All language subtitles for English_en_0_ENG SUB【雪鹰领主 Snow Eagle Lord】EP05 众长老追查神魔会阴谋_东伯青石拜师学习法术(许凯_古力娜扎)(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,950 --> 00:00:43,850 ♪Traversing the vast expanse of time♪ 2 00:00:43,870 --> 00:00:47,390 ♪Smiling proudly in the mortal world alone♪ 3 00:00:47,940 --> 00:00:50,130 ♪Cold moonlight♪ 4 00:00:50,440 --> 00:00:53,920 ♪Earth as paper, sky as brush♪ 5 00:00:53,920 --> 00:00:58,430 ♪This life like ink splashed on paper♪ 6 00:00:58,430 --> 00:01:01,230 ♪Indulging in ups and downs♪ 7 00:01:01,230 --> 00:01:03,680 ♪Coldly confronting the approaching edges, sword and blade♪ 8 00:01:03,680 --> 00:01:06,120 ♪My heart is narrow, only holding heaven and earth♪ 9 00:01:06,120 --> 00:01:11,520 ♪Boundless sea, countless surging waves in the dark♪ 10 00:01:11,520 --> 00:01:14,040 ♪Aeons just like a fleeting moment, using youth as color♪ 11 00:01:14,040 --> 00:01:16,390 ♪A silver-white hue climbs up the temples, undaunted by setbacks♪ 12 00:01:16,390 --> 00:01:21,170 ♪In the eyes, an unquenchable light♪ 13 00:01:21,170 --> 00:01:23,790 ♪A body of proud bones, unbending in the face of wind and frost♪ 14 00:01:23,790 --> 00:01:26,210 ♪Smiling at the thorny webs♪ 15 00:01:26,210 --> 00:01:31,690 ♪Being a lone wolf, born to be solitary and independent♪ 16 00:01:31,690 --> 00:01:34,020 ♪My pride alters not a jot♪ 17 00:01:34,020 --> 00:01:36,390 ♪Resounding loudly through the clouds♪ 18 00:01:36,390 --> 00:01:43,910 ♪In the cold world, a heart burning hot for you♪ 19 00:01:43,910 --> 00:01:47,950 =Snow Eagle Lord= 20 00:01:48,510 --> 00:01:50,850 =Episode 5= 21 00:01:52,960 --> 00:01:54,720 This is Dongbo Xueying's idea? 22 00:01:54,840 --> 00:01:55,560 Yes. 23 00:01:55,680 --> 00:01:57,000 I think it's a solution. 24 00:01:58,440 --> 00:02:00,120 That's indeed worth a try. 25 00:02:01,080 --> 00:02:02,240 Dongbo Xueying 26 00:02:02,320 --> 00:02:03,240 is smart 27 00:02:03,320 --> 00:02:04,240 and has great potential. 28 00:02:04,320 --> 00:02:05,440 Once he enters our academy, 29 00:02:05,560 --> 00:02:06,160 let him stay by your side 30 00:02:06,240 --> 00:02:07,160 and cultivate him well. 31 00:02:07,560 --> 00:02:08,480 In the future, 32 00:02:08,560 --> 00:02:10,120 he will be a talent 33 00:02:10,200 --> 00:02:11,520 for Dragon Mountain Empire. 34 00:02:25,000 --> 00:02:26,200 Today, when Xueying said he was gonna find the mole, 35 00:02:26,280 --> 00:02:27,680 I thought it was just a bluff. 36 00:02:27,840 --> 00:02:29,080 I didn't expect him 37 00:02:29,200 --> 00:02:30,320 to really find the mole. 38 00:02:30,320 --> 00:02:31,240 Neither did I. 39 00:02:31,280 --> 00:02:32,080 I really didn't expect 40 00:02:32,080 --> 00:02:32,920 that Senior Xiuran 41 00:02:32,920 --> 00:02:34,360 was a spy sent by the Demon Clan. 42 00:02:34,480 --> 00:02:35,040 I heard 43 00:02:35,120 --> 00:02:36,320 he was bound by some Deadly Vow. 44 00:02:36,440 --> 00:02:37,360 Whether he tells the truth or not, 45 00:02:37,400 --> 00:02:38,480 he's gonna die. 46 00:02:38,560 --> 00:02:40,520 And in the end, he might only commit suicide. 47 00:02:40,640 --> 00:02:41,920 In addition 48 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 to stealing the Ocean Realm Stone 49 00:02:43,000 --> 00:02:43,960 at the beginning, 50 00:02:44,000 --> 00:02:44,680 he must have done a lot 51 00:02:44,760 --> 00:02:45,680 for the Demon Clan by now. 52 00:02:46,560 --> 00:02:47,400 Now, it's good. 53 00:02:47,520 --> 00:02:49,320 The mole sent by the Demon Clan is completely uprooted. 54 00:02:49,480 --> 00:02:50,280 And they 55 00:02:50,360 --> 00:02:51,680 haven't known it to this moment. 56 00:02:52,480 --> 00:02:53,480 Without this mole, 57 00:02:53,560 --> 00:02:54,560 I feel much more relieved. 58 00:02:54,720 --> 00:02:55,760 Once I let my guard down, 59 00:02:56,360 --> 00:02:57,240 it's easy to get sleepy. 60 00:02:57,280 --> 00:02:58,400 I really want to go back and sleep for a while. 61 00:02:58,520 --> 00:02:59,360 Then you go back. 62 00:02:59,440 --> 00:03:00,480 It's fine with me guarding here. 63 00:03:00,560 --> 00:03:01,880 Well, can you do it? 64 00:03:02,000 --> 00:03:04,120 Your injury from practicing last time hasn't healed yet. 65 00:03:04,720 --> 00:03:05,600 What are you afraid of? 66 00:03:05,720 --> 00:03:06,480 This place 67 00:03:06,480 --> 00:03:07,760 is the Prison for Mortals of our temple. 68 00:03:07,840 --> 00:03:09,040 It can imprison any people 69 00:03:09,040 --> 00:03:09,960 below the transcendent realm. 70 00:03:10,800 --> 00:03:11,600 Go back quickly. 71 00:03:11,720 --> 00:03:13,120 Just come to switch with me in the second half of the night. 72 00:03:13,240 --> 00:03:14,200 Then I'll go back and take a nap. 73 00:03:14,320 --> 00:03:15,200 Be careful on your own. 74 00:03:15,200 --> 00:03:15,880 Hurry up. 75 00:03:15,880 --> 00:03:16,520 I'm leaving. 76 00:03:44,360 --> 00:03:46,320 (Is Mr. Xiang coming to save me?) 77 00:04:03,280 --> 00:04:04,200 Ge Bin escaped. 78 00:04:04,200 --> 00:04:04,920 Chase him quickly. 79 00:04:07,040 --> 00:04:07,760 Hurry up. 80 00:04:12,280 --> 00:04:13,680 You're from the Demon God Association? 81 00:04:14,720 --> 00:04:15,680 Thank you for the rescue. 82 00:04:19,960 --> 00:04:21,040 After this commotion, 83 00:04:21,160 --> 00:04:21,960 Ge Bin will definitely know 84 00:04:21,960 --> 00:04:23,040 (Auspicious Clouds Room) the demon spy hidden 85 00:04:23,040 --> 00:04:24,200 (Auspicious Clouds Room) in the Water Daoist Temple is dead. 86 00:04:24,480 --> 00:04:25,160 This matter 87 00:04:25,280 --> 00:04:26,240 is of great importance to him. 88 00:04:26,360 --> 00:04:26,960 So he will try 89 00:04:27,080 --> 00:04:28,200 every possible way 90 00:04:28,280 --> 00:04:29,160 to contact the Demon Clan 91 00:04:29,280 --> 00:04:30,320 to make up for his mistake. 92 00:04:30,600 --> 00:04:31,080 At this time, 93 00:04:31,080 --> 00:04:32,040 as long as we follow him 94 00:04:32,120 --> 00:04:33,400 and catch the person he contacts, 95 00:04:33,560 --> 00:04:35,080 we'll get more clues for investigation. 96 00:04:35,440 --> 00:04:36,440 Releasing Ge Bin? 97 00:04:36,600 --> 00:04:37,480 Not really releasing him. 98 00:04:37,600 --> 00:04:38,360 Don't worry. 99 00:04:38,600 --> 00:04:39,800 Ge Bin is cunning 100 00:04:39,800 --> 00:04:40,680 and knows evil techniques of Demon Clan. 101 00:04:40,760 --> 00:04:42,440 You're releasing a very dangerous beast. 102 00:04:42,560 --> 00:04:43,800 I think what Xueying said 103 00:04:43,800 --> 00:04:44,920 is a good solution. 104 00:04:45,480 --> 00:04:47,120 Releasing Ge Bin is just a smokescreen. 105 00:04:47,200 --> 00:04:48,280 If we catch the people 106 00:04:48,400 --> 00:04:49,640 from Demon God Association through him, 107 00:04:49,840 --> 00:04:51,080 it would also be a merit 108 00:04:51,160 --> 00:04:52,120 for the Water Daoist Temple. 109 00:04:52,520 --> 00:04:53,560 The Demon Clan 110 00:04:53,560 --> 00:04:54,360 has already taken action. 111 00:04:54,560 --> 00:04:54,960 We need 112 00:04:55,040 --> 00:04:56,160 to figure it out as soon as possible. 113 00:05:04,510 --> 00:05:08,410 (Wind & Bamboo Pavilion) 114 00:05:21,400 --> 00:05:22,520 Eat something. 115 00:05:24,400 --> 00:05:25,080 No, 116 00:05:25,760 --> 00:05:26,480 thanks. 117 00:05:27,280 --> 00:05:28,200 I know you're kneeling, 118 00:05:28,200 --> 00:05:28,960 but you still need to eat something. 119 00:05:29,080 --> 00:05:29,760 Do you really want 120 00:05:29,760 --> 00:05:30,760 to faint from hunger here? 121 00:05:30,920 --> 00:05:31,880 Since I said I would kneel 122 00:05:32,160 --> 00:05:33,880 until Master accepts me as a disciple, 123 00:05:34,400 --> 00:05:35,880 I must keep my word. 124 00:05:36,000 --> 00:05:37,160 Why are you so stubborn? 125 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 Master is 126 00:05:38,720 --> 00:05:39,680 very stubborn. 127 00:05:39,800 --> 00:05:40,720 When there's a chance, 128 00:05:40,880 --> 00:05:41,520 I'll go to Master 129 00:05:41,640 --> 00:05:42,920 to speak on your behalf. 130 00:05:44,840 --> 00:05:45,680 Eat something. 131 00:05:51,640 --> 00:05:52,800 Eat slowly. 132 00:05:52,960 --> 00:05:54,160 Don't choke. 133 00:05:54,320 --> 00:05:55,680 There's still a lot. 134 00:05:59,120 --> 00:06:00,120 Are you okay? 135 00:06:15,520 --> 00:06:16,280 Thank you. 136 00:06:17,680 --> 00:06:18,480 It's okay. 137 00:06:35,720 --> 00:06:37,200 Through countless hours 138 00:06:37,280 --> 00:06:39,320 of practice, 139 00:06:39,520 --> 00:06:42,240 those ordinary people go through the Human, Earth, 140 00:06:42,360 --> 00:06:43,720 and Heaven Levels 141 00:06:43,960 --> 00:06:45,400 and later reach the Meteor, 142 00:06:45,520 --> 00:06:47,440 Silver Moon, and Legend Levels 143 00:06:47,560 --> 00:06:48,440 as the Star Knights. 144 00:06:48,800 --> 00:06:49,600 Finally, 145 00:06:49,720 --> 00:06:51,160 they will transform 146 00:06:51,360 --> 00:06:53,760 into Transcendent Heroes 147 00:06:53,880 --> 00:06:56,160 with particle-like bodies. 148 00:06:57,400 --> 00:06:59,080 Through countless hours 149 00:06:59,520 --> 00:07:01,360 of practice, 150 00:07:02,080 --> 00:07:04,040 those ordinary people go through the Human, Earth... 151 00:07:04,160 --> 00:07:04,960 Rong. 152 00:07:05,040 --> 00:07:06,280 and Heaven Levels... 153 00:07:06,560 --> 00:07:07,240 Master. 154 00:07:07,480 --> 00:07:08,960 and later reach the Meteor... 155 00:07:09,080 --> 00:07:10,400 Why hasn't he left yet? 156 00:07:11,000 --> 00:07:12,440 He's still kneeling. 157 00:07:13,160 --> 00:07:14,360 I know he's kneeling, 158 00:07:14,480 --> 00:07:15,360 but why is he reciting? 159 00:07:16,080 --> 00:07:17,520 So annoying. 160 00:07:18,280 --> 00:07:19,960 I can't even sleep. 161 00:07:20,680 --> 00:07:21,800 But it really surprises me. 162 00:07:22,480 --> 00:07:23,080 He even recites 163 00:07:23,200 --> 00:07:24,920 such boring books. 164 00:07:25,040 --> 00:07:26,160 Master, 165 00:07:26,280 --> 00:07:28,040 why not let him in? 166 00:07:28,160 --> 00:07:29,720 It seems 167 00:07:29,800 --> 00:07:31,520 he might not leave all night. 168 00:07:31,640 --> 00:07:32,520 What if he recites here 169 00:07:32,560 --> 00:07:33,440 all night? 170 00:07:33,600 --> 00:07:34,040 Then you... 171 00:07:34,040 --> 00:07:35,480 If he recites all night, 172 00:07:35,720 --> 00:07:37,640 I won't be able to sleep. 173 00:07:38,960 --> 00:07:40,200 Tell him to stop it. 174 00:07:41,280 --> 00:07:42,960 Tell him to stop it. Go. 175 00:07:42,960 --> 00:07:43,640 Alright. 176 00:07:45,360 --> 00:07:47,480 At this time, they will transform 177 00:07:47,600 --> 00:07:49,200 into Transcendent Heroes... 178 00:07:49,200 --> 00:07:50,480 Stop it. 179 00:07:51,400 --> 00:07:52,200 Get up. 180 00:07:52,280 --> 00:07:53,640 Master agrees to let you in. 181 00:07:53,880 --> 00:07:54,720 Really? 182 00:08:00,920 --> 00:08:03,440 Boy. 183 00:08:03,560 --> 00:08:04,440 I didn't say 184 00:08:04,440 --> 00:08:05,800 I would accept you as a disciple. 185 00:08:05,920 --> 00:08:07,480 Sleep well tonight, 186 00:08:07,600 --> 00:08:09,000 and we'll talk about it tomorrow. 187 00:08:09,520 --> 00:08:10,240 Yes. 188 00:08:11,520 --> 00:08:12,240 Let's go. 189 00:08:27,040 --> 00:08:27,760 Mother. 190 00:08:32,890 --> 00:08:34,780 (Phoenix Inn) 191 00:08:36,280 --> 00:08:36,960 So is this 192 00:08:36,960 --> 00:08:38,200 their contact place? 193 00:08:38,560 --> 00:08:39,600 Let's see. 194 00:08:46,480 --> 00:08:48,480 He seems to be drawing some kind of mark. 195 00:08:53,680 --> 00:08:54,920 What do the three of you want to buy? 196 00:08:57,560 --> 00:08:59,040 Knight Changfeng. 197 00:08:59,440 --> 00:09:00,720 The person with the Hexagonal Fan 198 00:09:00,720 --> 00:09:01,800 in Dragon Mountain Empire. 199 00:09:01,920 --> 00:09:04,080 If it's not Knight Changfeng, who else could it be? 200 00:09:04,400 --> 00:09:05,480 Knight Changfeng. 201 00:09:05,560 --> 00:09:06,800 Where is Knight Changfeng? 202 00:09:06,920 --> 00:09:08,080 I want to go to Chang... 203 00:09:09,960 --> 00:09:11,200 It's you. 204 00:09:11,400 --> 00:09:12,400 My lady 205 00:09:12,400 --> 00:09:14,040 heard that you're going to Changfeng Academy, 206 00:09:14,160 --> 00:09:16,600 so she's been practicing martial arts in the weapon shop recently. 207 00:09:16,840 --> 00:09:17,880 She used 208 00:09:17,960 --> 00:09:19,600 to not even be able to hold a sword. 209 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 Bitao, don't talk nonsense. 210 00:09:22,200 --> 00:09:22,920 Go back quickly. 211 00:09:24,320 --> 00:09:25,880 Don't listen to her nonsense. 212 00:09:26,040 --> 00:09:27,960 Everyone in Dragon Mountain Empire knows martial arts. 213 00:09:27,960 --> 00:09:28,960 I want to learn too. 214 00:09:37,400 --> 00:09:39,420 (Phoenix Inn) 215 00:09:56,600 --> 00:09:57,720 It's the gray robe. 216 00:09:57,800 --> 00:09:58,400 Xueying, 217 00:09:58,400 --> 00:09:59,840 we saw him when we escorted Ge Bin. 218 00:09:59,960 --> 00:10:01,200 That's right. It's him. 219 00:10:13,480 --> 00:10:14,880 This gold coin is quite special. 220 00:10:15,520 --> 00:10:17,080 This is not an ordinary gold coin. 221 00:10:17,280 --> 00:10:18,440 This kind of gold coin 222 00:10:18,560 --> 00:10:20,280 can only appear in one place. 223 00:10:20,640 --> 00:10:21,680 The Bloodshed Tavern. 224 00:10:32,800 --> 00:10:34,040 Greetings, Second Priest. 225 00:10:39,160 --> 00:10:40,000 Second Priest, 226 00:10:40,400 --> 00:10:41,720 Ge Bin has been dealt with. 227 00:10:42,480 --> 00:10:45,480 That waste deserved to die long ago. 228 00:10:46,360 --> 00:10:48,160 Now the number of demons is not enough. 229 00:10:48,560 --> 00:10:49,920 With their power, 230 00:10:50,040 --> 00:10:51,280 they can't make a difference. 231 00:10:51,760 --> 00:10:53,400 They are of no use at all. 232 00:10:53,600 --> 00:10:54,720 The Ocean Realm Stone... 233 00:10:54,840 --> 00:10:55,560 People of the Dragon Mountain Empire 234 00:10:55,680 --> 00:10:56,880 are already on guard. 235 00:10:57,000 --> 00:10:58,840 Now it's impossible to 236 00:10:59,000 --> 00:11:00,280 get back the realm stone. 237 00:11:00,680 --> 00:11:01,440 Deal with those demons 238 00:11:01,560 --> 00:11:02,520 as soon as possible. 239 00:11:02,640 --> 00:11:03,240 Understood. 240 00:11:03,400 --> 00:11:04,160 Tonight, I'll make them 241 00:11:04,280 --> 00:11:05,040 all disappear. 242 00:11:05,160 --> 00:11:05,680 No. 243 00:11:05,920 --> 00:11:07,000 Since they're going to die anyway, 244 00:11:07,000 --> 00:11:08,600 let them play more roles. 245 00:11:08,720 --> 00:11:10,640 Let those elders have a good look. 246 00:11:10,800 --> 00:11:11,840 Consider it a gift 247 00:11:11,960 --> 00:11:13,080 for them. 248 00:11:13,600 --> 00:11:15,080 So you mean...? 249 00:11:15,880 --> 00:11:17,360 Take them to the sealed well 250 00:11:17,760 --> 00:11:19,960 in Nanqin. 251 00:11:20,080 --> 00:11:21,400 Letting them break the Demon Well? 252 00:11:21,480 --> 00:11:22,240 But... 253 00:11:22,360 --> 00:11:24,320 Of course, they can't do it. 254 00:11:24,440 --> 00:11:25,960 But they're somewhat useful 255 00:11:26,640 --> 00:11:28,560 and will help more Abyss Demons 256 00:11:28,680 --> 00:11:29,920 enter here 257 00:11:30,000 --> 00:11:31,560 and make those elders 258 00:11:31,640 --> 00:11:33,760 worried. 259 00:11:35,160 --> 00:11:36,600 Your brilliance is unmatched. 260 00:11:38,120 --> 00:11:39,560 We are getting closer and closer 261 00:11:39,760 --> 00:11:41,240 to success. 262 00:11:42,080 --> 00:11:43,200 Great Demon God, 263 00:11:43,560 --> 00:11:44,600 revive. 264 00:11:48,200 --> 00:11:51,160 (Nanqin City) 265 00:11:52,440 --> 00:11:54,080 (Situ Hong) 266 00:11:54,880 --> 00:11:56,680 (Si Borong) It's so boring. 267 00:11:58,120 --> 00:11:59,520 Brother, 268 00:11:59,640 --> 00:12:00,440 why does Aunt 269 00:12:00,480 --> 00:12:01,960 ask these people to guard here? 270 00:12:02,120 --> 00:12:02,880 Is there any treasure 271 00:12:03,000 --> 00:12:04,720 in this barren place? 272 00:12:04,960 --> 00:12:06,520 Many years ago, during the great battle between Gods and Demons, 273 00:12:06,640 --> 00:12:07,400 the Great Demon God 274 00:12:07,520 --> 00:12:08,800 entered the Dragon Mountain Empire 275 00:12:08,880 --> 00:12:10,200 through the Demon Well. 276 00:12:10,680 --> 00:12:12,120 Later, the gods descended 277 00:12:12,280 --> 00:12:14,200 and completely sealed the well, 278 00:12:14,360 --> 00:12:15,360 making these demons 279 00:12:15,480 --> 00:12:16,880 retreat back into the Dark Abyss. 280 00:12:17,360 --> 00:12:19,040 It's been so long. 281 00:12:19,200 --> 00:12:20,920 Gods or demons 282 00:12:21,080 --> 00:12:22,560 don't have the power to come anymore. 283 00:12:22,720 --> 00:12:23,360 Why do we have to 284 00:12:23,360 --> 00:12:24,520 keep guarding here? 285 00:12:24,640 --> 00:12:25,440 It's too boring. 286 00:12:25,560 --> 00:12:26,880 This place is of great importance. 287 00:12:27,200 --> 00:12:28,400 Since Aunt ordered you and me 288 00:12:28,400 --> 00:12:29,600 to patrol this place, 289 00:12:30,520 --> 00:12:32,120 we must not take it lightly. 290 00:12:32,280 --> 00:12:34,640 Brother, you're too serious. 291 00:12:34,800 --> 00:12:36,040 Relax a bit. 292 00:12:36,200 --> 00:12:37,000 Look, 293 00:12:37,280 --> 00:12:39,000 buddies are tired now. 294 00:12:39,120 --> 00:12:40,800 Why don't we all sit down 295 00:12:40,920 --> 00:12:42,200 and have a party for some rest? 296 00:12:42,320 --> 00:12:43,360 Absolutely not. 297 00:12:44,360 --> 00:12:45,200 If anything 298 00:12:45,360 --> 00:12:46,480 goes wrong here, 299 00:12:46,760 --> 00:12:47,280 it's not something 300 00:12:47,400 --> 00:12:48,720 we can bear the responsibility for. 301 00:12:48,840 --> 00:12:50,560 What could go wrong? 302 00:12:51,240 --> 00:12:52,120 If you don't want to, 303 00:12:52,240 --> 00:12:53,440 then I'll take buddies 304 00:12:53,440 --> 00:12:54,360 to have some fun. 305 00:12:54,480 --> 00:12:55,080 Borong. 306 00:12:55,080 --> 00:12:56,320 Everyone, come on. 307 00:12:56,440 --> 00:12:57,360 Do you want to drink? 308 00:12:57,360 --> 00:12:58,120 - Yes! - Yes! 309 00:12:58,120 --> 00:12:58,880 Come on. 310 00:12:58,880 --> 00:13:00,600 No drinking during guard duty. 311 00:13:00,600 --> 00:13:01,960 Don't listen to him. 312 00:13:02,080 --> 00:13:02,760 Just listen to me. 313 00:13:02,800 --> 00:13:03,720 Let's go drink. 314 00:13:03,720 --> 00:13:04,960 - Let's go. - Let's go. 315 00:13:04,960 --> 00:13:05,640 Borong. 316 00:13:14,080 --> 00:13:15,640 Come on. 317 00:13:16,720 --> 00:13:17,600 Eat. 318 00:13:18,760 --> 00:13:20,000 - Eat! - Eat! 319 00:13:20,120 --> 00:13:21,360 - Drink! - Drink! 320 00:13:21,560 --> 00:13:23,040 Your turn! 321 00:13:30,160 --> 00:13:32,920 - Come on! - Cheers! 322 00:13:35,400 --> 00:13:37,320 - Drink up. - Fill his cup. 323 00:13:46,880 --> 00:13:48,640 This is from that Gray Robe? 324 00:13:48,800 --> 00:13:49,320 Right. 325 00:13:50,920 --> 00:13:52,280 So the Bloodshed Tavern 326 00:13:52,440 --> 00:13:54,320 really has a connection with the Demon God Association. 327 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 I knew it was her! 328 00:13:56,840 --> 00:13:58,280 It used to be one 329 00:13:58,400 --> 00:14:00,320 of the six Transcendent organizations. 330 00:14:00,520 --> 00:14:02,360 Now, she always keeps to herself 331 00:14:02,480 --> 00:14:04,160 and even doesn't attend the meetings of our council. 332 00:14:04,360 --> 00:14:05,480 She must be in cahoots 333 00:14:05,480 --> 00:14:06,320 with the Demon Clan now. 334 00:14:06,440 --> 00:14:07,680 This is the evidence. 335 00:14:07,880 --> 00:14:09,560 Tai Shu, it's too early 336 00:14:09,680 --> 00:14:10,840 to jump to conclusions. 337 00:14:11,320 --> 00:14:12,960 Ye Mei was traumatized 338 00:14:12,960 --> 00:14:14,000 by the Bloodshed God Emperor's incident, 339 00:14:14,120 --> 00:14:14,880 and her personality changed drastically. 340 00:14:15,000 --> 00:14:16,080 But in the great battle back then, 341 00:14:16,200 --> 00:14:17,520 she didn't hesitate 342 00:14:17,640 --> 00:14:19,000 to seal the Demon God's body at all. 343 00:14:19,240 --> 00:14:20,040 It shows 344 00:14:20,200 --> 00:14:21,920 that she can make the right decision. 345 00:14:22,160 --> 00:14:23,600 So many years have passed. 346 00:14:23,720 --> 00:14:26,720 Anyone may change. 347 00:14:26,840 --> 00:14:28,400 Hasn't she changed enough? 348 00:14:28,920 --> 00:14:29,440 Don't you know 349 00:14:29,440 --> 00:14:30,600 the reputation of her Bloodshed Tavern 350 00:14:30,600 --> 00:14:31,600 over the years? 351 00:14:31,720 --> 00:14:33,640 As long as you give enough bounty, 352 00:14:33,720 --> 00:14:34,920 no matter whom you kill, 353 00:14:35,040 --> 00:14:36,200 someone will take the job. 354 00:14:36,320 --> 00:14:38,400 Is that the right decision you said? 355 00:14:39,640 --> 00:14:41,120 The identities of her men 356 00:14:41,280 --> 00:14:42,640 are unknown. 357 00:14:42,800 --> 00:14:43,640 It's possible 358 00:14:43,800 --> 00:14:45,480 that some demons are hiding among them. 359 00:14:45,640 --> 00:14:47,280 If Ye Mei really colludes with the Demon Clan, 360 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 we will not tolerate it. 361 00:14:49,000 --> 00:14:50,640 We won't spare her either. 362 00:14:50,760 --> 00:14:51,520 Alright. 363 00:14:53,120 --> 00:14:55,040 Tomorrow we'll go to the Bloodshed Tavern. 364 00:14:55,640 --> 00:14:56,640 Xueying and Jingqiu 365 00:14:56,640 --> 00:14:57,720 have seen that Gray Robe. 366 00:14:57,840 --> 00:14:58,600 If he's really 367 00:14:58,600 --> 00:15:00,400 an assassin from the Bloodshed Tavern, 368 00:15:00,680 --> 00:15:02,760 then Ye Mei can't hide him. 369 00:15:11,720 --> 00:15:12,480 Drink. 370 00:15:13,160 --> 00:15:14,320 Get up and drink. 371 00:15:15,080 --> 00:15:15,880 Get up. 372 00:15:24,280 --> 00:15:24,960 Stop! 373 00:15:29,880 --> 00:15:31,760 This is the forbidden area of the Dragon Mountain Empire. 374 00:15:31,960 --> 00:15:34,280 Trespassers will be killed without mercy. 375 00:15:43,680 --> 00:15:45,640 Demons! Everyone, gather! 376 00:15:57,240 --> 00:15:58,040 Demons! 377 00:15:58,160 --> 00:15:58,800 Let's go. 378 00:16:03,760 --> 00:16:05,600 Si Borong, go for Aunt. 379 00:16:05,760 --> 00:16:06,280 Alright. 380 00:16:22,270 --> 00:16:24,160 (Si Court) 381 00:16:28,840 --> 00:16:29,680 Aunt, Aunt! 382 00:16:29,680 --> 00:16:30,400 We're in trouble. 383 00:16:30,400 --> 00:16:31,320 The demons have come. 384 00:16:31,320 --> 00:16:32,450 (Si Lianghong) 385 00:17:11,870 --> 00:17:13,850 (True Meaning of Void Shift) 386 00:17:53,600 --> 00:17:54,360 Are you alright? 387 00:18:23,600 --> 00:18:24,920 Aunt. 388 00:18:27,080 --> 00:18:27,680 Come. 389 00:18:31,800 --> 00:18:32,400 (Why didn't Aunt) 390 00:18:32,560 --> 00:18:33,640 (even look at me?) 391 00:18:34,480 --> 00:18:36,440 (She didn't even bother to slap and scold me.) 392 00:18:40,760 --> 00:18:41,760 Please forgive me for my incompetence. 393 00:18:41,920 --> 00:18:42,960 I'm here to report. 394 00:18:43,120 --> 00:18:44,760 The Demon Clan attacked the Demon Well 395 00:18:44,920 --> 00:18:46,400 and caused a crack. 396 00:18:46,560 --> 00:18:47,880 Although we tried our best to defend 397 00:18:48,000 --> 00:18:48,960 and fixed the crack, 398 00:18:49,120 --> 00:18:50,600 some Abyss Demons 399 00:18:50,720 --> 00:18:52,120 still entered our empire. 400 00:18:52,280 --> 00:18:53,040 What? 401 00:19:17,920 --> 00:19:18,920 Where did all those demons 402 00:19:18,920 --> 00:19:20,040 attacking the Demon Well come from? 403 00:19:20,280 --> 00:19:21,280 They were created demons. 404 00:19:21,440 --> 00:19:22,120 Thousands of demons 405 00:19:22,120 --> 00:19:23,520 were newly created. 406 00:19:23,560 --> 00:19:25,400 Thousands of demons? 407 00:19:26,640 --> 00:19:28,600 The Demon Clan knew they cannot be a force to be reckoned with, 408 00:19:28,960 --> 00:19:30,440 so they used 409 00:19:30,440 --> 00:19:31,800 the demonized Ocean Realm Stone 410 00:19:31,800 --> 00:19:32,800 to transform people into demons 411 00:19:33,280 --> 00:19:35,920 and then used them to break the Demon Well. 412 00:19:36,160 --> 00:19:37,640 Your disciples 413 00:19:37,640 --> 00:19:38,840 are really impressive. 414 00:19:39,080 --> 00:19:41,040 Not only losing the Ocean Realm Stone, 415 00:19:41,200 --> 00:19:43,440 but also letting the demons break the Demon Well. 416 00:19:43,680 --> 00:19:45,160 Fortunately, it's just a crack, 417 00:19:45,280 --> 00:19:46,480 and the well hasn't been destroyed. 418 00:19:46,640 --> 00:19:48,440 Just a crack 419 00:19:48,600 --> 00:19:49,440 has already allowed 420 00:19:49,440 --> 00:19:50,720 so many Abyss Demons to enter here. 421 00:19:51,040 --> 00:19:52,200 You should know 422 00:19:52,800 --> 00:19:53,560 those demons 423 00:19:53,560 --> 00:19:54,760 are much more powerful and ferocious 424 00:19:54,920 --> 00:19:56,680 than ordinary demons. 425 00:19:56,920 --> 00:19:57,560 Those demons 426 00:19:57,720 --> 00:19:59,400 are indistinguishable from ordinary people 427 00:19:59,680 --> 00:20:01,080 before they reveal their true forms. 428 00:20:01,320 --> 00:20:02,720 To catch them 429 00:20:02,920 --> 00:20:05,560 is like finding a needle in a haystack. 430 00:20:06,040 --> 00:20:07,320 It's all my fault for not guarding well enough. 431 00:20:07,480 --> 00:20:08,720 Of course it is. 432 00:20:08,960 --> 00:20:10,360 Each faction 433 00:20:10,480 --> 00:20:11,600 takes turns guarding it 434 00:20:11,760 --> 00:20:13,080 every ten years. 435 00:20:13,240 --> 00:20:14,400 Why is it that there's an oversight 436 00:20:14,400 --> 00:20:15,440 exactly during your shift? 437 00:20:16,400 --> 00:20:17,520 The top priority 438 00:20:17,640 --> 00:20:19,280 is to strengthen the defense of the Demon Well. 439 00:20:21,520 --> 00:20:23,440 Since you can't guard it, 440 00:20:23,600 --> 00:20:24,800 let someone else do it. 441 00:20:25,680 --> 00:20:27,480 Knight Changfeng, you guard it. 442 00:20:27,760 --> 00:20:28,520 He also has to deal with 443 00:20:28,520 --> 00:20:29,760 affairs of Changfeng Academy. 444 00:20:29,880 --> 00:20:32,040 I'm afraid he can't handle both. 445 00:20:32,720 --> 00:20:34,320 Since the demons have entered here, 446 00:20:34,480 --> 00:20:35,880 they will definitely take action. 447 00:20:36,040 --> 00:20:37,080 At this time, 448 00:20:37,280 --> 00:20:38,600 we need to be more united. 449 00:20:39,360 --> 00:20:41,040 Although the Si Family made a mistake this time, 450 00:20:41,200 --> 00:20:42,120 they have guarded 451 00:20:42,240 --> 00:20:44,200 Nanqin for many years 452 00:20:44,520 --> 00:20:45,880 and known 453 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 how to guard it well. 454 00:20:47,120 --> 00:20:48,080 I think 455 00:20:48,360 --> 00:20:49,960 we should give them a chance 456 00:20:50,120 --> 00:20:51,920 to make up for their mistake. 457 00:20:52,080 --> 00:20:52,880 What do you think? 458 00:20:54,840 --> 00:20:56,160 Why not let the Si Family 459 00:20:56,960 --> 00:20:58,720 guard Nanqin forever, 460 00:20:58,880 --> 00:21:00,040 and take care of the Demon Well. 461 00:21:00,320 --> 00:21:01,440 It's both a punishment 462 00:21:01,560 --> 00:21:02,720 and a redemption. 463 00:21:02,800 --> 00:21:03,560 I believe 464 00:21:04,360 --> 00:21:05,760 that with the strength of the Si Family Army, 465 00:21:05,880 --> 00:21:07,360 there won't be any more problems. 466 00:21:07,480 --> 00:21:08,160 Well... 467 00:21:09,080 --> 00:21:10,400 Right. 468 00:21:10,560 --> 00:21:12,080 With such a big problem, 469 00:21:12,320 --> 00:21:13,000 you can't be trying 470 00:21:13,000 --> 00:21:14,560 to protect your disciples, can you? 471 00:21:14,720 --> 00:21:15,880 Tai Shu. 472 00:21:17,160 --> 00:21:18,920 Thank you for your admonition. 473 00:21:19,120 --> 00:21:21,320 I will guard Nanqin forever 474 00:21:21,320 --> 00:21:22,320 and instruct our younger generations 475 00:21:22,400 --> 00:21:24,760 to atone for our negligence. 476 00:21:30,120 --> 00:21:31,360 - What? - What? 477 00:21:32,360 --> 00:21:34,160 Staying here forever? 478 00:21:34,280 --> 00:21:36,560 Aunt, it was agreed back then 479 00:21:36,720 --> 00:21:37,400 that the major factions 480 00:21:37,400 --> 00:21:38,520 would take turns guarding that darn well. 481 00:21:38,640 --> 00:21:39,880 Now nine years have passed. 482 00:21:40,000 --> 00:21:40,800 We may not have made great contributions, 483 00:21:40,800 --> 00:21:41,880 but we have worked hard. 484 00:21:42,040 --> 00:21:43,520 Confining you here forever 485 00:21:43,680 --> 00:21:45,320 just because of this one mistake 486 00:21:45,480 --> 00:21:46,920 is too unreasonable. 487 00:21:47,080 --> 00:21:47,840 Your merits 488 00:21:47,840 --> 00:21:49,160 are not remembered by others, 489 00:21:49,320 --> 00:21:50,640 but the mistakes you made 490 00:21:50,800 --> 00:21:52,880 are clearly visible to them. 491 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 If they said our family was not strong enough 492 00:21:56,120 --> 00:21:57,240 to resist the demons, 493 00:21:57,240 --> 00:21:58,080 I would admit it. 494 00:21:58,200 --> 00:22:00,120 But if they said we neglected our duty, 495 00:22:00,120 --> 00:22:01,480 I would never admit it. 496 00:22:01,600 --> 00:22:02,840 One by one, 497 00:22:02,840 --> 00:22:04,320 those who fell near the Demon Well 498 00:22:04,920 --> 00:22:06,600 were our family members. 499 00:22:06,840 --> 00:22:08,480 I think they want you to stay here 500 00:22:08,640 --> 00:22:09,640 for the rest of your life just because they don't want 501 00:22:09,640 --> 00:22:10,440 to guard it. 502 00:22:10,440 --> 00:22:12,000 Borong, Hong, 503 00:22:12,360 --> 00:22:13,480 don't say such things 504 00:22:13,480 --> 00:22:14,240 in broad daylight. 505 00:22:14,240 --> 00:22:15,520 If someone hears it, 506 00:22:15,600 --> 00:22:17,360 it won't do our family any good. 507 00:22:17,520 --> 00:22:18,320 I know. 508 00:22:18,560 --> 00:22:20,960 I just say it at home. 509 00:22:24,280 --> 00:22:26,640 Today, I will teach you a lesson. 510 00:22:26,800 --> 00:22:28,480 Only by becoming strong 511 00:22:28,480 --> 00:22:30,160 can you have a say. 512 00:22:30,360 --> 00:22:32,120 If you are not strong enough, 513 00:22:32,280 --> 00:22:34,080 you can only be a listener. 514 00:22:36,080 --> 00:22:37,680 In order to fix the Demon Well, 515 00:22:37,880 --> 00:22:38,600 I'm not as strong 516 00:22:38,600 --> 00:22:39,960 as I used to be. 517 00:22:40,120 --> 00:22:42,360 You youngsters are far behind. 518 00:22:43,120 --> 00:22:44,920 Changfeng Academy has cultivated 519 00:22:44,920 --> 00:22:46,800 many outstanding disciples. 520 00:22:47,040 --> 00:22:48,800 Now the entrance examination is approaching. 521 00:22:49,440 --> 00:22:50,800 You two should go together 522 00:22:50,880 --> 00:22:52,880 and seize this opportunity. 523 00:22:53,440 --> 00:22:54,280 Aunt, 524 00:22:54,800 --> 00:22:55,960 I don't want to go. 525 00:22:56,120 --> 00:22:56,960 Rong, 526 00:22:57,120 --> 00:22:58,200 do you want to stay here 527 00:22:58,200 --> 00:22:59,880 like me for the rest of your life? 528 00:23:00,240 --> 00:23:01,000 Aunt, 529 00:23:01,240 --> 00:23:02,040 if we both go to 530 00:23:02,040 --> 00:23:03,080 Changfeng Academy, 531 00:23:03,080 --> 00:23:04,600 what if the demons 532 00:23:04,760 --> 00:23:05,560 invade again? 533 00:23:05,720 --> 00:23:06,720 Don't worry. 534 00:23:06,880 --> 00:23:08,360 We will strengthen our defenses. 535 00:23:08,560 --> 00:23:10,200 They just launched a surprise attack, 536 00:23:10,360 --> 00:23:11,480 so they probably won't come again 537 00:23:11,480 --> 00:23:12,360 in a short period of time. 538 00:23:14,800 --> 00:23:16,360 Sending you to Changfeng Academy 539 00:23:16,480 --> 00:23:17,920 is to improve your cultivation 540 00:23:18,040 --> 00:23:19,080 and become stronger. 541 00:23:19,320 --> 00:23:20,920 Only by that 542 00:23:21,080 --> 00:23:21,840 can you avoid 543 00:23:22,000 --> 00:23:23,560 being bullied in the future. 544 00:23:26,040 --> 00:23:26,880 Alright. 545 00:23:27,120 --> 00:23:28,840 You two go pack up your things. 546 00:23:30,160 --> 00:23:31,280 Remember 547 00:23:31,440 --> 00:23:32,600 to take care of each other 548 00:23:32,760 --> 00:23:33,960 when you get to Changfeng Academy. 549 00:23:34,520 --> 00:23:35,280 Alright. 550 00:23:35,560 --> 00:23:36,560 I'll practice hard 551 00:23:36,680 --> 00:23:38,040 and strive to become Transcendent. 552 00:23:38,360 --> 00:23:39,800 I won't disgrace our family. 553 00:23:51,600 --> 00:23:53,240 It's as peaceful here as in the Xueying Territory. 554 00:23:53,360 --> 00:23:54,240 Who could have imagined 555 00:23:54,320 --> 00:23:54,680 that a battle with demons 556 00:23:54,680 --> 00:23:56,000 took place here last night? 557 00:23:56,000 --> 00:23:57,400 If it could always be this peaceful, 558 00:23:57,400 --> 00:23:58,400 that would be so nice. 559 00:23:59,080 --> 00:24:00,480 Everything we do 560 00:24:00,640 --> 00:24:02,040 is to protect the peace. 561 00:24:02,320 --> 00:24:03,120 This time the Demon Well 562 00:24:03,280 --> 00:24:04,400 was attacked by demons. 563 00:24:04,600 --> 00:24:06,560 It was due to Si Family's negligence, 564 00:24:06,920 --> 00:24:08,840 but they have been punished. 565 00:24:09,400 --> 00:24:11,280 Don't let this unintentional mistake 566 00:24:11,400 --> 00:24:12,480 affect the unity 567 00:24:12,640 --> 00:24:13,680 among our factions. 568 00:24:13,880 --> 00:24:14,600 Xi Yun, 569 00:24:15,280 --> 00:24:16,240 I dislike it 570 00:24:16,240 --> 00:24:17,640 when you talk like this. 571 00:24:17,960 --> 00:24:19,720 A mistake is a mistake. 572 00:24:19,720 --> 00:24:21,120 What do you mean by unintentional mistake? 573 00:24:21,240 --> 00:24:22,600 Who would intentionally make mistakes? 574 00:24:22,600 --> 00:24:23,280 Right, 575 00:24:23,440 --> 00:24:24,400 she was punished. 576 00:24:24,400 --> 00:24:25,440 But so what? 577 00:24:25,600 --> 00:24:27,320 The demons still got in. 578 00:24:27,480 --> 00:24:28,480 For decades, 579 00:24:28,680 --> 00:24:29,480 we haven't been able to find the location 580 00:24:29,480 --> 00:24:30,840 of the Demon God Association. 581 00:24:31,040 --> 00:24:32,400 Those infiltrated demons 582 00:24:32,560 --> 00:24:34,400 are hiding around us. 583 00:24:34,600 --> 00:24:35,440 And you're still talking 584 00:24:35,560 --> 00:24:36,680 about unintentional mistakes. 585 00:24:36,800 --> 00:24:38,480 - Tai Shu. - Tai Shu. 586 00:24:38,640 --> 00:24:40,400 Stop complaining. 587 00:24:40,560 --> 00:24:41,880 The most important thing now 588 00:24:41,880 --> 00:24:42,840 is to think of a strategy 589 00:24:43,000 --> 00:24:44,440 to deal with the demons. 590 00:24:45,200 --> 00:24:45,960 I think 591 00:24:45,960 --> 00:24:47,280 we should go to the Bloodshed Tavern. 592 00:24:47,440 --> 00:24:48,400 There might be clues there. 593 00:24:48,480 --> 00:24:50,120 Then why waste time talking? 594 00:24:50,280 --> 00:24:51,160 No more dawdling 595 00:24:51,240 --> 00:24:52,480 and don't let them get away. 596 00:24:52,640 --> 00:24:53,840 But there's a problem. 597 00:24:54,800 --> 00:24:55,760 If we go there, 598 00:24:55,920 --> 00:24:57,760 can you recognize the killer? 599 00:24:57,880 --> 00:24:58,840 We fought with him. 600 00:24:59,200 --> 00:25:00,920 He has scars from my Hexagonal Fan. 601 00:25:01,360 --> 00:25:02,520 As long as we find him, 602 00:25:02,720 --> 00:25:04,360 maybe we can follow clues 603 00:25:04,360 --> 00:25:05,320 and find the location of the Demon God Association. 604 00:25:06,320 --> 00:25:08,280 Now the demons' tracks are unknown. 605 00:25:08,440 --> 00:25:09,920 We must be on high alert. 606 00:25:10,280 --> 00:25:11,920 We'll go back and deploy as soon as possible 607 00:25:12,080 --> 00:25:13,600 so as not to be attacked by the demons. 608 00:25:14,440 --> 00:25:15,440 Alright. 609 00:25:15,920 --> 00:25:17,160 I'll go with you. 610 00:25:17,720 --> 00:25:19,560 I've already ordered my disciples to be on alert 611 00:25:19,560 --> 00:25:21,320 after the demons' attack on Nanqin City. 612 00:25:21,320 --> 00:25:22,200 There's no problem. 613 00:25:22,480 --> 00:25:23,680 Ye Mei 614 00:25:23,680 --> 00:25:25,120 won't be so easy to deal with. 615 00:25:26,040 --> 00:25:27,240 You all go together. 616 00:25:27,640 --> 00:25:28,760 You fought with him, 617 00:25:28,920 --> 00:25:30,720 and if he's there, you can help identify him. 618 00:25:30,920 --> 00:25:31,920 Knight Changfeng, 619 00:25:31,920 --> 00:25:33,200 I came to you 620 00:25:33,440 --> 00:25:34,840 because I want to enter Changfeng Academy. 621 00:25:35,200 --> 00:25:36,080 There are still a few days left 622 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 before the entrance exam. 623 00:25:37,360 --> 00:25:38,920 After going to the Bloodshed Tavern, 624 00:25:39,120 --> 00:25:40,000 I'll take you back. 625 00:25:40,160 --> 00:25:41,440 You can prepare then. It won't be too late. 626 00:25:42,000 --> 00:25:43,040 That's fine. 627 00:25:43,080 --> 00:25:43,760 Xueying, 628 00:25:43,920 --> 00:25:45,480 you can stay at the Water Daoist Temple for now. 629 00:25:45,600 --> 00:25:47,640 Jingqiu will take the entrance exam too. 630 00:25:47,800 --> 00:25:49,840 By that time, you can go together. 631 00:25:51,320 --> 00:25:52,040 Yes. 632 00:25:52,200 --> 00:25:53,760 I'll follow your orders. 633 00:25:55,400 --> 00:25:56,560 The entrance exam for Changfeng Academy 634 00:25:56,560 --> 00:25:57,720 is not so easy. 635 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 Maybe during the exam, 636 00:25:59,080 --> 00:26:00,200 we'll be competitors. 637 00:26:00,480 --> 00:26:01,160 To be able to compete 638 00:26:01,160 --> 00:26:02,080 with an outstanding mage 639 00:26:02,080 --> 00:26:02,760 like you 640 00:26:02,920 --> 00:26:03,920 is my honor. 641 00:26:04,200 --> 00:26:04,960 But, 642 00:26:05,120 --> 00:26:06,760 I'm looking forward to becoming a fellow disciple with you even more. 643 00:26:12,120 --> 00:26:15,230 (Bloodshed Tavern) 644 00:26:20,280 --> 00:26:21,280 What's the matter? 645 00:26:22,040 --> 00:26:23,600 I need a bottle of Emerald Styptic. 646 00:26:37,200 --> 00:26:39,880 It can only heal open wounds. 647 00:26:50,200 --> 00:26:52,520 Your strength has suffered considerable damage. 648 00:26:53,240 --> 00:26:54,920 Take some Purple Jade Pills to recover. 649 00:27:12,560 --> 00:27:14,240 Master, you're here. 650 00:27:14,440 --> 00:27:16,120 How many times has he come to get medicine? 651 00:27:16,320 --> 00:27:17,480 If I remember correctly, 652 00:27:17,680 --> 00:27:19,280 this should be the third time this month. 653 00:27:20,200 --> 00:27:22,480 He's taken medicine three times this month, 654 00:27:23,600 --> 00:27:25,400 and his strength is depleted, 655 00:27:26,400 --> 00:27:27,480 yet he hasn't completed 656 00:27:27,480 --> 00:27:28,520 a single mission. 657 00:27:28,720 --> 00:27:30,800 He hasn't brought back a single penny. 658 00:27:31,000 --> 00:27:31,840 Has he been fighting 659 00:27:32,040 --> 00:27:33,720 himself? 660 00:27:34,600 --> 00:27:35,480 Master, 661 00:27:35,640 --> 00:27:36,600 in my opinion, 662 00:27:36,800 --> 00:27:38,560 Xiang Pangyun was probably injured 663 00:27:38,560 --> 00:27:40,240 by Knight Changfeng. 664 00:27:41,280 --> 00:27:43,080 He was injured by Chi Qiubai? 665 00:27:43,280 --> 00:27:45,160 The Hexagonal Fan used by Knight Changfeng 666 00:27:45,360 --> 00:27:46,400 is unique in the world. 667 00:27:46,600 --> 00:27:48,120 The wound says it all. 668 00:27:48,640 --> 00:27:50,600 Xiang Pangyun seems 669 00:27:50,600 --> 00:27:51,760 to be hiding something on purpose. 670 00:27:51,920 --> 00:27:53,120 Behind Chi Qiubai's back 671 00:27:53,120 --> 00:27:55,800 are Changfeng Academy and the Water Daoist Temple. 672 00:27:56,080 --> 00:27:58,920 Offending him isn't a good thing. 673 00:27:59,280 --> 00:28:00,600 I don't care what's between him 674 00:28:00,760 --> 00:28:01,920 and Knight Changfeng. 675 00:28:02,120 --> 00:28:03,200 Just don't bring trouble 676 00:28:03,200 --> 00:28:04,400 to my tavern. 677 00:28:05,360 --> 00:28:06,280 - Where's Ye Mei? - Sir. 678 00:28:06,280 --> 00:28:07,120 - Sir. - Come out! 679 00:28:07,680 --> 00:28:08,960 It's common for our master to be elusive. 680 00:28:08,960 --> 00:28:10,000 If you have something to say, 681 00:28:10,040 --> 00:28:10,960 leave a message 682 00:28:11,160 --> 00:28:12,320 and I can pass it on for you. 683 00:28:12,360 --> 00:28:13,720 Who do you think you are? 684 00:28:13,880 --> 00:28:15,080 We have important business with her. 685 00:28:15,280 --> 00:28:16,400 I didn't expect the Bloodshed Tavern 686 00:28:16,520 --> 00:28:17,560 to look like this. 687 00:28:17,560 --> 00:28:18,600 I'll go get some good dishes first. 688 00:28:18,720 --> 00:28:19,560 No need. 689 00:28:19,720 --> 00:28:20,520 Ye Mei! 690 00:28:23,000 --> 00:28:23,800 I thought 691 00:28:23,800 --> 00:28:25,720 it was only Knight Changfeng. 692 00:28:25,840 --> 00:28:26,280 Master. 693 00:28:26,400 --> 00:28:27,840 You all came. 694 00:28:28,200 --> 00:28:28,960 Since you're here, 695 00:28:29,080 --> 00:28:30,320 why not try 696 00:28:30,440 --> 00:28:31,800 my tavern's aged fine wine? 697 00:28:31,960 --> 00:28:32,880 Go get some wine. 698 00:28:33,000 --> 00:28:33,680 Yes. 699 00:28:33,800 --> 00:28:35,360 We're not here to drink. 700 00:28:38,600 --> 00:28:39,880 Not drinking? 701 00:28:40,840 --> 00:28:42,240 Are you here 702 00:28:42,360 --> 00:28:44,200 to hire an assassin too? 703 00:28:44,960 --> 00:28:47,280 We treat everyone equally. 704 00:28:47,400 --> 00:28:49,800 How much bounty do you want to offer? 705 00:28:49,960 --> 00:28:50,920 Ye Mei, 706 00:28:51,600 --> 00:28:52,840 if you continue like this, 707 00:28:52,960 --> 00:28:53,560 do you believe 708 00:28:53,640 --> 00:28:55,600 I'll smash your tavern? 709 00:28:57,040 --> 00:28:57,880 Master Ye, 710 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 sorry 711 00:28:59,120 --> 00:29:00,120 for the sudden visit. 712 00:29:00,320 --> 00:29:01,560 There's someone involved in a major case, 713 00:29:01,640 --> 00:29:02,640 and we want to ask you about him. 714 00:29:03,040 --> 00:29:04,760 Why don't you 715 00:29:04,840 --> 00:29:06,480 go to the Dragon Mountain Mansion? 716 00:29:06,720 --> 00:29:09,280 We don't do inquiries. 717 00:29:09,560 --> 00:29:10,520 We understand the rules, 718 00:29:10,640 --> 00:29:11,440 and we have money. 719 00:29:12,760 --> 00:29:14,080 Young man, 720 00:29:14,160 --> 00:29:15,560 in this world, 721 00:29:15,640 --> 00:29:16,840 not everything 722 00:29:16,960 --> 00:29:18,760 can be solved with money. 723 00:29:19,480 --> 00:29:21,280 But maybe 724 00:29:21,440 --> 00:29:22,800 some things can. 725 00:29:30,240 --> 00:29:32,200 Take a close look at this. 726 00:29:32,320 --> 00:29:32,920 Is it 727 00:29:33,000 --> 00:29:34,720 from your tavern? 728 00:29:35,760 --> 00:29:37,400 So what? 729 00:29:37,760 --> 00:29:39,000 Maybe someone 730 00:29:39,160 --> 00:29:41,000 dropped it by accident, 731 00:29:41,120 --> 00:29:42,640 and someone else picked it up. 732 00:29:42,760 --> 00:29:43,880 To ordinary people, 733 00:29:44,000 --> 00:29:45,280 this is just a gold coin. 734 00:29:45,400 --> 00:29:46,840 But in your tavern, 735 00:29:46,960 --> 00:29:48,000 only assassins 736 00:29:48,120 --> 00:29:50,080 can have such a thing. 737 00:29:50,360 --> 00:29:51,200 Master Ye, 738 00:29:51,360 --> 00:29:52,360 call all the assassins out, 739 00:29:52,360 --> 00:29:53,320 and we'll identify them. 740 00:29:53,400 --> 00:29:54,800 Then the truth will be revealed. 741 00:29:55,280 --> 00:29:56,600 I refuse. 742 00:29:56,800 --> 00:29:57,840 Ye Mei, 743 00:29:58,920 --> 00:30:00,160 in the past, Shan Liuyun 744 00:30:00,160 --> 00:30:02,120 established this Bloodshed Tavern, 745 00:30:02,840 --> 00:30:04,040 which was one 746 00:30:04,040 --> 00:30:06,000 of the six Transcendent organizations along with our factions. 747 00:30:06,360 --> 00:30:07,240 And he joined us all in protecting 748 00:30:07,360 --> 00:30:09,120 the Dragon Mountain Empire. 749 00:30:09,680 --> 00:30:10,760 He was even hailed 750 00:30:10,880 --> 00:30:12,080 as the Bloodshed God Emperor. 751 00:30:12,520 --> 00:30:13,280 But ever since you 752 00:30:13,400 --> 00:30:14,760 took over the tavern, 753 00:30:14,880 --> 00:30:16,480 you left the council 754 00:30:16,640 --> 00:30:18,240 and became completely money-driven. 755 00:30:18,680 --> 00:30:20,640 Look at yourself now. 756 00:30:20,760 --> 00:30:22,240 Are you worthy of his teachings? 757 00:30:22,320 --> 00:30:23,000 Hold your tongue. 758 00:30:23,920 --> 00:30:24,880 Don't say 759 00:30:25,000 --> 00:30:26,840 such lofty remarks in front of me. 760 00:30:27,840 --> 00:30:29,280 You can defend the Dragon Mountain Empire 761 00:30:29,400 --> 00:30:31,080 as you please. 762 00:30:31,720 --> 00:30:32,880 But what does it have to do with me? 763 00:30:33,000 --> 00:30:34,800 Today, even if I have to turn your tavern upside down, 764 00:30:34,920 --> 00:30:36,640 I'll find that person. 765 00:30:36,760 --> 00:30:38,080 Who dares! 766 00:30:38,200 --> 00:30:39,320 See if I dare or not. 767 00:30:43,240 --> 00:30:43,880 Let's go. 768 00:31:35,920 --> 00:31:37,760 It seems you want me 769 00:31:37,760 --> 00:31:38,760 to do it the hard way? 770 00:31:49,000 --> 00:31:49,680 Leave! 771 00:32:35,290 --> 00:32:36,510 (True Meaning of Swift Strike) 772 00:33:17,160 --> 00:33:18,080 How is it? 773 00:33:18,160 --> 00:33:19,400 Satisfied? 774 00:33:19,640 --> 00:33:21,000 You've searched. 775 00:33:21,160 --> 00:33:22,440 Do you still want to fight? 776 00:33:22,840 --> 00:33:24,200 Well, 777 00:33:24,280 --> 00:33:25,200 maybe the two disciples 778 00:33:25,200 --> 00:33:26,000 made a mistake. 779 00:33:26,120 --> 00:33:28,640 Please forgive us, Master Ye. 780 00:33:29,000 --> 00:33:30,040 I won't see you off. 781 00:33:52,320 --> 00:33:53,440 Why did you help me? 782 00:33:53,560 --> 00:33:54,560 I never help 783 00:33:54,680 --> 00:33:56,240 anyone. 784 00:33:56,400 --> 00:33:57,360 Here, 785 00:33:57,480 --> 00:33:59,120 you have only one identity, 786 00:33:59,400 --> 00:34:00,640 an assassin. 787 00:34:00,800 --> 00:34:01,480 You truly are 788 00:34:01,480 --> 00:34:02,800 a heroine, 789 00:34:02,880 --> 00:34:04,000 with an unrestrained attitude. 790 00:34:04,600 --> 00:34:06,400 If one is useless, 791 00:34:06,560 --> 00:34:07,440 sooner or later they'll meet 792 00:34:07,560 --> 00:34:09,000 their end at the hands of another. 793 00:34:09,200 --> 00:34:10,880 I suggest you leave early 794 00:34:11,080 --> 00:34:12,280 so as not to let your dirty blood 795 00:34:12,400 --> 00:34:14,080 taint my tavern. 796 00:34:14,440 --> 00:34:15,400 (By now, the branches) 797 00:34:15,400 --> 00:34:16,720 (have been almost built,) 798 00:34:16,880 --> 00:34:18,520 (and she's seen through my identity,) 799 00:34:18,760 --> 00:34:20,440 (so there's no need for me to stay here any longer.) 800 00:34:21,200 --> 00:34:22,000 Two days. 801 00:34:22,280 --> 00:34:23,880 Please give me two more days, Master Ye, 802 00:34:24,040 --> 00:34:25,600 and I'll leave 803 00:34:25,720 --> 00:34:26,720 without causing any trouble 804 00:34:26,720 --> 00:34:27,760 for your tavern. 805 00:34:31,200 --> 00:34:33,040 (I dodged a bullet today.) 806 00:34:33,560 --> 00:34:35,160 (They've already tracked me here.) 807 00:34:35,280 --> 00:34:36,720 (I need to speed up my action.) 808 00:34:37,040 --> 00:34:39,720 (Otherwise, the Demon Clan's plan...) 809 00:34:40,840 --> 00:34:41,840 (That man) 810 00:34:41,960 --> 00:34:43,680 (has ruined my plans several times) 811 00:34:43,800 --> 00:34:45,480 (after surviving in the Destruction Mountain Range.) 812 00:34:45,680 --> 00:34:46,840 (Next time,) 813 00:34:47,080 --> 00:34:49,160 (I'll personally cut off his head.) 814 00:34:59,120 --> 00:34:59,880 Master. 815 00:35:01,480 --> 00:35:02,240 Master, 816 00:35:02,520 --> 00:35:03,880 I've finished my morning practice. 817 00:35:04,040 --> 00:35:04,520 Could you 818 00:35:04,520 --> 00:35:05,640 teach me a spell? 819 00:35:08,120 --> 00:35:08,840 It's been many years 820 00:35:08,840 --> 00:35:10,560 since someone cleaned my residence. 821 00:35:10,760 --> 00:35:12,000 As the saying goes, 822 00:35:12,120 --> 00:35:13,080 if one doesn't sweep their own house, 823 00:35:13,080 --> 00:35:14,280 how can they sweep the world? 824 00:35:14,360 --> 00:35:14,920 You just 825 00:35:14,920 --> 00:35:16,120 clean this place up thoroughly. 826 00:35:16,240 --> 00:35:17,320 Alright, master. 827 00:35:17,400 --> 00:35:18,680 As long as you teach me a spell, 828 00:35:18,800 --> 00:35:19,920 I do anything for you. 829 00:35:24,680 --> 00:35:25,920 Using this? 830 00:35:26,040 --> 00:35:27,040 Use this 831 00:35:27,160 --> 00:35:28,240 to clean up well. 832 00:35:46,920 --> 00:35:47,880 Master, 833 00:35:47,960 --> 00:35:49,240 can he do it? 834 00:35:49,320 --> 00:35:51,320 It depends on himself. 835 00:35:51,400 --> 00:35:52,560 If he can't, 836 00:35:53,120 --> 00:35:54,440 it means the lightning techniques 837 00:35:54,440 --> 00:35:55,840 aren't meant for him. 838 00:36:37,680 --> 00:36:38,480 You're here. 839 00:36:39,200 --> 00:36:41,240 Yeah, I come to see you. 840 00:36:44,840 --> 00:36:45,400 The entrance exam for Changfeng Academy 841 00:36:45,480 --> 00:36:46,800 will be held tomorrow. 842 00:36:46,920 --> 00:36:48,320 Is everything ready? 843 00:36:48,440 --> 00:36:49,560 It's all ready. 844 00:36:49,840 --> 00:36:50,400 The exam for selecting talents 845 00:36:50,520 --> 00:36:52,080 for our empire 846 00:36:52,280 --> 00:36:53,800 must not have any issues. 847 00:36:54,640 --> 00:36:55,680 Changfeng Academy 848 00:36:55,800 --> 00:36:57,200 has taken all your efforts. 849 00:36:57,280 --> 00:36:58,560 It must be excellent. 850 00:37:00,560 --> 00:37:01,800 After preparing for so long, 851 00:37:01,960 --> 00:37:02,600 finally, there's a place 852 00:37:02,720 --> 00:37:04,240 to cultivate Transcendent talents. 853 00:37:04,920 --> 00:37:07,040 You've worked hard these days. 854 00:37:07,280 --> 00:37:08,840 No matter how hard it is, it's worth it. 855 00:37:09,520 --> 00:37:11,000 With Changfeng Academy, 856 00:37:11,160 --> 00:37:12,680 we can cultivate 857 00:37:12,800 --> 00:37:13,840 more outstanding reserve talents 858 00:37:13,840 --> 00:37:14,720 for our empire 859 00:37:15,040 --> 00:37:16,720 and make them stronger 860 00:37:17,440 --> 00:37:19,400 to better defend our empire. 861 00:37:19,960 --> 00:37:22,400 Then, I'll ask you to teach them. 862 00:37:22,680 --> 00:37:23,400 Alright. 863 00:37:23,920 --> 00:37:25,600 Not only will they improve their martial arts, 864 00:37:25,800 --> 00:37:27,040 but they will also become 865 00:37:27,040 --> 00:37:29,000 kind and righteous. 866 00:37:29,560 --> 00:37:31,600 They must never bow to the Demon Clan. 867 00:37:39,600 --> 00:37:41,160 I hope Changfeng Academy 868 00:37:41,960 --> 00:37:42,960 can cultivate more talents 869 00:37:42,960 --> 00:37:44,480 as a backup force 870 00:37:44,680 --> 00:37:45,560 against the Demon Clan 871 00:37:45,560 --> 00:37:46,520 for our empire. 872 00:37:46,920 --> 00:37:47,880 It certainly will. 873 00:37:48,880 --> 00:37:50,680 We've both been busy these days. 874 00:37:51,120 --> 00:37:52,160 I can only come here 875 00:37:52,160 --> 00:37:53,240 to rest for a while. 876 00:37:53,960 --> 00:37:55,280 Although you call it a rest 877 00:37:55,440 --> 00:37:57,040 you've been talking about work all the time. 878 00:37:58,000 --> 00:37:58,840 Alright. 879 00:37:58,920 --> 00:37:59,840 I won't talk about it anymore. 880 00:38:04,640 --> 00:38:05,840 Are you tired from making clothes? 881 00:38:07,440 --> 00:38:08,640 Do you want to rest for a while? 882 00:38:13,320 --> 00:38:14,400 The robe is finished. 883 00:38:14,520 --> 00:38:15,720 Try it on to see if it fits. 884 00:38:20,920 --> 00:38:23,320 The clothes you make fit me best 885 00:38:23,520 --> 00:38:24,920 and soothe me the most. 886 00:38:39,320 --> 00:38:40,680 I will protect the Fog City 887 00:38:40,920 --> 00:38:42,640 with Xiaoxi. 888 00:38:43,240 --> 00:38:45,080 I'll protect 889 00:38:45,640 --> 00:38:47,840 the ordinary yet precious happiness and peace. 890 00:38:48,990 --> 00:38:50,950 (Auspicious Clouds Room) 891 00:38:59,800 --> 00:39:01,440 You can sleep here tonight. 892 00:39:02,720 --> 00:39:03,560 Thank you. 893 00:39:04,400 --> 00:39:05,480 Rest early. 894 00:39:05,480 --> 00:39:06,360 I'm going back. 895 00:39:28,840 --> 00:39:29,520 (Be fast,) 896 00:39:30,200 --> 00:39:31,200 (even faster.) 897 00:39:31,800 --> 00:39:33,760 (No, it's Dou Qi.) 898 00:39:34,440 --> 00:39:35,800 (Fusing it as one) 899 00:39:36,000 --> 00:39:37,360 (and bursting with speed and power.) 900 00:39:38,040 --> 00:39:39,120 (Be even faster.) 901 00:39:39,640 --> 00:39:41,320 (Filling muscles, bones) 902 00:39:41,480 --> 00:39:42,840 (and every inch of the skin surface with Dou Qi.) 903 00:39:43,440 --> 00:39:44,800 (My Dou Qi is breathing.) 904 00:39:53,480 --> 00:39:56,280 Why do my masters and seniors 905 00:39:56,440 --> 00:39:57,640 all make great progress 906 00:39:58,240 --> 00:39:59,720 but after practicing for many years, 907 00:40:00,240 --> 00:40:02,040 I still can't break through? 908 00:40:05,960 --> 00:40:06,720 Miss Yu. 909 00:40:08,480 --> 00:40:09,840 You're not asleep yet? 910 00:40:14,800 --> 00:40:16,040 I can't sleep. 911 00:40:16,760 --> 00:40:18,000 Today after seeing the wonderful battle 912 00:40:18,000 --> 00:40:18,840 of the elders 913 00:40:18,840 --> 00:40:19,560 at the Bloodshed Tavern, 914 00:40:19,560 --> 00:40:20,480 I got anxious. 915 00:40:21,760 --> 00:40:22,800 When will I 916 00:40:22,920 --> 00:40:24,080 step into the Transcendent realm? 917 00:40:25,840 --> 00:40:27,960 It isn't easy at all. 918 00:40:28,520 --> 00:40:30,440 I've practiced for many years and still haven't made a breakthrough. 919 00:40:30,840 --> 00:40:32,840 I hope after entering Changfeng Academy, 920 00:40:32,960 --> 00:40:34,640 I'll have some improvements. 921 00:40:36,960 --> 00:40:38,120 I've heard 922 00:40:38,120 --> 00:40:39,440 that Changfeng Academy has cultivated 923 00:40:39,440 --> 00:40:40,920 many Transcendent cultivators. 924 00:40:41,200 --> 00:40:42,600 With diligent practice 925 00:40:42,680 --> 00:40:45,120 and guidance from Knight Changfeng, 926 00:40:45,240 --> 00:40:46,520 I believe my speed, strength and Dou Qi 927 00:40:46,520 --> 00:40:47,840 will continually improve 928 00:40:47,960 --> 00:40:49,920 and that I'll get closer and closer to the Transcendent realm. 929 00:40:50,320 --> 00:40:51,600 Becoming Transcendent 930 00:40:51,680 --> 00:40:52,840 isn't about how high 931 00:40:52,840 --> 00:40:53,600 your cultivation level is, 932 00:40:53,760 --> 00:40:54,520 but... 933 00:40:57,400 --> 00:40:59,000 Why are you looking at me? 934 00:41:00,400 --> 00:41:02,960 I'm listening to your lecture. 935 00:41:04,720 --> 00:41:05,920 So, 936 00:41:06,400 --> 00:41:08,240 to have a breakthrough, 937 00:41:08,320 --> 00:41:10,080 you must grasp the mysteries of nature 938 00:41:10,200 --> 00:41:11,640 and comprehend the power of heaven and earth. 939 00:41:17,960 --> 00:41:18,760 Mother, 940 00:41:19,160 --> 00:41:20,640 are you a Transcendent Knight? 941 00:41:24,080 --> 00:41:25,440 No, I'm not. 942 00:41:25,640 --> 00:41:27,480 The method was recorded in this book. 943 00:41:27,600 --> 00:41:28,520 If you follow it, 944 00:41:28,680 --> 00:41:30,360 won't you become Transcendent? 945 00:41:32,720 --> 00:41:33,600 Xueying, 946 00:41:34,480 --> 00:41:35,520 each person's path 947 00:41:35,520 --> 00:41:37,040 to being Transcendent 948 00:41:37,160 --> 00:41:38,480 is different. 949 00:41:38,640 --> 00:41:40,000 You can learn and draw on 950 00:41:40,080 --> 00:41:41,840 the experiences of others, 951 00:41:41,960 --> 00:41:43,360 but you can't 952 00:41:43,360 --> 00:41:44,520 blindly imitate them. 953 00:41:45,200 --> 00:41:47,040 To become a Transcendent Knight, 954 00:41:47,200 --> 00:41:48,680 you have to rely on yourself. 955 00:41:49,120 --> 00:41:50,840 You have to rely on your own strength 956 00:41:50,960 --> 00:41:52,720 to comprehend the power of heaven and earth. 957 00:41:52,880 --> 00:41:54,560 That's how you'll make a breakthrough. 958 00:41:54,680 --> 00:41:55,520 Do you understand? 959 00:41:56,600 --> 00:41:58,720 Take a look at this. 960 00:42:00,840 --> 00:42:01,920 What's wrong? 961 00:42:04,400 --> 00:42:05,600 You're right. 962 00:42:05,960 --> 00:42:07,120 My mother said 963 00:42:07,400 --> 00:42:08,800 one must understand the power of heaven and earth 964 00:42:08,880 --> 00:42:10,480 to become a Transcendent Knight. 965 00:42:11,240 --> 00:42:13,000 If I could have comprehended it earlier, 966 00:42:13,920 --> 00:42:15,440 my father wouldn't have died, 967 00:42:15,920 --> 00:42:17,320 and my mother wouldn't have been taken away. 968 00:42:18,720 --> 00:42:20,080 At least you know your mother 969 00:42:20,080 --> 00:42:21,640 is waiting for you far away, 970 00:42:22,800 --> 00:42:24,000 while I 971 00:42:24,960 --> 00:42:26,120 don't even know 972 00:42:26,120 --> 00:42:26,920 where my parents are. 973 00:42:31,720 --> 00:42:32,600 I'm sorry. 974 00:42:33,560 --> 00:42:34,320 It's okay. 975 00:42:35,440 --> 00:42:36,840 I've gotten used to it. 976 00:42:37,000 --> 00:42:38,040 Actually, over the years, 977 00:42:38,120 --> 00:42:39,200 I've been living quite well. 978 00:42:41,160 --> 00:42:42,480 Don't give up. 979 00:42:43,040 --> 00:42:44,440 You'll definitely be reunited. 980 00:42:45,680 --> 00:42:47,200 Will I ever find my parents? 981 00:42:47,320 --> 00:42:48,040 Of course. 982 00:42:48,520 --> 00:42:49,920 If you need my help, 983 00:42:50,280 --> 00:42:51,520 just tell me. 984 00:42:52,840 --> 00:42:53,680 Thank you. 985 00:43:38,650 --> 00:43:44,370 ♪Like an orchid in isolation from the world♪ 986 00:43:44,370 --> 00:43:50,320 ♪In the past, young men spoke joyfully♪ 987 00:43:50,370 --> 00:43:56,280 ♪The past vanishes. Still, the crane lingers in my mind♪ 988 00:43:56,280 --> 00:44:02,850 ♪A game of chess, a pot of wine, a lifelong journey♪ 989 00:44:02,900 --> 00:44:09,420 ♪Boiling wine and tea, at peace in leisure.♪ 990 00:44:09,430 --> 00:44:15,110 ♪Asking myself, the grove deep, clouds dense, can I find him♪ 991 00:44:15,110 --> 00:44:20,960 ♪Boiling wine and tea in my dreams, not seeing the distant hometown♪ 992 00:44:20,960 --> 00:44:26,470 ♪The old city and years gone by fill me with melancholy♪ 993 00:44:26,470 --> 00:44:28,770 ♪I want to light the candlelight with moonlight♪ 994 00:44:28,770 --> 00:44:32,680 ♪Not masking the sharp-edged resolve, sighing that the world is not in vain♪ 995 00:44:32,740 --> 00:44:34,980 ♪The worldly love is fickle and changeable♪ 996 00:44:34,980 --> 00:44:38,910 ♪Walking leisurely, hoping old friends are well♪ 997 00:44:38,910 --> 00:44:41,920 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 998 00:44:41,920 --> 00:44:45,130 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 999 00:44:45,130 --> 00:44:51,340 ♪Where the wind passes, peace follows. Wishing to enjoy it with you♪ 1000 00:44:51,340 --> 00:44:53,440 ♪I want to hide the starlight in time♪ 1001 00:44:53,440 --> 00:44:57,220 ♪Forgetting each other silently at the ends of the earth♪ 1002 00:44:57,270 --> 00:44:59,550 ♪Worldly people love indulging in joy and revelry♪ 1003 00:44:59,550 --> 00:45:03,490 ♪Gradually moving further away, adding poetry to the wine cup♪ 1004 00:45:03,490 --> 00:45:06,650 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 1005 00:45:06,650 --> 00:45:09,600 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 1006 00:45:09,600 --> 00:45:15,860 ♪Where the wind passes, peace follows. I wish to enjoy it with you♪ 1007 00:45:16,030 --> 00:45:17,630 ♪Together on this journey♪ 60979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.