All language subtitles for Person Of Interest S03e03 Lady Killer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,380 --> 00:00:05,950 FINCH: You are being watched. 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,100 The government has a secret system. 3 00:00:08,260 --> 00:00:12,660 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,820 --> 00:00:16,790 I designed The Machine to detect acts of terror but it sees everything, 5 00:00:16,940 --> 00:00:20,260 violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,420 --> 00:00:24,470 The government considers these people irrelevant. We don't. 7 00:00:25,460 --> 00:00:29,140 Hunted by the authorities, we work in secret. 8 00:00:30,140 --> 00:00:31,660 You'll never find us 9 00:00:31,860 --> 00:00:36,820 but victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 10 00:00:40,140 --> 00:00:42,140 (ELECTRONIC CHATTERING) 11 00:00:46,540 --> 00:00:48,820 - SHAW: I've got this. - REESE: No, you don't. 12 00:00:50,020 --> 00:00:51,590 You're gonna blow our cover. 13 00:00:51,740 --> 00:00:55,020 - I'm rowing this boat. - Not on my watch. 14 00:00:55,220 --> 00:00:57,820 Given your cover, it might be more appropriate for Mr. Reese 15 00:00:57,980 --> 00:00:59,870 to have the privilege, Ms. Shaw. 16 00:01:01,500 --> 00:01:04,260 You are supposed to be on a date, after all. 17 00:01:06,860 --> 00:01:08,590 (CHUCKLING) 18 00:01:11,380 --> 00:01:13,380 You're welcome. 19 00:01:13,540 --> 00:01:17,460 - So who's our Romeo? - FINCH: His name is Ian Murphy. 20 00:01:17,620 --> 00:01:19,900 He's a successful investor in a variety of businesses, 21 00:01:20,060 --> 00:01:23,340 a coffee house, a nightclub, a microbrewery. 22 00:01:23,540 --> 00:01:24,950 How's his portfolio? 23 00:01:25,100 --> 00:01:27,140 Maybe he owes money to the wrong people. 24 00:01:27,300 --> 00:01:28,980 No, all his businesses are doing quite well 25 00:01:29,100 --> 00:01:30,990 and he has a stellar credit report. 26 00:01:31,140 --> 00:01:33,460 He grew up quite destitute. 27 00:01:33,620 --> 00:01:35,700 His parents both died when he was just a teenager 28 00:01:35,860 --> 00:01:38,670 and then a kindly uncle left him nearly 100,000 dollars. 29 00:01:38,820 --> 00:01:41,220 I suggest that one of you gets to Murphy's apartment 30 00:01:41,380 --> 00:01:43,110 in SoHo before he returns. 31 00:01:43,260 --> 00:01:45,300 IAN: What do you say we pick it up over the weekend? 32 00:01:45,320 --> 00:01:48,860 I'll make you dinner. I happen to be a great chef. 33 00:01:49,060 --> 00:01:52,900 A guy who knows his opera and can cook. I'm impressed. 34 00:01:53,060 --> 00:01:56,300 - Is that a yes? - WOMAN: It's an absolutely. 35 00:01:56,460 --> 00:01:59,140 We gotta head back. I gotta be uptown in 20. 36 00:01:59,300 --> 00:02:02,460 I'll go to his apartment, Finch. See what I can find. 37 00:02:02,660 --> 00:02:04,820 Okay, but it's my turn to row this thing. 38 00:02:19,740 --> 00:02:24,220 Finch? I think I got something. 39 00:02:24,380 --> 00:02:27,190 Well, I hope it's regarding his phone because I've lost our connection. 40 00:02:27,340 --> 00:02:29,420 I may know why. Our guy just went from blue blood to hipster 41 00:02:29,580 --> 00:02:31,390 faster than you can say ironic facial hair. 42 00:02:31,540 --> 00:02:33,190 I don't understand anything you just said. 43 00:02:33,340 --> 00:02:35,820 He ditched his date, changed his clothes, his whole appearance. 44 00:02:35,840 --> 00:02:38,360 So this guy's up to something and I'm betting it's nothing good. 45 00:02:40,020 --> 00:02:42,100 (ELECTRONIC CHATTER) 46 00:02:44,020 --> 00:02:45,670 REESE: Just arrived at Murphy's apartment. 47 00:03:01,140 --> 00:03:05,620 - Shaw, you got an update on Murphy? - SHAW: It appears our boy's a ladies' man. 48 00:03:05,780 --> 00:03:08,300 I followed him to some dive in the village. 49 00:03:08,460 --> 00:03:10,900 New image, new girl. 50 00:03:11,620 --> 00:03:13,060 We could go back to my place. 51 00:03:13,220 --> 00:03:14,300 Guy's a chameleon. 52 00:03:14,460 --> 00:03:18,220 Organized, efficient, sociopathic. 53 00:03:18,380 --> 00:03:20,140 Not that there's anything wrong with that. 54 00:03:20,300 --> 00:03:23,510 It seems Mr. Murphy finds his dates online. 55 00:03:23,700 --> 00:03:25,780 He meets most of the women on smartphone applications 56 00:03:25,860 --> 00:03:27,430 like Tinder and Angler. 57 00:03:27,620 --> 00:03:31,590 Members put up a profile and then sign in at a given location. 58 00:03:33,460 --> 00:03:36,190 So much for keeping the mystery alive in a relationship. 59 00:03:47,300 --> 00:03:48,790 Finch, he's keeping records. 60 00:03:48,940 --> 00:03:52,020 Detailed files, tracking dozens of women. 61 00:03:52,180 --> 00:03:56,980 - Where's he getting the information? - REESE: From your typical stalker sites. 62 00:03:57,140 --> 00:04:00,860 Anything that promises a decent background check. 63 00:04:01,020 --> 00:04:03,420 It's like he's hunting them. 64 00:04:03,580 --> 00:04:04,740 Why don't we just take him out now? 65 00:04:04,900 --> 00:04:07,460 Just because he's a stalker doesn't mean he's a killer, Ms. Shaw. 66 00:04:07,500 --> 00:04:08,990 I wouldn't be so sure, Finch. 67 00:04:13,060 --> 00:04:17,220 He's got a missing persons flyer for a woman named Jenna Lakritz. 68 00:04:22,180 --> 00:04:26,020 And there's an article he printed out 69 00:04:26,220 --> 00:04:27,870 about a woman who died last week. 70 00:04:28,940 --> 00:04:30,780 Says it was a car accident. 71 00:04:30,940 --> 00:04:33,180 Car accident's a good way to cover up a homicide. 72 00:04:33,340 --> 00:04:35,660 Exactly what I was thinking. 73 00:04:35,820 --> 00:04:39,380 This guy may have graduated from stalker to killer after all. 74 00:04:45,020 --> 00:04:47,020 (BEEPING, ELECTRONIC CHATTER) 75 00:04:53,740 --> 00:04:55,740 No, ma'am. We're still searching hospitals. 76 00:04:55,900 --> 00:04:57,860 But we're closing in on her. 77 00:04:58,980 --> 00:05:00,740 She worked on his desk for nearly six months. 78 00:05:00,820 --> 00:05:02,900 Knew about the program. 79 00:05:03,740 --> 00:05:05,260 I have a feeling Ms. May knows exactly 80 00:05:05,420 --> 00:05:07,100 where Northern Lights is located. 81 00:05:08,420 --> 00:05:10,580 Well, if not, at least we'll know for sure. 82 00:05:11,580 --> 00:05:13,100 Then I'll take care of her. 83 00:05:13,260 --> 00:05:16,180 Maybe a few decades in a black site. Or something less cushy. 84 00:05:17,420 --> 00:05:19,780 Yes, ma'am. I'll call you as soon as I have a location. 85 00:05:23,820 --> 00:05:25,310 (ELECTRONIC CHATTER) 86 00:05:27,860 --> 00:05:30,140 You seem calmer today, Robin. 87 00:05:30,300 --> 00:05:33,660 I am. It's almost time for me to leave. 88 00:05:34,820 --> 00:05:36,100 Where is it that you're going? 89 00:05:36,260 --> 00:05:40,550 You know, that's a good question. I'm not certain yet. 90 00:05:40,700 --> 00:05:43,940 Because the voice is going to tell you? 91 00:05:45,180 --> 00:05:46,700 You're catching on. 92 00:05:46,860 --> 00:05:48,590 Is the voice speaking to you right now? 93 00:05:50,780 --> 00:05:54,940 Does it look like I'm talking to anyone other than you, doctor? 94 00:05:55,900 --> 00:06:00,300 You realize that phone isn't connected to a wireless carrier. 95 00:06:01,220 --> 00:06:04,380 - God doesn't need AT&T. - Mm-hmm. 96 00:06:04,540 --> 00:06:08,380 Haven't I already proven to you just how powerful she is? 97 00:06:10,380 --> 00:06:13,820 Well, you've certainly proven the power of your mind. 98 00:06:13,980 --> 00:06:15,940 You've demonstrated great intelligence 99 00:06:16,100 --> 00:06:18,220 and no doubt computer skills. 100 00:06:18,380 --> 00:06:21,940 Which is how you learned all those nasty things about me. 101 00:06:28,340 --> 00:06:31,500 - You know, Robin, we're all fallible. - Well, not all of us. 102 00:06:31,660 --> 00:06:33,980 I suppose it's you who needs therapy. 103 00:06:34,180 --> 00:06:35,940 It sounds like you have a lot to work on. 104 00:06:36,940 --> 00:06:39,020 I can help you, Robin. 105 00:06:39,180 --> 00:06:42,020 You suffer from delusions of grandeur, 106 00:06:42,180 --> 00:06:44,460 something caused by your underlying condition. 107 00:06:44,620 --> 00:06:47,590 It's not a condition. It's the future. 108 00:06:48,460 --> 00:06:50,700 By the time you figure out what's really happening, 109 00:06:50,860 --> 00:06:53,260 I'll have transcended this reality. 110 00:06:53,420 --> 00:06:56,420 Why does your transcendence 111 00:06:56,620 --> 00:06:59,140 require your imprisonment in this facility? 112 00:07:01,100 --> 00:07:04,700 - She has a plan. - Which is what? 113 00:07:06,340 --> 00:07:07,670 I don't know yet. 114 00:07:09,260 --> 00:07:11,070 But I can't wait to find out. 115 00:07:14,060 --> 00:07:15,060 (ELECTRONIC CHATTER) 116 00:07:15,900 --> 00:07:17,860 REESE: Anything on the women Murphy's stalking? 117 00:07:18,060 --> 00:07:21,660 The missing woman, Jenna Lakritz, is a former girlfriend of his. 118 00:07:21,820 --> 00:07:25,340 I'm able to look at her cell history, but Mr. Murphy uses Vanish-text, 119 00:07:25,500 --> 00:07:28,340 an application designed to delete his messages 120 00:07:28,500 --> 00:07:29,700 as soon as they've been read. 121 00:07:29,900 --> 00:07:32,380 Good for cheaters and killers. 122 00:07:32,540 --> 00:07:36,100 What about the girl that was killed last week? 123 00:07:36,260 --> 00:07:39,940 Dana Wellington. Daughter of Bruce Wellington. 124 00:07:41,100 --> 00:07:45,900 Auction house owner, philanthropist, real estate magnate. 125 00:07:46,060 --> 00:07:49,220 Can't seem to find anything connecting her to our Mr. Murphy 126 00:07:49,420 --> 00:07:52,420 except for the fact that they attended the same college. 127 00:07:54,780 --> 00:07:56,620 Mr. Reese, you didn't happen to purchase 128 00:07:56,780 --> 00:07:59,060 a new collar for Bear, did you? 129 00:07:59,220 --> 00:08:01,500 Or this gigantic cow femur that he's eating? 130 00:08:01,660 --> 00:08:04,550 I've been a little busy, Finch. 131 00:08:04,700 --> 00:08:07,510 Seems Bear has a stalker of his own. 132 00:08:08,780 --> 00:08:13,100 As for Mr. Murphy, he frequents a club called "Blur." 133 00:08:13,260 --> 00:08:15,180 I ran the names from the files you discovered 134 00:08:15,340 --> 00:08:17,780 against women who use the Angler application. 135 00:08:17,940 --> 00:08:20,100 All of them have checked into that club at least once. 136 00:08:20,260 --> 00:08:21,540 I'll head there tonight. 137 00:08:21,700 --> 00:08:25,380 I'll just access the club's database and create a reservation for you. 138 00:08:25,580 --> 00:08:27,940 Hold off on that. I may have another idea. 139 00:08:28,100 --> 00:08:30,460 We don't have enough proof to call the cops. 140 00:08:30,620 --> 00:08:32,860 That doesn't mean we can't set up a trap of our own. 141 00:08:33,020 --> 00:08:34,020 What are you suggesting? 142 00:08:34,220 --> 00:08:36,820 Until we can figure out if he's a killer or not, 143 00:08:36,980 --> 00:08:38,550 I say we stack the deck. 144 00:08:41,780 --> 00:08:43,380 (ELECTRONIC CHATTER) 145 00:08:44,380 --> 00:08:46,060 (PHONE RINGING) 146 00:08:49,740 --> 00:08:51,100 - Yeah? - FINCH: Hello, Detective. 147 00:08:51,500 --> 00:08:53,620 I was hoping you could come by the safe house tonight. 148 00:08:53,660 --> 00:08:55,620 I think I can assure you it'll be more interesting 149 00:08:55,640 --> 00:08:57,230 than arresting aging corporate attorneys 150 00:08:57,380 --> 00:08:59,300 for driving under the influence. 151 00:08:59,460 --> 00:09:00,790 You wanna give me the headlines? 152 00:09:00,940 --> 00:09:03,830 Only that it will require evening attire. 153 00:09:04,900 --> 00:09:06,550 What I mean to say is, something elegant 154 00:09:06,700 --> 00:09:10,860 but also less than conservative. 155 00:09:12,140 --> 00:09:13,870 Just what kind of job is this, Finch? 156 00:09:18,340 --> 00:09:19,910 Not bad. 157 00:09:20,940 --> 00:09:23,420 Considering the last time I saw you, you were in a body bag. 158 00:09:23,580 --> 00:09:25,470 I've been in worse places. 159 00:09:25,620 --> 00:09:28,430 I think this just might work. (DOOR OPENS) 160 00:09:30,020 --> 00:09:34,150 - So, this is where the party is. - Ms. Morgan. 161 00:09:34,300 --> 00:09:37,030 This is Ms. Shaw and you know Detective Carter. 162 00:09:37,180 --> 00:09:40,070 - Heard you came back from the dead. - Only eight more lives left. 163 00:09:40,220 --> 00:09:42,700 - Zanotti's? - Good eye. 164 00:09:43,780 --> 00:09:45,460 So we're your bait. 165 00:09:45,660 --> 00:09:48,820 Rather a crude way of putting it, but I suppose it's apt. 166 00:09:48,980 --> 00:09:51,870 Our target is a chameleon and probable killer. 167 00:09:52,020 --> 00:09:54,300 Just once, I wish you fellas would call with something 168 00:09:54,460 --> 00:09:56,350 that didn't require a firearm. 169 00:09:56,500 --> 00:09:58,310 Why? Are you not carrying? 170 00:09:58,460 --> 00:10:00,860 I know better than to show up unprepared. 171 00:10:05,100 --> 00:10:07,380 - You have the Nano? - Yeah. 172 00:10:07,540 --> 00:10:08,980 I've been dying for one of these. 173 00:10:09,140 --> 00:10:12,300 - You can borrow it any time. - Mm. It's pretty. 174 00:10:13,020 --> 00:10:15,140 (ELECTRICITY CRACKLING) 175 00:10:15,220 --> 00:10:16,460 Little gift from John. 176 00:10:16,620 --> 00:10:20,750 And, now that everyone is sufficiently well-armed, 177 00:10:20,900 --> 00:10:24,420 I've taken the liberty of creating profiles for all of you on Angler. 178 00:10:24,620 --> 00:10:26,110 So please, download this application onto your phones 179 00:10:26,260 --> 00:10:28,340 so that you can check in once you arrive at the club. 180 00:10:28,360 --> 00:10:30,090 I'd like to see that profile. 181 00:10:36,620 --> 00:10:40,830 - Really? A yoga instructor? - You'd prefer trained killer? 182 00:10:40,980 --> 00:10:46,670 Mr. Murphy favors this application when looking for new targets. 183 00:10:46,820 --> 00:10:51,270 And as far as getting his attention, I doubt that that will be an issue. 184 00:10:51,420 --> 00:10:54,390 You'll have to use your charm, Shaw, not your sidearm. 185 00:10:54,540 --> 00:10:56,300 I hope that's not a problem. 186 00:10:57,540 --> 00:10:59,780 What is that supposed to mean? 187 00:10:59,940 --> 00:11:02,460 I don't look good? Because I think I look good. 188 00:11:02,660 --> 00:11:06,900 You look fine, Shaw. You just look... angry. 189 00:11:07,060 --> 00:11:08,580 All the time. 190 00:11:10,420 --> 00:11:12,700 We'll work on it in the car. 191 00:11:19,820 --> 00:11:21,740 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING) 192 00:11:26,020 --> 00:11:27,460 - MAN: Right here, lady. - Thank you. 193 00:11:27,500 --> 00:11:28,660 MAN: Have a good time. 194 00:11:31,860 --> 00:11:32,860 So where's our target? 195 00:11:33,060 --> 00:11:35,060 Manager says he shows around midnight. 196 00:11:35,220 --> 00:11:36,900 Then what are we doing here so early? 197 00:11:37,060 --> 00:11:39,460 I was not gonna let those boys send us off as killer bait 198 00:11:39,620 --> 00:11:43,510 - without getting something in return. - I like your style. 199 00:11:43,700 --> 00:11:45,980 Sorry, girls, my system only runs on diesel. 200 00:11:46,140 --> 00:11:48,220 So, what should we drink to? 201 00:11:48,380 --> 00:11:51,220 Here's hoping nobody gets serial-killed. 202 00:11:51,340 --> 00:11:53,100 (CHUCKLING) 203 00:11:58,140 --> 00:11:59,870 Okay, ladies, time for us to check in. 204 00:12:05,500 --> 00:12:08,470 How you doing up there, Fusco? 205 00:12:08,620 --> 00:12:11,350 Yeah, all clear. Although this place is a rip-off. 206 00:12:11,500 --> 00:12:13,460 Club soda cost me five dollars. 207 00:12:15,180 --> 00:12:16,830 Nice view, though. 208 00:12:22,780 --> 00:12:25,700 Joss. Relax. 209 00:12:25,860 --> 00:12:28,380 Lionel's upstairs, John's outside. 210 00:12:28,660 --> 00:12:31,550 Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways. 211 00:12:31,700 --> 00:12:35,020 - Let's go have fun. - I second that. 212 00:12:35,100 --> 00:12:36,180 Woo! 213 00:12:36,220 --> 00:12:37,870 Okay. 214 00:12:53,020 --> 00:12:54,670 (LAUGHING) 215 00:13:00,540 --> 00:13:03,060 - Hey. - Hey. How you doing? 216 00:13:03,220 --> 00:13:05,540 Heads up, ladies. Our boy just landed. 217 00:13:40,420 --> 00:13:42,540 Do you mind if I join you? 218 00:13:46,900 --> 00:13:48,390 Sure. 219 00:13:55,420 --> 00:13:57,780 IAN: So I got a lot of respect for what you do, Joss. 220 00:13:57,940 --> 00:13:59,900 It's a scary world out there. 221 00:14:01,140 --> 00:14:02,550 Very true. 222 00:14:03,260 --> 00:14:06,150 Never know what kind of creeps you'll run into. 223 00:14:08,500 --> 00:14:11,470 I can't believe that they allow cops to be so sexy though. 224 00:14:11,620 --> 00:14:13,510 There should be a law against that. 225 00:14:13,660 --> 00:14:16,900 All right. I should know better than to give you a line. 226 00:14:17,020 --> 00:14:18,260 (CHUCKLING) 227 00:14:18,340 --> 00:14:20,740 I do like the way you smile though. 228 00:14:20,940 --> 00:14:23,990 - Another line. - No, not even a little bit. 229 00:14:24,820 --> 00:14:25,820 (SCOFFS) 230 00:14:27,820 --> 00:14:29,940 Let me make you dinner tomorrow night. 231 00:14:30,100 --> 00:14:32,220 I'll work on my witty banter. 232 00:14:32,380 --> 00:14:34,700 I happen to be a great cook. It's one of my many talents. 233 00:14:36,140 --> 00:14:39,380 FINCH: This is our chance, Detective Carter. Please say yes. 234 00:14:39,980 --> 00:14:41,100 - Yes. - Yes! 235 00:14:41,220 --> 00:14:42,580 (LAUGHING) 236 00:14:54,340 --> 00:14:56,500 Heads up, partner. Our guy's watching you. 237 00:15:04,860 --> 00:15:06,510 Now he's tailing you. 238 00:15:21,500 --> 00:15:23,420 He's still on your tail so don't go home, okay? 239 00:15:23,580 --> 00:15:25,740 Where am I supposed to go, Fusco? 240 00:15:37,100 --> 00:15:37,980 (GASPING) 241 00:15:38,100 --> 00:15:42,230 - Are you okay? - Yeah, I'm good. Where'd he go? 242 00:15:42,580 --> 00:15:44,580 I saw the guy disappear up the street. 243 00:15:45,420 --> 00:15:48,340 Safe to say if he was looking for his next victim, he found her. 244 00:15:53,940 --> 00:15:55,430 (ELECTRONIC CHATTER) 245 00:16:00,620 --> 00:16:01,820 Where's Mr. Reese? 246 00:16:01,980 --> 00:16:03,820 Staying out with Carter until her date tonight. 247 00:16:06,620 --> 00:16:07,860 Good boy. 248 00:16:08,020 --> 00:16:10,910 I have had some luck tracing the money he received nine years ago. 249 00:16:11,060 --> 00:16:13,950 I thought it came from his uncle. 250 00:16:14,100 --> 00:16:17,580 Actually, it came from a shell corporation out of Switzerland, 251 00:16:17,740 --> 00:16:19,740 funded by Bruce Wellington. 252 00:16:19,900 --> 00:16:22,340 So there's a connection to the dead girl after all. 253 00:16:22,500 --> 00:16:26,950 Look. This is a GPS map of one of Murphy's SIM cards. 254 00:16:27,100 --> 00:16:28,780 He was in the Hamptons last week. 255 00:16:28,980 --> 00:16:31,710 Same day as Dana Wellington's funeral. 256 00:16:31,900 --> 00:16:33,630 Sicko was probably reliving his crime. 257 00:16:34,540 --> 00:16:36,300 Maybe Carter can get more info on her date. 258 00:16:42,420 --> 00:16:45,630 - So, what are we having? - Don't worry. Nothing with tree nuts. 259 00:16:46,860 --> 00:16:49,260 - How did you know I was allergic? - I pay attention. 260 00:16:49,460 --> 00:16:52,460 See, if more guys did that, they'd find the opposite sex less confusing. 261 00:16:52,620 --> 00:16:54,510 That's not an answer. 262 00:16:54,660 --> 00:16:57,630 You pushed away a little bowl of almonds at the club. 263 00:16:57,780 --> 00:16:59,590 Your face said it was out of protection, 264 00:16:59,780 --> 00:17:02,700 so, severe nut allergy. Hm? 265 00:17:04,060 --> 00:17:05,300 (LIGHT CHUCKLE) 266 00:17:06,660 --> 00:17:08,700 - You'd make a good detective. - Huh. 267 00:17:10,260 --> 00:17:12,100 You know, that's funny. 268 00:17:12,260 --> 00:17:14,100 I was thinking the same thing about you. 269 00:17:16,460 --> 00:17:17,620 What do you mean? 270 00:17:17,820 --> 00:17:20,140 The way you were watching everyone in the club. 271 00:17:20,300 --> 00:17:22,700 I know your Angler profile says you're an officer 272 00:17:22,860 --> 00:17:26,860 but you seem more like a detective to me. 273 00:17:29,580 --> 00:17:31,260 Well... 274 00:17:33,300 --> 00:17:36,740 ...I was a detective. Homicide. 275 00:17:36,900 --> 00:17:38,940 But I'm doing something different now. 276 00:17:39,100 --> 00:17:41,670 It's not where I thought I would wind up... 277 00:17:43,580 --> 00:17:45,660 ...but it's where I need to be right now. 278 00:17:49,900 --> 00:17:51,140 Well. 279 00:18:00,020 --> 00:18:01,940 - What's he doing? Should I shoot him? - Not yet. 280 00:18:02,060 --> 00:18:03,500 What? 281 00:18:04,620 --> 00:18:07,350 Sorry. Just shiitake mushrooms. 282 00:18:09,740 --> 00:18:12,180 I wasn't making a move. 283 00:18:12,900 --> 00:18:14,790 (CHUCKLES) Yet. 284 00:18:16,180 --> 00:18:19,500 - She doesn't have her guard up. - You're joking. 285 00:18:19,660 --> 00:18:22,940 That woman's got a guard of steel. You two have a thing or something? 286 00:18:23,140 --> 00:18:25,540 Because, I mean, I clocked you and Zoe right off the bat 287 00:18:25,700 --> 00:18:30,220 - but I never thought you and Carter... - We're just friends. 288 00:18:30,380 --> 00:18:33,700 Well, your "just friend" is doing her job. 289 00:18:33,900 --> 00:18:38,540 She gets this guy to trust her maybe he makes a move. 290 00:18:38,740 --> 00:18:40,230 And we can finally shoot him. 291 00:18:42,500 --> 00:18:44,230 So, what do you do for a living, Ian? 292 00:18:45,620 --> 00:18:48,350 I own pieces of a bunch of small companies. 293 00:18:48,540 --> 00:18:52,100 How did you get started? Help from friends or family? 294 00:18:53,180 --> 00:18:54,910 Kind of. 295 00:18:55,060 --> 00:18:58,060 I've been an emancipated minor since I was 17. 296 00:18:58,260 --> 00:19:00,740 Then one day I'm in college, 297 00:19:00,900 --> 00:19:04,620 some lawyer shows up with a check for 100 grand. 298 00:19:04,780 --> 00:19:08,420 From some uncle I had never met, and all of a sudden I... 299 00:19:08,580 --> 00:19:10,900 Well, I had these options. 300 00:19:11,100 --> 00:19:15,470 Never really had those before, so I started my own business. 301 00:19:16,940 --> 00:19:22,260 If I was gonna be alone, I was gonna do it on my own terms. 302 00:19:25,100 --> 00:19:29,900 So, how long have you and Zoe been special friends? 303 00:19:30,060 --> 00:19:32,100 Well, I haven't really counted the clays, Shaw. 304 00:19:32,260 --> 00:19:35,500 What about you? Any big dates lately? 305 00:19:35,660 --> 00:19:38,100 Been too busy saving the world from bad guys. 306 00:19:38,300 --> 00:19:41,300 Besides, relationships are for amateurs. 307 00:19:41,460 --> 00:19:45,060 Guys these days have so many emotions. 308 00:19:45,260 --> 00:19:47,620 They cry, they wanna be held. 309 00:19:47,780 --> 00:19:49,300 I just don't know what to do with them. 310 00:19:49,320 --> 00:19:52,320 So... you're a nun? 311 00:19:53,300 --> 00:19:55,460 I'm a pragmatist, John. 312 00:19:55,460 --> 00:20:00,500 I go out, have a fun night, or three. 313 00:20:00,660 --> 00:20:04,100 And then... I move on, you know? No muss, no fuss. 314 00:20:05,700 --> 00:20:06,700 Hm... 315 00:20:06,940 --> 00:20:08,900 (ELECTRONIC CHATTER) 316 00:20:17,740 --> 00:20:19,940 Password, please. 317 00:20:24,460 --> 00:20:26,660 My hands are a little shaky. 318 00:20:26,820 --> 00:20:28,660 Side effect from the Thorazine, I suppose. 319 00:20:28,820 --> 00:20:31,340 Would you mind typing it in for me? 320 00:20:34,220 --> 00:20:35,300 Thank you. 321 00:20:35,460 --> 00:20:39,910 Prescription from Dr. Ronald Carmichael. 322 00:20:40,060 --> 00:20:42,340 Desflurane. Two vials, please. 323 00:20:43,540 --> 00:20:46,780 No, make it three. 324 00:20:46,900 --> 00:20:48,900 (WHIRRING) 325 00:21:01,020 --> 00:21:02,460 (ELECTRONIC CHATTER) 326 00:21:02,860 --> 00:21:04,460 (LAUGHING) 327 00:21:08,700 --> 00:21:10,030 You didn't have to walk me out. 328 00:21:10,220 --> 00:21:12,500 Well, I didn't want you waiting for a cab all by yourself. 329 00:21:12,620 --> 00:21:16,380 - I know, you're a cop, but... - But you're a gentleman. 330 00:21:16,420 --> 00:21:17,540 I try. 331 00:21:20,900 --> 00:21:22,780 I had a really nice time with you tonight, Joss. 332 00:21:22,860 --> 00:21:25,100 Yeah, I did too. 333 00:21:25,260 --> 00:21:27,460 And you know what? You were right. 334 00:21:27,620 --> 00:21:30,350 That was the best Chilean sea bass I've ever had. 335 00:21:30,500 --> 00:21:32,230 Good. 336 00:21:42,620 --> 00:21:44,580 Two bogies coming your way, Carter. 337 00:21:48,700 --> 00:21:50,700 All right. All right, guys. 338 00:21:50,860 --> 00:21:53,510 No need for violence, guys. Just, you know, take what you want. 339 00:21:54,780 --> 00:21:58,750 Unfortunately for you, Ian, we're not here for your wallet. 340 00:21:58,940 --> 00:22:00,590 - Ready? - Ready, ready. 341 00:22:07,020 --> 00:22:11,070 - Nice aim, Shaw. - Back at you. 342 00:22:12,660 --> 00:22:13,780 Ian, are you okay? 343 00:22:15,220 --> 00:22:17,950 Be a hell of a lot better if you told me who you actually were, Joss. 344 00:22:25,020 --> 00:22:27,460 (ELECTRONIC CHATTER) 345 00:22:49,140 --> 00:22:50,900 Hey. I got some interesting information 346 00:22:51,060 --> 00:22:52,470 from muggers dumb and dumber. 347 00:22:52,660 --> 00:22:55,260 - I imagine they were hired hands? - Bingo. 348 00:22:55,420 --> 00:22:57,780 Said a guy by the name of Kip Davis hired them. 349 00:22:57,940 --> 00:23:00,300 I made a few calls, found out this guy, Davis, 350 00:23:00,500 --> 00:23:02,150 head of security for Bruce Wellington. 351 00:23:02,300 --> 00:23:04,100 FINCH: And that's certainly not a coincidence. 352 00:23:04,120 --> 00:23:06,090 Thank you, Detective. 353 00:23:08,820 --> 00:23:11,100 I get that, but how did you know 354 00:23:11,300 --> 00:23:12,820 that someone was gonna come after me? 355 00:23:12,980 --> 00:23:15,820 We had inside information that someone wanted you dead. 356 00:23:15,980 --> 00:23:19,820 Or maybe it was the other way around. 357 00:23:20,020 --> 00:23:24,980 Wait. You... You think I'd hurt someone? 358 00:23:25,140 --> 00:23:28,030 We've seen your stalker stash, Ian. 359 00:23:30,940 --> 00:23:34,020 It's not stalking. It's research. 360 00:23:35,820 --> 00:23:38,260 Women like that I can anticipate their needs. 361 00:23:39,340 --> 00:23:41,070 They're used to guys doing the bare minimum. 362 00:23:41,220 --> 00:23:45,220 I go above and beyond. Try it sometime. 363 00:23:49,340 --> 00:23:51,700 You're hunting them. 364 00:23:52,940 --> 00:23:56,740 I want their info, they're giving it to me straight up. 365 00:23:56,900 --> 00:24:00,030 And, yeah, I get a little overly efficient in my clue diligence, but... 366 00:24:02,220 --> 00:24:03,870 ...they like it. 367 00:24:04,060 --> 00:24:07,580 If they liked it so much, how come those relationships don't last? 368 00:24:07,740 --> 00:24:11,500 They're not supposed to. It's kind of the point. 369 00:24:11,660 --> 00:24:15,980 Mr. Murphy, why would Bruce Wellington want you dead? 370 00:24:16,140 --> 00:24:18,460 Were you involved with his daughter? 371 00:24:20,740 --> 00:24:23,710 Ian, tell us what's going on so we can help you. 372 00:24:30,140 --> 00:24:33,460 Dana and I, we met when she was still in college 373 00:24:33,620 --> 00:24:36,060 and I was tending bar, trying to keep up with my student loans 374 00:24:36,260 --> 00:24:38,420 and we fell in love. 375 00:24:40,500 --> 00:24:42,020 No research needed. 376 00:24:43,700 --> 00:24:45,270 Mr. Fortune 500 did not appreciate 377 00:24:45,420 --> 00:24:49,180 his daughter dating poor, white Southie trash, but... 378 00:24:50,580 --> 00:24:52,260 ...then Dana got pregnant. 379 00:24:53,780 --> 00:24:55,140 Now, you gotta understand this. 380 00:24:55,300 --> 00:24:59,620 Wellington, he rules that family with an iron fist. 381 00:24:59,780 --> 00:25:04,260 So one day one of Wellington's lackeys shows up at my door 382 00:25:04,420 --> 00:25:08,140 and he tells me that, Dana got an abortion... 383 00:25:09,940 --> 00:25:12,620 ...and he gives me a check. 384 00:25:13,700 --> 00:25:17,910 He says that I have to get out of town or Wellington'll ruin me. 385 00:25:18,820 --> 00:25:20,470 So you took the money? 386 00:25:22,100 --> 00:25:26,310 Dana was all I had in the world. 387 00:25:27,220 --> 00:25:32,100 And I must have called her 100 times and she never called me back. 388 00:25:32,260 --> 00:25:34,620 She was terrified of her father. They all were. 389 00:25:35,860 --> 00:25:39,300 And that was... nine years ago. 390 00:25:39,460 --> 00:25:42,670 And I haven't had anything to do with her or her family since. 391 00:25:43,860 --> 00:25:45,620 Until you went to her funeral. 392 00:25:47,540 --> 00:25:49,190 How could I not go? 393 00:25:50,540 --> 00:25:55,620 Wellington saw me and he flipped out and started screaming, 394 00:25:55,780 --> 00:25:57,670 right there at Dana's grave. 395 00:25:57,820 --> 00:26:00,790 Why would he be so upset with you after all this time? 396 00:26:00,940 --> 00:26:03,300 I don't know, Joss. 397 00:26:03,460 --> 00:26:08,140 I swear. I didn't stay to find out. 398 00:26:11,620 --> 00:26:12,950 (ELECTRONIC CHATTER) 399 00:26:15,700 --> 00:26:19,020 - I like Bear's new collar. - Seemed more his style. 400 00:26:19,180 --> 00:26:21,020 That dinosaur bone from you as well? 401 00:26:21,180 --> 00:26:24,390 - Yeah, he loves that thing. - His intestines beg to differ. 402 00:26:27,860 --> 00:26:30,180 Shaw, take a look at this. 403 00:26:37,380 --> 00:26:39,500 Are you both seeing what I'm seeing? 404 00:26:40,740 --> 00:26:42,940 That kid's what? Eight? Nine? 405 00:26:43,140 --> 00:26:46,060 I suppose we now know why Mr. Wellington wants Ian dead. 406 00:26:46,220 --> 00:26:48,420 Dana didn't have an abortion after all. 407 00:26:48,580 --> 00:26:51,710 Daddy probably figured Ian showed up at the funeral to take away his heir. 408 00:26:51,900 --> 00:26:55,260 I think it's time we meet Mr. Wellington in person. 409 00:26:55,420 --> 00:26:57,460 What should Detective Carter tell Ian? 410 00:26:58,220 --> 00:26:59,660 The truth. 411 00:27:06,340 --> 00:27:07,750 I don't understand. 412 00:27:07,900 --> 00:27:11,790 Dana's sister, Marissa, raised him as her own. 413 00:27:11,940 --> 00:27:13,060 She was ten years older. 414 00:27:13,220 --> 00:27:17,430 I imagine she seemed like a more suitable parent at the time. 415 00:27:19,620 --> 00:27:23,860 How could they do this to me? Why would Dana lie? 416 00:27:24,020 --> 00:27:27,260 Like you said, Mr. Wellington is a very powerful man, 417 00:27:27,420 --> 00:27:30,740 willing to do anything to keep up appearances. 418 00:27:30,900 --> 00:27:33,100 Dana knew that a lie was the only thing 419 00:27:33,260 --> 00:27:34,700 that would get you to leave Boston. 420 00:27:37,100 --> 00:27:38,580 So he gets to take everything from me. 421 00:27:38,600 --> 00:27:41,900 My home and my... my child? 422 00:27:42,060 --> 00:27:45,140 No, Ian. He doesn't. 423 00:27:45,300 --> 00:27:46,950 Because we're going to set things right. 424 00:27:47,100 --> 00:27:48,430 How? 425 00:27:49,340 --> 00:27:51,230 Finch is going to break into the kid's locker, 426 00:27:51,380 --> 00:27:55,780 take Alex's school-issued water bottle and use it for the DNA tests. 427 00:27:55,940 --> 00:27:58,060 Sounds like a safe enough plan. I'm going with him. 428 00:27:58,220 --> 00:27:59,220 It's not safe, Ian. 429 00:27:59,420 --> 00:28:02,580 All I wanna do is put eyes on my son, Joss. 430 00:28:02,740 --> 00:28:05,660 In case I don't get the chance again. 431 00:28:11,020 --> 00:28:15,700 - Sir? Ms. Morgan. - Ms. Morgan. 432 00:28:15,900 --> 00:28:18,180 Thank you for meeting with us, Mr. Wellington. 433 00:28:18,340 --> 00:28:21,900 - And how's our mutual friend? - She sends her best. 434 00:28:22,060 --> 00:28:25,190 This is John Wiley, the collector she told you about. 435 00:28:25,340 --> 00:28:27,860 Zoe says you're a man who can find things no one else can. 436 00:28:29,140 --> 00:28:32,030 She flatters me but it's also true. 437 00:28:33,300 --> 00:28:36,660 I'm looking for a privately owned Picasso: Child with Dove. 438 00:28:36,820 --> 00:28:38,500 I'm willing to pay whatever it takes. 439 00:28:38,620 --> 00:28:40,220 Hm. 440 00:28:40,340 --> 00:28:44,710 If you boys will excuse me, I need to powder my nose. 441 00:29:07,300 --> 00:29:09,740 - Nice entrance. - Thanks. Where's the safe? 442 00:29:12,020 --> 00:29:14,220 Old school. Excellent. 443 00:29:16,100 --> 00:29:19,700 You know, proving the kid is Ian's may not get Wellington off his back. 444 00:29:19,860 --> 00:29:23,070 I'm just the safecracker. I leave the messy stuff to Harold. 445 00:29:25,660 --> 00:29:27,020 Well, you better hurry up, Shaw. 446 00:29:27,220 --> 00:29:29,220 Looks like Wellington is about to take his grandson 447 00:29:29,380 --> 00:29:31,340 on a long trip outside the country. 448 00:29:38,940 --> 00:29:40,780 Where are they taking him? 449 00:29:40,980 --> 00:29:42,980 Alex has been enrolled at a London boarding school. 450 00:29:43,140 --> 00:29:44,260 They leave tomorrow morning. 451 00:29:46,220 --> 00:29:47,790 So it's over. 452 00:29:47,940 --> 00:29:49,060 Even if we get a DNA sample, 453 00:29:49,220 --> 00:29:51,180 that won't stop Wellington from trying to kill me. 454 00:29:51,330 --> 00:29:53,090 It will if we leverage the child's paternity. 455 00:29:53,170 --> 00:29:55,220 The Wellington legacy is all he cares about. 456 00:29:55,380 --> 00:29:58,350 I can assure you, a man like this will do anything to protect his name. 457 00:30:00,220 --> 00:30:01,870 (PHONE RINGING) 458 00:30:05,820 --> 00:30:07,900 Excuse me for a moment. 459 00:30:13,020 --> 00:30:14,940 - WOMAN 1: Black. - WOMAN 2: Kilo. 460 00:30:15,140 --> 00:30:17,260 - MAN 1: Tango. - MAN 2: Penguin. 461 00:30:17,420 --> 00:30:19,580 - WOMAN 3: Alpha. - MAN 3: Kilo. 462 00:30:19,740 --> 00:30:21,580 - WOMAN 4: Two. - MAN 4: Delta. 463 00:30:21,740 --> 00:30:23,260 MAN 5: Gold. 464 00:30:36,980 --> 00:30:39,100 (LINE RINGING) WOMAN: Stoneridge Hospital. 465 00:30:39,260 --> 00:30:42,620 Yes, hello. I was calling to check up on Ms. Robin Farrow. 466 00:30:42,780 --> 00:30:44,670 This is her uncle, Harold Wren. 467 00:30:44,820 --> 00:30:48,140 Hello, Mr. Wren. Robin is doing quite well. 468 00:30:48,340 --> 00:30:51,620 Although you're the second person to call on her today. 469 00:30:51,780 --> 00:30:52,980 Who was the first? 470 00:30:53,180 --> 00:30:57,100 He wouldn't give us a name, so we wouldn't give him any information. 471 00:31:02,300 --> 00:31:05,740 - Where's Joseph? - He called in sick today. 472 00:31:07,300 --> 00:31:10,190 I'm Ian. So buckle up. 473 00:31:10,340 --> 00:31:11,780 I already did. 474 00:31:21,460 --> 00:31:25,670 Mr. Reese, I believe Mr. Murphy just kidnapped his son. 475 00:31:29,340 --> 00:31:32,740 - Ian's birth certificate isn't here. - It takes days to run DNA. 476 00:31:32,900 --> 00:31:35,470 - The Wellingtons will leave tomorrow. - Reese. 477 00:31:38,060 --> 00:31:41,740 You're right, that is a lovely depiction of postmodernism. 478 00:31:41,940 --> 00:31:44,620 But, may I ask you something? 479 00:31:44,780 --> 00:31:47,300 What's that, Mr. Wiley? 480 00:31:47,460 --> 00:31:49,500 Where is your grandson's birth certificate? 481 00:31:51,380 --> 00:31:53,420 You stole a child from his father. 482 00:31:53,580 --> 00:31:55,020 Alex has a father. 483 00:31:55,180 --> 00:31:58,500 No. Alex has an aunt and an uncle who raised him as their own. 484 00:31:58,700 --> 00:32:01,300 I'm going to ask you one more time, Mr. Wellington. 485 00:32:01,500 --> 00:32:05,820 Where is your grandson's birth certificate? 486 00:32:05,980 --> 00:32:10,900 My grandson will never know that piece of white trash is his father. 487 00:32:11,060 --> 00:32:14,540 Alex is an heir, not the help. 488 00:32:15,740 --> 00:32:18,500 Security will show you out. 489 00:32:21,740 --> 00:32:23,860 If you weren't gonna do that, I was. 490 00:32:25,580 --> 00:32:29,020 Okay. What do we do now? 491 00:32:35,220 --> 00:32:38,350 (DIALING) (LINE RINGING) 492 00:32:39,340 --> 00:32:43,060 - CARTER: Ian, where are you? - I just did something really stupid. 493 00:32:47,940 --> 00:32:49,460 (ELECTRONIC CHATTER) 494 00:32:53,180 --> 00:32:56,580 I usually go home right after school. 495 00:32:57,900 --> 00:33:00,020 Yeah, I thought we could do something different today. 496 00:33:00,140 --> 00:33:04,030 Why? What's today? 497 00:33:05,420 --> 00:33:08,420 Well, Alex... 498 00:33:11,260 --> 00:33:14,390 ...I knew your mom a long time ago. 499 00:33:15,860 --> 00:33:18,300 Well, she gets mad if I come home late. 500 00:33:21,100 --> 00:33:25,820 Right. Well, I'm sure she doesn't... 501 00:33:25,980 --> 00:33:28,580 What I meant to say was that I knew your Aunt Dana. 502 00:33:29,500 --> 00:33:30,500 Oh. 503 00:33:32,580 --> 00:33:35,340 - Aunt Dana died. - Yeah, I know. 504 00:33:36,300 --> 00:33:38,620 And I know that makes you really sad. 505 00:33:40,540 --> 00:33:42,580 Makes me sad, too. 506 00:33:43,860 --> 00:33:46,020 To have someone you love just vanish from your life. 507 00:33:46,180 --> 00:33:50,660 It's hard to understand, even when you're grown up. 508 00:33:50,860 --> 00:33:52,350 How did you know her? 509 00:33:52,500 --> 00:33:56,220 - From school? - Yeah. 510 00:33:59,340 --> 00:34:02,660 See? We were good friends. 511 00:34:04,940 --> 00:34:07,380 She used to read me stories when I was little. 512 00:34:08,380 --> 00:34:12,540 Then I got older and she let me read to her. 513 00:34:14,340 --> 00:34:16,380 She liked Harry Potter. 514 00:34:19,300 --> 00:34:21,700 I wish I hadn't lost touch with her. 515 00:34:22,820 --> 00:34:24,630 I Wish I had... 516 00:34:27,220 --> 00:34:31,780 - ...met you a lot sooner. - Why? 517 00:34:33,180 --> 00:34:35,100 You seem like someone I'd really like to know. 518 00:34:39,620 --> 00:34:43,460 Hi, Alex. I'm Officer Carter, here to take you home. 519 00:34:44,460 --> 00:34:48,020 But first I need to talk to my friend Ian for a minute. 520 00:34:49,460 --> 00:34:51,030 Tell you what. 521 00:34:51,180 --> 00:34:53,910 Why don't you go buy yourself an ice cream, okay? 522 00:34:54,060 --> 00:34:55,580 Okay. 523 00:34:59,860 --> 00:35:04,340 I knew it was a stupid move the second I did it but that's... 524 00:35:06,060 --> 00:35:08,260 I just found out that I have a son. 525 00:35:09,460 --> 00:35:11,980 Now these people, they wanna just take him away from me again? 526 00:35:12,140 --> 00:35:16,380 I'm not gonna let that happen, Ian, but we gotta do this right. 527 00:35:18,860 --> 00:35:21,140 Here you go. 528 00:35:22,740 --> 00:35:24,740 (ELECTRONIC CHATTER) 529 00:35:28,100 --> 00:35:29,940 Hey. 530 00:35:30,060 --> 00:35:32,980 I never told you how much I liked the uniform. 531 00:35:33,140 --> 00:35:35,620 - Another line? - Not even a little. 532 00:35:41,660 --> 00:35:44,420 Friend of mine knows people who know people 533 00:35:44,580 --> 00:35:47,180 that have dirt on doctors to the rich and famous. 534 00:35:48,420 --> 00:35:51,100 I'm about to submit that into evidence. 535 00:35:52,260 --> 00:35:55,780 So... are you ready to be a father for real? 536 00:35:57,380 --> 00:35:59,460 More than you could possibly know. 537 00:35:59,620 --> 00:36:03,100 I'm happy for you. And for Alex. 538 00:36:04,900 --> 00:36:06,420 Happy enough to celebrate over a drink? 539 00:36:07,140 --> 00:36:09,620 Maybe after the dust settles. 540 00:36:09,780 --> 00:36:12,940 - You still have my number. - Yeah. 541 00:36:34,620 --> 00:36:37,780 MAN: What's different about you tonight, Robin? 542 00:36:37,980 --> 00:36:41,540 I feel relieved. Like a great weight's been lifted. 543 00:36:41,700 --> 00:36:44,430 I am so pleased to hear that. 544 00:36:44,580 --> 00:36:46,310 It sounds like your medication is working. 545 00:36:46,340 --> 00:36:47,380 (CHUCKLES) 546 00:36:48,140 --> 00:36:52,110 No. It's finally time for me to leave. 547 00:36:54,060 --> 00:36:57,110 I see. Okay, Robin, the only way you can leave this facility 548 00:36:57,260 --> 00:37:00,660 is with my signature, which you're not gonna get any time soon. 549 00:37:01,740 --> 00:37:04,870 You need to start participating in your therapy. 550 00:37:05,020 --> 00:37:07,940 It's the only way to get well. 551 00:37:08,140 --> 00:37:10,340 I am participating. 552 00:37:10,500 --> 00:37:12,150 And it's been... 553 00:37:13,740 --> 00:37:16,470 ...educational, to say the least. 554 00:37:17,500 --> 00:37:19,940 But there's a government operative who's coming to kill me 555 00:37:20,100 --> 00:37:23,150 which means you and I have run out of time. 556 00:37:23,300 --> 00:37:27,700 Okay, that sounds to me like what we call a persecution complex. 557 00:37:27,860 --> 00:37:31,340 Oh, he's quite real, I assure you. 558 00:37:32,380 --> 00:37:36,700 So, you see, sadly... 559 00:37:37,740 --> 00:37:39,420 ...I need to be moving on. 560 00:37:40,780 --> 00:37:42,740 Okay. So, um... 561 00:37:44,700 --> 00:37:46,700 ...you're going to escape? 562 00:37:49,580 --> 00:37:50,820 How do you plan on doing that? 563 00:37:53,620 --> 00:37:55,380 First the phone on your desk will ring. 564 00:37:55,540 --> 00:37:57,060 She'll be letting me know it's time. 565 00:37:58,100 --> 00:37:59,750 Then I'll punch you in the carotid artery. 566 00:37:59,940 --> 00:38:02,220 It'll hurt, Ronald, but it won't kill you. 567 00:38:02,380 --> 00:38:04,900 Then I'll take your car keys. 568 00:38:08,060 --> 00:38:11,030 And then, the guards, how will you manage them? 569 00:38:12,020 --> 00:38:13,460 I won't have to. 570 00:38:14,940 --> 00:38:19,740 They'll be incapacitated from the desflurane in the ventilation system. 571 00:38:20,460 --> 00:38:23,060 It vaporizes at 75 degrees. 572 00:38:23,220 --> 00:38:24,580 Which the building climate control 573 00:38:24,740 --> 00:38:27,310 has been programmed to reach ten minutes ago. 574 00:38:27,460 --> 00:38:32,380 Okay, this voice that you hear, she is gonna do all this? 575 00:38:32,540 --> 00:38:34,660 Of course not. 576 00:38:35,820 --> 00:38:37,780 She sees everything, 577 00:38:37,980 --> 00:38:41,950 but there's very little she can do about it herself. 578 00:38:42,100 --> 00:38:47,060 That's where I come in. She tells me what to do and I do it. 579 00:38:48,500 --> 00:38:52,100 Well, she did help me a little with stealing the desflurane 580 00:38:52,260 --> 00:38:54,990 from the automatic dispensing system. 581 00:38:55,140 --> 00:39:00,180 Don't worry. I closed the vents in your office two days ago. 582 00:39:01,300 --> 00:39:03,700 It should have cleared out by now. 583 00:39:09,540 --> 00:39:11,900 Do you hear how quiet it is out there? 584 00:39:12,940 --> 00:39:14,460 Must be almost time. 585 00:39:18,140 --> 00:39:21,740 Are you as excited about this as I am? 586 00:39:21,940 --> 00:39:23,620 (PHONE RINGING) 587 00:39:33,420 --> 00:39:35,420 (ELECTRONIC CHATTER) 588 00:39:38,620 --> 00:39:40,900 How long are you gonna keep him waiting? 589 00:39:41,940 --> 00:39:45,700 - He promised to walk me home. - Yeah, that's very chivalrous of him. 590 00:39:46,980 --> 00:39:49,870 Okay, fine. I should probably get going. 591 00:39:50,020 --> 00:39:55,940 Yeah, I need to go, too. I have a date. With my son. 592 00:39:56,140 --> 00:39:57,420 Nice work tonight, ladies. 593 00:40:00,060 --> 00:40:01,470 Good night. 594 00:40:06,500 --> 00:40:09,470 What do you think? You wanna get out of here? 595 00:40:11,020 --> 00:40:14,500 Okay. But you're sleeping at my place. 596 00:40:14,580 --> 00:40:15,940 (BARKING) 597 00:40:17,420 --> 00:40:19,420 (ELECTRONIC CHATTER) 598 00:40:26,460 --> 00:40:28,580 (PHONE RINGING) 599 00:40:50,060 --> 00:40:52,020 Hello, there. 600 00:40:54,140 --> 00:40:58,190 Oh, my God. What have you done? 601 00:40:58,340 --> 00:41:00,420 Don't worry. I didn't kill them. 602 00:41:01,540 --> 00:41:03,900 Like you said, I've been making progress. 603 00:41:05,020 --> 00:41:06,780 The man coming after me, on the other hand, 604 00:41:06,940 --> 00:41:08,780 will almost certainly kill you, so... 605 00:41:09,900 --> 00:41:12,220 ...you probably should run. 606 00:41:13,660 --> 00:41:14,820 Pardon me. 607 00:41:36,900 --> 00:41:38,710 (GUNSHOTS CONTINUE) 608 00:41:49,500 --> 00:41:50,660 Shh... 609 00:41:54,380 --> 00:41:55,620 (GRUNTS) 610 00:41:56,820 --> 00:41:58,420 (MAN GROANING) 611 00:42:02,660 --> 00:42:05,140 Did you really think she would abandon me? 612 00:42:13,820 --> 00:42:16,390 Really? Even this guy? 613 00:42:20,060 --> 00:42:22,100 I guess you're the boss. 614 00:42:23,660 --> 00:42:27,710 So long, Doc. And thanks for all the help. 615 00:42:27,860 --> 00:42:30,780 I think I really am much better now. 616 00:43:03,740 --> 00:43:05,100 (DIALING) 617 00:43:05,180 --> 00:43:09,340 - REESE: Finch, what's wrong? - Mr. Reese, we have a problem. 618 00:43:34,740 --> 00:43:36,740 (English US - SDH) 48512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.