Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,294 --> 00:00:42,659
Tina, baby.
2
00:00:48,510 --> 00:00:50,046
You are so beautiful.
3
00:00:51,930 --> 00:00:54,672
I know who you are.
You're with the demons.
4
00:00:54,849 --> 00:00:56,714
And I detest spies.
5
00:00:58,812 --> 00:01:00,143
Take her to the guesthouse!
6
00:01:55,327 --> 00:01:56,442
Enjoy your stay!
7
00:01:56,745 --> 00:01:58,110
Scumbag!
8
00:01:58,538 --> 00:02:00,028
Tuck her in, boys!
9
00:02:19,684 --> 00:02:21,925
Announcer: It's time for
what's cooking tonight?
10
00:02:22,103 --> 00:02:24,389
And here are your hosts,
Melbourne's favorite chefs,
11
00:02:24,564 --> 00:02:25,849
baggio and Jackie!
12
00:02:26,024 --> 00:02:27,889
Thank you. Thank you.
13
00:02:29,569 --> 00:02:32,026
Tonight we combine
the culinary arts
14
00:02:32,197 --> 00:02:34,404
of the east and the west.
15
00:02:34,699 --> 00:02:37,065
Ooh! Easy there, Jackie.
16
00:02:37,786 --> 00:02:39,742
Baggio: First, knead the dough.
17
00:02:41,289 --> 00:02:42,825
It's like giving your true love
18
00:02:42,999 --> 00:02:45,206
a sensuous massage.
19
00:02:45,627 --> 00:02:49,586
Then stretch the dough
and give it a twist.
20
00:02:51,049 --> 00:02:53,005
Crowd: Ohh!
21
00:02:53,176 --> 00:02:55,633
Ladies, if you want,
after the show,
22
00:02:55,804 --> 00:02:58,216
Jackie will do the same
to your hair.
23
00:02:58,515 --> 00:02:59,925
- Ah.
- Ohh.
24
00:03:02,310 --> 00:03:03,925
Baggio: Now pull the dough
25
00:03:04,104 --> 00:03:07,392
into fine spaghetti noodles.
26
00:03:07,982 --> 00:03:10,394
The alchemist works his magic,
27
00:03:10,527 --> 00:03:12,563
and before your very eyes,
28
00:03:12,737 --> 00:03:14,853
a lump of dough is transformed
29
00:03:15,031 --> 00:03:17,818
into delicious pasta!
30
00:04:03,455 --> 00:04:05,571
For this bitch you betray me?
31
00:04:05,749 --> 00:04:07,489
I1... 1 just...
32
00:04:07,667 --> 00:04:08,907
How much did they pay you?
33
00:04:09,669 --> 00:04:11,500
Nothing. I was drunk.
34
00:04:11,671 --> 00:04:13,332
I didn't know she was a demon.
35
00:04:13,840 --> 00:04:15,455
Some punk stole my coke
36
00:04:15,592 --> 00:04:17,674
because you couldn't
control yourself?
37
00:04:17,844 --> 00:04:19,960
I'll get it back. I swear.
38
00:04:20,138 --> 00:04:21,719
Oh! No!
39
00:04:25,226 --> 00:04:27,512
Boss, the demons are here!
40
00:04:45,288 --> 00:04:47,370
I hear you have something
that belongs to me.
41
00:04:48,124 --> 00:04:50,615
I don't think so!
42
00:04:50,919 --> 00:04:51,919
Slut.
43
00:04:55,465 --> 00:04:56,955
You set me up.
44
00:05:02,263 --> 00:05:03,423
Careful!
45
00:05:03,807 --> 00:05:06,765
I'm really good
at cutting things off.
46
00:05:07,852 --> 00:05:08,852
Excuse me.
47
00:05:09,521 --> 00:05:11,603
I thought we're here
to do some business.
48
00:05:12,565 --> 00:05:13,600
Put 'em away.
49
00:05:15,860 --> 00:05:16,940
Okay...
50
00:05:17,237 --> 00:05:19,068
Mr. Giancarlo,
51
00:05:19,280 --> 00:05:20,895
let's deal, huh?
52
00:05:25,620 --> 00:05:28,953
Here's half a million.
You give me back what's mine,
53
00:05:29,123 --> 00:05:31,580
I'll let you walk away,
no questions asked.
54
00:05:32,126 --> 00:05:33,787
Half a million, huh?
55
00:05:34,087 --> 00:05:35,452
How much do you want?
56
00:05:36,548 --> 00:05:37,663
Giancarlo: All of it.
57
00:05:40,260 --> 00:05:42,046
Ah-ah-ah...
58
00:05:42,220 --> 00:05:44,882
All of it, 10 million.
59
00:05:46,432 --> 00:05:49,094
What's the world coming to
when a businessman has to pay
60
00:05:49,269 --> 00:05:50,634
to buy back his own stuff?!
61
00:05:50,979 --> 00:05:53,846
Your stuff, huh?
Only stuff I got is mine!
62
00:05:54,148 --> 00:05:56,264
You want it? You pay the price.
63
00:05:56,609 --> 00:05:58,895
You call on me
when you're ready to deal.
64
00:06:00,488 --> 00:06:01,488
You bitch!
65
00:06:03,366 --> 00:06:04,366
Go to hell!
66
00:06:04,617 --> 00:06:05,617
You first!
67
00:06:29,684 --> 00:06:31,470
Demon: Come on.
Let's get out of here!
68
00:06:41,112 --> 00:06:42,352
Who the hell...
69
00:06:44,532 --> 00:06:45,532
Get them!
70
00:06:48,244 --> 00:06:49,244
Hurry up!
71
00:07:15,521 --> 00:07:16,931
Richard, hurry!
72
00:07:25,531 --> 00:07:26,236
Richard!
73
00:07:26,407 --> 00:07:27,407
Go!
74
00:07:29,118 --> 00:07:31,154
Thug: Get your ass...
75
00:07:32,497 --> 00:07:33,532
Out of my way.
76
00:07:34,540 --> 00:07:35,540
Go, go, go!
77
00:07:36,584 --> 00:07:38,290
- What's this?
- Girl and guy dropped it.
78
00:07:38,461 --> 00:07:40,122
- Where's the tape?
- The girl took it.
79
00:07:40,296 --> 00:07:41,627
Well, get her!
80
00:07:45,843 --> 00:07:47,049
Get her!
81
00:07:49,138 --> 00:07:50,719
- I want that tape!
- Right.
82
00:07:50,890 --> 00:07:52,471
And I want this place spotless.
83
00:07:52,850 --> 00:07:53,850
Let's go.
84
00:07:55,061 --> 00:07:56,392
Move aside!
85
00:08:05,071 --> 00:08:06,186
What the...
86
00:08:10,451 --> 00:08:12,066
Hey, hey, hey. What's going on?
87
00:08:27,135 --> 00:08:28,135
Ah! Look out!
88
00:08:44,777 --> 00:08:46,187
Why are they after you?
89
00:08:46,654 --> 00:08:48,940
I don't know. I didn't do
anything to them.
90
00:08:51,075 --> 00:08:52,075
Thug: There she is!
91
00:08:58,249 --> 00:08:59,249
Oh.
92
00:09:00,126 --> 00:09:01,206
You ok?
93
00:09:01,711 --> 00:09:02,996
- Huh?
- Empty.
94
00:09:03,171 --> 00:09:05,002
Huh? Oh.
95
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
Now it's empty!
96
00:09:19,187 --> 00:09:20,187
Oh!
97
00:09:56,099 --> 00:09:57,099
Go.
98
00:10:01,437 --> 00:10:02,552
Keep looking! Over there!
99
00:10:03,189 --> 00:10:04,189
Oh!
100
00:10:07,485 --> 00:10:08,485
What?
101
00:10:12,031 --> 00:10:13,031
Sorry.
102
00:10:22,625 --> 00:10:23,865
- Oh!
- Aah!
103
00:10:31,425 --> 00:10:32,425
Whoa. You're fast.
104
00:10:32,552 --> 00:10:34,383
- There they are!
- Let's go! Come on.
105
00:10:42,061 --> 00:10:43,517
Climb! Go up!
106
00:10:43,688 --> 00:10:44,688
Quick! Let's...
107
00:10:51,070 --> 00:10:52,901
- How'd you...
- Let's go, let's go.
108
00:10:53,322 --> 00:10:54,322
How did he do that?
109
00:10:54,407 --> 00:10:55,613
Why can't I get through?
110
00:11:03,374 --> 00:11:05,615
This time, you go your way,
I go my way, okay?
111
00:11:05,793 --> 00:11:06,793
Okay.
112
00:11:08,880 --> 00:11:10,649
Which way are you going?
= I'm going that way.
113
00:11:10,673 --> 00:11:11,708
Bye-bye!
114
00:11:21,601 --> 00:11:22,601
Hey!
115
00:11:23,936 --> 00:11:25,392
I don't even know her!
116
00:11:25,855 --> 00:11:26,935
You understand?
117
00:11:27,315 --> 00:11:28,395
Huh?
118
00:11:54,759 --> 00:11:56,169
Thank you, thank you.
119
00:11:56,344 --> 00:11:58,209
Ice cream!
120
00:12:04,727 --> 00:12:06,683
Please let me hide here.
121
00:12:08,856 --> 00:12:09,856
Shh.
122
00:12:10,107 --> 00:12:11,107
Shh.
123
00:12:11,901 --> 00:12:13,232
Go on, look around.
124
00:12:15,196 --> 00:12:16,527
Have you seen a Chinese guy?
125
00:12:16,697 --> 00:12:18,028
Yeah... me!
126
00:12:18,199 --> 00:12:20,281
Not you. Another Chinese guy.
127
00:12:20,910 --> 00:12:24,243
Ok. Right here!
128
00:12:24,413 --> 00:12:25,413
Hey...
129
00:12:26,332 --> 00:12:27,947
He's here!
130
00:12:32,046 --> 00:12:33,627
Why did you do that?
131
00:12:33,798 --> 00:12:35,638
I thought you were playing.
132
00:12:38,678 --> 00:12:39,878
Would you like some ice cream?
133
00:12:41,389 --> 00:12:42,720
I now pronounce you
134
00:12:42,890 --> 00:12:44,551
husbands and wives!
135
00:13:19,719 --> 00:13:21,084
Woman: My god! Watch out!
136
00:13:50,875 --> 00:13:51,990
Sorry. Sorry.
137
00:14:09,518 --> 00:14:10,518
Ooh! Ooh! Ooh!
138
00:14:20,571 --> 00:14:21,936
Whoa! Hey!
139
00:14:38,547 --> 00:14:39,707
This way!
140
00:14:57,316 --> 00:14:58,396
Damn it!
141
00:14:59,026 --> 00:15:01,392
Don't worry. I know that guy.
142
00:15:05,991 --> 00:15:07,106
Sorry. Sorry.
143
00:15:08,369 --> 00:15:09,369
Quickly!
144
00:15:12,248 --> 00:15:13,954
Over here! Quick!
145
00:15:31,100 --> 00:15:32,100
My tape!
146
00:15:50,161 --> 00:15:51,446
Whoqo!
147
00:15:51,620 --> 00:15:54,487
- I think we got away.
- I hope so. You ok?
148
00:15:54,707 --> 00:15:56,072
Yes. How about you?
149
00:15:56,584 --> 00:15:59,121
I'm fine, but my poor car.
150
00:15:59,587 --> 00:16:01,077
Oh, I'm sorry.
151
00:16:01,255 --> 00:16:02,711
Oh, it's ok.
152
00:16:03,799 --> 00:16:05,790
Thanks for coming to my rescue.
153
00:16:06,260 --> 00:16:07,625
You're welcome.
154
00:16:13,309 --> 00:16:14,515
By the way...
155
00:16:14,727 --> 00:16:15,727
I'm Diana.
156
00:16:16,729 --> 00:16:17,729
I'm Jackie.
157
00:16:17,855 --> 00:16:18,855
Jac...
158
00:16:19,315 --> 00:16:20,896
I know you.
159
00:16:21,066 --> 00:16:22,397
You do that cooking show.
160
00:16:22,860 --> 00:16:24,725
- Yes.
- Jackie.
161
00:16:26,447 --> 00:16:27,732
You're a nice guy.
162
00:16:28,073 --> 00:16:30,029
Huh. I'm nice guy.
163
00:16:32,036 --> 00:16:33,617
Oh, be sure to watch me
164
00:16:33,787 --> 00:16:35,152
on the big story tonight.
165
00:16:35,748 --> 00:16:37,739
Big story? I seen it.
166
00:16:38,459 --> 00:16:39,118
Bye!
167
00:16:39,376 --> 00:16:40,376
Bye!
168
00:17:06,362 --> 00:17:08,082
Man on machine:
It's Jeremy from channel 13.
169
00:17:08,364 --> 00:17:10,525
Well, where's your
exclusive? Call me.
170
00:17:12,284 --> 00:17:13,845
Woman on machine:
Hi, it's Annie at global.
171
00:17:13,869 --> 00:17:14,984
Heard you got a hot story.
172
00:17:15,162 --> 00:17:18,950
We can definitely do better
than those cheap bastards at 13.
173
00:17:22,753 --> 00:17:23,959
- Hi.
- Hi, lakeisha.
174
00:17:24,129 --> 00:17:24,959
- Grandpa!
- Grandpa!
175
00:17:25,130 --> 00:17:27,872
Hi, Sonny. Hi, Nancy.
176
00:17:30,344 --> 00:17:31,550
- Ahh.
- Dad...
177
00:17:32,513 --> 00:17:33,513
How are you?
178
00:17:33,556 --> 00:17:35,092
I'm still kicking.
179
00:17:35,432 --> 00:17:36,922
Jackie: Open the door, please!
180
00:17:38,352 --> 00:17:39,011
Hi.
181
00:17:39,186 --> 00:17:39,891
Baggio: Hey, Jackie.
182
00:17:40,062 --> 00:17:41,062
Hi, everybody.
183
00:17:41,230 --> 00:17:42,265
- Hi.
- Hey.
184
00:17:42,439 --> 00:17:44,771
Hi, Sonny and Nancy. Whoo!
185
00:17:47,736 --> 00:17:49,692
Hey, Jackie,
you're looking sharp, man.
186
00:17:50,656 --> 00:17:52,521
Sharp? I'm lucky to be here.
187
00:17:52,700 --> 00:17:53,359
Why?
188
00:17:53,534 --> 00:17:54,534
I was shopping,
189
00:17:54,743 --> 00:17:56,103
and I was shot at
by the gangsters.
190
00:17:56,245 --> 00:17:57,245
Oh, my god.
191
00:17:57,288 --> 00:17:58,608
Jackie: They were
chasing a woman.
192
00:17:58,664 --> 00:18:00,495
They thought she was with me.
193
00:18:02,418 --> 00:18:03,533
Was anybody hurt?
194
00:18:03,919 --> 00:18:06,126
No. My poor car
is full of holes.
195
00:18:06,380 --> 00:18:07,580
Where'd this happen, downtown?
196
00:18:07,631 --> 00:18:09,292
- It did.
- Who was this woman?
197
00:18:09,466 --> 00:18:10,797
Her name's Diana.
198
00:18:10,968 --> 00:18:12,833
Oh, she said to watch
the big story tonight.
199
00:18:13,012 --> 00:18:14,343
You know,
I should take this down
200
00:18:14,513 --> 00:18:15,923
soi can file a report.
201
00:18:16,432 --> 00:18:18,514
Put that away. You're off duty.
202
00:18:18,684 --> 00:18:20,220
I don't want to talk
about it now.
203
00:18:20,394 --> 00:18:22,225
For this bitch you betray me?
204
00:18:25,774 --> 00:18:27,856
This is so cool!
205
00:18:28,485 --> 00:18:30,942
I wanna watch the cartoons.
206
00:18:32,197 --> 00:18:33,562
Hey!
207
00:18:33,741 --> 00:18:36,574
Grandpa! Grandpa!
Sonny's pushing me!
208
00:18:36,744 --> 00:18:41,534
Ah, come on! Be nice to
your little sister, don't fight.
209
00:18:41,707 --> 00:18:43,948
Come on, we'll go and watch
Jackie cook dinner.
210
00:18:44,168 --> 00:18:45,954
- Yeah!
- Yes?
211
00:18:46,128 --> 00:18:47,914
Announcer:
On what's cooking tonight
212
00:18:48,172 --> 00:18:49,503
oh, my god.
213
00:18:54,178 --> 00:18:56,544
Baggio: First, knead the dough.
214
00:18:57,890 --> 00:18:59,221
It's like giving your true love
215
00:18:59,391 --> 00:19:01,552
a sensuous massage.
216
00:19:02,019 --> 00:19:03,019
Then...
217
00:19:12,863 --> 00:19:13,863
Who is it?
218
00:19:14,823 --> 00:19:15,938
It's Richard.
219
00:19:27,961 --> 00:19:28,961
Richard?
220
00:19:32,341 --> 00:19:33,672
Sorry. I...
221
00:19:41,433 --> 00:19:44,015
Baggio: Now pull the dough
into fine spaghetti...
222
00:19:44,186 --> 00:19:46,302
Hold it. This ain't the tape.
223
00:19:48,982 --> 00:19:49,982
Where's the tape?
224
00:19:50,109 --> 00:19:51,109
I don't know.
225
00:19:54,196 --> 00:19:56,357
Maybe this will
refresh your memory.
226
00:19:56,532 --> 00:19:58,614
Wait! Wait.
227
00:19:59,159 --> 00:20:00,865
It's-it's with that guy.
228
00:20:01,036 --> 00:20:02,036
What guy?
229
00:20:02,496 --> 00:20:03,827
The guy who saved me.
230
00:20:03,997 --> 00:20:05,077
Let's go!
231
00:20:21,181 --> 00:20:22,762
Don't do that again, bitch!
232
00:20:29,064 --> 00:20:30,725
Don't try anything stupid.
233
00:20:31,108 --> 00:20:32,314
Whatever you say.
234
00:20:34,111 --> 00:20:35,111
Sorry.
235
00:20:35,154 --> 00:20:37,110
Sorry? You trying to
get a cheap thrill?
236
00:20:37,281 --> 00:20:37,940
What?
237
00:20:38,115 --> 00:20:39,426
Don't stand there
acting innocent.
238
00:20:39,450 --> 00:20:40,860
Did you get a good feel?
239
00:20:41,034 --> 00:20:42,695
Hey! That's ok. You can go.
240
00:20:43,537 --> 00:20:44,242
Move it.
241
00:20:44,413 --> 00:20:45,448
Don't push me!
242
00:20:45,998 --> 00:20:47,659
That guy's trying to cop a feel.
243
00:20:47,916 --> 00:20:48,916
Hurry it up!
244
00:20:48,959 --> 00:20:50,165
What's the hurry?
245
00:20:50,627 --> 00:20:51,627
You men are all the same.
246
00:20:51,795 --> 00:20:52,955
You can't wait, can you?
247
00:20:53,338 --> 00:20:55,420
Can't wait to see
what you've paid for.
248
00:20:55,591 --> 00:20:56,751
No worries, mate.
249
00:21:00,679 --> 00:21:02,260
Oh, what's this?
250
00:21:02,431 --> 00:21:04,843
A gun? Ooh! Kinky!
251
00:21:07,060 --> 00:21:08,266
Out of my way!
252
00:21:18,947 --> 00:21:20,278
Man: You idiot!
253
00:21:30,375 --> 00:21:31,535
Come on. Get up.
254
00:21:45,140 --> 00:21:46,425
Come on, this way.
255
00:21:52,731 --> 00:21:53,766
They've gone.
256
00:21:58,278 --> 00:21:59,893
- Where's the phone?
- Over there.
257
00:22:08,205 --> 00:22:10,742
Lakeisha: I can't wait to see
what's on the big story tonight.
258
00:22:19,341 --> 00:22:21,127
What do you think of
Jackie's new recipes?
259
00:22:21,593 --> 00:22:23,504
Mmm. Delicious.
260
00:22:24,972 --> 00:22:27,429
Hey, you never say that
about my cooking.
261
00:22:27,808 --> 00:22:30,675
Dad, I've been eating your
cooking for 30 years, okay?
262
00:22:30,894 --> 00:22:32,885
My marriage
only lasted five. Hmm?
263
00:22:33,272 --> 00:22:36,230
So you think in a marriage, food
is more important than love?
264
00:22:36,525 --> 00:22:37,935
Well, that's the way it is.
265
00:22:38,110 --> 00:22:40,977
If he had taken my advice
and become a chef,
266
00:22:42,197 --> 00:22:43,778
she wouldn't have left him.
267
00:22:46,118 --> 00:22:51,704
Grandpa, you always say
being a chef is the best.
268
00:22:52,207 --> 00:22:55,290
Yeah, and that being a cop
is too dangerous.
269
00:22:56,336 --> 00:22:58,577
And the kitchen is a safe place.
270
00:22:59,047 --> 00:23:01,789
That's right. That's why
Jackie's not a cop.
271
00:23:03,260 --> 00:23:04,260
That's true.
272
00:23:04,428 --> 00:23:06,259
Jackie's dad and I
were best friends.
273
00:23:06,430 --> 00:23:08,045
We owned a restaurant together.
274
00:23:08,807 --> 00:23:11,765
And before he died, I promised
I would take care of Jackie
275
00:23:11,935 --> 00:23:13,345
and keep him out of danger.
276
00:23:13,812 --> 00:23:17,145
So, as long as I'm around,
Jackie's going to be a chef,
277
00:23:17,316 --> 00:23:18,316
not a cop.
278
00:23:19,192 --> 00:23:20,932
Well, that's too bad
you and Jackie's dad
279
00:23:21,111 --> 00:23:22,521
didn't bother asking him.
280
00:23:22,863 --> 00:23:26,481
And it's too bad that my own son
doesn't listen to me
281
00:23:26,658 --> 00:23:28,273
the way Jackie does.
282
00:23:30,203 --> 00:23:31,989
I think I go get dessert.
283
00:23:35,751 --> 00:23:39,744
Dad? Can I be anything
I want to when I grow up?
284
00:23:43,425 --> 00:23:45,040
We'll talk about that
when you get older.
285
00:23:45,218 --> 00:23:45,877
Newscaster: Tomorrow,
286
00:23:46,053 --> 00:23:48,385
more sunshine and slightly
warmer temperatures.
287
00:23:49,765 --> 00:23:52,598
Strange. The big story
is not on tonight.
288
00:23:53,185 --> 00:23:54,425
So where's your mystery woman?
289
00:23:55,062 --> 00:23:55,801
I don't know.
290
00:23:56,021 --> 00:23:57,421
What are you doing
tomorrow morning?
291
00:23:57,689 --> 00:23:59,554
I'm taking a load
of videos to the show.
292
00:23:59,900 --> 00:24:01,515
Why, what do you want?
293
00:24:01,985 --> 00:24:03,441
Can you take me to the airport?
294
00:24:04,488 --> 00:24:05,488
Oh, come on.
295
00:24:05,864 --> 00:24:08,401
Okay. Have I ever
turned you down?
296
00:24:08,700 --> 00:24:09,700
Thank you.
297
00:24:09,785 --> 00:24:11,446
Sonny, Nancy!
Come on. We're going!
298
00:24:13,038 --> 00:24:14,653
Sonny, we're leaving! Come on!
299
00:24:19,211 --> 00:24:20,331
C'mon, Sonny! We're leaving!
300
00:24:32,808 --> 00:24:33,888
He's dead.
301
00:24:34,768 --> 00:24:38,386
Son of a bitch! Son of a bitch!
302
00:24:38,647 --> 00:24:40,603
Oh, I'm gonna kill that bastard!
303
00:24:41,650 --> 00:24:43,686
He's gonna pay for this.
304
00:24:47,322 --> 00:24:48,437
Murdered grank,
305
00:24:48,615 --> 00:24:49,855
Tina's missing.
306
00:24:50,033 --> 00:24:51,523
Giancarlo, you're a dead man.
307
00:24:52,077 --> 00:24:54,614
I'll teach you
to screw with the demons.
308
00:24:55,122 --> 00:24:56,453
Mm-hmm.
309
00:24:59,418 --> 00:25:01,579
I'm gonna shove these
up Giancarlo's ass.
310
00:25:01,795 --> 00:25:02,875
I'm gonna kill them all!
311
00:25:03,046 --> 00:25:03,831
Shut up!
312
00:25:04,006 --> 00:25:05,462
Or you'll get us all killed.
313
00:25:05,632 --> 00:25:06,632
Bitch.
314
00:25:06,800 --> 00:25:08,085
Look at you.
315
00:25:08,135 --> 00:25:10,672
Who do you wanna kill,
me or Giancarlo?
316
00:25:11,722 --> 00:25:13,508
I want him dead,
we all want him dead.
317
00:25:13,682 --> 00:25:15,798
But we've gotta find a way
to get to him.
318
00:25:16,059 --> 00:25:17,549
Then we wait for
the right moment
319
00:25:17,728 --> 00:25:19,810
and then we kill the bastard!
320
00:25:25,569 --> 00:25:26,684
How long is she staying?
321
00:25:27,362 --> 00:25:28,021
I don't know.
322
00:25:28,196 --> 00:25:29,857
If she likes it,
she may stay longer.
323
00:25:30,073 --> 00:25:31,563
Are you going to marry her?
324
00:25:32,617 --> 00:25:33,617
Maybe.
325
00:25:33,702 --> 00:25:34,908
Well, do you love her?
326
00:25:36,288 --> 00:25:37,288
Of course.
327
00:25:37,789 --> 00:25:38,869
How do you feel about me?
328
00:25:40,042 --> 00:25:41,042
I like you.
329
00:25:41,710 --> 00:25:43,246
We've been together a long time.
330
00:25:43,420 --> 00:25:45,206
How come you never
asked me out on a date?
331
00:25:46,840 --> 00:25:49,172
We work together,
we eat together.
332
00:25:49,342 --> 00:25:50,502
That's enough.
333
00:25:52,012 --> 00:25:53,218
What's wrong with you?
334
00:25:54,056 --> 00:25:55,216
You know what's wrong.
335
00:25:55,891 --> 00:25:56,891
I do?
336
00:25:59,394 --> 00:26:00,053
Miki.
337
00:26:00,270 --> 00:26:01,976
- What?
- Jackie!
338
00:26:03,190 --> 00:26:04,190
Miki!
339
00:26:08,403 --> 00:26:11,315
This is my assistant, lakeisha.
340
00:26:12,449 --> 00:26:13,449
Nice to meet you.
341
00:26:13,658 --> 00:26:14,818
Hl there.
342
00:26:15,077 --> 00:26:17,033
You speak mandarin? Great!
343
00:26:17,704 --> 00:26:18,704
What'd you say?
344
00:26:18,747 --> 00:26:19,747
Huh?
345
00:26:20,248 --> 00:26:22,408
She only
speaks a little. Let's go.
346
00:26:22,542 --> 00:26:24,328
I'm so excited.
347
00:26:28,298 --> 00:26:30,630
Lakeisha on P.A.:
Ladies and gentlemen,
348
00:26:30,801 --> 00:26:32,632
please put your hands together
349
00:26:32,844 --> 00:26:35,551
for everyone's favorite
culinary cut-ups,
350
00:26:35,722 --> 00:26:38,555
baggio and Jackie!
351
00:26:42,437 --> 00:26:45,224
Welcome to the 10th annual
352
00:26:45,398 --> 00:26:48,140
"feed the hungry" benefit.
353
00:26:48,693 --> 00:26:51,230
Thank you for opening
your hearts...
354
00:26:51,822 --> 00:26:52,822
And your wallets...
355
00:26:55,117 --> 00:26:56,527
To help the needy.
356
00:26:56,952 --> 00:26:59,614
You eat today so that
they can eat tomorrow.
357
00:27:01,081 --> 00:27:04,073
Baggio: Mmm. Jackie,
I smell money out there.
358
00:27:04,251 --> 00:27:06,116
After the show, stop by
359
00:27:06,294 --> 00:27:08,580
and purchase your
personally autographed
360
00:27:08,755 --> 00:27:11,462
cooking with baggio
and Jackie video.
361
00:27:11,633 --> 00:27:14,249
And, of course,
all of our proceeds
362
00:27:14,427 --> 00:27:17,294
go directly
to "feed the hungry."
363
00:27:23,645 --> 00:27:24,645
Anybody hungry?
364
00:27:26,982 --> 00:27:27,982
You.
365
00:27:28,567 --> 00:27:30,683
Baggio: Sit. Relax.
366
00:27:31,111 --> 00:27:32,111
Open wide!
367
00:27:38,326 --> 00:27:39,862
Ah! Over here, Jackie.
368
00:27:40,036 --> 00:27:41,036
Here we go.
369
00:27:44,541 --> 00:27:45,621
It's really good!
370
00:27:49,754 --> 00:27:52,166
Ah, Jackie. Miki.
371
00:27:52,382 --> 00:27:54,714
Careful.
Don't get egg on your face.
372
00:28:04,936 --> 00:28:06,597
Ah. Up here, Jackie.
373
00:28:10,400 --> 00:28:11,480
Incoming!
374
00:28:19,784 --> 00:28:20,864
Me! Me!
375
00:28:37,135 --> 00:28:38,466
Uh, you want more?
376
00:28:54,653 --> 00:28:56,109
- Go, go, go.
- Huh?
377
00:28:56,571 --> 00:28:57,401
Trouble's coming.
378
00:28:57,572 --> 00:28:58,607
What? What trouble?
379
00:28:59,115 --> 00:29:00,776
Go. Quick. Go.
380
00:29:00,951 --> 00:29:03,818
Gentlemen,
please take your seat.
381
00:29:03,995 --> 00:29:05,075
You'll get your turn.
382
00:29:07,123 --> 00:29:08,329
Stop it!
383
00:29:08,500 --> 00:29:10,286
Call security.
384
00:29:10,585 --> 00:29:12,041
Quick, stop it.
385
00:29:12,212 --> 00:29:13,212
Call the police!
386
00:29:16,716 --> 00:29:17,876
Where's the tape?
387
00:29:19,261 --> 00:29:20,671
- What tape?
- The video!
388
00:29:21,388 --> 00:29:22,388
Oh, video?
389
00:29:22,514 --> 00:29:23,799
Over there, for sale.
390
00:29:24,599 --> 00:29:27,807
Oh, my god. What should we do?
391
00:29:27,978 --> 00:29:30,310
Call an ambulance.
392
00:29:32,065 --> 00:29:33,065
Uh, free!
393
00:29:41,074 --> 00:29:43,781
There are too many
innocent people down there.
394
00:30:04,180 --> 00:30:05,920
There he goes! After him!
395
00:30:08,518 --> 00:30:09,633
This way!
396
00:30:27,287 --> 00:30:28,823
Hurry! He's up there!
397
00:30:32,876 --> 00:30:34,537
Hey, move it!
398
00:30:55,106 --> 00:30:56,516
Look out!
399
00:30:56,691 --> 00:30:57,771
Move it!
400
00:31:05,158 --> 00:31:06,398
Hey!
401
00:31:22,425 --> 00:31:23,425
Hey!
402
00:31:23,927 --> 00:31:26,964
Whoa, whoa! Oh, no, whoa!
403
00:31:32,352 --> 00:31:33,512
Jackie!
404
00:31:40,944 --> 00:31:41,944
Oh!
405
00:32:08,430 --> 00:32:09,761
Excuse me!
406
00:32:16,729 --> 00:32:17,729
- Miki!
- Huh?
407
00:32:17,814 --> 00:32:18,929
Lift up!
408
00:32:22,777 --> 00:32:24,062
Oh! Look out!
409
00:32:24,237 --> 00:32:25,237
Hey!
410
00:32:27,198 --> 00:32:28,483
- Yaah!
- Oh!
411
00:32:35,498 --> 00:32:36,704
Hurry!
412
00:32:45,175 --> 00:32:46,735
They're catching up!
413
00:32:53,475 --> 00:32:54,675
Take this.
414
00:33:37,477 --> 00:33:38,757
Jackie, help!
415
00:34:35,451 --> 00:34:36,451
Miki!
416
00:35:34,636 --> 00:35:36,342
Jackie, help!
417
00:35:42,935 --> 00:35:43,935
Jackie: Miki!
418
00:36:10,213 --> 00:36:11,498
No!
419
00:37:03,850 --> 00:37:05,340
What do you want with that guy?
420
00:37:05,643 --> 00:37:07,634
Videotape.
421
00:37:49,145 --> 00:37:50,145
Wait!
422
00:37:51,939 --> 00:37:54,021
Thief! I'm gonna
split your skull.
423
00:37:54,567 --> 00:37:56,558
Wait. I can explain.
424
00:37:57,195 --> 00:37:58,560
You can explain it to the cops.
425
00:38:00,907 --> 00:38:02,238
I'm not a thief!
426
00:38:02,533 --> 00:38:04,444
I'm looking for something
that belongs to me.
427
00:38:04,869 --> 00:38:05,869
Uh-huh.
428
00:38:05,995 --> 00:38:07,110
I got it right here.
429
00:38:22,220 --> 00:38:23,739
It's okay
if your suitcase is lost.
430
00:38:23,763 --> 00:38:24,798
As long as you're okay.
431
00:38:27,183 --> 00:38:28,263
You're still shaking.
432
00:38:28,768 --> 00:38:31,163
I thought
we were going to die back there.
433
00:38:31,187 --> 00:38:32,427
Why are they so angry with you?
434
00:38:32,480 --> 00:38:33,480
What did you do?
435
00:38:33,898 --> 00:38:35,498
I didn't do anything!
436
00:38:35,775 --> 00:38:37,561
It's just one big
misunderstanding.
437
00:38:38,778 --> 00:38:40,734
Diana: Enough, you psycho!
438
00:38:43,324 --> 00:38:45,610
Stop! Stop!
You're trashing my place!
439
00:38:45,952 --> 00:38:48,318
It's not my fault.
She's doing the trashing.
440
00:38:48,496 --> 00:38:50,407
And now I'm going
to trash your butt!
441
00:38:50,581 --> 00:38:51,581
Wait!
442
00:38:51,624 --> 00:38:53,034
Ow! Ow!
443
00:38:53,835 --> 00:38:54,835
Stop it!
444
00:38:56,504 --> 00:38:58,916
Look at my place!
How could you do this to me
445
00:38:59,090 --> 00:39:00,205
after I saved your life?
446
00:39:00,550 --> 00:39:01,915
I'm sorry.
447
00:39:02,260 --> 00:39:05,252
Look, I dropped a videotape
in your car yesterday,
448
00:39:05,429 --> 00:39:07,135
and I have to get it back.
449
00:39:07,598 --> 00:39:09,839
That must be the video
the gangsters wanted.
450
00:39:10,434 --> 00:39:11,829
You didn't give it
to them, did you?
451
00:39:11,853 --> 00:39:12,683
No!
452
00:39:12,854 --> 00:39:14,685
Good. Just give it to me.
453
00:39:15,231 --> 00:39:16,231
I don't have it.
454
00:39:16,399 --> 00:39:17,639
- What?
- What?
455
00:39:17,817 --> 00:39:19,682
You have to, because
when I got home,
456
00:39:19,861 --> 00:39:21,726
I had one of your stupid
cooking videos.
457
00:39:21,904 --> 00:39:22,984
Stupid?
458
00:39:24,282 --> 00:39:26,694
I'm sorry, I can't help you.
459
00:39:27,285 --> 00:39:28,400
Please.
460
00:39:28,578 --> 00:39:30,364
I've got to have that tape.
461
00:39:31,455 --> 00:39:32,865
I'll do anything.
462
00:39:33,040 --> 00:39:34,371
I'll bet you will.
463
00:39:35,418 --> 00:39:37,249
What do you mean, do anything?
464
00:39:37,753 --> 00:39:39,273
Not what you think.
465
00:39:39,338 --> 00:39:41,420
If I had the tape,
I would give it to you.
466
00:39:41,924 --> 00:39:43,084
You should go to the police.
467
00:39:43,551 --> 00:39:45,337
I'd be happy to take her.
468
00:39:47,138 --> 00:39:47,877
Please just go.
469
00:39:48,055 --> 00:39:48,714
You don't understand...
470
00:39:48,890 --> 00:39:50,596
I understand. I know.
471
00:39:50,683 --> 00:39:51,763
My vase?
472
00:39:51,976 --> 00:39:53,386
Oh. Sorry.
473
00:39:53,561 --> 00:39:55,267
It's ok. I can fix it.
474
00:39:55,438 --> 00:39:57,269
Jackie, if you could
just help me.
475
00:39:57,440 --> 00:39:58,930
You're my last hope...
476
00:40:04,488 --> 00:40:06,729
This happens often?
477
00:40:07,366 --> 00:40:08,846
Only occasionally.
478
00:40:08,993 --> 00:40:10,949
Occasionally?
479
00:40:12,038 --> 00:40:13,807
She's gone out of our lives.
480
00:40:19,670 --> 00:40:21,106
They're coming.
They're gonna kill me.
481
00:40:21,130 --> 00:40:22,370
What?
482
00:40:31,223 --> 00:40:32,223
You're right.
483
00:40:32,391 --> 00:40:33,927
Is there another way out?
484
00:40:34,101 --> 00:40:35,101
Yes. Follow me.
485
00:40:40,650 --> 00:40:42,732
Jackie: Every time
I see you, trouble.
486
00:40:45,237 --> 00:40:46,568
This way.
487
00:40:47,823 --> 00:40:48,562
Lakeisha: Wait.
488
00:40:48,741 --> 00:40:49,741
Be careful.
489
00:40:52,536 --> 00:40:53,536
Diana: Wait.
490
00:40:54,080 --> 00:40:55,536
Wait for me.
491
00:40:58,000 --> 00:40:59,520
That's the way out?
492
00:41:00,169 --> 00:41:01,169
Yes.
493
00:41:02,713 --> 00:41:03,993
Don't worry.
494
00:41:04,382 --> 00:41:05,121
I'll go first.
495
00:41:05,174 --> 00:41:06,664
This is the other way out?
496
00:41:06,842 --> 00:41:08,082
Yeah. Are you scared?
497
00:41:08,260 --> 00:41:09,545
No.
498
00:41:09,720 --> 00:41:10,720
Sorry.
499
00:41:12,974 --> 00:41:14,930
- Go.
- Diana: I'll go. Ok.
500
00:41:40,793 --> 00:41:41,793
Shit!
501
00:41:44,797 --> 00:41:46,662
- Shit. Shit.
- Ow!
502
00:41:47,341 --> 00:41:49,798
- Ow. What?!
- Nothing, nothing.
503
00:41:49,969 --> 00:41:51,584
Okay.
504
00:41:56,767 --> 00:41:58,382
Shit, shit...
505
00:42:02,606 --> 00:42:04,142
- Need any help?
- No.
506
00:42:04,358 --> 00:42:06,690
- Okay. See you later.
- Okay.
507
00:42:29,508 --> 00:42:30,543
Hey.
508
00:42:31,302 --> 00:42:32,417
Why did you stop?
509
00:42:32,595 --> 00:42:34,085
I'm afraid of heights!
510
00:42:34,346 --> 00:42:37,759
- Why didn't you tell me before?
- I just found out!
511
00:42:38,893 --> 00:42:40,178
Come on!
512
00:42:41,479 --> 00:42:42,514
Listen.
513
00:42:43,314 --> 00:42:44,554
Look straight.
514
00:42:44,732 --> 00:42:46,347
Now what?
515
00:42:46,734 --> 00:42:47,734
Close your eyes.
516
00:42:47,943 --> 00:42:49,183
Now what?
517
00:42:49,779 --> 00:42:50,779
Ay-yow!
518
00:42:53,449 --> 00:42:54,859
- Ohh!
- Ohh!
519
00:42:55,034 --> 00:42:56,365
Well done!
520
00:43:00,748 --> 00:43:01,988
Hold still.
521
00:43:39,370 --> 00:43:41,702
Hey! That's the guy
that's got the tape.
522
00:43:42,123 --> 00:43:43,408
Come on.
523
00:43:47,586 --> 00:43:48,951
Miki!
524
00:43:49,505 --> 00:43:51,587
I can't believe
this is happening.
525
00:43:51,757 --> 00:43:55,170
Miki, are you okay?
526
00:44:00,182 --> 00:44:02,514
I'll arrange a safe house
for you all to stay in.
527
00:44:03,102 --> 00:44:04,683
You mean like a jail?
528
00:44:05,020 --> 00:44:06,020
No, thanks.
529
00:44:06,272 --> 00:44:08,058
Jackie, I know you can
take care of yourself,
530
00:44:08,232 --> 00:44:09,251
but what about the other 3?
531
00:44:09,275 --> 00:44:10,481
Hey, I'm sticking with Jackie
532
00:44:10,651 --> 00:44:12,391
until I get my tape back.
533
00:44:12,570 --> 00:44:13,980
Where are you going
to stay, Jackie?
534
00:44:14,613 --> 00:44:15,613
Anywhere...
535
00:44:15,698 --> 00:44:16,938
Like lakeisha's place.
536
00:44:17,241 --> 00:44:18,651
What? My place?
537
00:44:19,201 --> 00:44:20,361
Any problem with that?
538
00:44:20,536 --> 00:44:22,322
No, no. No problem.
539
00:44:22,496 --> 00:44:23,861
You know, you're all welcome.
540
00:44:24,039 --> 00:44:25,495
It'll be like a party.
541
00:44:26,292 --> 00:44:27,623
See? No problem.
542
00:44:28,210 --> 00:44:29,746
Jackie, be careful.
543
00:44:32,006 --> 00:44:34,418
Giancarlo: Well, gentlemen,
you asked for a meeting.
544
00:44:36,802 --> 00:44:38,633
We've lost a lot of business.
545
00:44:39,013 --> 00:44:40,799
There's no product to sell.
546
00:44:41,098 --> 00:44:43,305
How can I keep my men
if 1 can't pay them?
547
00:44:44,310 --> 00:44:46,551
People don't respect us anymore.
548
00:44:47,188 --> 00:44:49,600
The vietnamese are moving in
on our territory.
549
00:44:50,399 --> 00:44:51,399
Man: Damn it, Giancarlo,
550
00:44:51,525 --> 00:44:52,731
you've got to do something.
551
00:44:53,152 --> 00:44:54,983
Soon, we'll have nothing left.
552
00:44:56,655 --> 00:44:58,486
Gentlemen, thank you
for your concerns,
553
00:44:58,657 --> 00:45:02,024
but I assure you business
will continue as usual.
554
00:45:04,580 --> 00:45:05,580
You may go.
555
00:45:21,430 --> 00:45:23,921
Keeps his house so clean
you can't even fart.
556
00:45:29,605 --> 00:45:30,999
I'm sorry, boss.
We didn't get the tape,
557
00:45:31,023 --> 00:45:32,388
and 4 of our guys got blown up.
558
00:45:32,566 --> 00:45:33,566
What?
559
00:45:33,651 --> 00:45:35,061
Either I get the tape,
560
00:45:35,236 --> 00:45:36,942
or you'll never be seen again!
561
00:45:37,863 --> 00:45:40,400
Excuse me, boss.
There's a phone call for you.
562
00:45:43,911 --> 00:45:44,650
Yeah?
563
00:45:44,828 --> 00:45:46,681
I've got
your cocaine and the tape.
564
00:45:46,705 --> 00:45:48,934
3 P.M. tomorrow, at the golden
gardens construction site.
565
00:45:48,958 --> 00:45:49,958
Oh?
566
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
The price is doubled.
567
00:45:51,043 --> 00:45:52,704
Thank you very much.
568
00:46:10,396 --> 00:46:12,011
Oh, let me do that.
569
00:46:12,189 --> 00:46:13,599
Oh, thank you.
570
00:46:19,613 --> 00:46:21,194
What did I do wrong?
571
00:46:22,950 --> 00:46:24,861
How did things get like this?
572
00:46:31,083 --> 00:46:32,869
I need to cheer up.
Don't let Jackie worry.
573
00:46:34,420 --> 00:46:36,706
Ah, yeah. Don't move.
Let me move.
574
00:46:38,382 --> 00:46:40,464
Yes, yes. Oh, that feels good.
575
00:46:40,634 --> 00:46:42,875
Ahh. Oh, yes. Ohh.
576
00:46:50,644 --> 00:46:52,009
Jackie.
577
00:46:53,814 --> 00:46:54,814
What is it?
578
00:46:55,357 --> 00:46:56,877
What are you doing?
579
00:46:57,943 --> 00:46:59,303
Washing dishes.
580
00:46:59,445 --> 00:47:01,231
I need to buy something.
581
00:47:01,613 --> 00:47:02,613
Now?
582
00:47:05,284 --> 00:47:08,617
It's been crazy since I landed.
583
00:47:08,996 --> 00:47:10,406
I lost my luggage.
584
00:47:10,998 --> 00:47:12,363
I need underwear.
585
00:47:13,500 --> 00:47:16,958
It's late.
All the shops are closed.
586
00:47:17,755 --> 00:47:18,835
What is she saying?
587
00:47:19,006 --> 00:47:21,713
Oh. She just wants
to buy some clothes.
588
00:47:26,347 --> 00:47:27,177
Not a problem.
589
00:47:27,348 --> 00:47:29,964
She's a bit smaller
than me, but, uh..
590
00:47:30,351 --> 00:47:32,592
Oh, I've got something that
should fit her just fine.
591
00:47:33,687 --> 00:47:34,392
She said...
592
00:47:34,563 --> 00:47:36,849
That I had small breasts.
593
00:47:39,777 --> 00:47:43,816
She didn't say you were small,
just that you have similar bodies.
594
00:47:44,156 --> 00:47:46,397
I heard her say "small".
595
00:47:47,076 --> 00:47:51,285
My english is poor, but
I understand the word "small".
596
00:47:51,455 --> 00:47:53,195
Hers are small, too.
597
00:47:55,292 --> 00:47:56,932
She did say "small"...
598
00:47:57,086 --> 00:47:58,872
But she didn't mean small.
599
00:48:00,672 --> 00:48:01,952
What are you guys talking about?
600
00:48:02,257 --> 00:48:03,257
Oh.
601
00:48:03,634 --> 00:48:05,670
Oh, she said, "thank you
for your generosity."
602
00:48:06,178 --> 00:48:07,759
Oh. Come with me.
603
00:48:11,016 --> 00:48:12,472
Don't be shy.
604
00:48:16,814 --> 00:48:17,599
Think.
605
00:48:17,773 --> 00:48:19,604
Did you go anywhere
else yesterday?
606
00:48:20,275 --> 00:48:21,515
No!
607
00:48:35,082 --> 00:48:38,415
Lakeisha and I are just friends.
608
00:48:39,503 --> 00:48:40,503
Don't be jealous.
609
00:48:40,921 --> 00:48:44,880
I'm not.
But you looked intimate...
610
00:48:45,050 --> 00:48:46,836
L.so I misunderstood.
611
00:48:47,052 --> 00:48:49,509
So should I be mean to her?
612
00:48:50,013 --> 00:48:52,629
Of course not.
613
00:48:57,771 --> 00:49:01,730
Traveling so far, I just
don't want to be disappointed.
614
00:49:02,818 --> 00:49:04,003
You definitely won't.
615
00:49:04,027 --> 00:49:05,088
Really?
616
00:49:05,112 --> 00:49:07,048
No problem.
The weather here is beautiful.
617
00:49:07,072 --> 00:49:07,811
What?
618
00:49:07,990 --> 00:49:09,509
Didn't you come with no clothes?
619
00:49:09,533 --> 00:49:11,148
Oh, stop.
620
00:49:35,726 --> 00:49:36,465
Who are you?
621
00:49:36,685 --> 00:49:37,765
Where's the tape?
622
00:49:37,936 --> 00:49:40,018
Oh, my god. You want
the tape, too?
623
00:49:40,397 --> 00:49:42,012
If you find it, please take it!
624
00:49:42,316 --> 00:49:43,351
Find it!
625
00:49:45,652 --> 00:49:47,563
Just don't hurt anyone.
626
00:50:04,254 --> 00:50:05,254
What happened?
627
00:50:07,549 --> 00:50:08,914
- Man: Cops!
- Huh?
628
00:50:10,260 --> 00:50:10,999
What's the matter with you?
629
00:50:11,178 --> 00:50:12,884
- Bathroom.
- Just hold it.
630
00:50:12,971 --> 00:50:13,971
Ok.
631
00:50:14,139 --> 00:50:15,299
Don't try anything funny now.
632
00:50:15,390 --> 00:50:16,846
I won't, I won't, I won't.
633
00:50:17,017 --> 00:50:17,847
Cops!
634
00:50:18,018 --> 00:50:19,303
Come on, let's go.
635
00:50:20,771 --> 00:50:21,510
Take her!
636
00:50:21,730 --> 00:50:23,345
Miki: Jackie! Jackie!
637
00:50:26,777 --> 00:50:28,688
The phone is gonna ring
in 12 hours.
638
00:50:28,862 --> 00:50:30,102
Be ready to trade.
639
00:50:56,139 --> 00:50:57,139
What happened?
640
00:50:57,349 --> 00:50:58,464
They took miki.
641
00:51:13,991 --> 00:51:16,232
All units, this is
captain Morrison.
642
00:51:16,368 --> 00:51:18,324
Don't anyone make a move
without my order.
643
00:51:20,747 --> 00:51:23,955
Listen up. Stay out of sight
until the hostage is safe.
644
00:51:24,376 --> 00:51:25,376
Ami clear?
645
00:51:32,593 --> 00:51:33,593
Hello?
646
00:51:34,720 --> 00:51:36,460
Trace that call.
647
00:51:37,097 --> 00:51:38,097
Where are you?
648
00:51:38,223 --> 00:51:40,339
I'm in Chinatown.
I'm ready to trade.
649
00:51:44,146 --> 00:51:45,386
Victoria market.
650
00:51:46,440 --> 00:51:48,271
Unit 4, go to Victoria market.
651
00:51:48,483 --> 00:51:49,814
Can you see Melbourne central?
652
00:51:50,485 --> 00:51:51,485
Yes I can.
653
00:51:51,653 --> 00:51:53,439
Morrison: C'mon.
He's on the move.
654
00:52:06,043 --> 00:52:07,374
There he is.
655
00:52:40,619 --> 00:52:42,951
Officer: This is unit 4.
We're at Victoria market.
656
00:52:47,000 --> 00:52:48,831
- Check that out.
- You got it.
657
00:52:50,128 --> 00:52:51,368
I'm at Melbourne central.
658
00:52:54,925 --> 00:52:55,925
St. kilda beach.
659
00:52:56,093 --> 00:52:57,299
You see the tram stop?
660
00:52:59,137 --> 00:53:00,798
Unit 1. St. kilda beach.
661
00:53:01,264 --> 00:53:03,095
Hop on the St. kilda beach tram.
662
00:53:13,735 --> 00:53:14,770
I'm on the tram.
663
00:53:14,945 --> 00:53:18,028
Any tricks, and we'll
kill your girlfriend.
664
00:53:18,198 --> 00:53:19,483
No, no, no. No tricks.
665
00:53:19,950 --> 00:53:20,950
Don't hurt her.
666
00:53:28,792 --> 00:53:29,792
Hello?
667
00:53:34,631 --> 00:53:35,962
Get off the tram now.
668
00:53:36,216 --> 00:53:37,706
What about St. kilda beach?
669
00:53:37,968 --> 00:53:39,378
Do as I say. Get off.
670
00:53:39,553 --> 00:53:41,509
Unit 2, exhibition centre. Copy?
671
00:53:41,680 --> 00:53:42,680
Copy.
672
00:53:53,150 --> 00:53:54,640
They're playing with us.
673
00:53:56,653 --> 00:53:58,689
All units, focus in on Jackie.
674
00:53:59,656 --> 00:54:02,523
I warned you. I'm in charge.
Now back off.
675
00:54:02,701 --> 00:54:04,987
Can't you see?
They're running us around.
676
00:54:12,210 --> 00:54:14,246
All units focus in on Jackie.
677
00:54:44,242 --> 00:54:45,448
Remember...
678
00:54:45,619 --> 00:54:46,779
Behave yourself.
679
00:54:56,004 --> 00:54:57,335
Hey, watch it!
680
00:55:04,429 --> 00:55:06,420
Say hello to your boyfriend.
681
00:55:09,601 --> 00:55:11,717
Jackie! Jackie!
682
00:55:17,275 --> 00:55:18,435
Jackie!
683
00:55:18,902 --> 00:55:19,902
Miki.
684
00:55:23,990 --> 00:55:25,275
Take it easy.
685
00:55:26,618 --> 00:55:27,653
Hostage spotted...
686
00:55:27,828 --> 00:55:28,863
North side.
687
00:55:29,913 --> 00:55:31,744
All agents converge on Jackie.
688
00:55:32,749 --> 00:55:33,989
Not so close.
689
00:55:45,095 --> 00:55:46,676
Get back. You're too close.
690
00:55:56,481 --> 00:55:57,481
Cops.
691
00:55:57,983 --> 00:55:58,983
Damn.
692
00:55:59,526 --> 00:56:00,811
No! No! Jackie!
693
00:56:04,739 --> 00:56:05,854
Hey, stop it!
694
00:56:07,659 --> 00:56:08,865
Hey!
695
00:56:37,022 --> 00:56:38,478
Hey!
696
00:56:40,025 --> 00:56:41,231
Whoa!
697
00:56:50,035 --> 00:56:51,035
Here!
698
00:56:57,292 --> 00:56:59,328
Come on! - Jackie, help!
699
00:57:00,837 --> 00:57:01,576
Jackie!
700
00:57:01,630 --> 00:57:02,961
Help!
701
00:57:06,176 --> 00:57:07,507
Move it!
702
00:57:30,659 --> 00:57:31,865
Damn it!
703
00:57:36,539 --> 00:57:37,324
Where are they?
704
00:57:37,499 --> 00:57:38,614
It's over!
705
00:57:38,833 --> 00:57:40,289
Stop following me!
706
00:57:42,754 --> 00:57:43,754
Let's go.
707
00:57:51,596 --> 00:57:53,803
Jackie! Jackie, look,
I'm sorry, ok?
708
00:57:54,766 --> 00:57:56,302
You promised me she'd be safe.
709
00:57:56,518 --> 00:57:58,133
Damn, I didn't think
they'd be so smart.
710
00:57:58,353 --> 00:58:00,639
- No. You're stupid!
- Stupid?
711
00:58:01,272 --> 00:58:02,272
They saw your agents!
712
00:58:02,315 --> 00:58:03,315
What?
713
00:58:03,441 --> 00:58:04,441
Look.
714
00:58:05,068 --> 00:58:06,068
Look.
715
00:58:06,111 --> 00:58:07,111
Look.
716
00:58:08,446 --> 00:58:09,185
It's stupid!
717
00:58:09,364 --> 00:58:10,444
Those vests are regulation!
718
00:58:10,615 --> 00:58:12,401
I won't jeopardize
the safety of my men!
719
00:58:12,701 --> 00:58:14,532
Their safety? What about miki?
720
00:58:14,703 --> 00:58:16,739
I told you, but you
never listened to me!
721
00:58:17,288 --> 00:58:18,949
Damn you! How can I
get miki back?
722
00:58:19,124 --> 00:58:20,580
They were following my orders!
723
00:58:21,084 --> 00:58:22,884
- Your stupid orders!
- Jackie, cool down, ok?
724
00:58:22,919 --> 00:58:24,659
I promise we'll get miki back.
725
00:58:24,838 --> 00:58:27,500
I'll get her back.
You just stay out of my way.
726
00:58:27,716 --> 00:58:29,116
If you interfere
in police business,
727
00:58:29,300 --> 00:58:30,460
I'll have you arrested.
728
00:58:30,802 --> 00:58:31,917
Arrest me? Go ahead!
729
00:58:33,471 --> 00:58:34,711
Go ahead!
730
00:58:40,770 --> 00:58:41,770
Jackie.
731
00:58:41,896 --> 00:58:42,896
Jackie!
732
00:58:47,444 --> 00:58:49,059
Jackie, don't worry.
733
00:58:49,571 --> 00:58:51,778
They'll call.
They need that tape.
734
00:58:52,198 --> 00:58:53,563
What if they don't call?
735
00:58:57,787 --> 00:58:58,902
Yeah?
736
00:59:09,799 --> 00:59:10,799
You!
737
00:59:12,343 --> 00:59:13,343
Diana: Hey!
738
00:59:22,479 --> 00:59:23,889
Diana: Stop!
739
00:59:49,339 --> 00:59:50,954
What are you
looking at, fat boy?
740
00:59:55,970 --> 00:59:56,970
Somebody need help?
741
00:59:57,013 --> 00:59:58,219
Yeah, you!
742
01:00:04,062 --> 01:00:05,177
What happened?
743
01:00:05,355 --> 01:00:06,765
Huh? I'm too nosy.
744
01:00:06,940 --> 01:00:09,306
- Are you all right?
- No!
745
01:00:14,656 --> 01:00:17,693
Wait. I don't care
what you do to me,
746
01:00:17,867 --> 01:00:18,867
just let her go!
747
01:00:23,957 --> 01:00:26,619
Let's keep him until we're sure
this is the right tape.
748
01:00:29,796 --> 01:00:32,003
It's the right tape. Let her go.
749
01:00:32,340 --> 01:00:34,001
If you're jerking us around,
750
01:00:34,259 --> 01:00:36,420
you and your girlfriend
are in trouble.
751
01:00:36,928 --> 01:00:38,418
I'm gonna check the tape.
752
01:00:38,805 --> 01:00:41,547
And if it's not
the right tape, you're dead!
753
01:00:43,184 --> 01:00:45,391
Matt, take the tape.
754
01:01:06,624 --> 01:01:08,660
Not my business.
Not my business.
755
01:01:14,674 --> 01:01:15,674
Watch the knife.
756
01:01:57,717 --> 01:02:00,629
Whoa! Whoa!
757
01:03:02,031 --> 01:03:03,441
Where's my girlfriend?
758
01:03:18,631 --> 01:03:19,916
Where is she?
759
01:03:21,467 --> 01:03:22,547
Say it!
760
01:03:23,678 --> 01:03:26,795
At the golden gardens
construction site.
761
01:03:47,618 --> 01:03:48,618
Jackie.
762
01:03:48,870 --> 01:03:49,655
Let me go!
763
01:03:49,829 --> 01:03:50,989
Tell me what happened!
764
01:03:51,372 --> 01:03:52,953
Just let me go!
765
01:04:02,258 --> 01:04:03,418
Let him go.
766
01:04:04,052 --> 01:04:05,292
Let him go!
767
01:04:09,932 --> 01:04:12,264
I'm innocent. I
didn't do nothing.
768
01:04:14,437 --> 01:04:17,099
Police brutality.
You're all my witnesses.
769
01:04:17,273 --> 01:04:19,013
Hit me. Go ahead. Go on, hit me.
770
01:04:19,692 --> 01:04:20,807
My pleasure.
771
01:04:26,157 --> 01:04:27,863
Did you see that? He hit me!
772
01:04:28,034 --> 01:04:30,616
- He hit me!
- And your mother too!
773
01:04:34,248 --> 01:04:35,613
Diana: Oh, there's Jackie.
774
01:04:35,833 --> 01:04:37,243
Stop. Stop!
775
01:04:37,710 --> 01:04:39,200
Clean up this mess.
776
01:04:50,890 --> 01:04:52,130
You two stay here.
777
01:04:52,308 --> 01:04:53,308
- Wait.
- 1 think that...
778
01:04:53,684 --> 01:04:55,845
What... what we...
779
01:05:00,024 --> 01:05:01,104
Don't touch me.
780
01:05:10,326 --> 01:05:11,941
Touch her again...
781
01:05:13,037 --> 01:05:14,902
And I cut "em off.
782
01:05:56,622 --> 01:05:57,737
Where's my girlfriend?!
783
01:06:04,255 --> 01:06:05,711
Wait! You demon!
784
01:06:06,799 --> 01:06:09,757
Giancarlo's men! Run!
785
01:06:44,003 --> 01:06:45,413
Quick! Over here!
786
01:07:46,190 --> 01:07:47,976
You're a pretty one.
787
01:07:57,493 --> 01:07:59,449
Where's my cocaine?
788
01:08:02,039 --> 01:08:04,030
You'll have to speak up.
I can't hear you.
789
01:08:06,085 --> 01:08:08,918
I used it to powder my nose.
790
01:08:09,088 --> 01:08:13,252
Hah! Let me see if
I can communicate
791
01:08:13,426 --> 01:08:15,587
a little more effectively, then.
792
01:08:17,305 --> 01:08:19,717
Where's the tape?
And where's my cocaine?
793
01:08:19,890 --> 01:08:21,380
I don't have the tape!
794
01:08:22,143 --> 01:08:24,350
No tape? Well, then,
where's my cocaine?
795
01:08:26,522 --> 01:08:28,683
No! Stop!
796
01:08:33,446 --> 01:08:36,108
What happens to us
if 1 tell you?
797
01:08:39,201 --> 01:08:40,737
You're free to go.
798
01:08:44,206 --> 01:08:46,288
Oh, you have my word.
799
01:08:46,500 --> 01:08:48,411
The two crates...
800
01:08:50,379 --> 01:08:51,494
In that room.
801
01:09:09,482 --> 01:09:10,482
We found it!
802
01:09:10,900 --> 01:09:11,900
All of it.
803
01:09:12,276 --> 01:09:14,062
She's all yours, boys.
804
01:09:21,160 --> 01:09:22,525
Go! Save yourself!
805
01:09:22,703 --> 01:09:23,703
Run!
806
01:09:45,267 --> 01:09:46,267
What happened?
807
01:09:46,602 --> 01:09:48,433
The girl, she got away.
808
01:09:48,604 --> 01:09:49,844
Who cares?
809
01:09:50,022 --> 01:09:51,887
Boss, the Chinese cook,
810
01:09:52,316 --> 01:09:53,396
he's upstairs.
811
01:09:54,193 --> 01:09:55,979
The Chinese cook?
812
01:09:59,782 --> 01:10:01,113
So who are you?
813
01:10:01,283 --> 01:10:03,194
I-1-I'm miki.
814
01:10:03,828 --> 01:10:05,614
Jackie's my boyfriend.
815
01:10:06,205 --> 01:10:07,820
Oh, Jackie.
816
01:10:08,124 --> 01:10:09,534
Well, how about that?
817
01:10:10,126 --> 01:10:12,037
I must be living right.
818
01:10:13,963 --> 01:10:15,169
Take her!
819
01:10:15,589 --> 01:10:17,250
Put that in the car.
820
01:10:25,766 --> 01:10:26,505
Stand over there.
821
01:10:26,684 --> 01:10:28,265
You're gonna get us killed.
822
01:10:29,562 --> 01:10:31,223
Lakeisha, you're
my star witness.
823
01:10:38,821 --> 01:10:40,152
I'll get help.
824
01:10:44,577 --> 01:10:46,067
Don't hit me! Don't hit me!
825
01:10:46,328 --> 01:10:47,989
Don't hit me! Don't!
826
01:11:18,652 --> 01:11:19,983
That way!
827
01:11:21,238 --> 01:11:22,478
Grab one!
828
01:13:40,252 --> 01:13:41,742
Jackie!
829
01:13:42,046 --> 01:13:43,046
- Jackie!
- Jackie!
830
01:13:43,172 --> 01:13:44,287
Throw her over.
831
01:13:44,381 --> 01:13:45,587
- No!
- No!
832
01:13:45,758 --> 01:13:46,998
No! Don't!
833
01:13:47,176 --> 01:13:49,167
Hey! What the hell
are you doing?
834
01:13:49,303 --> 01:13:51,669
You heard the man. He said no.
835
01:13:51,847 --> 01:13:52,882
Put her down.
836
01:13:54,808 --> 01:13:55,808
Jackie.
837
01:13:56,060 --> 01:13:57,470
Finally we meet.
838
01:13:58,520 --> 01:14:00,511
Try not to get
any dirt on my car.
839
01:14:02,274 --> 01:14:03,274
Go!
840
01:14:12,868 --> 01:14:13,983
Hey!
841
01:14:14,161 --> 01:14:14,991
Daddy!
842
01:14:15,162 --> 01:14:16,242
My dear, hmm?
843
01:14:16,497 --> 01:14:17,236
Hey, Sonny!
844
01:14:17,414 --> 01:14:18,529
Daddy!
845
01:14:18,832 --> 01:14:20,697
Hey, what's so
interesting on TV?
846
01:14:21,335 --> 01:14:23,095
What's the world coming to
when a businessman
847
01:14:23,253 --> 01:14:25,619
has to pay to buy back
his own stuff?!
848
01:14:26,006 --> 01:14:27,462
Your stuff, huh?
849
01:14:27,633 --> 01:14:29,965
Hey, hey, hey. Where'd
you get the tape?
850
01:14:30,219 --> 01:14:32,676
At grandpa's house.
Uncle Jackie brought it.
851
01:14:40,521 --> 01:14:42,477
Hello, this is Romeo.
852
01:14:43,774 --> 01:14:46,356
What? How bad are they hurt?
853
01:14:55,077 --> 01:14:56,112
I'm on my way.
854
01:15:01,291 --> 01:15:02,291
What happened?
855
01:15:03,168 --> 01:15:05,659
Jackie and the two girls were
captured by Giancarlo.
856
01:15:06,005 --> 01:15:08,212
Now, if you wanna save
them, you'd better hurry.
857
01:15:09,925 --> 01:15:11,335
Thanks.
858
01:15:24,356 --> 01:15:25,562
Romedo.
859
01:15:28,485 --> 01:15:32,854
Remember. It's my exclusive.
860
01:15:43,417 --> 01:15:45,658
This is all the information
we have on Giancarlo.
861
01:15:51,508 --> 01:15:52,668
Great. Thanks. I owe you one.
862
01:15:52,760 --> 01:15:54,250
Yeah, I won't forget.
863
01:16:06,774 --> 01:16:08,059
I can't even sit?
864
01:16:08,317 --> 01:16:09,432
Look at you.
865
01:16:09,610 --> 01:16:11,851
The boss is very meticulous
about his home.
866
01:16:12,029 --> 01:16:13,519
Hand over the tape.
867
01:16:14,031 --> 01:16:15,066
I don't have it!
868
01:16:15,532 --> 01:16:16,532
Hey!
869
01:16:21,538 --> 01:16:22,869
Leave him alone.
870
01:16:25,584 --> 01:16:26,584
It's at my friend's.
871
01:16:28,962 --> 01:16:30,748
So? Call him.
872
01:16:54,530 --> 01:16:56,691
Come on, Romeo.
Answer the phone.
873
01:16:57,783 --> 01:16:58,818
Where are you?
874
01:17:03,080 --> 01:17:04,536
Hl. It's Jackie.
875
01:17:09,169 --> 01:17:10,579
Remember the tape I gave you?
876
01:17:10,921 --> 01:17:12,786
You ever seen it? Good.
877
01:17:13,507 --> 01:17:15,213
Can you bring it to me?
878
01:17:16,135 --> 01:17:17,215
Address?
879
01:17:18,387 --> 01:17:19,387
What's the address?
880
01:17:20,347 --> 01:17:21,712
Anybody knows the address?
881
01:17:23,809 --> 01:17:25,015
They won't tell me.
882
01:17:26,645 --> 01:17:28,055
I'll come get it. Yes.
883
01:17:28,397 --> 01:17:29,807
See you later.
Don't go anywhere.
884
01:17:30,065 --> 01:17:32,147
I'll be there soon. Okay.
885
01:17:34,027 --> 01:17:35,062
He found the tape.
886
01:17:35,237 --> 01:17:37,102
But I have to go get it, okay?
887
01:17:37,489 --> 01:17:38,649
See you soon.
888
01:17:48,876 --> 01:17:49,991
Jackie!
889
01:17:50,961 --> 01:17:52,167
Jackie!
890
01:17:52,963 --> 01:17:55,329
Giancarlo:
Jackie! Jackie! Jackie!
891
01:17:55,507 --> 01:17:56,838
No! Stop!
892
01:17:59,511 --> 01:18:00,546
Miki!
893
01:18:14,234 --> 01:18:16,099
You like to play games?
894
01:18:16,278 --> 01:18:17,278
Fine.
895
01:18:18,280 --> 01:18:19,611
Let's play one of mine.
896
01:18:23,160 --> 01:18:25,367
The judge is looking
at the tape right now.
897
01:18:26,246 --> 01:18:27,952
You're too emotionally involved.
898
01:18:28,540 --> 01:18:30,451
We're really close to
breaking this wide open.
899
01:18:30,626 --> 01:18:32,867
I don't want a loose Cannon
jeopardizing the case.
900
01:18:33,462 --> 01:18:35,794
So I'm here to make sure
there are no more screw-ups.
901
01:18:36,465 --> 01:18:38,501
Now, I want you to cool down.
902
01:18:47,559 --> 01:18:49,095
Mm-hmm.
903
01:18:58,570 --> 01:19:00,606
Well, here's your chance.
904
01:19:00,781 --> 01:19:02,021
Show me what you got.
905
01:19:03,951 --> 01:19:05,657
Aw, real sweet punch.
906
01:19:06,119 --> 01:19:07,234
Almost got me.
907
01:19:28,517 --> 01:19:30,223
What am I paying you idiots for?
908
01:19:30,602 --> 01:19:32,263
He almost got me that time!
909
01:19:40,112 --> 01:19:41,227
Don't mind the ropes.
910
01:19:41,613 --> 01:19:42,693
Take your best shot.
911
01:20:00,549 --> 01:20:03,507
Don't spit in my house.
912
01:20:33,373 --> 01:20:34,909
No, no, no, no, no! Don't pull!
913
01:20:37,085 --> 01:20:38,996
No, no, no, no, no. Pull! Pull!
914
01:20:47,095 --> 01:20:48,335
Miki: Jackie!
915
01:20:50,515 --> 01:20:51,515
Useless!
916
01:20:54,394 --> 01:20:55,394
Idiot!
917
01:20:56,063 --> 01:20:57,063
- Boss!
- What?
918
01:20:57,272 --> 01:20:59,308
Luigi and the others,
they're here.
919
01:21:02,277 --> 01:21:03,767
Forget the damn tape.
920
01:21:03,945 --> 01:21:05,435
Take him to the guesthouse!
921
01:21:06,073 --> 01:21:07,688
- Out of the way!
- Yes, boss.
922
01:21:10,702 --> 01:21:12,067
Luigi.
923
01:21:24,508 --> 01:21:26,373
They might as well
give us condoms.
924
01:21:51,034 --> 01:21:52,365
Take the girls over there.
925
01:21:52,536 --> 01:21:54,026
I'll look after this one.
926
01:22:08,844 --> 01:22:10,209
Lakeisha: Look out!
927
01:22:24,901 --> 01:22:25,981
Get in! Get in! Get in!
928
01:22:27,070 --> 01:22:28,355
Quick, quick, quickly!
929
01:22:42,502 --> 01:22:43,787
Jackie!
930
01:22:52,471 --> 01:22:53,631
Get out!
931
01:24:42,789 --> 01:24:44,700
Remember, stay cool.
932
01:24:48,044 --> 01:24:49,044
What do you want?
933
01:24:49,671 --> 01:24:51,161
We want to see Giancarlo.
934
01:24:52,090 --> 01:24:54,001
Well, maybe he doesn't
want to see you.
935
01:24:54,551 --> 01:24:56,007
Giancarlo: Hey, hey, hey.
936
01:24:56,177 --> 01:24:59,044
That kind of rudeness
simply will not be tolerated.
937
01:25:01,391 --> 01:25:02,676
You wish to see me?
938
01:25:03,768 --> 01:25:05,599
Captain Morrison, nea.
939
01:25:05,979 --> 01:25:07,264
This is Romeo baggio.
940
01:25:07,606 --> 01:25:08,686
Where's Jackie?
941
01:25:09,566 --> 01:25:11,727
If you've done anything to him...
942
01:25:12,110 --> 01:25:14,647
I have no idea
who you're talking about.
943
01:25:16,573 --> 01:25:18,313
- Is your name Jackie?
- No.
944
01:25:18,491 --> 01:25:19,947
- You Jackie?
- No.
945
01:25:19,993 --> 01:25:21,574
- You? You?
- No!
946
01:25:24,414 --> 01:25:25,699
I know you.
947
01:25:25,874 --> 01:25:27,614
You're the city's
biggest drug lords.
948
01:25:28,001 --> 01:25:30,708
Well, what exactly
are you gonna do about it?
949
01:25:31,046 --> 01:25:33,412
You have any evidence? No?
950
01:25:34,257 --> 01:25:35,257
Then you can leave.
951
01:25:35,550 --> 01:25:37,757
Jackie! Jackie!
952
01:25:40,263 --> 01:25:41,423
Hold it! Hold it!
953
01:25:42,474 --> 01:25:44,339
I told you to cool it!
954
01:25:47,103 --> 01:25:49,469
You know the law.
955
01:25:49,648 --> 01:25:52,264
I could shoot you
like a dog for trespassing.
956
01:25:53,735 --> 01:25:55,191
Relax.
957
01:25:55,403 --> 01:25:56,893
Let's get out of here.
958
01:25:57,739 --> 01:25:59,070
Come on. Let's go.
959
01:25:59,491 --> 01:26:03,780
Can you believe those two?
That romeoqo's got big brass ones.
960
01:26:05,413 --> 01:26:07,278
Or he'll find them hung
on his Christmas tree.
961
01:26:14,422 --> 01:26:15,662
What's that doing here?
962
01:26:26,726 --> 01:26:28,216
Hey! It's Jackie!
963
01:26:28,395 --> 01:26:29,851
Yeah, I know it's Jackie.
964
01:26:30,647 --> 01:26:31,647
He's okay.
965
01:27:38,715 --> 01:27:39,715
Jackie.
966
01:27:40,425 --> 01:27:41,425
Giancarlo.
967
01:28:02,655 --> 01:28:03,655
Hey!
968
01:28:05,366 --> 01:28:06,651
Do something!
969
01:32:03,563 --> 01:32:05,770
All right, Jackie!
970
01:32:05,982 --> 01:32:06,982
Who?
971
01:32:07,525 --> 01:32:09,481
Sorry, captain.
972
01:32:09,819 --> 01:32:11,775
Who is that guy, anyway?
973
01:32:13,156 --> 01:32:14,692
Did you see anything?
974
01:32:15,950 --> 01:32:18,316
No, captain,
I didn't see anything.
975
01:32:18,745 --> 01:32:19,860
Right.
976
01:32:20,705 --> 01:32:22,320
You, uh, boys see anything?
977
01:32:22,582 --> 01:32:23,742
All: No, sir.
978
01:32:38,222 --> 01:32:42,261
Captain, we got the evidence to
put Giancarlo away for good.
979
01:32:43,394 --> 01:32:44,725
Take him away.
980
01:32:49,817 --> 01:32:51,933
Jackie, we got here
as soon as we could.
981
01:32:53,071 --> 01:32:54,527
- Really, we did.
- Yeah, right.
982
01:32:54,697 --> 01:32:55,857
Honest!
983
01:33:06,000 --> 01:33:08,742
Shut up. I'm lucky to be here.
984
01:33:09,087 --> 01:33:11,749
I was shopping, and I was
shot by the gangsters.
985
01:33:11,923 --> 01:33:13,208
Lakeisha: Oh, my god!
986
01:33:17,345 --> 01:33:18,004
Who's the dialogue?
987
01:33:18,179 --> 01:33:18,884
You.
988
01:33:19,055 --> 01:33:20,340
My dialogue?
989
01:33:23,392 --> 01:33:24,882
Aah!
990
01:33:28,189 --> 01:33:29,895
Now I'm nervous.
991
01:33:31,901 --> 01:33:34,392
When I speak english,
I'm nervous!
992
01:33:34,570 --> 01:33:35,570
Aah!
993
01:33:36,072 --> 01:33:39,189
Shut up. I'm...
994
01:33:39,408 --> 01:33:40,773
Aah!
995
01:33:42,161 --> 01:33:44,618
Shut up. I'm lucky to be here.
996
01:33:44,789 --> 01:33:45,995
What do you smile for?
997
01:33:46,457 --> 01:33:47,913
Just happy, ah.
998
01:33:48,084 --> 01:33:49,324
Ok.
999
01:34:03,975 --> 01:34:04,975
Ah!
62145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.