All language subtitles for Person Of Interest S03e16 Ram

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,620 --> 00:00:06,510 FINCH: You are being watched. 2 00:00:06,620 --> 00:00:08,300 The government has a secret system, 3 00:00:08,460 --> 00:00:12,940 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,300 I know because I built it. 5 00:00:15,460 --> 00:00:17,620 I designed the machine to detect acts of terror, 6 00:00:17,700 --> 00:00:18,940 but it sees everything. 7 00:00:19,140 --> 00:00:22,300 Violent crimes involving ordinary people. 8 00:00:22,420 --> 00:00:25,150 Crimes the government considered irrelevant. 9 00:00:25,300 --> 00:00:27,260 They wouldn't act, so I decided I would. 10 00:00:27,380 --> 00:00:29,270 But I needed a partner. 11 00:00:41,180 --> 00:00:42,180 Help! 12 00:00:45,860 --> 00:00:50,540 Somebody help me! Please! 13 00:00:50,660 --> 00:00:52,150 I'm locked onto Ms. McNabb's position. 14 00:00:52,340 --> 00:00:54,700 She's two blocks from you being pursued north on Avenue D. 15 00:01:03,140 --> 00:01:05,780 Are you there? Now she's moving west on 5th Street heading toward... 16 00:01:05,820 --> 00:01:07,820 Oh, dear. 17 00:01:14,140 --> 00:01:15,260 Where are you? There's no more time! 18 00:01:15,380 --> 00:01:16,380 You have to do something! 19 00:01:16,500 --> 00:01:18,460 No. Please! 20 00:01:19,140 --> 00:01:20,140 (GUNSHOT) 21 00:01:20,620 --> 00:01:21,780 Relax, Finch. 22 00:01:21,900 --> 00:01:24,020 I'm here. 23 00:01:25,340 --> 00:01:27,070 Haley's safe. 24 00:01:28,500 --> 00:01:31,180 - Who are you? - Protector of the innocent. 25 00:01:31,300 --> 00:01:32,580 Heard you could use some protecting. 26 00:01:32,700 --> 00:01:34,860 Your embezzling boss didn't like the idea 27 00:01:35,020 --> 00:01:36,180 of you testifying against him in court, 28 00:01:36,380 --> 00:01:39,220 so sent this joker to make sure it didn't happen. 29 00:01:39,380 --> 00:01:42,700 Mr. Dillinger, didn't he send two hit men after Ms. McNabb? 30 00:01:47,660 --> 00:01:49,070 Last one, I promise. 31 00:01:49,180 --> 00:01:51,220 I hope the threats required an ambulance. 32 00:01:51,380 --> 00:01:53,270 And not a coroner. 33 00:01:53,380 --> 00:01:56,060 I can't believe that you saved my life. 34 00:01:56,140 --> 00:01:57,790 Don't mention it. 35 00:01:57,940 --> 00:01:59,350 You've had a very traumatic experience. 36 00:01:59,460 --> 00:02:01,540 You probably shouldn't be on your own right now. 37 00:02:01,700 --> 00:02:04,940 I don't know about you, Haley, but I could use a drink. 38 00:02:23,060 --> 00:02:24,420 (CELL PHONE BUZZES) 39 00:02:32,260 --> 00:02:33,380 It's Saturday, Finch. 40 00:02:33,500 --> 00:02:36,390 The numbers never stop coming, Mr. Dillinger. 41 00:02:36,500 --> 00:02:38,390 I believe I told you that upfront. 42 00:02:38,500 --> 00:02:40,260 Guy could use a little R&R once in a while. 43 00:02:40,380 --> 00:02:42,380 You ever think about getting someone else in the rotation? 44 00:02:42,500 --> 00:02:45,580 You are the rotation and it's time to get to work. 45 00:02:45,700 --> 00:02:47,060 Oh, and Mr. Dillinger. 46 00:02:48,420 --> 00:02:49,910 The next time an attractive woman 47 00:02:49,980 --> 00:02:51,940 wants to thank you for saving her life, 48 00:02:52,100 --> 00:02:54,100 a simple, "You're welcome" should suffice. 49 00:02:58,300 --> 00:02:59,980 Who was that? 50 00:03:00,100 --> 00:03:03,310 My boss. Needs me to put in some overtime. 51 00:03:04,420 --> 00:03:05,620 Thanks for getting me out of trouble. 52 00:03:05,740 --> 00:03:07,180 Thanks for getting into trouble. 53 00:03:14,820 --> 00:03:17,870 It's not good for you to be in here all clay by yourself, Harold. 54 00:03:18,100 --> 00:03:19,620 You ever think about getting a dog? 55 00:03:21,460 --> 00:03:23,700 Oh, thank you, but I'm afraid I don't drink coffee. 56 00:03:23,740 --> 00:03:27,220 No, it's tea, black chai. That is your poison, right? 57 00:03:27,460 --> 00:03:30,590 - It's sencha green, actually. - Well, close enough. 58 00:03:30,660 --> 00:03:32,500 Seeing as how the only thing I know about you is your name 59 00:03:32,620 --> 00:03:34,460 which isn't really your name. 60 00:03:34,620 --> 00:03:37,100 All you need to know about me, Mr. Dillinger, 61 00:03:37,180 --> 00:03:40,100 is that I pay you to stop bad things before they happen. 62 00:03:40,340 --> 00:03:43,660 - Now, are we ready to get started? - Long as the check's clear. 63 00:03:44,940 --> 00:03:47,910 Daniel Casey. Born and raised in Tucson, Arizona. 64 00:03:48,020 --> 00:03:50,220 He got into Cal Poly's Computer Science Program 65 00:03:50,340 --> 00:03:52,500 but dropped out a year before graduating. 66 00:03:54,340 --> 00:03:58,020 - Must you do that? - Oh, you like this? 67 00:03:58,180 --> 00:04:00,700 I call her Greta. Blackwater souvenir. 68 00:04:00,860 --> 00:04:03,140 If only she'd cook me dinner. 69 00:04:04,180 --> 00:04:06,990 Casey's somewhat of a loner. No family to speak of. 70 00:04:07,100 --> 00:04:10,580 He freelances with various tiger teams around the country. 71 00:04:10,700 --> 00:04:12,540 Is that as exciting as it sounds? 72 00:04:12,700 --> 00:04:14,350 Companies use tiger teams 73 00:04:14,500 --> 00:04:16,820 to test their security systems for weaknesses, 74 00:04:16,900 --> 00:04:18,980 which they can find by hacking in themselves. 75 00:04:19,180 --> 00:04:21,220 So the answer's no. 76 00:04:21,380 --> 00:04:24,220 Casey's infiltrated numerous companies over the years. 77 00:04:24,340 --> 00:04:26,580 Perhaps he saw something that he wasn't supposed to see. 78 00:04:26,700 --> 00:04:28,510 Or stole something he wasn't supposed to. 79 00:04:28,620 --> 00:04:32,540 Two months ago, Casey canceled his phone and cable subscriptions 80 00:04:32,700 --> 00:04:34,900 and he hasn't made a single bank transaction since. 81 00:04:35,100 --> 00:04:38,180 Well, I hate to say it, Finch, but this guy could be dead. 82 00:04:38,300 --> 00:04:41,820 I appreciate your optimism, Mr. Dillinger, 83 00:04:41,940 --> 00:04:44,990 but I'm certain that he's alive because I've received his number. 84 00:04:45,140 --> 00:04:46,550 Yes, the numbers. 85 00:04:46,740 --> 00:04:48,230 You know, one day, you're gonna have to tell me 86 00:04:48,260 --> 00:04:50,300 how you get your divine intel. 87 00:04:50,380 --> 00:04:51,870 So, how do we find Casey? 88 00:04:52,100 --> 00:04:54,060 If Mr. Casey's in some kind of trouble, 89 00:04:54,180 --> 00:04:57,070 he may attempt to contact old friends. 90 00:04:57,220 --> 00:05:00,540 This is Lester Strickland. Casey worked for him upon occasion. 91 00:05:00,660 --> 00:05:02,580 According to his Connectroid profile, 92 00:05:02,700 --> 00:05:05,980 Strickland spends Saturdays at a bar watching horse races. 93 00:05:06,100 --> 00:05:07,750 That might be a place to start. 94 00:05:07,900 --> 00:05:09,580 Do I look like the equestrian type? 95 00:05:09,740 --> 00:05:11,630 I'm sure you'll figure something out. 96 00:05:14,340 --> 00:05:18,310 (ELECTRONIC CHATTER) 97 00:05:22,820 --> 00:05:25,260 Hey, pal, give me your best lager. 98 00:05:26,500 --> 00:05:27,780 (BACKGROUND CHATTER) 99 00:05:33,900 --> 00:05:37,110 Word is I am Spartacus is favored to win 10-to-1. 100 00:05:37,220 --> 00:05:39,260 He better win, I just dropped 2 G's on him. 101 00:05:39,420 --> 00:05:44,460 Wow, you're a braver man than I. To I am Spartacus. 102 00:05:44,580 --> 00:05:46,420 I shouldn't even be here right now. 103 00:05:46,540 --> 00:05:49,110 My boss is breaking my balls, making me work weekends. 104 00:05:49,260 --> 00:05:52,150 You ought to get into business for yourself, my friend. 105 00:05:52,220 --> 00:05:53,820 Answer to no one. 106 00:05:53,940 --> 00:05:57,380 - What's your trade? - I audit security systems. 107 00:05:57,500 --> 00:06:00,740 Yeah? You know, I got a buddy of mine in that industry. 108 00:06:00,900 --> 00:06:04,180 Maybe you two have crossed paths. His name's Daniel Casey. 109 00:06:04,300 --> 00:06:05,980 Mr. Dillinger, what are you doing? 110 00:06:08,180 --> 00:06:09,830 - Casey, huh? - Yeah. 111 00:06:09,940 --> 00:06:12,300 Yeah, we went to Cal Poly together way back when. 112 00:06:12,460 --> 00:06:16,430 - So, you know him? - No, I'm afraid not. 113 00:06:16,580 --> 00:06:19,500 But if I do run into him, I'll tell him you said hello. 114 00:06:19,620 --> 00:06:21,460 - What'd you say your name was? - I didn't. 115 00:06:26,740 --> 00:06:27,740 (BEEPING) 116 00:06:31,220 --> 00:06:34,190 Admit it, Finch. You were surprised when I brought up Cal Poly. 117 00:06:34,300 --> 00:06:35,780 Didn't think I was listening, did you? 118 00:06:35,820 --> 00:06:38,820 I was more surprised by how direct you were regarding Mr. Casey. 119 00:06:38,980 --> 00:06:41,460 Is it necessary to be so intimidating? 120 00:06:41,580 --> 00:06:43,580 We don't get to Casey until Strickland calls him. 121 00:06:43,740 --> 00:06:45,860 He's not gonna do that unless he's spooked. 122 00:06:45,980 --> 00:06:46,980 And if he calls Mr. Casey, 123 00:06:46,980 --> 00:06:48,820 no doubt he'll tell him to steer clear of you. 124 00:06:49,060 --> 00:06:50,020 You don't like the way I do things, 125 00:06:50,180 --> 00:06:52,180 you're more than welcome to come get dirty in the trenches. 126 00:06:52,300 --> 00:06:53,870 How about that? 127 00:06:54,140 --> 00:06:55,140 (LINE RINGS) 128 00:06:55,500 --> 00:06:56,500 And there we go. 129 00:06:58,780 --> 00:06:59,780 Hello? 130 00:06:59,900 --> 00:07:02,660 Daniel, what the hell did you get yourself into? 131 00:07:02,780 --> 00:07:04,780 They came to see you, didn't they? 132 00:07:04,900 --> 00:07:07,470 Yeah, some Neanderthal claiming to be an old pal of yours. 133 00:07:07,620 --> 00:07:09,940 And he wasn't the only one. About an hour ago, some couple, 134 00:07:10,060 --> 00:07:12,630 a man and a woman stopped me outside my coffee joint, 135 00:07:12,740 --> 00:07:13,900 asking if I'd seen you. 136 00:07:14,020 --> 00:07:17,940 Never been so popular in my life. I'll stay scarce until the meeting. 137 00:07:18,100 --> 00:07:20,260 Right, well, I'll have that package ready for you by tomorrow 138 00:07:20,380 --> 00:07:21,460 in case you need it. 139 00:07:21,660 --> 00:07:22,740 Thanks, Lester. 140 00:07:23,300 --> 00:07:24,900 You're the only friend I have right now. 141 00:07:25,060 --> 00:07:28,060 Keep your head down, kid. 142 00:07:28,220 --> 00:07:29,950 What do you think that package was? 143 00:07:29,980 --> 00:07:32,820 Mr. Strickland's area of expertise is false documents. 144 00:07:33,060 --> 00:07:36,060 It may be that he's creating a fake identity for Mr. Casey. 145 00:07:36,220 --> 00:07:37,740 Casey's trying to hide from someone. 146 00:07:37,860 --> 00:07:39,300 Sounds like that couple Strickland mentioned 147 00:07:39,420 --> 00:07:40,420 might be after him. 148 00:07:40,580 --> 00:07:41,740 And they have a headstart. 149 00:07:41,860 --> 00:07:43,620 Yeah, but they don't have the Finchinator on their side 150 00:07:43,740 --> 00:07:46,420 working his hacker mojo. 151 00:07:46,540 --> 00:07:48,900 The number that Strickland dialed is a prepaid cell phone. 152 00:07:49,060 --> 00:07:50,980 If I can access the carrier that it belongs to, 153 00:07:51,100 --> 00:07:53,420 I may be able to elicit GPS coordinates. 154 00:07:53,500 --> 00:07:55,340 Where the hell did you learn to do all that stuff anyway? 155 00:07:55,500 --> 00:07:58,780 As I've said before, Mr. Dillinger, I'm a very private person. 156 00:07:59,660 --> 00:08:00,660 Yeah. 157 00:08:02,060 --> 00:08:04,580 (ELECTRONIC CHATTER) 158 00:08:08,860 --> 00:08:11,140 FINCH: Mr. Casey's signal still hasn't moved. 159 00:08:11,260 --> 00:08:14,230 It may be time to start looking for him inside the hotel. 160 00:08:14,340 --> 00:08:16,260 Short of getting me a job as a bellhop, 161 00:08:16,420 --> 00:08:17,420 I don't know how I'll find him. 162 00:08:17,620 --> 00:08:19,030 And how can you be sure that the other party 163 00:08:19,140 --> 00:08:20,950 hasn't already found him inside? 164 00:08:21,100 --> 00:08:22,700 Because I think I just made them outside. 165 00:08:22,780 --> 00:08:24,460 Strickland said a man and a woman, right? 166 00:08:24,620 --> 00:08:27,540 There are eight million people in this city. 167 00:08:27,660 --> 00:08:29,340 The thing about operators, we can smell our own. 168 00:08:29,460 --> 00:08:32,190 Plus they haven't moved since I got here. 169 00:08:33,580 --> 00:08:36,580 Yeah, trust me, Finch. I just found our threat. 170 00:08:43,060 --> 00:08:44,390 (ELECTRONIC CHATTER) 171 00:08:50,900 --> 00:08:52,660 I'm sending you a photo of the couple, Finch. 172 00:08:52,820 --> 00:08:55,630 Can't you do some sort of facial matching thing online? 173 00:08:55,820 --> 00:08:57,780 It's not quite that simple, Mr. Dillinger. 174 00:09:01,980 --> 00:09:04,820 Though it may not matter. That man is CIA. 175 00:09:04,980 --> 00:09:07,790 - Mind telling me how you know that? - It's a long story. 176 00:09:07,900 --> 00:09:09,820 But whatever trouble Mr. Casey's gotten into, 177 00:09:09,940 --> 00:09:11,590 it involves the United States government. 178 00:09:11,700 --> 00:09:13,540 And what I can tell you about that man 179 00:09:13,660 --> 00:09:15,390 is he's highly efficient. 180 00:09:15,500 --> 00:09:17,340 Are you sure they haven't made you as well? 181 00:09:17,460 --> 00:09:19,060 Please, Finch. You hired me for a reason. 182 00:09:19,220 --> 00:09:21,620 Give me a little more credit than that. 183 00:09:21,740 --> 00:09:24,470 Maybe, if we finish early, 184 00:09:24,580 --> 00:09:26,860 Mark will let us stay in town an extra day or two. 185 00:09:27,020 --> 00:09:30,150 Never pictured you as a Rockefeller ice-skating type, Kara. 186 00:09:31,660 --> 00:09:34,100 I was thinking more like 187 00:09:34,220 --> 00:09:36,420 take over the drug trade for Christmas, 188 00:09:36,540 --> 00:09:37,870 burn it down by New Year's. 189 00:09:38,020 --> 00:09:41,020 - That sounds like a hell of a party. - You got plans? 190 00:09:41,140 --> 00:09:43,500 Going back to stalking the ex-girlfriend again? 191 00:09:43,660 --> 00:09:47,060 Thinking more like Aruba. Something about killing a citizen 192 00:09:47,180 --> 00:09:49,020 makes me wanna kick back on a beach. 193 00:09:49,180 --> 00:09:51,700 I'm not ready to see you in a Speedo. 194 00:09:51,860 --> 00:09:55,420 And don't consider Daniel Casey a citizen. 195 00:09:55,540 --> 00:09:58,540 He waived that right when he stole State secrets. 196 00:09:58,700 --> 00:10:01,460 They still want us to take his teeth? 197 00:10:01,580 --> 00:10:04,420 Proof of death. Couple molars should do it. 198 00:10:04,540 --> 00:10:07,980 DNA swab's a lot easier to get through airport security 199 00:10:08,100 --> 00:10:11,340 - than a whole bag full of teeth. - I don't make the rules. 200 00:10:11,460 --> 00:10:15,540 It looks like we've got another problem across the street. 201 00:10:15,700 --> 00:10:17,940 That tall drink of water? 202 00:10:18,060 --> 00:10:21,900 I got a Christmas list of ways to dispose of him. 203 00:10:22,060 --> 00:10:23,900 He's not one of ours. 204 00:10:24,060 --> 00:10:26,740 Looks local not foreign government. 205 00:10:26,900 --> 00:10:29,790 My guess? Private military. Mere. 206 00:10:29,900 --> 00:10:33,620 Maybe Casey hired some muscle. Think we should take him out first? 207 00:10:33,740 --> 00:10:36,790 Let's keep him in play. See what he does. 208 00:10:36,900 --> 00:10:40,420 If he's a problem, we'll put him in the ground along with Casey. 209 00:10:45,540 --> 00:10:47,270 I got eyes on Casey, Finch, 210 00:10:47,380 --> 00:10:49,620 but your friends from the government have a jump on him. 211 00:10:49,740 --> 00:10:52,260 You need to get to Casey before they do, Mr. Dillinger. 212 00:10:52,420 --> 00:10:54,100 Yeah, I'm aware of the stakes, thank you. 213 00:10:54,220 --> 00:10:55,550 They're not gonna ghost him on a public street. 214 00:10:55,660 --> 00:10:56,940 Way too many people. 215 00:11:00,780 --> 00:11:03,100 Scratch that. This guy might be crazier than I thought. 216 00:11:06,380 --> 00:11:08,820 Finch, I think it's happening now. 217 00:11:11,780 --> 00:11:15,260 False alarm. Guy was just planting a bug on him. 218 00:11:35,140 --> 00:11:36,790 Casey just ducked into a cafe. 219 00:11:36,980 --> 00:11:39,710 Could be the meeting he was talking about. 220 00:11:39,860 --> 00:11:41,460 Lost sight of Ozzie and Harriet. 221 00:11:41,580 --> 00:11:43,420 Since they have ears on Mr. Casey, 222 00:11:43,540 --> 00:11:46,430 could be listening from a more advantageous position. 223 00:11:46,540 --> 00:11:49,020 Yeah, well, I'm in a pretty primo spot myself. 224 00:11:49,140 --> 00:11:51,540 And we now have ears of our own. (BEEPING) 225 00:11:55,340 --> 00:11:56,380 Daniel Casey? 226 00:11:58,220 --> 00:12:00,140 Red cap, right? 227 00:12:00,300 --> 00:12:06,300 Ian Banks, SSCI. We spoke on the phone. May I sit? 228 00:12:06,420 --> 00:12:07,830 SSCI, Finch? 229 00:12:07,980 --> 00:12:09,710 Senate Select Committee on Intelligence. 230 00:12:09,820 --> 00:12:11,940 Ian Banks may be a congressional staffer. 231 00:12:12,100 --> 00:12:14,500 If you wanted to report a crime that pertained to national security, 232 00:12:14,620 --> 00:12:16,540 SSCI would be one way to go. 233 00:12:16,660 --> 00:12:18,660 Our conversation was vague at best so right now I'd like to know 234 00:12:18,780 --> 00:12:20,220 a little bit more about what you saw. 235 00:12:20,260 --> 00:12:22,500 "What I saw"? 236 00:12:25,020 --> 00:12:27,620 I'm new at this, so help me out, okay? 237 00:12:27,740 --> 00:12:29,470 How are you gonna protect me? 238 00:12:29,620 --> 00:12:31,270 Witness Protection? Get me out of the country? 239 00:12:31,380 --> 00:12:32,580 What's the protocol? 240 00:12:32,700 --> 00:12:35,700 We have measures in place to ensure your safety. 241 00:12:35,820 --> 00:12:36,860 But they'll take time. 242 00:12:37,020 --> 00:12:39,860 Making someone disappear isn't as easy as snapping your fingers. 243 00:12:40,020 --> 00:12:41,620 It is for me. I'm not exactly the guy 244 00:12:41,740 --> 00:12:44,500 everyone's gonna wonder about at their high school reunion. 245 00:12:44,620 --> 00:12:46,270 And probably why this group picked me in the first place. 246 00:12:46,380 --> 00:12:49,030 If we're to proceed, you'll need to tell me more about that group. 247 00:12:50,180 --> 00:12:51,540 Look at it from my position. 248 00:12:51,700 --> 00:12:53,780 We get calls all the time from folks 249 00:12:53,900 --> 00:12:55,420 reporting crimes committed by our government. 250 00:12:55,540 --> 00:12:59,670 Do you have any proof of illegal activity? 251 00:13:00,940 --> 00:13:03,100 Anything in your possession at all? 252 00:13:04,820 --> 00:13:07,900 I need assurances. Okay? 253 00:13:08,020 --> 00:13:11,500 Whatever comes out on this, my name isn't anywhere near it. 254 00:13:11,660 --> 00:13:13,900 Guarantee that and my safety or I walk. 255 00:13:14,060 --> 00:13:18,350 Anonymity and safety, guaranteed. 256 00:13:18,500 --> 00:13:23,540 But for that to mean anything, Mr. Casey, you have to trust me. 257 00:13:26,580 --> 00:13:28,540 You're right. 258 00:13:30,140 --> 00:13:33,190 - When was the SSCI created? - What? 259 00:13:33,300 --> 00:13:36,740 The year. Tell me that and we leave together. 260 00:13:38,540 --> 00:13:40,270 Finch, have you got a photo of Banks? 261 00:13:40,420 --> 00:13:41,420 Sending you one now. 262 00:13:42,460 --> 00:13:44,900 If this is Ian Banks, then who the hell is Casey talking to? 263 00:13:45,020 --> 00:13:48,100 - Time's up. - Mr. Casey, this isn't... 264 00:13:48,220 --> 00:13:49,950 Forget it, okay? 265 00:13:50,100 --> 00:13:52,620 None of this feels right, you don't feel right. 266 00:13:52,740 --> 00:13:54,780 You follow me, I'll make sure you regret it. 267 00:13:56,620 --> 00:13:59,060 I'll say this for Casey, he's got good instincts. 268 00:13:59,180 --> 00:14:00,740 He's making a beeline for the back exit. 269 00:14:00,780 --> 00:14:03,260 Which quite possibly leads into the arms of the CIA. 270 00:14:03,460 --> 00:14:04,950 You need to acquire him now. 271 00:14:08,940 --> 00:14:11,300 Hey, wait! Casey! 272 00:14:14,700 --> 00:14:19,620 Thank you. I thought for a second you were gonna make me chase you. 273 00:14:22,700 --> 00:14:26,460 Attracting a lot of attention, shouting like that. Who are you? 274 00:14:26,580 --> 00:14:28,310 I'm security detail. This man's my client. 275 00:14:28,420 --> 00:14:30,100 You mind telling me what this is all about? 276 00:14:30,220 --> 00:14:32,460 - Excuse me, I... - Shut up and let me save your life. 277 00:14:32,660 --> 00:14:34,820 You should really put your weapon on the ground. 278 00:14:34,980 --> 00:14:36,420 Why the hell would I do that? 279 00:14:36,580 --> 00:14:38,940 For starters, you just lost possession of your client. 280 00:14:39,460 --> 00:14:41,420 (ELECTRIC SHOCK AND GROANING) 281 00:14:50,260 --> 00:14:51,460 (GLASS BREAKING) 282 00:15:00,620 --> 00:15:04,540 You mercs are all the same. You never think things through. 283 00:15:05,300 --> 00:15:08,460 (GUNSHOTS RINGING OUT) 284 00:15:13,340 --> 00:15:14,660 Mr. Dillinger, are you all right? 285 00:15:14,740 --> 00:15:17,140 Peachy. Got a couple of party crashers 286 00:15:17,260 --> 00:15:19,340 led by the man formerly known as Ian Banks. 287 00:15:23,300 --> 00:15:24,300 (GRUNTING) 288 00:15:26,860 --> 00:15:28,380 One chump left. 289 00:15:34,300 --> 00:15:35,660 Well, that got interesting. 290 00:15:39,340 --> 00:15:41,580 Where's Casey? 291 00:15:45,180 --> 00:15:46,860 Powers that be aren't gonna be happy. 292 00:15:46,980 --> 00:15:49,580 Powers that be sold Casey as a traitor. 293 00:15:51,900 --> 00:15:54,550 So why was he meeting with someone he thought was government? 294 00:15:54,740 --> 00:15:57,180 Don't know. That guy wasn't government, though. 295 00:15:58,580 --> 00:16:01,180 Can't hurt to ask him a few questions. 296 00:16:01,300 --> 00:16:04,060 Can't hurt us, anyway. 297 00:16:04,220 --> 00:16:06,220 I've got Casey, Finch. 298 00:16:06,420 --> 00:16:08,740 Now you wanna tell me how you knew those two were CIA? 299 00:16:08,900 --> 00:16:10,060 All that matters now is figuring out 300 00:16:10,180 --> 00:16:12,260 why Mr. Casey is in trouble and how we can help him. 301 00:16:12,380 --> 00:16:14,380 - Who are you talking to? - None of your business. 302 00:16:14,500 --> 00:16:16,150 Why don't you start by telling me what you did 303 00:16:16,260 --> 00:16:18,220 that pissed so many people off? 304 00:16:18,340 --> 00:16:21,860 Really? After all that? You'd be a chalk outline without me. 305 00:16:23,060 --> 00:16:25,870 I'm sorry, it's just, I don't know who you are. 306 00:16:26,020 --> 00:16:30,100 Yeah? Well, I know all about you, Danny. 307 00:16:30,220 --> 00:16:33,110 College dropout. No family, at least none that can help you. 308 00:16:33,220 --> 00:16:36,110 - You're alone with nowhere to run. - Mr. Dillinger, that's enough. 309 00:16:36,260 --> 00:16:38,620 The friends you got ain't keeping you alive! I am! 310 00:16:38,780 --> 00:16:40,460 And in five seconds I'm throwing you back to the wolves 311 00:16:40,620 --> 00:16:43,670 unless you tell me why I'm sticking my neck out to save yours. 312 00:16:46,180 --> 00:16:48,620 Okay, okay, okay. 313 00:16:48,740 --> 00:16:51,710 Two months ago, I got a call from someone in the government. 314 00:16:51,820 --> 00:16:54,140 They wanted me to test a secret system of theirs for weaknesses. 315 00:16:54,300 --> 00:16:56,980 They threw me in a bunker somewhere in the Pacific Northwest. 316 00:16:57,100 --> 00:17:00,260 It was the most advanced, complex system I'd ever seen. 317 00:17:00,380 --> 00:17:02,740 For weeks, I tried breaking into this damn machine, until... 318 00:17:02,780 --> 00:17:04,020 Mr. Dillinger! 319 00:17:04,140 --> 00:17:06,380 Get Mr. Casey off the streets! Immediately. 320 00:17:06,500 --> 00:17:08,020 What's got you spooked all of a sudden? 321 00:17:08,140 --> 00:17:09,300 Do what I tell you! 322 00:17:09,420 --> 00:17:12,580 Take him to the safest place you can think of and keep him there. 323 00:17:12,700 --> 00:17:14,780 Let's move. 324 00:17:19,620 --> 00:17:20,820 (ELECTRONIC CHATTER) 325 00:17:22,980 --> 00:17:25,950 Mr. Dillinger, have you found a safe place for Mr. Casey? 326 00:17:26,060 --> 00:17:28,140 You could say that. 327 00:17:29,500 --> 00:17:30,540 No, no, no, you can't bring him here. 328 00:17:30,660 --> 00:17:31,660 You have to take him somewhere else. 329 00:17:31,820 --> 00:17:33,980 Somewhere Mr. and Mrs. Smith can find him? 330 00:17:34,140 --> 00:17:37,350 The people looking for him cannot discover this location. 331 00:17:37,460 --> 00:17:39,350 Maybe you missed a few beats but it's a war zone outside. 332 00:17:39,500 --> 00:17:40,900 Anyway, you can untwist your shorts, 333 00:17:40,940 --> 00:17:42,510 because I made sure nobody followed us. 334 00:17:42,620 --> 00:17:43,950 Are you positive about that? 335 00:17:45,900 --> 00:17:48,300 - I need to sit down. I need... - Get our friend a chair. 336 00:17:56,220 --> 00:17:57,950 This is like a nightmare. 337 00:17:58,060 --> 00:17:59,790 I don't understand any of it. Who are you people? 338 00:17:59,900 --> 00:18:00,900 You can call me Harold. 339 00:18:01,020 --> 00:18:03,380 And this is my partner Mr. Dillinger. 340 00:18:03,500 --> 00:18:07,180 It may not seem like it but we're here to help you. 341 00:18:08,660 --> 00:18:10,980 Can I get you some tea? 342 00:18:18,380 --> 00:18:21,620 Hey. Until now, this job has been nothing 343 00:18:21,740 --> 00:18:23,390 but damsels and bankers. 344 00:18:23,500 --> 00:18:25,820 Casey has grade A government hit men after him. 345 00:18:25,940 --> 00:18:27,180 Hit men you know. 346 00:18:27,300 --> 00:18:28,870 What the hell are we up against here, Harold? 347 00:18:29,060 --> 00:18:30,740 Your guess is as good as mine. 348 00:18:30,860 --> 00:18:33,860 I'll speak with Mr. Casey after he's calmed down a bit. 349 00:18:33,980 --> 00:18:36,380 Perhaps we'd all be best served by your going outside 350 00:18:36,500 --> 00:18:37,830 and securing the perimeter 351 00:18:37,940 --> 00:18:40,220 to be certain that you weren't followed. 352 00:18:43,220 --> 00:18:45,500 You got it, boss. 353 00:18:54,860 --> 00:18:55,860 NEW YORK 354 00:18:56,980 --> 00:18:57,980 WASHINGTON D.C. 355 00:19:04,340 --> 00:19:07,070 - Am I interrupting? - No, ma'am. 356 00:19:07,180 --> 00:19:08,590 Perhaps you could elaborate 357 00:19:08,700 --> 00:19:11,860 on how a stealth operation to eliminate a liability 358 00:19:12,020 --> 00:19:14,420 turned into a gunfight in the middle of Manhattan. 359 00:19:14,580 --> 00:19:15,740 We had no reason to suspect 360 00:19:15,900 --> 00:19:17,940 another party knew about Daniel Casey. 361 00:19:18,060 --> 00:19:19,900 You mean you got caught with your pants down. 362 00:19:20,020 --> 00:19:22,260 And now, Casey has a bodyguard? 363 00:19:22,420 --> 00:19:24,990 At this moment, the Agency has no intel. 364 00:19:25,100 --> 00:19:27,260 Another reason why we should have taken care of this in-house. 365 00:19:27,420 --> 00:19:29,150 Our teams are nearly online. 366 00:19:29,260 --> 00:19:32,580 CIA kills Casey because they think he's a traitor. 367 00:19:32,700 --> 00:19:34,590 Northern Lights stays protected. 368 00:19:34,700 --> 00:19:35,980 If Casey would have done his job 369 00:19:36,100 --> 00:19:38,460 and we had access to Northern Lights, 370 00:19:38,580 --> 00:19:42,100 we could find him in a heartbeat. Or anyone else, for that matter. 371 00:19:42,260 --> 00:19:44,940 All due respect, ma'am, 372 00:19:45,140 --> 00:19:48,300 we might not be in this situation if we hadn't killed Nathan Ingram. 373 00:19:48,420 --> 00:19:51,980 Who better to provide unfettered access to the source 374 00:19:52,140 --> 00:19:53,300 than the man who built it? 375 00:19:58,420 --> 00:20:02,390 Nathan Ingram outlived his usefulness. 376 00:20:02,500 --> 00:20:06,100 And he was dealt with accordingly. 377 00:20:06,220 --> 00:20:08,300 You might consider him a cautionary tale. 378 00:20:10,140 --> 00:20:14,940 Why don't you make yourself useful? Put this mess to bed by morning. 379 00:20:20,820 --> 00:20:21,980 Here's the problem. 380 00:20:22,100 --> 00:20:25,820 My supervisor wants this wrapped up ASAP. 381 00:20:25,980 --> 00:20:29,220 Now if you don't start talking, my partner will get involved. 382 00:20:29,340 --> 00:20:31,500 You don't want to interrupt her while she's eating. 383 00:20:34,340 --> 00:20:36,020 Who do you work for? 384 00:20:36,180 --> 00:20:38,540 And what do you want with Daniel Casey? 385 00:20:41,020 --> 00:20:44,300 Good cop, bad cop? 386 00:20:46,340 --> 00:20:48,780 Don't make me laugh. 387 00:20:50,500 --> 00:20:55,710 If I wasn't in this chair, I'd snap your neck like a twig. 388 00:20:57,300 --> 00:20:58,710 Tried to warn you, pal. 389 00:21:01,460 --> 00:21:03,820 There's just one minor problem with that. 390 00:21:05,060 --> 00:21:06,260 You are in the chair. 391 00:21:09,020 --> 00:21:13,390 God, I love this stuff. You know what I like the most? 392 00:21:19,540 --> 00:21:20,540 (GROANING) 393 00:21:20,980 --> 00:21:22,420 Can't get enough of it. 394 00:21:27,860 --> 00:21:31,750 - Rad. - Excuse me? 395 00:21:32,820 --> 00:21:34,180 Your setup. 396 00:21:34,300 --> 00:21:36,220 I've never seen a Unix variant like that before. 397 00:21:36,380 --> 00:21:39,110 - It's rad. - Thank you. 398 00:21:39,220 --> 00:21:41,460 But I don't see your battery backup. 399 00:21:41,580 --> 00:21:42,740 What happens when the power goes out? 400 00:21:42,860 --> 00:21:44,900 The library is powered by a few gas generators 401 00:21:45,060 --> 00:21:46,060 scattered around the building. 402 00:21:46,180 --> 00:21:48,220 As long as there's fuel, the lights stay on. 403 00:21:48,340 --> 00:21:50,910 Off the grid. 404 00:21:51,020 --> 00:21:52,460 Looks like I came to the right place. 405 00:21:53,500 --> 00:21:54,500 You seem to know your way 406 00:21:54,620 --> 00:21:56,460 around systems pretty well, Mr. Casey. 407 00:21:56,580 --> 00:21:57,910 I grew up in Tucson. 408 00:21:58,060 --> 00:21:59,620 You gotta do something to pass the time. 409 00:22:00,900 --> 00:22:02,420 I started coding when I was ten. 410 00:22:02,540 --> 00:22:05,780 I could debug a system easier than carry a conversation. 411 00:22:07,100 --> 00:22:08,380 Guess I was never much of a people person. 412 00:22:08,500 --> 00:22:12,100 I'd say you're doing just fine for now. 413 00:22:12,220 --> 00:22:13,340 But I do know what you mean. 414 00:22:13,420 --> 00:22:15,660 Sometimes people can be rather complicated. 415 00:22:15,780 --> 00:22:18,620 A computer only does what you've programmed it to do. 416 00:22:18,740 --> 00:22:20,470 Exactly. 417 00:22:21,580 --> 00:22:23,020 At least that's what I used to think. 418 00:22:31,780 --> 00:22:32,780 What's that? 419 00:22:32,940 --> 00:22:34,270 What I spent the last two months working on. 420 00:22:34,380 --> 00:22:36,420 And probably why everyone's trying to kill me. 421 00:22:36,540 --> 00:22:40,100 What can you tell me about the work you were doing for the government? 422 00:22:41,340 --> 00:22:44,340 Started out as a normal job. Some system they wanted me to test. 423 00:22:44,460 --> 00:22:46,030 They put me up in a motel. 424 00:22:46,140 --> 00:22:48,300 No phone, no TV, guards around the clock. 425 00:22:48,460 --> 00:22:52,020 They'd drive me to and from the facility blindfolded. 426 00:22:52,140 --> 00:22:53,660 I mean, I didn't even know what state I was in. 427 00:22:53,780 --> 00:22:56,620 Seems a bit excessive. All that secrecy. 428 00:22:56,740 --> 00:23:00,060 Yeah, it almost seemed worth it once I saw the system. 429 00:23:00,180 --> 00:23:03,780 And it was the most complicated layout I'd ever seen. 430 00:23:03,900 --> 00:23:05,230 Not to mention, the strongest heap of hardware 431 00:23:05,380 --> 00:23:06,660 I've ever tried to breach. 432 00:23:06,820 --> 00:23:08,460 I mean, nothing I threw at it made a dent. 433 00:23:08,540 --> 00:23:11,140 So, you were unable to find a weakness? 434 00:23:11,340 --> 00:23:13,660 Well, not until I found something hidden in the BIOS interface. 435 00:23:13,820 --> 00:23:16,790 A backdoor. Took me straight into the operating system. 436 00:23:16,900 --> 00:23:19,980 - A backdoor. - I was in. 437 00:23:20,100 --> 00:23:22,500 Managed to get a few bits of code onto the laptop 438 00:23:22,660 --> 00:23:25,310 before the system woke up and bit me. 439 00:23:25,420 --> 00:23:28,310 It adapted to my hack. Locked me out. 440 00:23:28,420 --> 00:23:32,710 The code you pulled any idea what it was? 441 00:23:32,820 --> 00:23:35,470 It's so advanced it's almost alien. 442 00:23:35,620 --> 00:23:37,740 I've been able to isolate a few strings of nine-digit numbers 443 00:23:37,860 --> 00:23:40,340 but no clue what they mean. 444 00:23:40,540 --> 00:23:42,740 What happened after the system locked you out? 445 00:23:42,860 --> 00:23:46,070 I couldn't shake this feeling that I wasn't testing the system. 446 00:23:46,180 --> 00:23:48,220 I was showing the government how to break into it. 447 00:23:48,380 --> 00:23:52,540 So I told them I was finished, thanks for the gig. 448 00:23:52,660 --> 00:23:55,740 Then I felt a needle in my neck. And I blacked out. 449 00:23:55,860 --> 00:23:59,910 I woke up in the trunk of a car with a suicide note in my pocket. 450 00:24:00,060 --> 00:24:01,470 Figured they planned on killing me somewhere 451 00:24:01,580 --> 00:24:03,140 and making it look like I did it myself. 452 00:24:03,220 --> 00:24:04,820 How did you manage to escape? 453 00:24:04,980 --> 00:24:06,500 Well, the car must have been going a hundred miles an hour 454 00:24:06,620 --> 00:24:08,030 in the driving rain. 455 00:24:08,140 --> 00:24:10,100 There was an accident. Bad. 456 00:24:10,220 --> 00:24:11,300 I got out of that car 457 00:24:11,420 --> 00:24:12,580 because it was wrapped around a pole. 458 00:24:12,740 --> 00:24:14,390 Two guys in the front were dead. 459 00:24:14,540 --> 00:24:19,020 I grabbed my bag, took the cash in their wallets and ran. 460 00:24:19,140 --> 00:24:23,740 Thought I'd be safe calling the SSCI but we know how that turned out. 461 00:24:23,900 --> 00:24:26,550 That's an incredible story, Mr. Casey. 462 00:24:26,660 --> 00:24:29,230 It certainly explains why the CIA is after you. 463 00:24:29,420 --> 00:24:30,500 However, there is the question 464 00:24:30,620 --> 00:24:32,430 of the man you met with earlier today. 465 00:24:33,580 --> 00:24:37,260 That man went to a great deal of trouble to meet with you. 466 00:24:37,420 --> 00:24:40,100 We have no idea who he is or who he works for. 467 00:24:40,260 --> 00:24:41,380 But I think it's safe to say 468 00:24:41,500 --> 00:24:43,620 that the secret work you did for the government 469 00:24:43,740 --> 00:24:45,100 is no longer secret. 470 00:25:01,580 --> 00:25:04,180 Good evening, Mr. Lambert. 471 00:25:04,300 --> 00:25:07,110 Understand you had difficulty in acquiring our prize. 472 00:25:07,260 --> 00:25:10,780 CIA acted more aggressively than we anticipated. 473 00:25:10,900 --> 00:25:12,790 I tried to render Casey in broad daylight. 474 00:25:12,900 --> 00:25:16,140 - Is he in their custody now? - Someone pulled him out of there. 475 00:25:16,300 --> 00:25:19,540 Private detail, watching his back. 476 00:25:19,660 --> 00:25:22,470 CIA did, however, capture one of our operatives. 477 00:25:22,580 --> 00:25:24,620 They're no doubt pressing him now as to who we are. 478 00:25:24,740 --> 00:25:26,630 I can divert resources to recover him. 479 00:25:26,740 --> 00:25:30,260 Our people can take care of themselves. 480 00:25:30,380 --> 00:25:32,980 Right now there's only one man on the planet of any value 481 00:25:33,100 --> 00:25:34,990 and that's Daniel Casey. 482 00:25:35,100 --> 00:25:37,420 Very well, sir. 483 00:25:37,540 --> 00:25:39,270 Oh, Mr. Lambert. 484 00:25:40,380 --> 00:25:45,300 Fail me again and I'll find someone more adequate for the task. 485 00:25:45,420 --> 00:25:49,980 - Are we clear on this? - We are, Mr. Greer. Thank you. 486 00:25:57,260 --> 00:25:58,540 (ELECTRONIC CHATTER) 487 00:26:04,580 --> 00:26:06,230 This is an original edition of Shannon and Weaver's 488 00:26:06,340 --> 00:26:09,100 Mathematical Theory of Communication. This is... 489 00:26:09,180 --> 00:26:11,990 I believe the word you're looking for is rad. 490 00:26:16,380 --> 00:26:19,510 Hey, what are you doing with that? 491 00:26:19,700 --> 00:26:21,190 The fraction of code that you captured here 492 00:26:21,340 --> 00:26:24,500 is not entirely unfamiliar to me. 493 00:26:24,660 --> 00:26:25,860 I was going to try to tweak it a bit. 494 00:26:25,980 --> 00:26:27,710 All right, well, just be careful, okay? 495 00:26:27,820 --> 00:26:30,580 It's the only thing keeping everyone from killing me. Besides you. 496 00:26:30,700 --> 00:26:32,460 You're right. 497 00:26:32,580 --> 00:26:34,700 In addition to the government wanting you dead, 498 00:26:34,860 --> 00:26:37,020 there is also a second interested party, 499 00:26:37,140 --> 00:26:39,220 about whom we know nothing. 500 00:26:39,380 --> 00:26:41,270 I've arranged for a sale on the Darknet. 501 00:26:41,380 --> 00:26:43,030 - You're gonna give it to them? - No. 502 00:26:43,220 --> 00:26:44,740 I have a hunch that the group's concern 503 00:26:44,860 --> 00:26:47,020 lies with the laptop and not the man carrying it. 504 00:26:47,140 --> 00:26:49,660 If we sell it, they might call off their pursuit of you 505 00:26:49,780 --> 00:26:51,430 in favor of finding the code. 506 00:26:51,540 --> 00:26:52,780 Takes care of one group of psychos, 507 00:26:52,940 --> 00:26:55,060 - but doesn't really helps with CIA. - No, it doesn't. 508 00:26:55,180 --> 00:26:57,070 Which is why my partner is chartering a plane 509 00:26:57,180 --> 00:26:58,910 to fly you safely out of the country. 510 00:26:59,020 --> 00:27:01,780 Yeah, I won't get too far without a new identity. 511 00:27:01,900 --> 00:27:04,710 I had a buddy drawing up some papers for me as a Hail Mary. 512 00:27:04,820 --> 00:27:08,140 Might be wise to avoid known associates at this time 513 00:27:08,260 --> 00:27:11,230 if you can help it. And, in this case, you can. 514 00:27:11,380 --> 00:27:16,910 I took the liberty of creating a new identity myself. 515 00:27:17,060 --> 00:27:19,540 Also a clean phone. 516 00:27:21,580 --> 00:27:23,060 Sounds like you thought of everything. 517 00:27:24,820 --> 00:27:26,420 So how long have you been running? 518 00:27:28,540 --> 00:27:31,110 I mean, look, it's obvious. This place, your setup. 519 00:27:32,300 --> 00:27:33,300 And I think you know more about that code 520 00:27:33,420 --> 00:27:35,310 than you're willing to admit. 521 00:27:38,860 --> 00:27:43,380 I know that anyone that has contact with this system that you worked on 522 00:27:43,500 --> 00:27:45,940 either ends up dead 523 00:27:46,060 --> 00:27:48,060 or they lose so much they wish they were. 524 00:27:49,180 --> 00:27:51,070 The truth is, besides Mr. Dillinger, 525 00:27:51,180 --> 00:27:53,700 you're the only person that's ever been here. 526 00:27:55,660 --> 00:27:58,100 - I have to ask you. - No, you don't. 527 00:27:58,220 --> 00:28:00,980 Harold, I owe you my life. 528 00:28:02,220 --> 00:28:05,430 However this shakes out, they catch me. 529 00:28:05,540 --> 00:28:07,780 I won't tell them anything about you or this place. 530 00:28:12,500 --> 00:28:14,230 (COUGHING) 531 00:28:17,780 --> 00:28:20,140 I hope you enjoyed the warm-up. 532 00:28:20,260 --> 00:28:21,860 Because we're about to run the triathlon. 533 00:28:23,140 --> 00:28:27,140 First event, this little piggy. 534 00:28:27,300 --> 00:28:31,780 The second one, I like to call glass jaw. 535 00:28:31,900 --> 00:28:35,870 Word of advice. Try not to swallow it. 536 00:28:35,980 --> 00:28:39,380 I'll leave the third one up to you. 537 00:28:39,500 --> 00:28:40,780 It'd be helpful to think about 538 00:28:40,900 --> 00:28:43,140 which body part you could live without. 539 00:28:45,540 --> 00:28:46,660 A word. 540 00:28:48,300 --> 00:28:50,500 OI' ball and chain. I'll be back. 541 00:28:53,460 --> 00:28:54,790 I recognize that look. 542 00:28:54,900 --> 00:28:57,820 You're about to tell a girl she can't have any fun. 543 00:28:58,020 --> 00:28:59,180 I'm just waiting for the part 544 00:28:59,300 --> 00:29:01,980 where torturing this guy helps us find Casey. 545 00:29:02,100 --> 00:29:03,750 I'm just getting started. Give it time. 546 00:29:03,860 --> 00:29:06,020 Trust me, the way you're threatening him, 547 00:29:06,140 --> 00:29:09,060 if he was gonna spill, he'd of done it by now. 548 00:29:09,180 --> 00:29:11,700 Oh, he'll spill. Whether he talks or not. 549 00:29:15,380 --> 00:29:16,710 (WINDOW BREAKS) 550 00:29:17,820 --> 00:29:20,180 (CAR ALARM SOUNDS) 551 00:29:21,380 --> 00:29:23,500 That's new. 552 00:29:23,620 --> 00:29:25,430 We should've killed him hours ago. 553 00:29:25,540 --> 00:29:28,270 At least he took a shot at us. 554 00:29:28,380 --> 00:29:30,380 We don't even know what Casey's guilty of. 555 00:29:30,540 --> 00:29:32,620 If I didn't know you any better, 556 00:29:32,740 --> 00:29:35,390 I'd say you were about to question orders. 557 00:29:35,540 --> 00:29:41,340 No. I'm gonna re-acquire Casey. And then I'm gonna kill him. 558 00:29:46,940 --> 00:29:48,540 Ready, gentlemen? 559 00:29:48,700 --> 00:29:50,380 Everything all right, Mr. Dillinger? 560 00:29:50,500 --> 00:29:51,660 In a couple of hours our friend here's 561 00:29:51,780 --> 00:29:53,780 gonna be on a plane to Prague. 562 00:29:54,980 --> 00:29:57,380 - Sencha green. - Ah, thank you. 563 00:29:57,540 --> 00:30:02,580 I'll need just another hour to finish Mr. Casey's documents. 564 00:30:02,700 --> 00:30:04,740 Once he's in the air, I need to fill you in 565 00:30:04,900 --> 00:30:06,710 on some other business we have to conclude. 566 00:30:06,820 --> 00:30:08,740 Selling Casey's hardware. 567 00:30:11,860 --> 00:30:14,830 - I hadn't told you that yet. - I know. 568 00:30:14,940 --> 00:30:18,100 Because you're a very private person, Harold. 569 00:30:18,260 --> 00:30:20,220 You only share things when it suits you. 570 00:30:23,180 --> 00:30:24,420 Not a very good deal for me. 571 00:30:24,540 --> 00:30:27,980 I'll probably wind up dead if I keep working for you. 572 00:30:29,020 --> 00:30:31,740 I don't know what's on this puppy but I know a lot of people want it. 573 00:30:31,780 --> 00:30:33,940 Sol lined up a buyer of my own. 574 00:30:34,060 --> 00:30:36,100 Turns out the Chinese are more than a little curious 575 00:30:36,260 --> 00:30:38,580 to get their hands on some secret technology. 576 00:30:38,700 --> 00:30:41,460 Mr. Dillinger, what have you done? 577 00:30:42,700 --> 00:30:44,700 You knew I was a shark when you hired me. 578 00:30:44,820 --> 00:30:46,860 Don't act surprised when I smell blood in the water. 579 00:30:46,940 --> 00:30:49,830 Stop, stop. 580 00:30:55,300 --> 00:31:00,180 - There's no plane, is there? - There is. It's just for me. 581 00:31:00,300 --> 00:31:01,630 You gonna turn me in? 582 00:31:01,740 --> 00:31:05,020 Do I look like I give a damn about what happens to you? 583 00:31:05,140 --> 00:31:09,980 Why don't you do what you do best? Run. 584 00:31:34,740 --> 00:31:36,780 (CELL PHONE DIALING) 585 00:31:38,060 --> 00:31:39,710 (RINGING) 586 00:31:41,020 --> 00:31:42,620 - Hello? - Lester, it's me! 587 00:31:42,740 --> 00:31:45,580 - You all right, kid? - Yeah! Kind of. 588 00:31:45,700 --> 00:31:48,180 No. Look, turns out I'm gonna need those papers after all. 589 00:31:48,340 --> 00:31:49,830 I just got it all in order. 590 00:31:49,940 --> 00:31:52,700 Why don't you come by the office? I'll be here. 591 00:31:53,860 --> 00:31:57,020 I suppose that makes things easier. 592 00:31:57,140 --> 00:31:58,470 You don't have to hurt him. 593 00:31:58,620 --> 00:32:02,180 He's a good man. He doesn't deserve to die. 594 00:32:02,300 --> 00:32:05,300 A tsunami wipes out a village in India. 595 00:32:05,460 --> 00:32:08,540 Those are good people who don't deserve to die. 596 00:32:08,700 --> 00:32:11,020 Your friend is a traitor. 597 00:32:11,180 --> 00:32:13,380 And he's gonna get everything that's coming to him. 598 00:32:16,660 --> 00:32:17,860 (GASPING) 599 00:32:20,340 --> 00:32:21,910 (GROANING) 600 00:33:01,300 --> 00:33:03,620 - Hello? - Mr. Casey, are you all right? 601 00:33:03,740 --> 00:33:06,790 Yeah. I'd say you still got a few glitches in your operation. 602 00:33:06,940 --> 00:33:08,750 Where are you? I'll come and get you. 603 00:33:08,940 --> 00:33:10,700 No need. Gonna get my papers from Lester and disappear. 604 00:33:10,860 --> 00:33:12,500 No, it's too dangerous, please, Mr. Casey. 605 00:33:12,580 --> 00:33:14,860 - I can still get you out. - You've done more than enough. 606 00:33:14,940 --> 00:33:16,300 I'd be dead if it wasn't for you. 607 00:33:16,420 --> 00:33:19,780 And don't worry. I won't send you a postcard. 608 00:33:21,780 --> 00:33:26,380 Turn around. Slowly. 609 00:33:30,860 --> 00:33:33,750 - You don't have to do this. - Sure, I do. 610 00:33:33,860 --> 00:33:36,260 Daniel Casey's an enemy of the state. 611 00:33:36,380 --> 00:33:38,780 A crime punishable by death. 612 00:33:44,700 --> 00:33:45,700 (ELECTRONIC CHATTER) 613 00:33:48,300 --> 00:33:52,270 - Who were you on the phone with? - None of your business. 614 00:33:52,380 --> 00:33:53,980 You people have taken enough from me. 615 00:33:54,140 --> 00:33:56,620 You're not getting anything else. 616 00:33:56,780 --> 00:34:00,460 - Any sign of Casey, John? - I've got eyes on him. 617 00:34:00,620 --> 00:34:01,900 Good. I'll secure things here. 618 00:34:02,020 --> 00:34:03,100 (DOOR CRASHES IN) 619 00:34:07,660 --> 00:34:09,150 What is it they say about great minds? 620 00:34:09,260 --> 00:34:11,150 Little slow to the party, fellows. 621 00:34:11,300 --> 00:34:13,980 Keg's tapped. We have Casey. 622 00:34:14,100 --> 00:34:17,380 Would you consider a stay of execution? 623 00:34:17,500 --> 00:34:18,990 All I need is a little time alone with him. 624 00:34:19,100 --> 00:34:20,340 What's your deal with this guy? 625 00:34:20,460 --> 00:34:22,190 I just wanna ask him a few questions. 626 00:34:22,300 --> 00:34:23,340 When I'm done, 627 00:34:23,460 --> 00:34:25,500 he's official property of the Central Intelligence Agency. 628 00:34:25,660 --> 00:34:26,820 Everyone gets what they want. 629 00:34:26,900 --> 00:34:29,660 We all walk out of here alive. 630 00:34:30,940 --> 00:34:33,590 Sorry, pal. For what it's worth, 631 00:34:33,700 --> 00:34:35,300 you were never getting out of here alive. 632 00:34:35,660 --> 00:34:36,660 (DISTANT GUNSHOTS) 633 00:34:37,300 --> 00:34:39,340 Kara? 634 00:34:40,860 --> 00:34:42,140 I'm fine, John. 635 00:34:43,860 --> 00:34:46,060 Caught a little grief from the suicide squad 636 00:34:46,180 --> 00:34:47,420 so I had to give it right back. 637 00:34:47,500 --> 00:34:49,700 Killed most of them. One got away. 638 00:34:49,820 --> 00:34:51,820 Gonna need a few minutes to sanitize the room. 639 00:34:54,180 --> 00:34:55,180 Oh, no. 640 00:34:57,860 --> 00:35:00,430 What about Casey? He still sucking air or what? 641 00:35:06,060 --> 00:35:07,060 (GUNSHOTS) 642 00:35:07,620 --> 00:35:08,740 Not anymore. 643 00:35:09,860 --> 00:35:12,540 I'll dump him in the water and meet you at the car. 644 00:35:15,700 --> 00:35:16,900 We should get you out of here. 645 00:35:21,300 --> 00:35:22,580 I don't understand. 646 00:35:22,740 --> 00:35:25,580 I've looked into the eyes of traitors before, Casey. 647 00:35:25,740 --> 00:35:27,260 You're not traitor. 648 00:35:28,980 --> 00:35:31,340 You just look like a man who's trapped. 649 00:35:36,020 --> 00:35:38,220 You're gonna take the next bus headed to Maine. 650 00:35:38,420 --> 00:35:39,830 When you arrive in Caribou, 651 00:35:39,940 --> 00:35:42,060 a man will be waiting to drive you into Canada. 652 00:35:42,260 --> 00:35:44,910 If he tells me you didn't show up, I'm gonna come looking for you. 653 00:35:45,020 --> 00:35:46,140 And when I find you, 654 00:35:46,260 --> 00:35:48,620 I'm gonna be in a very bad mood. Do you understand me? 655 00:35:48,740 --> 00:35:53,580 You get me out of here, I promise I disappear. Like a ghost. 656 00:35:53,740 --> 00:35:57,420 Good. One more thing, Casey. 657 00:35:57,580 --> 00:35:59,700 Boss is gonna need proof of death. 658 00:35:59,860 --> 00:36:03,940 Couple of molars should do it. Care to do the honors? 659 00:36:16,660 --> 00:36:19,140 - We clean? - We're clean. 660 00:36:20,380 --> 00:36:22,950 Good. We're done here. 661 00:36:23,060 --> 00:36:25,580 Casey didn't have anything else on him. 662 00:36:25,700 --> 00:36:27,940 Whatever he stole is still out there. 663 00:36:28,140 --> 00:36:31,900 Not our problem. Powers that be said we're moving on. 664 00:36:32,060 --> 00:36:35,460 Don't know why, don't care. We've been reassigned. 665 00:36:35,620 --> 00:36:37,780 - Where? - Morocco. 666 00:36:37,980 --> 00:36:41,900 Forecast is 70 degrees and sunny. Smile, John. 667 00:36:42,020 --> 00:36:45,150 We just made the world a little safer tonight. 668 00:36:55,980 --> 00:36:58,300 Mr. Dillinger, wait! 669 00:37:02,260 --> 00:37:04,540 How the hell did you find me? 670 00:37:05,660 --> 00:37:08,710 Tracked my phone, didn't you? Course you did. 671 00:37:08,820 --> 00:37:11,470 What the hell do you want, Harold? 672 00:37:11,580 --> 00:37:14,630 You here to stop me or bury me in case this backfires? 673 00:37:14,740 --> 00:37:16,390 Can't have anything trace back to you, that it? 674 00:37:16,500 --> 00:37:19,020 - You have to trust me. - Trust you. 675 00:37:19,140 --> 00:37:22,350 How can I trust you when you don't trust anyone? 676 00:37:22,500 --> 00:37:25,230 It's like you said. The code is blood in the water. 677 00:37:25,340 --> 00:37:27,380 But you're not the only shark. 678 00:37:27,500 --> 00:37:29,180 There isn't a government on this planet 679 00:37:29,340 --> 00:37:32,550 that wouldn't kill to get it and they have, Mr. Dillinger. 680 00:37:32,660 --> 00:37:34,700 I knew you knew what this was. 681 00:37:34,860 --> 00:37:38,020 It has something to do with how you get your numbers, doesn't it? 682 00:37:38,180 --> 00:37:40,540 If you wanna fill me in, now's your chance. 683 00:37:44,260 --> 00:37:45,260 That's what I thought. 684 00:37:45,380 --> 00:37:47,380 Please, it doesn't have to be this way. 685 00:37:49,980 --> 00:37:53,660 You made it this way. By keeping me in the dark. 686 00:37:55,740 --> 00:37:58,260 They'll kill you. 687 00:38:00,500 --> 00:38:04,710 Thanks for the job, Harold. Don't try to follow me. 688 00:38:17,220 --> 00:38:20,190 (RUSTLING BUSHES) 689 00:38:24,900 --> 00:38:26,100 What happened last night? 690 00:38:26,260 --> 00:38:27,900 The man we thought to be Casey's bodyguard 691 00:38:27,980 --> 00:38:30,870 attempted to sell the laptop to the Chinese. 692 00:38:36,260 --> 00:38:39,470 Our agent arrived and neutralized him. 693 00:38:39,580 --> 00:38:40,580 (SILENCED GUNSHOT) 694 00:38:44,260 --> 00:38:45,860 (GUNSHOTS) 695 00:38:46,340 --> 00:38:48,580 Then proceeded to dispatch several others. 696 00:38:50,060 --> 00:38:52,660 (RAPID GUNFIRE) 697 00:38:54,340 --> 00:38:58,980 (SQUEALING TIRES AND CRASH) 698 00:39:07,780 --> 00:39:09,740 There was, however, a complication. 699 00:39:12,100 --> 00:39:13,940 One buyer got away with the laptop. 700 00:39:14,140 --> 00:39:15,980 So the agent failed. 701 00:39:16,140 --> 00:39:19,140 That's not how she put it in her debrief. 702 00:39:19,300 --> 00:39:21,740 She said if we'd sent her sooner, she'd have killed them all. 703 00:39:21,860 --> 00:39:24,100 - She said what? - To be honest, 704 00:39:24,220 --> 00:39:27,300 her exact words were slightly more colorful than that. 705 00:39:33,660 --> 00:39:34,740 All things considered, 706 00:39:34,860 --> 00:39:38,420 I think we can expect great things from her. 707 00:39:43,020 --> 00:39:44,100 Didn't anyone ever tell you 708 00:39:44,140 --> 00:39:46,380 it isn't safe to be in the park at night? 709 00:39:49,300 --> 00:39:50,460 (GUNSHOTS) 710 00:39:59,260 --> 00:40:01,660 We have a lead on the location of the laptop. 711 00:40:01,820 --> 00:40:03,180 The buyers were traced back 712 00:40:03,300 --> 00:40:06,700 to a software facility in Ordos, China. 713 00:40:06,860 --> 00:40:08,820 The thing's more trouble than it's worth. 714 00:40:08,940 --> 00:40:11,510 The two CIA agents on the Casey job, 715 00:40:11,660 --> 00:40:14,980 the ones that let the laptop get away in the first place, 716 00:40:15,100 --> 00:40:17,860 send them in to confirm it's the device. 717 00:40:18,020 --> 00:40:20,140 Then destroy it. Along with them. 718 00:40:20,260 --> 00:40:22,340 We can't risk these things getting back to us. 719 00:40:22,500 --> 00:40:23,860 Consider it done, ma'am. 720 00:40:26,220 --> 00:40:28,140 (SHALLOW BREATHING) 721 00:40:47,060 --> 00:40:50,220 Mr. Dillinger, I... 722 00:41:10,020 --> 00:41:11,430 LAMBERT: Casey's dead. 723 00:41:11,580 --> 00:41:13,940 But I've managed to track his laptop to Ordos, China. 724 00:41:14,060 --> 00:41:17,220 GREER: Glad you could salvage something from this, Mr. Lambert. 725 00:41:17,340 --> 00:41:19,580 Get a team together. 726 00:41:20,540 --> 00:41:21,580 (LINKING TARGETS) 727 00:41:38,220 --> 00:41:39,380 (TEA KETTLE WHISTLING) 728 00:41:42,180 --> 00:41:43,910 (KNOCKING) 729 00:41:59,540 --> 00:42:01,940 Daniel Casey, I presume? 730 00:42:03,140 --> 00:42:07,060 - How do you know that name? - We have a mutual friend. 731 00:42:07,180 --> 00:42:10,310 In fact, that's why I've been sent here. 732 00:42:10,460 --> 00:42:13,820 Cute. You're gonna need that. 733 00:42:13,940 --> 00:42:15,300 Underneath the floorboard in your bedroom, 734 00:42:15,460 --> 00:42:18,700 you have 50,000 dollars in cash and a fake passport. 735 00:42:18,820 --> 00:42:20,020 I'm gonna need you to grab it. 736 00:42:21,900 --> 00:42:25,180 - Are we going somewhere? - You are. Cartagena, Colombia. 737 00:42:25,300 --> 00:42:27,620 You're looking for a man named Greenfield. 738 00:42:27,740 --> 00:42:31,140 Sadly, I've got other places to be. 739 00:42:33,620 --> 00:42:35,100 - Uh... - (CAP OPENING, HISSING NOISE) 740 00:42:35,340 --> 00:42:38,860 Look, you're really pretty and all but this doesn't make any sense. 741 00:42:38,980 --> 00:42:41,820 All you need to understand is you have a higher calling now 742 00:42:41,940 --> 00:42:43,350 so it's time for you to leave. 743 00:42:43,500 --> 00:42:47,020 Also, I may have attracted some attention on my way in here. 744 00:42:47,180 --> 00:42:48,900 Men with guns should be arriving any second. 745 00:42:50,340 --> 00:42:51,700 When I turn that dial, 746 00:42:51,820 --> 00:42:54,470 you're gonna have about two minutes before this place explodes. 747 00:42:54,580 --> 00:42:56,620 How do you know all this? 748 00:42:56,780 --> 00:43:00,140 Like I said, we have a mutual friend. 749 00:43:01,340 --> 00:43:05,340 And right now, she needs your help. 750 00:43:30,460 --> 00:43:32,460 (English US - SDH) 59436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.