieur Lapointe.
586
00:32:57,540 --> 00:32:59,220
(SPEAKS IN FRENCH)
587
00:33:00,420 --> 00:33:01,500
I didn't know you spoke French.
588
00:33:01,660 --> 00:33:04,390
That's the first thing they
teach you in the Foreign Legion.
589
00:33:14,020 --> 00:33:15,460
(ELECTRONIC CHATTER)
590
00:33:18,460 --> 00:33:21,350
Consider this payback
for what you did to my friend.
591
00:33:22,300 --> 00:33:24,700
What's so funny?
592
00:33:24,820 --> 00:33:27,660
Second round is always
more accurate than the first.
593
00:33:27,780 --> 00:33:30,750
What second round?
You're not even holding a gun.
594
00:33:30,860 --> 00:33:32,860
I wasn't talking about me.
595
00:33:47,980 --> 00:33:49,260
(MAN WHISTLES)
596
00:33:49,380 --> 00:33:51,060
Excusez-moi!
597
00:33:52,060 --> 00:33:53,550
(GRUNTING, GROANING)
598
00:34:00,140 --> 00:34:01,870
So much for payback.
599
00:34:01,980 --> 00:34:03,470
Come on, come on.
600
00:34:04,580 --> 00:34:05,910
It's a shame, really.
601
00:34:06,060 --> 00:34:09,780
- After all I did to help you.
- You're working with Davis? Why?
602
00:34:09,900 --> 00:34:12,380
You don't understand
how the real world works.
603
00:34:12,500 --> 00:34:15,710
I learned a long time ago,
as a legionnaire based in Rwanda.
604
00:34:15,820 --> 00:34:18,740
They used us to protect
those who committed genocide.
605
00:34:18,860 --> 00:34:20,100
Realpolitiks.
606
00:34:20,260 --> 00:34:23,780
This is about greed, not politics.
You have no loyalty.
607
00:34:23,900 --> 00:34:26,340
Look at where your loyalty
has landed you.
608
00:34:27,660 --> 00:34:29,860
You know the worst thing
about dying on a UN property?
609
00:34:30,020 --> 00:34:32,590
Extraterritorial privileges.
610
00:34:32,700 --> 00:34:36,180
Makes it very difficult
for the NYPD to investigate.
611
00:34:38,340 --> 00:34:41,100
- Somebody call 911?
- Drop the gun.
612
00:34:41,220 --> 00:34:42,660
Or what, Detective?
613
00:34:42,780 --> 00:34:45,260
Or I'm gonna get
Realpolitik-y on your ass.
614
00:34:45,580 --> 00:34:46,990
(GUN FALLS)
615
00:34:47,140 --> 00:34:49,790
You and Davis stole
the generators from Iraq.
616
00:34:50,620 --> 00:34:51,900
You have no proof.
617
00:34:52,020 --> 00:34:54,990
- "Habur Gate" ring a bell?
- MARIA: Habur Gate.
618
00:34:55,100 --> 00:34:57,620
That's the border crossing
between Iraq and Turkey.
619
00:34:59,460 --> 00:35:02,980
Next time, have someone else
sign the customs form.
620
00:35:08,020 --> 00:35:11,340
Go figure. Turns out immunity
doesn't stop you from bleeding.
621
00:35:16,140 --> 00:35:18,500
- That's what I call diplomacy.
- Maria.
622
00:35:18,620 --> 00:35:20,740
Oh, my God,
I can't believe you're here!
623
00:35:20,900 --> 00:35:22,140
(POLICE SIRENS IN DISTANCE)
624
00:35:22,260 --> 00:35:24,780
Gonna need to step it up, boys.
625
00:35:24,900 --> 00:35:27,420
Sounds like the cavalry's on its way.
626
00:35:27,580 --> 00:35:29,260
- Come on. Let's go.
- We gotta go!
627
00:35:30,940 --> 00:35:33,420
(ELECTRONIC CHATTER)
628
00:35:44,300 --> 00:35:45,980
How'd you find this place?
629
00:35:46,180 --> 00:35:48,700
Someone recommended the view.
630
00:35:48,900 --> 00:35:50,790
- Hmm.
- Hmm.
631
00:35:50,900 --> 00:35:52,630
(MAN CLEARS THROAT)
632
00:35:53,820 --> 00:35:56,660
The office of the High Commissioner
just sent this over.
633
00:35:57,660 --> 00:35:59,660
Congratulations.
634
00:35:59,820 --> 00:36:02,420
Your asylum's officially
been approved.
635
00:36:05,060 --> 00:36:06,180
And Sevon?
636
00:36:06,340 --> 00:36:08,910
Greece revoked
his diplomatic immunity.
637
00:36:09,020 --> 00:36:12,180
NYPD arrested him
for the murder of Lapointe.
638
00:36:12,340 --> 00:36:17,020
Thank you, Detective,
and your friends. For everything.
639
00:36:17,820 --> 00:36:18,820
Welcome to New York.
640
00:36:29,700 --> 00:36:32,060
Hey, what's up?
641
00:36:32,220 --> 00:36:35,380
- Thought the case was closed.
- You did good tonight, Lionel.
642
00:36:37,540 --> 00:36:39,060
Glass of champagne, best you got.
643
00:36:39,220 --> 00:36:40,900
I thought you didn't drink.
644
00:36:41,060 --> 00:36:42,870
March 20th.
645
00:36:45,540 --> 00:36:47,140
Persian New Year.
646
00:36:48,740 --> 00:36:51,470
I thought you didn't care
about foreign cultures.
647
00:36:52,900 --> 00:36:54,300
That's what's great about New York.
648
00:36:54,340 --> 00:36:57,100
You don't have to travel
to learn about other cultures.
649
00:36:57,220 --> 00:36:59,380
They all come here.
650
00:37:00,860 --> 00:37:03,750
My father brought my mother
here on their first date.
651
00:37:03,900 --> 00:37:04,900
No kidding?
652
00:37:06,220 --> 00:37:07,260
Nice place.
653
00:37:07,380 --> 00:37:12,060
It's changed names a couple times,
but the view's still the same.
654
00:37:16,860 --> 00:37:18,380
Get outta here, Fusco.
655
00:37:21,300 --> 00:37:23,220
Happy New Year, Sameen.
656
00:37:26,020 --> 00:37:27,500
MARIA:
It may not be the desert stars,
657
00:37:27,580 --> 00:37:31,060
but there's nothing
like the New York City skyline.
658
00:37:43,660 --> 00:37:45,740
(ELECTRONIC CHATTER)
659
00:37:47,620 --> 00:37:48,780
REESE: And Davis?
660
00:37:48,940 --> 00:37:51,940
According to Detective Fusco,
he's flown the coop.
661
00:37:52,100 --> 00:37:56,180
And with his international
connections... he could be anywhere.
662
00:37:56,300 --> 00:37:59,980
Maybe one of our allies
will scoop him up.
663
00:38:00,140 --> 00:38:03,110
Speaking of allies,
I do hope that Root
664
00:38:03,220 --> 00:38:05,380
isn't feeding Bear any chocolate.
665
00:38:10,340 --> 00:38:12,740
(SPEAKS COMMANDS IN GERMAN)
666
00:38:12,900 --> 00:38:14,580
(WHINES)
667
00:38:16,620 --> 00:38:18,860
I've secured the generators
you were looking for.
668
00:38:18,980 --> 00:38:21,140
They shipped from
Akgaabat Port last week.
669
00:38:21,300 --> 00:38:23,020
What are you trying to power?
New York City?
670
00:38:23,100 --> 00:38:25,990
Sorry to hear about
your friend Sevon.
671
00:38:26,100 --> 00:38:28,940
But just as well.
672
00:38:29,060 --> 00:38:32,660
He worked for an
antiquated institution.
673
00:38:32,780 --> 00:38:35,940
Hard to believe that nation states
still think they have any influence,
674
00:38:36,100 --> 00:38:37,830
even in cooperation.
675
00:38:38,020 --> 00:38:39,300
Sevon got sloppy.
676
00:38:39,420 --> 00:38:42,340
I can't afford such liabilities.
677
00:38:42,500 --> 00:38:44,390
Then lucky for me, I'm careful.
678
00:38:44,460 --> 00:38:46,140
Heh. Indeed.
679
00:39:03,940 --> 00:39:05,540
Walk.
680
00:39:20,060 --> 00:39:21,710
MAN: Go blind.
681
00:40:00,100 --> 00:40:01,590
Which way, Bear?
682
00:40:01,980 --> 00:40:03,220
(WHINES)
683
00:40:03,420 --> 00:40:04,460
Atta boy.
684
00:40:28,860 --> 00:40:30,380
Hello, Ms. Groves.
685
00:40:31,340 --> 00:40:33,660
(WITH GERMAN ACCENT) Sit, boy.
686
00:40:33,780 --> 00:40:36,510
I commend your tracking abilities.
687
00:40:36,620 --> 00:40:40,140
Sense of smell is often the most
neglected of the five senses.
688
00:40:40,300 --> 00:40:43,300
And one which machines
can't replicate.
689
00:40:43,460 --> 00:40:46,270
At least, not yet.
690
00:40:49,140 --> 00:40:51,620
When I was a boy,
we had a foxhound called...
691
00:40:51,820 --> 00:40:52,980
Churchill.
692
00:40:57,140 --> 00:40:58,980
Shall we cut to the chase?
693
00:41:00,380 --> 00:41:03,110
You have some things
that don't belong to you.
694
00:41:03,220 --> 00:41:07,270
Two hard drives,
a superconducting chip,
695
00:41:07,420 --> 00:41:10,070
and six generators.
696
00:41:10,700 --> 00:41:14,940
Which means, either you're
planning to bring Samaritan online
697
00:41:15,060 --> 00:41:17,540
or you're the world's
most ambitious gamer.
698
00:41:17,660 --> 00:41:21,180
Why waste time arguing
about small battles,
699
00:41:21,340 --> 00:41:25,180
when we could be
discussing the larger war?
700
00:41:25,340 --> 00:41:28,020
Perhaps you and I have
more in common than you think.
701
00:41:28,140 --> 00:41:30,540
I don't think so.
702
00:41:30,660 --> 00:41:33,340
I want the Machine to be free.
703
00:41:33,500 --> 00:41:34,990
You wanna control it.
704
00:41:35,100 --> 00:41:37,860
I won't bore you with
academic theories
705
00:41:37,980 --> 00:41:40,060
about competing civilizations.
706
00:41:40,180 --> 00:41:44,820
It's human nature to want
to control the means to wealth.
707
00:41:45,540 --> 00:41:48,350
Whether it be salt or gold or oil...
708
00:41:48,500 --> 00:41:49,990
Or information.
709
00:41:50,100 --> 00:41:51,700
It is the new currency.
710
00:41:51,820 --> 00:41:56,340
And if someone's gonna control it,
it might as well be you?
711
00:41:56,460 --> 00:42:02,020
Imagine what it would be like
to merge, permanently.
712
00:42:02,220 --> 00:42:05,700
I could use someone
with such capabilities.
713
00:42:05,820 --> 00:42:07,020
And why would I do that?
714
00:42:07,140 --> 00:42:11,430
Because I know what you know
to be true, Ms. Groves.
715
00:42:11,540 --> 00:42:15,340
Everyone thinks you're crazy.
But I don't.
716
00:42:15,460 --> 00:42:18,540
Because we understand
what's coming.
717
00:42:18,780 --> 00:42:22,420
What's about to happen.
Don't we?
718
00:42:23,900 --> 00:42:28,940
And what makes you think
you're in any position to negotiate?
719
00:42:29,220 --> 00:42:30,820
(GUNS CLICK)
720
00:42:33,900 --> 00:42:34,980
Heh.
721
00:42:35,140 --> 00:42:36,420
Touché.
722
00:42:37,540 --> 00:42:42,830
I never feel civilized
negotiating from the end of a barrel.
723
00:42:43,220 --> 00:42:44,790
Either end.
724
00:42:46,460 --> 00:42:48,140
Shall we call this one a draw?
725
00:42:48,780 --> 00:42:49,820
Heh.
726
00:42:50,100 --> 00:42:51,430
Very well.
727
00:42:51,580 --> 00:42:56,380
Perhaps next time we meet...
you'll reconsider my offer.
728
00:43:35,940 --> 00:43:37,860
(English - SDH)
56706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.