Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,620 --> 00:00:06,510
FINCH: You are being watched.
2
00:00:06,620 --> 00:00:08,300
The government has a secret system,
3
00:00:08,460 --> 00:00:12,940
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,300
I know because I built it.
5
00:00:15,460 --> 00:00:17,620
I designed the machine
to detect acts of terror,
6
00:00:17,700 --> 00:00:18,940
but it sees everything.
7
00:00:19,140 --> 00:00:22,300
Violent crimes
involving ordinary people.
8
00:00:22,420 --> 00:00:25,150
Crimes the government
considered irrelevant.
9
00:00:25,300 --> 00:00:27,260
They wouldn't act,
so I decided I would.
10
00:00:27,380 --> 00:00:29,270
But I needed a partner.
11
00:00:41,180 --> 00:00:42,180
Help!
12
00:00:45,860 --> 00:00:50,540
Somebody help me! Please!
13
00:00:50,660 --> 00:00:52,150
I'm locked
onto Ms. McNabb's position.
14
00:00:52,340 --> 00:00:54,700
She's two blocks from you
being pursued north on Avenue D.
15
00:01:03,140 --> 00:01:05,780
Are you there? Now she's moving west
on 5th Street heading toward...
16
00:01:05,820 --> 00:01:07,820
Oh, dear.
17
00:01:14,140 --> 00:01:15,260
Where are you?
There's no more time!
18
00:01:15,380 --> 00:01:16,380
You have to do something!
19
00:01:16,500 --> 00:01:18,460
No. Please!
20
00:01:19,140 --> 00:01:20,140
(GUNSHOT)
21
00:01:20,620 --> 00:01:21,780
Relax, Finch.
22
00:01:21,900 --> 00:01:24,020
I'm here.
23
00:01:25,340 --> 00:01:27,070
Haley's safe.
24
00:01:28,500 --> 00:01:31,180
- Who are you?
- Protector of the innocent.
25
00:01:31,300 --> 00:01:32,580
Heard you could use
some protecting.
26
00:01:32,700 --> 00:01:34,860
Your embezzling boss
didn't like the idea
27
00:01:35,020 --> 00:01:36,180
of you testifying
against him in court,
28
00:01:36,380 --> 00:01:39,220
so sent this joker
to make sure it didn't happen.
29
00:01:39,380 --> 00:01:42,700
Mr. Dillinger, didn't he send
two hit men after Ms. McNabb?
30
00:01:47,660 --> 00:01:49,070
Last one, I promise.
31
00:01:49,180 --> 00:01:51,220
I hope the threats
required an ambulance.
32
00:01:51,380 --> 00:01:53,270
And not a coroner.
33
00:01:53,380 --> 00:01:56,060
I can't believe
that you saved my life.
34
00:01:56,140 --> 00:01:57,790
Don't mention it.
35
00:01:57,940 --> 00:01:59,350
You've had
a very traumatic experience.
36
00:01:59,460 --> 00:02:01,540
You probably shouldn't be
on your own right now.
37
00:02:01,700 --> 00:02:04,940
I don't know about you, Haley,
but I could use a drink.
38
00:02:23,060 --> 00:02:24,420
(CELL PHONE BUZZES)
39
00:02:32,260 --> 00:02:33,380
It's Saturday, Finch.
40
00:02:33,500 --> 00:02:36,390
The numbers never stop coming,
Mr. Dillinger.
41
00:02:36,500 --> 00:02:38,390
I believe I told you that upfront.
42
00:02:38,500 --> 00:02:40,260
Guy could use
a little R&R once in a while.
43
00:02:40,380 --> 00:02:42,380
You ever think about getting
someone else in the rotation?
44
00:02:42,500 --> 00:02:45,580
You are the rotation
and it's time to get to work.
45
00:02:45,700 --> 00:02:47,060
Oh, and Mr. Dillinger.
46
00:02:48,420 --> 00:02:49,910
The next time an attractive woman
47
00:02:49,980 --> 00:02:51,940
wants to thank you
for saving her life,
48
00:02:52,100 --> 00:02:54,100
a simple, "You're welcome"
should suffice.
49
00:02:58,300 --> 00:02:59,980
Who was that?
50
00:03:00,100 --> 00:03:03,310
My boss.
Needs me to put in some overtime.
51
00:03:04,420 --> 00:03:05,620
Thanks for getting me
out of trouble.
52
00:03:05,740 --> 00:03:07,180
Thanks for getting into trouble.
53
00:03:14,820 --> 00:03:17,870
It's not good for you to be in here
all clay by yourself, Harold.
54
00:03:18,100 --> 00:03:19,620
You ever think about getting a dog?
55
00:03:21,460 --> 00:03:23,700
Oh, thank you,
but I'm afraid I don't drink coffee.
56
00:03:23,740 --> 00:03:27,220
No, it's tea, black chai.
That is your poison, right?
57
00:03:27,460 --> 00:03:30,590
- It's sencha green, actually.
- Well, close enough.
58
00:03:30,660 --> 00:03:32,500
Seeing as how the only thing
I know about you is your name
59
00:03:32,620 --> 00:03:34,460
which isn't really your name.
60
00:03:34,620 --> 00:03:37,100
All you need to know
about me, Mr. Dillinger,
61
00:03:37,180 --> 00:03:40,100
is that I pay you to stop
bad things before they happen.
62
00:03:40,340 --> 00:03:43,660
- Now, are we ready to get started?
- Long as the check's clear.
63
00:03:44,940 --> 00:03:47,910
Daniel Casey.
Born and raised in Tucson, Arizona.
64
00:03:48,020 --> 00:03:50,220
He got into Cal Poly's
Computer Science Program
65
00:03:50,340 --> 00:03:52,500
but dropped out
a year before graduating.
66
00:03:54,340 --> 00:03:58,020
- Must you do that?
- Oh, you like this?
67
00:03:58,180 --> 00:04:00,700
I call her Greta.
Blackwater souvenir.
68
00:04:00,860 --> 00:04:03,140
If only she'd cook me dinner.
69
00:04:04,180 --> 00:04:06,990
Casey's somewhat of a loner.
No family to speak of.
70
00:04:07,100 --> 00:04:10,580
He freelances with various
tiger teams around the country.
71
00:04:10,700 --> 00:04:12,540
Is that as exciting as it sounds?
72
00:04:12,700 --> 00:04:14,350
Companies use tiger teams
73
00:04:14,500 --> 00:04:16,820
to test their security systems
for weaknesses,
74
00:04:16,900 --> 00:04:18,980
which they can find
by hacking in themselves.
75
00:04:19,180 --> 00:04:21,220
So the answer's no.
76
00:04:21,380 --> 00:04:24,220
Casey's infiltrated
numerous companies over the years.
77
00:04:24,340 --> 00:04:26,580
Perhaps he saw something
that he wasn't supposed to see.
78
00:04:26,700 --> 00:04:28,510
Or stole something
he wasn't supposed to.
79
00:04:28,620 --> 00:04:32,540
Two months ago, Casey canceled
his phone and cable subscriptions
80
00:04:32,700 --> 00:04:34,900
and he hasn't made a single
bank transaction since.
81
00:04:35,100 --> 00:04:38,180
Well, I hate to say it, Finch,
but this guy could be dead.
82
00:04:38,300 --> 00:04:41,820
I appreciate your optimism,
Mr. Dillinger,
83
00:04:41,940 --> 00:04:44,990
but I'm certain that he's alive
because I've received his number.
84
00:04:45,140 --> 00:04:46,550
Yes, the numbers.
85
00:04:46,740 --> 00:04:48,230
You know, one day,
you're gonna have to tell me
86
00:04:48,260 --> 00:04:50,300
how you get your divine intel.
87
00:04:50,380 --> 00:04:51,870
So, how do we find Casey?
88
00:04:52,100 --> 00:04:54,060
If Mr. Casey's
in some kind of trouble,
89
00:04:54,180 --> 00:04:57,070
he may attempt
to contact old friends.
90
00:04:57,220 --> 00:05:00,540
This is Lester Strickland.
Casey worked for him upon occasion.
91
00:05:00,660 --> 00:05:02,580
According
to his Connectroid profile,
92
00:05:02,700 --> 00:05:05,980
Strickland spends Saturdays
at a bar watching horse races.
93
00:05:06,100 --> 00:05:07,750
That might be a place to start.
94
00:05:07,900 --> 00:05:09,580
Do I look like the equestrian type?
95
00:05:09,740 --> 00:05:11,630
I'm sure
you'll figure something out.
96
00:05:14,340 --> 00:05:18,310
(ELECTRONIC CHATTER)
97
00:05:22,820 --> 00:05:25,260
Hey, pal, give me your best lager.
98
00:05:26,500 --> 00:05:27,780
(BACKGROUND CHATTER)
99
00:05:33,900 --> 00:05:37,110
Word is I am Spartacus
is favored to win 10-to-1.
100
00:05:37,220 --> 00:05:39,260
He better win,
I just dropped 2 G's on him.
101
00:05:39,420 --> 00:05:44,460
Wow, you're a braver man than I.
To I am Spartacus.
102
00:05:44,580 --> 00:05:46,420
I shouldn't even be here right now.
103
00:05:46,540 --> 00:05:49,110
My boss is breaking my balls,
making me work weekends.
104
00:05:49,260 --> 00:05:52,150
You ought to get into business
for yourself, my friend.
105
00:05:52,220 --> 00:05:53,820
Answer to no one.
106
00:05:53,940 --> 00:05:57,380
- What's your trade?
- I audit security systems.
107
00:05:57,500 --> 00:06:00,740
Yeah? You know, I got a buddy
of mine in that industry.
108
00:06:00,900 --> 00:06:04,180
Maybe you two have crossed paths.
His name's Daniel Casey.
109
00:06:04,300 --> 00:06:05,980
Mr. Dillinger, what are you doing?
110
00:06:08,180 --> 00:06:09,830
- Casey, huh?
- Yeah.
111
00:06:09,940 --> 00:06:12,300
Yeah, we went to Cal Poly together
way back when.
112
00:06:12,460 --> 00:06:16,430
- So, you know him?
- No, I'm afraid not.
113
00:06:16,580 --> 00:06:19,500
But if I do run into him,
I'll tell him you said hello.
114
00:06:19,620 --> 00:06:21,460
- What'd you say your name was?
- I didn't.
115
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
(BEEPING)
116
00:06:31,220 --> 00:06:34,190
Admit it, Finch. You were surprised
when I brought up Cal Poly.
117
00:06:34,300 --> 00:06:35,780
Didn't think I was listening,
did you?
118
00:06:35,820 --> 00:06:38,820
I was more surprised by how direct
you were regarding Mr. Casey.
119
00:06:38,980 --> 00:06:41,460
Is it necessary
to be so intimidating?
120
00:06:41,580 --> 00:06:43,580
We don't get to Casey
until Strickland calls him.
121
00:06:43,740 --> 00:06:45,860
He's not gonna do that
unless he's spooked.
122
00:06:45,980 --> 00:06:46,980
And if he calls Mr. Casey,
123
00:06:46,980 --> 00:06:48,820
no doubt he'll tell him
to steer clear of you.
124
00:06:49,060 --> 00:06:50,020
You don't like the way I do things,
125
00:06:50,180 --> 00:06:52,180
you're more than welcome
to come get dirty in the trenches.
126
00:06:52,300 --> 00:06:53,870
How about that?
127
00:06:54,140 --> 00:06:55,140
(LINE RINGS)
128
00:06:55,500 --> 00:06:56,500
And there we go.
129
00:06:58,780 --> 00:06:59,780
Hello?
130
00:06:59,900 --> 00:07:02,660
Daniel, what the hell
did you get yourself into?
131
00:07:02,780 --> 00:07:04,780
They came to see you, didn't they?
132
00:07:04,900 --> 00:07:07,470
Yeah, some Neanderthal
claiming to be an old pal of yours.
133
00:07:07,620 --> 00:07:09,940
And he wasn't the only one.
About an hour ago, some couple,
134
00:07:10,060 --> 00:07:12,630
a man and a woman
stopped me outside my coffee joint,
135
00:07:12,740 --> 00:07:13,900
asking if I'd seen you.
136
00:07:14,020 --> 00:07:17,940
Never been so popular in my life.
I'll stay scarce until the meeting.
137
00:07:18,100 --> 00:07:20,260
Right, well, I'll have that package
ready for you by tomorrow
138
00:07:20,380 --> 00:07:21,460
in case you need it.
139
00:07:21,660 --> 00:07:22,740
Thanks, Lester.
140
00:07:23,300 --> 00:07:24,900
You're the only friend
I have right now.
141
00:07:25,060 --> 00:07:28,060
Keep your head down, kid.
142
00:07:28,220 --> 00:07:29,950
What do you think that package was?
143
00:07:29,980 --> 00:07:32,820
Mr. Strickland's area of expertise
is false documents.
144
00:07:33,060 --> 00:07:36,060
It may be that he's creating
a fake identity for Mr. Casey.
145
00:07:36,220 --> 00:07:37,740
Casey's trying to hide from someone.
146
00:07:37,860 --> 00:07:39,300
Sounds like that couple
Strickland mentioned
147
00:07:39,420 --> 00:07:40,420
might be after him.
148
00:07:40,580 --> 00:07:41,740
And they have a headstart.
149
00:07:41,860 --> 00:07:43,620
Yeah, but they don't have
the Finchinator on their side
150
00:07:43,740 --> 00:07:46,420
working his hacker mojo.
151
00:07:46,540 --> 00:07:48,900
The number that Strickland dialed
is a prepaid cell phone.
152
00:07:49,060 --> 00:07:50,980
If I can access the carrier
that it belongs to,
153
00:07:51,100 --> 00:07:53,420
I may be able
to elicit GPS coordinates.
154
00:07:53,500 --> 00:07:55,340
Where the hell did you learn
to do all that stuff anyway?
155
00:07:55,500 --> 00:07:58,780
As I've said before, Mr. Dillinger,
I'm a very private person.
156
00:07:59,660 --> 00:08:00,660
Yeah.
157
00:08:02,060 --> 00:08:04,580
(ELECTRONIC CHATTER)
158
00:08:08,860 --> 00:08:11,140
FINCH: Mr. Casey's signal
still hasn't moved.
159
00:08:11,260 --> 00:08:14,230
It may be time to start looking
for him inside the hotel.
160
00:08:14,340 --> 00:08:16,260
Short of getting me a job
as a bellhop,
161
00:08:16,420 --> 00:08:17,420
I don't know how I'll find him.
162
00:08:17,620 --> 00:08:19,030
And how can you be sure
that the other party
163
00:08:19,140 --> 00:08:20,950
hasn't already found him inside?
164
00:08:21,100 --> 00:08:22,700
Because I think
I just made them outside.
165
00:08:22,780 --> 00:08:24,460
Strickland said a man
and a woman, right?
166
00:08:24,620 --> 00:08:27,540
There are eight million people
in this city.
167
00:08:27,660 --> 00:08:29,340
The thing about operators,
we can smell our own.
168
00:08:29,460 --> 00:08:32,190
Plus they haven't moved
since I got here.
169
00:08:33,580 --> 00:08:36,580
Yeah, trust me, Finch.
I just found our threat.
170
00:08:43,060 --> 00:08:44,390
(ELECTRONIC CHATTER)
171
00:08:50,900 --> 00:08:52,660
I'm sending you a photo
of the couple, Finch.
172
00:08:52,820 --> 00:08:55,630
Can't you do some sort
of facial matching thing online?
173
00:08:55,820 --> 00:08:57,780
It's not quite that simple,
Mr. Dillinger.
174
00:09:01,980 --> 00:09:04,820
Though it may not matter.
That man is CIA.
175
00:09:04,980 --> 00:09:07,790
- Mind telling me how you know that?
- It's a long story.
176
00:09:07,900 --> 00:09:09,820
But whatever trouble
Mr. Casey's gotten into,
177
00:09:09,940 --> 00:09:11,590
it involves
the United States government.
178
00:09:11,700 --> 00:09:13,540
And what I can tell you
about that man
179
00:09:13,660 --> 00:09:15,390
is he's highly efficient.
180
00:09:15,500 --> 00:09:17,340
Are you sure they haven't made you
as well?
181
00:09:17,460 --> 00:09:19,060
Please, Finch.
You hired me for a reason.
182
00:09:19,220 --> 00:09:21,620
Give me a little more credit
than that.
183
00:09:21,740 --> 00:09:24,470
Maybe, if we finish early,
184
00:09:24,580 --> 00:09:26,860
Mark will let us stay in town
an extra day or two.
185
00:09:27,020 --> 00:09:30,150
Never pictured you as a Rockefeller
ice-skating type, Kara.
186
00:09:31,660 --> 00:09:34,100
I was thinking more like
187
00:09:34,220 --> 00:09:36,420
take over the drug trade
for Christmas,
188
00:09:36,540 --> 00:09:37,870
burn it down by New Year's.
189
00:09:38,020 --> 00:09:41,020
- That sounds like a hell of a party.
- You got plans?
190
00:09:41,140 --> 00:09:43,500
Going back to stalking
the ex-girlfriend again?
191
00:09:43,660 --> 00:09:47,060
Thinking more like Aruba.
Something about killing a citizen
192
00:09:47,180 --> 00:09:49,020
makes me wanna kick back
on a beach.
193
00:09:49,180 --> 00:09:51,700
I'm not ready
to see you in a Speedo.
194
00:09:51,860 --> 00:09:55,420
And don't consider Daniel Casey
a citizen.
195
00:09:55,540 --> 00:09:58,540
He waived that right
when he stole State secrets.
196
00:09:58,700 --> 00:10:01,460
They still want us
to take his teeth?
197
00:10:01,580 --> 00:10:04,420
Proof of death.
Couple molars should do it.
198
00:10:04,540 --> 00:10:07,980
DNA swab's a lot easier
to get through airport security
199
00:10:08,100 --> 00:10:11,340
- than a whole bag full of teeth.
- I don't make the rules.
200
00:10:11,460 --> 00:10:15,540
It looks like we've got
another problem across the street.
201
00:10:15,700 --> 00:10:17,940
That tall drink of water?
202
00:10:18,060 --> 00:10:21,900
I got a Christmas list of ways
to dispose of him.
203
00:10:22,060 --> 00:10:23,900
He's not one of ours.
204
00:10:24,060 --> 00:10:26,740
Looks local
not foreign government.
205
00:10:26,900 --> 00:10:29,790
My guess?
Private military. Mere.
206
00:10:29,900 --> 00:10:33,620
Maybe Casey hired some muscle.
Think we should take him out first?
207
00:10:33,740 --> 00:10:36,790
Let's keep him in play.
See what he does.
208
00:10:36,900 --> 00:10:40,420
If he's a problem, we'll put him
in the ground along with Casey.
209
00:10:45,540 --> 00:10:47,270
I got eyes on Casey, Finch,
210
00:10:47,380 --> 00:10:49,620
but your friends from the government
have a jump on him.
211
00:10:49,740 --> 00:10:52,260
You need to get to Casey
before they do, Mr. Dillinger.
212
00:10:52,420 --> 00:10:54,100
Yeah, I'm aware of the stakes,
thank you.
213
00:10:54,220 --> 00:10:55,550
They're not gonna ghost him
on a public street.
214
00:10:55,660 --> 00:10:56,940
Way too many people.
215
00:11:00,780 --> 00:11:03,100
Scratch that. This guy
might be crazier than I thought.
216
00:11:06,380 --> 00:11:08,820
Finch, I think it's happening now.
217
00:11:11,780 --> 00:11:15,260
False alarm.
Guy was just planting a bug on him.
218
00:11:35,140 --> 00:11:36,790
Casey just ducked into a cafe.
219
00:11:36,980 --> 00:11:39,710
Could be the meeting
he was talking about.
220
00:11:39,860 --> 00:11:41,460
Lost sight of Ozzie and Harriet.
221
00:11:41,580 --> 00:11:43,420
Since they have ears on Mr. Casey,
222
00:11:43,540 --> 00:11:46,430
could be listening
from a more advantageous position.
223
00:11:46,540 --> 00:11:49,020
Yeah, well,
I'm in a pretty primo spot myself.
224
00:11:49,140 --> 00:11:51,540
And we now have ears of our own.
(BEEPING)
225
00:11:55,340 --> 00:11:56,380
Daniel Casey?
226
00:11:58,220 --> 00:12:00,140
Red cap, right?
227
00:12:00,300 --> 00:12:06,300
Ian Banks, SSCI.
We spoke on the phone. May I sit?
228
00:12:06,420 --> 00:12:07,830
SSCI, Finch?
229
00:12:07,980 --> 00:12:09,710
Senate Select Committee
on Intelligence.
230
00:12:09,820 --> 00:12:11,940
Ian Banks may be
a congressional staffer.
231
00:12:12,100 --> 00:12:14,500
If you wanted to report a crime
that pertained to national security,
232
00:12:14,620 --> 00:12:16,540
SSCI would be one way to go.
233
00:12:16,660 --> 00:12:18,660
Our conversation was vague at best
so right now I'd like to know
234
00:12:18,780 --> 00:12:20,220
a little bit more
about what you saw.
235
00:12:20,260 --> 00:12:22,500
"What I saw"?
236
00:12:25,020 --> 00:12:27,620
I'm new at this,
so help me out, okay?
237
00:12:27,740 --> 00:12:29,470
How are you gonna protect me?
238
00:12:29,620 --> 00:12:31,270
Witness Protection?
Get me out of the country?
239
00:12:31,380 --> 00:12:32,580
What's the protocol?
240
00:12:32,700 --> 00:12:35,700
We have measures in place
to ensure your safety.
241
00:12:35,820 --> 00:12:36,860
But they'll take time.
242
00:12:37,020 --> 00:12:39,860
Making someone disappear isn't
as easy as snapping your fingers.
243
00:12:40,020 --> 00:12:41,620
It is for me.
I'm not exactly the guy
244
00:12:41,740 --> 00:12:44,500
everyone's gonna wonder about
at their high school reunion.
245
00:12:44,620 --> 00:12:46,270
And probably why this group
picked me in the first place.
246
00:12:46,380 --> 00:12:49,030
If we're to proceed, you'll need
to tell me more about that group.
247
00:12:50,180 --> 00:12:51,540
Look at it from my position.
248
00:12:51,700 --> 00:12:53,780
We get calls all the time from folks
249
00:12:53,900 --> 00:12:55,420
reporting crimes
committed by our government.
250
00:12:55,540 --> 00:12:59,670
Do you have any proof
of illegal activity?
251
00:13:00,940 --> 00:13:03,100
Anything in your possession at all?
252
00:13:04,820 --> 00:13:07,900
I need assurances. Okay?
253
00:13:08,020 --> 00:13:11,500
Whatever comes out on this,
my name isn't anywhere near it.
254
00:13:11,660 --> 00:13:13,900
Guarantee that and my safety
or I walk.
255
00:13:14,060 --> 00:13:18,350
Anonymity and safety, guaranteed.
256
00:13:18,500 --> 00:13:23,540
But for that to mean anything,
Mr. Casey, you have to trust me.
257
00:13:26,580 --> 00:13:28,540
You're right.
258
00:13:30,140 --> 00:13:33,190
- When was the SSCI created?
- What?
259
00:13:33,300 --> 00:13:36,740
The year.
Tell me that and we leave together.
260
00:13:38,540 --> 00:13:40,270
Finch, have you got a photo
of Banks?
261
00:13:40,420 --> 00:13:41,420
Sending you one now.
262
00:13:42,460 --> 00:13:44,900
If this is Ian Banks, then
who the hell is Casey talking to?
263
00:13:45,020 --> 00:13:48,100
- Time's up.
- Mr. Casey, this isn't...
264
00:13:48,220 --> 00:13:49,950
Forget it, okay?
265
00:13:50,100 --> 00:13:52,620
None of this feels right,
you don't feel right.
266
00:13:52,740 --> 00:13:54,780
You follow me,
I'll make sure you regret it.
267
00:13:56,620 --> 00:13:59,060
I'll say this for Casey,
he's got good instincts.
268
00:13:59,180 --> 00:14:00,740
He's making a beeline
for the back exit.
269
00:14:00,780 --> 00:14:03,260
Which quite possibly leads
into the arms of the CIA.
270
00:14:03,460 --> 00:14:04,950
You need to acquire him now.
271
00:14:08,940 --> 00:14:11,300
Hey, wait! Casey!
272
00:14:14,700 --> 00:14:19,620
Thank you. I thought for a second
you were gonna make me chase you.
273
00:14:22,700 --> 00:14:26,460
Attracting a lot of attention,
shouting like that. Who are you?
274
00:14:26,580 --> 00:14:28,310
I'm security detail.
This man's my client.
275
00:14:28,420 --> 00:14:30,100
You mind telling me
what this is all about?
276
00:14:30,220 --> 00:14:32,460
- Excuse me, I...
- Shut up and let me save your life.
277
00:14:32,660 --> 00:14:34,820
You should really
put your weapon on the ground.
278
00:14:34,980 --> 00:14:36,420
Why the hell would I do that?
279
00:14:36,580 --> 00:14:38,940
For starters, you just lost
possession of your client.
280
00:14:39,460 --> 00:14:41,420
(ELECTRIC SHOCK AND GROANING)
281
00:14:50,260 --> 00:14:51,460
(GLASS BREAKING)
282
00:15:00,620 --> 00:15:04,540
You mercs are all the same.
You never think things through.
283
00:15:05,300 --> 00:15:08,460
(GUNSHOTS RINGING OUT)
284
00:15:13,340 --> 00:15:14,660
Mr. Dillinger, are you all right?
285
00:15:14,740 --> 00:15:17,140
Peachy. Got a couple
of party crashers
286
00:15:17,260 --> 00:15:19,340
led by the man
formerly known as Ian Banks.
287
00:15:23,300 --> 00:15:24,300
(GRUNTING)
288
00:15:26,860 --> 00:15:28,380
One chump left.
289
00:15:34,300 --> 00:15:35,660
Well, that got interesting.
290
00:15:39,340 --> 00:15:41,580
Where's Casey?
291
00:15:45,180 --> 00:15:46,860
Powers that be
aren't gonna be happy.
292
00:15:46,980 --> 00:15:49,580
Powers that be sold Casey
as a traitor.
293
00:15:51,900 --> 00:15:54,550
So why was he meeting with someone
he thought was government?
294
00:15:54,740 --> 00:15:57,180
Don't know.
That guy wasn't government, though.
295
00:15:58,580 --> 00:16:01,180
Can't hurt to ask him
a few questions.
296
00:16:01,300 --> 00:16:04,060
Can't hurt us, anyway.
297
00:16:04,220 --> 00:16:06,220
I've got Casey, Finch.
298
00:16:06,420 --> 00:16:08,740
Now you wanna tell me
how you knew those two were CIA?
299
00:16:08,900 --> 00:16:10,060
All that matters now is figuring out
300
00:16:10,180 --> 00:16:12,260
why Mr. Casey is in trouble
and how we can help him.
301
00:16:12,380 --> 00:16:14,380
- Who are you talking to?
- None of your business.
302
00:16:14,500 --> 00:16:16,150
Why don't you start
by telling me what you did
303
00:16:16,260 --> 00:16:18,220
that pissed so many people off?
304
00:16:18,340 --> 00:16:21,860
Really? After all that?
You'd be a chalk outline without me.
305
00:16:23,060 --> 00:16:25,870
I'm sorry, it's just,
I don't know who you are.
306
00:16:26,020 --> 00:16:30,100
Yeah?
Well, I know all about you, Danny.
307
00:16:30,220 --> 00:16:33,110
College dropout. No family,
at least none that can help you.
308
00:16:33,220 --> 00:16:36,110
- You're alone with nowhere to run.
- Mr. Dillinger, that's enough.
309
00:16:36,260 --> 00:16:38,620
The friends you got
ain't keeping you alive! I am!
310
00:16:38,780 --> 00:16:40,460
And in five seconds
I'm throwing you back to the wolves
311
00:16:40,620 --> 00:16:43,670
unless you tell me why I'm sticking
my neck out to save yours.
312
00:16:46,180 --> 00:16:48,620
Okay, okay, okay.
313
00:16:48,740 --> 00:16:51,710
Two months ago, I got a call
from someone in the government.
314
00:16:51,820 --> 00:16:54,140
They wanted me to test a secret
system of theirs for weaknesses.
315
00:16:54,300 --> 00:16:56,980
They threw me in a bunker
somewhere in the Pacific Northwest.
316
00:16:57,100 --> 00:17:00,260
It was the most advanced,
complex system I'd ever seen.
317
00:17:00,380 --> 00:17:02,740
For weeks, I tried breaking
into this damn machine, until...
318
00:17:02,780 --> 00:17:04,020
Mr. Dillinger!
319
00:17:04,140 --> 00:17:06,380
Get Mr. Casey off the streets!
Immediately.
320
00:17:06,500 --> 00:17:08,020
What's got you spooked
all of a sudden?
321
00:17:08,140 --> 00:17:09,300
Do what I tell you!
322
00:17:09,420 --> 00:17:12,580
Take him to the safest place
you can think of and keep him there.
323
00:17:12,700 --> 00:17:14,780
Let's move.
324
00:17:19,620 --> 00:17:20,820
(ELECTRONIC CHATTER)
325
00:17:22,980 --> 00:17:25,950
Mr. Dillinger, have you found
a safe place for Mr. Casey?
326
00:17:26,060 --> 00:17:28,140
You could say that.
327
00:17:29,500 --> 00:17:30,540
No, no, no,
you can't bring him here.
328
00:17:30,660 --> 00:17:31,660
You have to take him somewhere else.
329
00:17:31,820 --> 00:17:33,980
Somewhere Mr. and Mrs. Smith
can find him?
330
00:17:34,140 --> 00:17:37,350
The people looking for him
cannot discover this location.
331
00:17:37,460 --> 00:17:39,350
Maybe you missed a few beats
but it's a war zone outside.
332
00:17:39,500 --> 00:17:40,900
Anyway, you can untwist
your shorts,
333
00:17:40,940 --> 00:17:42,510
because I made sure
nobody followed us.
334
00:17:42,620 --> 00:17:43,950
Are you positive about that?
335
00:17:45,900 --> 00:17:48,300
- I need to sit down. I need...
- Get our friend a chair.
336
00:17:56,220 --> 00:17:57,950
This is like a nightmare.
337
00:17:58,060 --> 00:17:59,790
I don't understand any of it.
Who are you people?
338
00:17:59,900 --> 00:18:00,900
You can call me Harold.
339
00:18:01,020 --> 00:18:03,380
And this is my partner
Mr. Dillinger.
340
00:18:03,500 --> 00:18:07,180
It may not seem like it
but we're here to help you.
341
00:18:08,660 --> 00:18:10,980
Can I get you some tea?
342
00:18:18,380 --> 00:18:21,620
Hey. Until now,
this job has been nothing
343
00:18:21,740 --> 00:18:23,390
but damsels and bankers.
344
00:18:23,500 --> 00:18:25,820
Casey has grade A
government hit men after him.
345
00:18:25,940 --> 00:18:27,180
Hit men you know.
346
00:18:27,300 --> 00:18:28,870
What the hell are we up
against here, Harold?
347
00:18:29,060 --> 00:18:30,740
Your guess is as good as mine.
348
00:18:30,860 --> 00:18:33,860
I'll speak with Mr. Casey
after he's calmed down a bit.
349
00:18:33,980 --> 00:18:36,380
Perhaps we'd all be best served
by your going outside
350
00:18:36,500 --> 00:18:37,830
and securing the perimeter
351
00:18:37,940 --> 00:18:40,220
to be certain
that you weren't followed.
352
00:18:43,220 --> 00:18:45,500
You got it, boss.
353
00:18:54,860 --> 00:18:55,860
NEW YORK
354
00:18:56,980 --> 00:18:57,980
WASHINGTON D.C.
355
00:19:04,340 --> 00:19:07,070
- Am I interrupting?
- No, ma'am.
356
00:19:07,180 --> 00:19:08,590
Perhaps you could elaborate
357
00:19:08,700 --> 00:19:11,860
on how a stealth operation
to eliminate a liability
358
00:19:12,020 --> 00:19:14,420
turned into a gunfight
in the middle of Manhattan.
359
00:19:14,580 --> 00:19:15,740
We had no reason to suspect
360
00:19:15,900 --> 00:19:17,940
another party knew
about Daniel Casey.
361
00:19:18,060 --> 00:19:19,900
You mean you got caught
with your pants down.
362
00:19:20,020 --> 00:19:22,260
And now, Casey has a bodyguard?
363
00:19:22,420 --> 00:19:24,990
At this moment,
the Agency has no intel.
364
00:19:25,100 --> 00:19:27,260
Another reason why we should have
taken care of this in-house.
365
00:19:27,420 --> 00:19:29,150
Our teams are nearly online.
366
00:19:29,260 --> 00:19:32,580
CIA kills Casey
because they think he's a traitor.
367
00:19:32,700 --> 00:19:34,590
Northern Lights stays protected.
368
00:19:34,700 --> 00:19:35,980
If Casey would have done his job
369
00:19:36,100 --> 00:19:38,460
and we had access
to Northern Lights,
370
00:19:38,580 --> 00:19:42,100
we could find him in a heartbeat.
Or anyone else, for that matter.
371
00:19:42,260 --> 00:19:44,940
All due respect, ma'am,
372
00:19:45,140 --> 00:19:48,300
we might not be in this situation
if we hadn't killed Nathan Ingram.
373
00:19:48,420 --> 00:19:51,980
Who better to provide
unfettered access to the source
374
00:19:52,140 --> 00:19:53,300
than the man who built it?
375
00:19:58,420 --> 00:20:02,390
Nathan Ingram
outlived his usefulness.
376
00:20:02,500 --> 00:20:06,100
And he was dealt with accordingly.
377
00:20:06,220 --> 00:20:08,300
You might consider him
a cautionary tale.
378
00:20:10,140 --> 00:20:14,940
Why don't you make yourself useful?
Put this mess to bed by morning.
379
00:20:20,820 --> 00:20:21,980
Here's the problem.
380
00:20:22,100 --> 00:20:25,820
My supervisor wants this
wrapped up ASAP.
381
00:20:25,980 --> 00:20:29,220
Now if you don't start talking,
my partner will get involved.
382
00:20:29,340 --> 00:20:31,500
You don't want to interrupt her
while she's eating.
383
00:20:34,340 --> 00:20:36,020
Who do you work for?
384
00:20:36,180 --> 00:20:38,540
And what do you want
with Daniel Casey?
385
00:20:41,020 --> 00:20:44,300
Good cop, bad cop?
386
00:20:46,340 --> 00:20:48,780
Don't make me laugh.
387
00:20:50,500 --> 00:20:55,710
If I wasn't in this chair,
I'd snap your neck like a twig.
388
00:20:57,300 --> 00:20:58,710
Tried to warn you, pal.
389
00:21:01,460 --> 00:21:03,820
There's just one minor problem
with that.
390
00:21:05,060 --> 00:21:06,260
You are in the chair.
391
00:21:09,020 --> 00:21:13,390
God, I love this stuff.
You know what I like the most?
392
00:21:19,540 --> 00:21:20,540
(GROANING)
393
00:21:20,980 --> 00:21:22,420
Can't get enough of it.
394
00:21:27,860 --> 00:21:31,750
- Rad.
- Excuse me?
395
00:21:32,820 --> 00:21:34,180
Your setup.
396
00:21:34,300 --> 00:21:36,220
I've never seen a Unix variant
like that before.
397
00:21:36,380 --> 00:21:39,110
- It's rad.
- Thank you.
398
00:21:39,220 --> 00:21:41,460
But I don't see your battery backup.
399
00:21:41,580 --> 00:21:42,740
What happens
when the power goes out?
400
00:21:42,860 --> 00:21:44,900
The library is powered
by a few gas generators
401
00:21:45,060 --> 00:21:46,060
scattered around the building.
402
00:21:46,180 --> 00:21:48,220
As long as there's fuel,
the lights stay on.
403
00:21:48,340 --> 00:21:50,910
Off the grid.
404
00:21:51,020 --> 00:21:52,460
Looks like I came
to the right place.
405
00:21:53,500 --> 00:21:54,500
You seem to know your way
406
00:21:54,620 --> 00:21:56,460
around systems pretty well,
Mr. Casey.
407
00:21:56,580 --> 00:21:57,910
I grew up in Tucson.
408
00:21:58,060 --> 00:21:59,620
You gotta do something
to pass the time.
409
00:22:00,900 --> 00:22:02,420
I started coding when I was ten.
410
00:22:02,540 --> 00:22:05,780
I could debug a system easier
than carry a conversation.
411
00:22:07,100 --> 00:22:08,380
Guess I was never much
of a people person.
412
00:22:08,500 --> 00:22:12,100
I'd say you're doing just fine
for now.
413
00:22:12,220 --> 00:22:13,340
But I do know what you mean.
414
00:22:13,420 --> 00:22:15,660
Sometimes people
can be rather complicated.
415
00:22:15,780 --> 00:22:18,620
A computer only does
what you've programmed it to do.
416
00:22:18,740 --> 00:22:20,470
Exactly.
417
00:22:21,580 --> 00:22:23,020
At least
that's what I used to think.
418
00:22:31,780 --> 00:22:32,780
What's that?
419
00:22:32,940 --> 00:22:34,270
What I spent the last two months
working on.
420
00:22:34,380 --> 00:22:36,420
And probably
why everyone's trying to kill me.
421
00:22:36,540 --> 00:22:40,100
What can you tell me about the work
you were doing for the government?
422
00:22:41,340 --> 00:22:44,340
Started out as a normal job.
Some system they wanted me to test.
423
00:22:44,460 --> 00:22:46,030
They put me up in a motel.
424
00:22:46,140 --> 00:22:48,300
No phone, no TV,
guards around the clock.
425
00:22:48,460 --> 00:22:52,020
They'd drive me to
and from the facility blindfolded.
426
00:22:52,140 --> 00:22:53,660
I mean, I didn't even know
what state I was in.
427
00:22:53,780 --> 00:22:56,620
Seems a bit excessive.
All that secrecy.
428
00:22:56,740 --> 00:23:00,060
Yeah, it almost seemed worth it
once I saw the system.
429
00:23:00,180 --> 00:23:03,780
And it was the most
complicated layout I'd ever seen.
430
00:23:03,900 --> 00:23:05,230
Not to mention, the strongest heap
of hardware
431
00:23:05,380 --> 00:23:06,660
I've ever tried to breach.
432
00:23:06,820 --> 00:23:08,460
I mean,
nothing I threw at it made a dent.
433
00:23:08,540 --> 00:23:11,140
So, you were unable
to find a weakness?
434
00:23:11,340 --> 00:23:13,660
Well, not until I found something
hidden in the BIOS interface.
435
00:23:13,820 --> 00:23:16,790
A backdoor. Took me straight
into the operating system.
436
00:23:16,900 --> 00:23:19,980
- A backdoor.
- I was in.
437
00:23:20,100 --> 00:23:22,500
Managed to get a few bits of code
onto the laptop
438
00:23:22,660 --> 00:23:25,310
before the system woke up
and bit me.
439
00:23:25,420 --> 00:23:28,310
It adapted to my hack.
Locked me out.
440
00:23:28,420 --> 00:23:32,710
The code you pulled
any idea what it was?
441
00:23:32,820 --> 00:23:35,470
It's so advanced it's almost alien.
442
00:23:35,620 --> 00:23:37,740
I've been able to isolate
a few strings of nine-digit numbers
443
00:23:37,860 --> 00:23:40,340
but no clue what they mean.
444
00:23:40,540 --> 00:23:42,740
What happened
after the system locked you out?
445
00:23:42,860 --> 00:23:46,070
I couldn't shake this feeling
that I wasn't testing the system.
446
00:23:46,180 --> 00:23:48,220
I was showing the government
how to break into it.
447
00:23:48,380 --> 00:23:52,540
So I told them I was finished,
thanks for the gig.
448
00:23:52,660 --> 00:23:55,740
Then I felt a needle in my neck.
And I blacked out.
449
00:23:55,860 --> 00:23:59,910
I woke up in the trunk of a car
with a suicide note in my pocket.
450
00:24:00,060 --> 00:24:01,470
Figured they planned
on killing me somewhere
451
00:24:01,580 --> 00:24:03,140
and making it look like
I did it myself.
452
00:24:03,220 --> 00:24:04,820
How did you manage to escape?
453
00:24:04,980 --> 00:24:06,500
Well, the car must have been going
a hundred miles an hour
454
00:24:06,620 --> 00:24:08,030
in the driving rain.
455
00:24:08,140 --> 00:24:10,100
There was an accident. Bad.
456
00:24:10,220 --> 00:24:11,300
I got out of that car
457
00:24:11,420 --> 00:24:12,580
because it was wrapped
around a pole.
458
00:24:12,740 --> 00:24:14,390
Two guys in the front were dead.
459
00:24:14,540 --> 00:24:19,020
I grabbed my bag, took the cash
in their wallets and ran.
460
00:24:19,140 --> 00:24:23,740
Thought I'd be safe calling the SSCI
but we know how that turned out.
461
00:24:23,900 --> 00:24:26,550
That's an incredible story,
Mr. Casey.
462
00:24:26,660 --> 00:24:29,230
It certainly explains
why the CIA is after you.
463
00:24:29,420 --> 00:24:30,500
However, there is the question
464
00:24:30,620 --> 00:24:32,430
of the man you met with
earlier today.
465
00:24:33,580 --> 00:24:37,260
That man went to a great deal
of trouble to meet with you.
466
00:24:37,420 --> 00:24:40,100
We have no idea who he is
or who he works for.
467
00:24:40,260 --> 00:24:41,380
But I think it's safe to say
468
00:24:41,500 --> 00:24:43,620
that the secret work you did
for the government
469
00:24:43,740 --> 00:24:45,100
is no longer secret.
470
00:25:01,580 --> 00:25:04,180
Good evening, Mr. Lambert.
471
00:25:04,300 --> 00:25:07,110
Understand you had difficulty
in acquiring our prize.
472
00:25:07,260 --> 00:25:10,780
CIA acted more aggressively
than we anticipated.
473
00:25:10,900 --> 00:25:12,790
I tried to render Casey
in broad daylight.
474
00:25:12,900 --> 00:25:16,140
- Is he in their custody now?
- Someone pulled him out of there.
475
00:25:16,300 --> 00:25:19,540
Private detail, watching his back.
476
00:25:19,660 --> 00:25:22,470
CIA did, however,
capture one of our operatives.
477
00:25:22,580 --> 00:25:24,620
They're no doubt pressing him now
as to who we are.
478
00:25:24,740 --> 00:25:26,630
I can divert resources
to recover him.
479
00:25:26,740 --> 00:25:30,260
Our people can take care
of themselves.
480
00:25:30,380 --> 00:25:32,980
Right now there's only one man
on the planet of any value
481
00:25:33,100 --> 00:25:34,990
and that's Daniel Casey.
482
00:25:35,100 --> 00:25:37,420
Very well, sir.
483
00:25:37,540 --> 00:25:39,270
Oh, Mr. Lambert.
484
00:25:40,380 --> 00:25:45,300
Fail me again and I'll find someone
more adequate for the task.
485
00:25:45,420 --> 00:25:49,980
- Are we clear on this?
- We are, Mr. Greer. Thank you.
486
00:25:57,260 --> 00:25:58,540
(ELECTRONIC CHATTER)
487
00:26:04,580 --> 00:26:06,230
This is an original edition
of Shannon and Weaver's
488
00:26:06,340 --> 00:26:09,100
Mathematical Theory
of Communication. This is...
489
00:26:09,180 --> 00:26:11,990
I believe the word
you're looking for is rad.
490
00:26:16,380 --> 00:26:19,510
Hey, what are you doing with that?
491
00:26:19,700 --> 00:26:21,190
The fraction of code
that you captured here
492
00:26:21,340 --> 00:26:24,500
is not entirely unfamiliar to me.
493
00:26:24,660 --> 00:26:25,860
I was going to try
to tweak it a bit.
494
00:26:25,980 --> 00:26:27,710
All right,
well, just be careful, okay?
495
00:26:27,820 --> 00:26:30,580
It's the only thing keeping everyone
from killing me. Besides you.
496
00:26:30,700 --> 00:26:32,460
You're right.
497
00:26:32,580 --> 00:26:34,700
In addition to the government
wanting you dead,
498
00:26:34,860 --> 00:26:37,020
there is also
a second interested party,
499
00:26:37,140 --> 00:26:39,220
about whom we know nothing.
500
00:26:39,380 --> 00:26:41,270
I've arranged for a sale
on the Darknet.
501
00:26:41,380 --> 00:26:43,030
- You're gonna give it to them?
- No.
502
00:26:43,220 --> 00:26:44,740
I have a hunch
that the group's concern
503
00:26:44,860 --> 00:26:47,020
lies with the laptop
and not the man carrying it.
504
00:26:47,140 --> 00:26:49,660
If we sell it, they might call off
their pursuit of you
505
00:26:49,780 --> 00:26:51,430
in favor of finding the code.
506
00:26:51,540 --> 00:26:52,780
Takes care of one group of psychos,
507
00:26:52,940 --> 00:26:55,060
- but doesn't really helps with CIA.
- No, it doesn't.
508
00:26:55,180 --> 00:26:57,070
Which is why my partner
is chartering a plane
509
00:26:57,180 --> 00:26:58,910
to fly you safely
out of the country.
510
00:26:59,020 --> 00:27:01,780
Yeah, I won't get too far
without a new identity.
511
00:27:01,900 --> 00:27:04,710
I had a buddy drawing up
some papers for me as a Hail Mary.
512
00:27:04,820 --> 00:27:08,140
Might be wise to avoid
known associates at this time
513
00:27:08,260 --> 00:27:11,230
if you can help it.
And, in this case, you can.
514
00:27:11,380 --> 00:27:16,910
I took the liberty
of creating a new identity myself.
515
00:27:17,060 --> 00:27:19,540
Also a clean phone.
516
00:27:21,580 --> 00:27:23,060
Sounds like
you thought of everything.
517
00:27:24,820 --> 00:27:26,420
So how long have you been running?
518
00:27:28,540 --> 00:27:31,110
I mean, look, it's obvious.
This place, your setup.
519
00:27:32,300 --> 00:27:33,300
And I think you know more
about that code
520
00:27:33,420 --> 00:27:35,310
than you're willing to admit.
521
00:27:38,860 --> 00:27:43,380
I know that anyone that has contact
with this system that you worked on
522
00:27:43,500 --> 00:27:45,940
either ends up dead
523
00:27:46,060 --> 00:27:48,060
or they lose so much
they wish they were.
524
00:27:49,180 --> 00:27:51,070
The truth is, besides Mr. Dillinger,
525
00:27:51,180 --> 00:27:53,700
you're the only person
that's ever been here.
526
00:27:55,660 --> 00:27:58,100
- I have to ask you.
- No, you don't.
527
00:27:58,220 --> 00:28:00,980
Harold, I owe you my life.
528
00:28:02,220 --> 00:28:05,430
However this shakes out,
they catch me.
529
00:28:05,540 --> 00:28:07,780
I won't tell them anything
about you or this place.
530
00:28:12,500 --> 00:28:14,230
(COUGHING)
531
00:28:17,780 --> 00:28:20,140
I hope you enjoyed the warm-up.
532
00:28:20,260 --> 00:28:21,860
Because we're about to run
the triathlon.
533
00:28:23,140 --> 00:28:27,140
First event, this little piggy.
534
00:28:27,300 --> 00:28:31,780
The second one,
I like to call glass jaw.
535
00:28:31,900 --> 00:28:35,870
Word of advice.
Try not to swallow it.
536
00:28:35,980 --> 00:28:39,380
I'll leave the third one up to you.
537
00:28:39,500 --> 00:28:40,780
It'd be helpful to think about
538
00:28:40,900 --> 00:28:43,140
which body part
you could live without.
539
00:28:45,540 --> 00:28:46,660
A word.
540
00:28:48,300 --> 00:28:50,500
OI' ball and chain.
I'll be back.
541
00:28:53,460 --> 00:28:54,790
I recognize that look.
542
00:28:54,900 --> 00:28:57,820
You're about to tell a girl
she can't have any fun.
543
00:28:58,020 --> 00:28:59,180
I'm just waiting for the part
544
00:28:59,300 --> 00:29:01,980
where torturing this guy
helps us find Casey.
545
00:29:02,100 --> 00:29:03,750
I'm just getting started.
Give it time.
546
00:29:03,860 --> 00:29:06,020
Trust me,
the way you're threatening him,
547
00:29:06,140 --> 00:29:09,060
if he was gonna spill,
he'd of done it by now.
548
00:29:09,180 --> 00:29:11,700
Oh, he'll spill.
Whether he talks or not.
549
00:29:15,380 --> 00:29:16,710
(WINDOW BREAKS)
550
00:29:17,820 --> 00:29:20,180
(CAR ALARM SOUNDS)
551
00:29:21,380 --> 00:29:23,500
That's new.
552
00:29:23,620 --> 00:29:25,430
We should've killed him hours ago.
553
00:29:25,540 --> 00:29:28,270
At least he took a shot at us.
554
00:29:28,380 --> 00:29:30,380
We don't even know
what Casey's guilty of.
555
00:29:30,540 --> 00:29:32,620
If I didn't know you any better,
556
00:29:32,740 --> 00:29:35,390
I'd say you were about
to question orders.
557
00:29:35,540 --> 00:29:41,340
No. I'm gonna re-acquire Casey.
And then I'm gonna kill him.
558
00:29:46,940 --> 00:29:48,540
Ready, gentlemen?
559
00:29:48,700 --> 00:29:50,380
Everything all right, Mr. Dillinger?
560
00:29:50,500 --> 00:29:51,660
In a couple of hours
our friend here's
561
00:29:51,780 --> 00:29:53,780
gonna be on a plane to Prague.
562
00:29:54,980 --> 00:29:57,380
- Sencha green.
- Ah, thank you.
563
00:29:57,540 --> 00:30:02,580
I'll need just another hour
to finish Mr. Casey's documents.
564
00:30:02,700 --> 00:30:04,740
Once he's in the air,
I need to fill you in
565
00:30:04,900 --> 00:30:06,710
on some other business
we have to conclude.
566
00:30:06,820 --> 00:30:08,740
Selling Casey's hardware.
567
00:30:11,860 --> 00:30:14,830
- I hadn't told you that yet.
- I know.
568
00:30:14,940 --> 00:30:18,100
Because you're
a very private person, Harold.
569
00:30:18,260 --> 00:30:20,220
You only share things
when it suits you.
570
00:30:23,180 --> 00:30:24,420
Not a very good deal for me.
571
00:30:24,540 --> 00:30:27,980
I'll probably wind up dead
if I keep working for you.
572
00:30:29,020 --> 00:30:31,740
I don't know what's on this puppy
but I know a lot of people want it.
573
00:30:31,780 --> 00:30:33,940
Sol lined up a buyer of my own.
574
00:30:34,060 --> 00:30:36,100
Turns out the Chinese
are more than a little curious
575
00:30:36,260 --> 00:30:38,580
to get their hands
on some secret technology.
576
00:30:38,700 --> 00:30:41,460
Mr. Dillinger, what have you done?
577
00:30:42,700 --> 00:30:44,700
You knew I was a shark
when you hired me.
578
00:30:44,820 --> 00:30:46,860
Don't act surprised
when I smell blood in the water.
579
00:30:46,940 --> 00:30:49,830
Stop, stop.
580
00:30:55,300 --> 00:31:00,180
- There's no plane, is there?
- There is. It's just for me.
581
00:31:00,300 --> 00:31:01,630
You gonna turn me in?
582
00:31:01,740 --> 00:31:05,020
Do I look like I give a damn
about what happens to you?
583
00:31:05,140 --> 00:31:09,980
Why don't you do what you do best?
Run.
584
00:31:34,740 --> 00:31:36,780
(CELL PHONE DIALING)
585
00:31:38,060 --> 00:31:39,710
(RINGING)
586
00:31:41,020 --> 00:31:42,620
- Hello?
- Lester, it's me!
587
00:31:42,740 --> 00:31:45,580
- You all right, kid?
- Yeah! Kind of.
588
00:31:45,700 --> 00:31:48,180
No. Look, turns out I'm gonna need
those papers after all.
589
00:31:48,340 --> 00:31:49,830
I just got it all in order.
590
00:31:49,940 --> 00:31:52,700
Why don't you come by the office?
I'll be here.
591
00:31:53,860 --> 00:31:57,020
I suppose that makes things easier.
592
00:31:57,140 --> 00:31:58,470
You don't have to hurt him.
593
00:31:58,620 --> 00:32:02,180
He's a good man.
He doesn't deserve to die.
594
00:32:02,300 --> 00:32:05,300
A tsunami wipes out a village
in India.
595
00:32:05,460 --> 00:32:08,540
Those are good people
who don't deserve to die.
596
00:32:08,700 --> 00:32:11,020
Your friend is a traitor.
597
00:32:11,180 --> 00:32:13,380
And he's gonna get everything
that's coming to him.
598
00:32:16,660 --> 00:32:17,860
(GASPING)
599
00:32:20,340 --> 00:32:21,910
(GROANING)
600
00:33:01,300 --> 00:33:03,620
- Hello?
- Mr. Casey, are you all right?
601
00:33:03,740 --> 00:33:06,790
Yeah. I'd say you still got
a few glitches in your operation.
602
00:33:06,940 --> 00:33:08,750
Where are you?
I'll come and get you.
603
00:33:08,940 --> 00:33:10,700
No need. Gonna get my papers
from Lester and disappear.
604
00:33:10,860 --> 00:33:12,500
No, it's too dangerous,
please, Mr. Casey.
605
00:33:12,580 --> 00:33:14,860
- I can still get you out.
- You've done more than enough.
606
00:33:14,940 --> 00:33:16,300
I'd be dead if it wasn't for you.
607
00:33:16,420 --> 00:33:19,780
And don't worry.
I won't send you a postcard.
608
00:33:21,780 --> 00:33:26,380
Turn around. Slowly.
609
00:33:30,860 --> 00:33:33,750
- You don't have to do this.
- Sure, I do.
610
00:33:33,860 --> 00:33:36,260
Daniel Casey's
an enemy of the state.
611
00:33:36,380 --> 00:33:38,780
A crime punishable by death.
612
00:33:44,700 --> 00:33:45,700
(ELECTRONIC CHATTER)
613
00:33:48,300 --> 00:33:52,270
- Who were you on the phone with?
- None of your business.
614
00:33:52,380 --> 00:33:53,980
You people have taken enough
from me.
615
00:33:54,140 --> 00:33:56,620
You're not getting anything else.
616
00:33:56,780 --> 00:34:00,460
- Any sign of Casey, John?
- I've got eyes on him.
617
00:34:00,620 --> 00:34:01,900
Good. I'll secure things here.
618
00:34:02,020 --> 00:34:03,100
(DOOR CRASHES IN)
619
00:34:07,660 --> 00:34:09,150
What is it they say
about great minds?
620
00:34:09,260 --> 00:34:11,150
Little slow to the party, fellows.
621
00:34:11,300 --> 00:34:13,980
Keg's tapped.
We have Casey.
622
00:34:14,100 --> 00:34:17,380
Would you consider a stay
of execution?
623
00:34:17,500 --> 00:34:18,990
All I need is a little time alone
with him.
624
00:34:19,100 --> 00:34:20,340
What's your deal with this guy?
625
00:34:20,460 --> 00:34:22,190
I just wanna ask him
a few questions.
626
00:34:22,300 --> 00:34:23,340
When I'm done,
627
00:34:23,460 --> 00:34:25,500
he's official property
of the Central Intelligence Agency.
628
00:34:25,660 --> 00:34:26,820
Everyone gets what they want.
629
00:34:26,900 --> 00:34:29,660
We all walk out of here alive.
630
00:34:30,940 --> 00:34:33,590
Sorry, pal.
For what it's worth,
631
00:34:33,700 --> 00:34:35,300
you were never getting
out of here alive.
632
00:34:35,660 --> 00:34:36,660
(DISTANT GUNSHOTS)
633
00:34:37,300 --> 00:34:39,340
Kara?
634
00:34:40,860 --> 00:34:42,140
I'm fine, John.
635
00:34:43,860 --> 00:34:46,060
Caught a little grief
from the suicide squad
636
00:34:46,180 --> 00:34:47,420
so I had to give it right back.
637
00:34:47,500 --> 00:34:49,700
Killed most of them.
One got away.
638
00:34:49,820 --> 00:34:51,820
Gonna need a few minutes
to sanitize the room.
639
00:34:54,180 --> 00:34:55,180
Oh, no.
640
00:34:57,860 --> 00:35:00,430
What about Casey?
He still sucking air or what?
641
00:35:06,060 --> 00:35:07,060
(GUNSHOTS)
642
00:35:07,620 --> 00:35:08,740
Not anymore.
643
00:35:09,860 --> 00:35:12,540
I'll dump him in the water
and meet you at the car.
644
00:35:15,700 --> 00:35:16,900
We should get you out of here.
645
00:35:21,300 --> 00:35:22,580
I don't understand.
646
00:35:22,740 --> 00:35:25,580
I've looked into the eyes
of traitors before, Casey.
647
00:35:25,740 --> 00:35:27,260
You're not traitor.
648
00:35:28,980 --> 00:35:31,340
You just look like a man
who's trapped.
649
00:35:36,020 --> 00:35:38,220
You're gonna take the next bus
headed to Maine.
650
00:35:38,420 --> 00:35:39,830
When you arrive in Caribou,
651
00:35:39,940 --> 00:35:42,060
a man will be waiting to drive you
into Canada.
652
00:35:42,260 --> 00:35:44,910
If he tells me you didn't show up,
I'm gonna come looking for you.
653
00:35:45,020 --> 00:35:46,140
And when I find you,
654
00:35:46,260 --> 00:35:48,620
I'm gonna be in a very bad mood.
Do you understand me?
655
00:35:48,740 --> 00:35:53,580
You get me out of here,
I promise I disappear. Like a ghost.
656
00:35:53,740 --> 00:35:57,420
Good. One more thing, Casey.
657
00:35:57,580 --> 00:35:59,700
Boss is gonna need proof of death.
658
00:35:59,860 --> 00:36:03,940
Couple of molars should do it.
Care to do the honors?
659
00:36:16,660 --> 00:36:19,140
- We clean?
- We're clean.
660
00:36:20,380 --> 00:36:22,950
Good. We're done here.
661
00:36:23,060 --> 00:36:25,580
Casey didn't have anything else
on him.
662
00:36:25,700 --> 00:36:27,940
Whatever he stole
is still out there.
663
00:36:28,140 --> 00:36:31,900
Not our problem.
Powers that be said we're moving on.
664
00:36:32,060 --> 00:36:35,460
Don't know why, don't care.
We've been reassigned.
665
00:36:35,620 --> 00:36:37,780
- Where?
- Morocco.
666
00:36:37,980 --> 00:36:41,900
Forecast is 70 degrees and sunny.
Smile, John.
667
00:36:42,020 --> 00:36:45,150
We just made the world
a little safer tonight.
668
00:36:55,980 --> 00:36:58,300
Mr. Dillinger, wait!
669
00:37:02,260 --> 00:37:04,540
How the hell did you find me?
670
00:37:05,660 --> 00:37:08,710
Tracked my phone, didn't you?
Course you did.
671
00:37:08,820 --> 00:37:11,470
What the hell do you want, Harold?
672
00:37:11,580 --> 00:37:14,630
You here to stop me
or bury me in case this backfires?
673
00:37:14,740 --> 00:37:16,390
Can't have anything trace
back to you, that it?
674
00:37:16,500 --> 00:37:19,020
- You have to trust me.
- Trust you.
675
00:37:19,140 --> 00:37:22,350
How can I trust you
when you don't trust anyone?
676
00:37:22,500 --> 00:37:25,230
It's like you said.
The code is blood in the water.
677
00:37:25,340 --> 00:37:27,380
But you're not the only shark.
678
00:37:27,500 --> 00:37:29,180
There isn't a government
on this planet
679
00:37:29,340 --> 00:37:32,550
that wouldn't kill to get it
and they have, Mr. Dillinger.
680
00:37:32,660 --> 00:37:34,700
I knew you knew what this was.
681
00:37:34,860 --> 00:37:38,020
It has something to do with how
you get your numbers, doesn't it?
682
00:37:38,180 --> 00:37:40,540
If you wanna fill me in,
now's your chance.
683
00:37:44,260 --> 00:37:45,260
That's what I thought.
684
00:37:45,380 --> 00:37:47,380
Please, it doesn't have
to be this way.
685
00:37:49,980 --> 00:37:53,660
You made it this way.
By keeping me in the dark.
686
00:37:55,740 --> 00:37:58,260
They'll kill you.
687
00:38:00,500 --> 00:38:04,710
Thanks for the job, Harold.
Don't try to follow me.
688
00:38:17,220 --> 00:38:20,190
(RUSTLING BUSHES)
689
00:38:24,900 --> 00:38:26,100
What happened last night?
690
00:38:26,260 --> 00:38:27,900
The man we thought
to be Casey's bodyguard
691
00:38:27,980 --> 00:38:30,870
attempted to sell the laptop
to the Chinese.
692
00:38:36,260 --> 00:38:39,470
Our agent arrived
and neutralized him.
693
00:38:39,580 --> 00:38:40,580
(SILENCED GUNSHOT)
694
00:38:44,260 --> 00:38:45,860
(GUNSHOTS)
695
00:38:46,340 --> 00:38:48,580
Then proceeded
to dispatch several others.
696
00:38:50,060 --> 00:38:52,660
(RAPID GUNFIRE)
697
00:38:54,340 --> 00:38:58,980
(SQUEALING TIRES AND CRASH)
698
00:39:07,780 --> 00:39:09,740
There was, however, a complication.
699
00:39:12,100 --> 00:39:13,940
One buyer got away with the laptop.
700
00:39:14,140 --> 00:39:15,980
So the agent failed.
701
00:39:16,140 --> 00:39:19,140
That's not how she put it
in her debrief.
702
00:39:19,300 --> 00:39:21,740
She said if we'd sent her sooner,
she'd have killed them all.
703
00:39:21,860 --> 00:39:24,100
- She said what?
- To be honest,
704
00:39:24,220 --> 00:39:27,300
her exact words were slightly
more colorful than that.
705
00:39:33,660 --> 00:39:34,740
All things considered,
706
00:39:34,860 --> 00:39:38,420
I think we can expect
great things from her.
707
00:39:43,020 --> 00:39:44,100
Didn't anyone ever tell you
708
00:39:44,140 --> 00:39:46,380
it isn't safe to be in the park
at night?
709
00:39:49,300 --> 00:39:50,460
(GUNSHOTS)
710
00:39:59,260 --> 00:40:01,660
We have a lead
on the location of the laptop.
711
00:40:01,820 --> 00:40:03,180
The buyers were traced back
712
00:40:03,300 --> 00:40:06,700
to a software facility
in Ordos, China.
713
00:40:06,860 --> 00:40:08,820
The thing's more trouble
than it's worth.
714
00:40:08,940 --> 00:40:11,510
The two CIA agents on the Casey job,
715
00:40:11,660 --> 00:40:14,980
the ones that let the laptop
get away in the first place,
716
00:40:15,100 --> 00:40:17,860
send them in
to confirm it's the device.
717
00:40:18,020 --> 00:40:20,140
Then destroy it.
Along with them.
718
00:40:20,260 --> 00:40:22,340
We can't risk these things
getting back to us.
719
00:40:22,500 --> 00:40:23,860
Consider it done, ma'am.
720
00:40:26,220 --> 00:40:28,140
(SHALLOW BREATHING)
721
00:40:47,060 --> 00:40:50,220
Mr. Dillinger, I...
722
00:41:10,020 --> 00:41:11,430
LAMBERT: Casey's dead.
723
00:41:11,580 --> 00:41:13,940
But I've managed to track his laptop
to Ordos, China.
724
00:41:14,060 --> 00:41:17,220
GREER: Glad you could salvage something
from this, Mr. Lambert.
725
00:41:17,340 --> 00:41:19,580
Get a team together.
726
00:41:20,540 --> 00:41:21,580
(LINKING TARGETS)
727
00:41:38,220 --> 00:41:39,380
(TEA KETTLE WHISTLING)
728
00:41:42,180 --> 00:41:43,910
(KNOCKING)
729
00:41:59,540 --> 00:42:01,940
Daniel Casey, I presume?
730
00:42:03,140 --> 00:42:07,060
- How do you know that name?
- We have a mutual friend.
731
00:42:07,180 --> 00:42:10,310
In fact,
that's why I've been sent here.
732
00:42:10,460 --> 00:42:13,820
Cute. You're gonna need that.
733
00:42:13,940 --> 00:42:15,300
Underneath the floorboard
in your bedroom,
734
00:42:15,460 --> 00:42:18,700
you have 50,000 dollars in cash
and a fake passport.
735
00:42:18,820 --> 00:42:20,020
I'm gonna need you to grab it.
736
00:42:21,900 --> 00:42:25,180
- Are we going somewhere?
- You are. Cartagena, Colombia.
737
00:42:25,300 --> 00:42:27,620
You're looking for a man
named Greenfield.
738
00:42:27,740 --> 00:42:31,140
Sadly, I've got other places to be.
739
00:42:33,620 --> 00:42:35,100
- Uh...
- (CAP OPENING, HISSING NOISE)
740
00:42:35,340 --> 00:42:38,860
Look, you're really pretty and all
but this doesn't make any sense.
741
00:42:38,980 --> 00:42:41,820
All you need to understand
is you have a higher calling now
742
00:42:41,940 --> 00:42:43,350
so it's time for you to leave.
743
00:42:43,500 --> 00:42:47,020
Also, I may have attracted
some attention on my way in here.
744
00:42:47,180 --> 00:42:48,900
Men with guns
should be arriving any second.
745
00:42:50,340 --> 00:42:51,700
When I turn that dial,
746
00:42:51,820 --> 00:42:54,470
you're gonna have about two minutes
before this place explodes.
747
00:42:54,580 --> 00:42:56,620
How do you know all this?
748
00:42:56,780 --> 00:43:00,140
Like I said,
we have a mutual friend.
749
00:43:01,340 --> 00:43:05,340
And right now, she needs your help.
750
00:43:30,460 --> 00:43:32,460
(English US - SDH)
59436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.