Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,530 --> 00:01:27,190
Sechs Schulmädchenreports sind
inzwischen um die Welt gegangen. Das ist
2
00:01:27,190 --> 00:01:30,170
siebente. Ist die Welt inzwischen
moralischer geworden?
3
00:01:30,670 --> 00:01:31,670
Bestimmt nicht.
4
00:01:31,690 --> 00:01:33,030
Aber vielleicht ehrlicher.
5
00:01:33,230 --> 00:01:36,910
Und wir sind heute reif genug, um auch
krasse Fälle und schwerwiegende Probleme
6
00:01:36,910 --> 00:01:38,670
unserer Schulmädchen zu diskutieren.
7
00:01:39,270 --> 00:01:41,230
Babsi, spinn doch ein bisschen. Was
willst du hier?
8
00:01:41,470 --> 00:01:42,550
Du hast ja nichts verloren.
9
00:01:43,730 --> 00:01:45,330
Das, was davor geht, erklärst du später.
10
00:01:45,690 --> 00:01:47,210
Tu mir einen Gefallen und geh wieder
nach Hause.
11
00:01:47,730 --> 00:01:48,730
Tschau.
12
00:01:49,770 --> 00:01:50,930
Es stimmt also doch.
13
00:01:51,950 --> 00:01:54,390
Ich hab dich gebeten, abzuhauen. Los,
verschwinde.
14
00:01:54,750 --> 00:01:56,030
Nein, ich muss mit dir sprechen.
15
00:01:56,390 --> 00:01:58,410
Also gut, komm rein, sonst verjagst du
mir noch die Bude.
16
00:02:00,150 --> 00:02:00,988
Hier rein.
17
00:02:00,990 --> 00:02:03,610
Was ist denn das für eine Einrichtung?
Ist das ein Wartezimmer? Ist da nicht
18
00:02:03,610 --> 00:02:04,610
eben ein Kunde gekommen?
19
00:02:04,770 --> 00:02:05,770
Ich wäre gerade frei.
20
00:02:09,130 --> 00:02:10,630
Mensch, das ist doch die Babsi.
21
00:02:11,150 --> 00:02:12,150
Scheinheiliges Luder.
22
00:02:12,350 --> 00:02:13,830
Halt die Luft an und verzieh dich.
23
00:02:14,090 --> 00:02:15,910
Man wird doch wohl noch Tag sagen
dürfen.
24
00:02:16,230 --> 00:02:18,330
Warum ist denn Karl also ordentlich
angezogen?
25
00:02:22,090 --> 00:02:23,090
Setz dich.
26
00:02:24,780 --> 00:02:26,320
Und jetzt sag mir, wie kommst du
hierher?
27
00:02:26,720 --> 00:02:27,840
Wer hat dir die Adresse gegeben?
28
00:02:28,700 --> 00:02:31,360
Niemand. Ich habe mir nur so meine
Gedanken gemacht. Und warum kommst du
29
00:02:31,360 --> 00:02:35,340
hierher? Weil ich mich erstmal
überzeugen wollte, ob es auch wirklich
30
00:02:36,120 --> 00:02:38,520
Und wenn es wahr ist, hält die Schwester
dem Bruder eine Predigt.
31
00:02:40,000 --> 00:02:42,640
Ich muss die Tür aufmachen. Bleib ja, wo
du bist, sonst kannst du deinen
32
00:02:42,640 --> 00:02:43,940
Bruderherz von der anderen Seite kennen.
33
00:02:51,400 --> 00:02:52,440
Aha, der Herr Doktor.
34
00:02:52,670 --> 00:02:54,510
Ah, ne, umfänglich wie jeden Donnerstag.
35
00:02:55,130 --> 00:02:57,210
Weil ich die neue da von der Chemie
erzählt habe.
36
00:02:58,550 --> 00:02:59,550
Reni, komm.
37
00:03:00,770 --> 00:03:02,210
Das ist noch echte Unschuld.
38
00:03:02,930 --> 00:03:04,390
Zeig dem Herrn deine Spielwiese.
39
00:03:05,250 --> 00:03:08,170
Na, sind das bitte... Ja, ja, die will
ich.
40
00:03:08,590 --> 00:03:13,310
Reden wir noch kurz über die Insekten.
Die kosten 300 Mücken. Was heißt hier
41
00:03:13,310 --> 00:03:16,490
teuer, Reni? Geht immer noch ins
Gymnasium und der Vater ist
42
00:03:16,490 --> 00:03:18,170
außerdem ist die noch gar nicht richtig
aufgebohrt.
43
00:03:19,990 --> 00:03:20,990
Kann hier nehmen, Fick.
44
00:03:21,240 --> 00:03:22,240
Ich kann auch noch mehr leben.
45
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Großer Gott.
46
00:03:29,200 --> 00:03:34,260
Ach du, du machst das herrlich.
47
00:03:34,660 --> 00:03:35,900
Ist es schön für dich?
48
00:03:38,320 --> 00:03:39,380
Was soll ich sagen?
49
00:03:40,000 --> 00:03:41,480
Ich halte mich mit Wald zurück.
50
00:03:41,920 --> 00:03:43,460
So gut hätten wir schon keine gemacht.
51
00:03:44,480 --> 00:03:47,800
Das ist richtig schön, dir die
Schmuckkäste zu verhandeln.
52
00:03:49,550 --> 00:03:51,770
Für dich schaffen meine 100 und Bälle
Silber.
53
00:03:52,690 --> 00:03:55,490
So, beim Titten verteilen hast du aber
nicht dir geschrien, oder bist du noch
54
00:03:55,490 --> 00:03:56,049
nicht frei?
55
00:03:56,050 --> 00:03:57,130
Wie alt bist du eigentlich?
56
00:03:57,690 --> 00:04:01,150
17. Aber bis du so weit bist, bin ich
wahrscheinlich volljährig.
57
00:04:02,550 --> 00:04:03,550
100.
58
00:04:03,890 --> 00:04:05,310
100. 100.
59
00:04:06,110 --> 00:04:07,110
100.
60
00:04:07,290 --> 00:04:08,550
100. 100.
61
00:04:10,230 --> 00:04:11,230
100. 100.
62
00:04:11,250 --> 00:04:12,250
100. 100.
63
00:04:12,850 --> 00:04:13,870
Ist das alles?
64
00:04:23,470 --> 00:04:25,710
Du, Albert, was ist denn? Seit wann
lässt du mich denn da? Ach, Herr
65
00:04:25,810 --> 00:04:26,810
guten Tag.
66
00:04:27,710 --> 00:04:28,770
Ist denn das eine neue?
67
00:04:29,170 --> 00:04:30,910
Ich hab dir nicht gesagt, Babsi, du
sollst drin bleiben.
68
00:04:31,390 --> 00:04:33,090
Lüsterfinger, also Babsi heißt die
Kleine.
69
00:04:33,810 --> 00:04:36,270
Auf die stehe ich, die will ich haben.
Nicht zu haben, dann wird meine
70
00:04:36,270 --> 00:04:40,090
Schwester. Ach so, die Schwester. Das
ist mir eine ganz besondere Ehre. Der
71
00:04:40,090 --> 00:04:41,210
mache ich mit Niederhaken.
72
00:04:42,849 --> 00:04:47,630
Nicht abhauen, Kleine. Du wirst jetzt
auch vielleicht... Sei doch nicht so
73
00:04:47,630 --> 00:04:49,450
ungeil. Ich will dich ja bloß impfen.
74
00:04:50,290 --> 00:04:52,030
Lassen Sie sie in Ruhe, oder ich schmeiß
sie ab.
75
00:04:52,890 --> 00:04:54,490
Ist das ein Puff oder nicht?
76
00:04:54,710 --> 00:04:58,250
Ich zahl, was du verlangst, also halt
den Mund. Und wag ja nicht, mich noch
77
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
abzufassen.
78
00:05:33,400 --> 00:05:37,180
Und dann ist er gegangen und kurz darauf
kam die Polizei.
79
00:05:39,370 --> 00:05:41,590
Ja, und so ist alles rausgekommen.
80
00:05:44,390 --> 00:05:49,170
Sie behaupten also, Sie wären an diesem
Abend zum ersten Mal da gewesen, in
81
00:05:49,170 --> 00:05:50,830
dieser Wohnung in der Bismarckstraße.
82
00:05:51,050 --> 00:05:53,150
Ja, ich bin nur hingegangen.
83
00:05:53,990 --> 00:05:58,850
Ich wollte mich nur überzeugen, ob das
auch wirklich stimmte.
84
00:05:59,750 --> 00:06:05,910
Ich hatte von einer juten Freundin
erfahren, dass mein Bruder ein Bordell
85
00:06:05,910 --> 00:06:06,910
aufgemacht hatte.
86
00:06:07,660 --> 00:06:10,840
Wenn ich Sie recht verstanden habe,
Barbara, dann sagten Sie, Sie hätten den
87
00:06:10,840 --> 00:06:13,800
Zeugen Kremers geschlagen, um sich gegen
seine Zudringlichkeiten zu wehren.
88
00:06:14,720 --> 00:06:15,840
Ja, so war es.
89
00:06:16,960 --> 00:06:20,580
Dass ich nicht lache, diese kleine Hure,
lügt das Blaue vom Himmel runter.
90
00:06:21,380 --> 00:06:22,480
Sie sind nicht gefragt.
91
00:06:23,020 --> 00:06:27,500
Ich protestiere gegen die ständigen
Einmischungen und beantrage, im
92
00:06:27,500 --> 00:06:30,780
meiner Mandanten, diesen Zeugen von der
weiteren Verhandlung auszuschließen.
93
00:06:31,200 --> 00:06:34,160
Ich protestiere gegen, behandelt zu
werden, als ob ich der Angeklagte wäre.
94
00:06:35,160 --> 00:06:36,200
Leider sind Sie es nicht.
95
00:06:39,000 --> 00:06:41,500
Schließlich habe ich den Saustall
hochgelassen und versorgen.
96
00:06:42,160 --> 00:06:45,020
Tatsache ist, dass Leute wie Sie einen
solchen Saustall erst möglich machen.
97
00:06:45,320 --> 00:06:46,620
Das verbitte ich mir.
98
00:06:46,960 --> 00:06:50,960
Sie haben sich hier überhaupt nicht zu
verbitten, Herr Zeuge. Die
99
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
liegt allein bei mir.
100
00:06:52,460 --> 00:06:56,060
Verlassen Sie bitte sofort den Saal und
halten Sie sich draußen zur Verfügung
101
00:06:56,060 --> 00:06:57,060
des Gerichts.
102
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
Jawohl.
103
00:07:10,830 --> 00:07:14,090
Es ist eine Schande, wie heutzutage
recht gesprochen wird. Sind die bald
104
00:07:14,510 --> 00:07:15,690
Ja, nicht an Bedenken.
105
00:07:16,790 --> 00:07:19,730
Die lassen sich bereit, für alles eine
Entschuldigung zu finden. Mir steht
106
00:07:19,730 --> 00:07:21,530
schon, dass sie die Eltern von der
Verhandlung ausschließen.
107
00:07:22,050 --> 00:07:24,770
Weil es im Interesse dieser karten
Pflänzchen da ist.
108
00:07:25,570 --> 00:07:27,450
Der Jugend kriegt man ja heutzutage in
den Arsch.
109
00:07:28,230 --> 00:07:30,010
Am Ende sind sie Erwachsenen in allem
Schuld.
110
00:07:30,890 --> 00:07:32,150
Vielleicht sind wir das wirklich.
111
00:07:32,650 --> 00:07:35,570
Ach, Unsinn. Man kann natürlich nicht
vorwerfen, ihnen nicht rechtzeitig den
112
00:07:35,570 --> 00:07:36,630
Hintern verhauen zu haben.
113
00:07:37,070 --> 00:07:38,070
Sehr richtig.
114
00:07:38,380 --> 00:07:41,680
Es ist mir unbegreiflich, wie die Kinder
dazu kommen, so etwas zu tun.
115
00:07:45,560 --> 00:07:50,500
Helga Steinbüchel, Sie sind 17 Jahre
alt. In Ihren Akten steht, dass Sie die
116
00:07:50,640 --> 00:07:51,840
Klasse Realschule besuchen.
117
00:07:52,100 --> 00:07:55,360
Von Ihren Lehrern werden Sie als träge,
aber willig beurteilt.
118
00:07:55,840 --> 00:07:59,140
Ihre Leistungen in der Schule sind
schwach. Was sagen Sie dazu?
119
00:07:59,700 --> 00:08:00,700
Das stimmt.
120
00:08:01,260 --> 00:08:05,200
Dann erzählen Sie uns mal, wie es dazu
gekommen ist, dass Sie neben fraglichen
121
00:08:05,200 --> 00:08:07,720
Etablissements in der Bismarckstraße
aufgegriffen wurden.
122
00:08:08,410 --> 00:08:10,450
Ich bin ganz durch Zufall dahin
gekommen.
123
00:08:11,790 --> 00:08:12,790
Ruhe bitte!
124
00:08:12,950 --> 00:08:15,270
So kommen wir nicht weiter. Erzählen Sie
der Reihe nach.
125
00:08:15,630 --> 00:08:17,910
Wann haben Sie den ersten
Geschlechtsverkehr gehabt?
126
00:08:19,790 --> 00:08:21,650
Meinen Sie, wann der erste bei mir drin
war?
127
00:08:22,430 --> 00:08:23,670
Das ist schon eine Weile her.
128
00:08:23,990 --> 00:08:26,810
Ich glaube, ich war 15, als ich es das
erste Mal gemacht habe.
129
00:08:27,530 --> 00:08:30,870
Das war in der Turnstunde gewesen. Ich
hatte mir den Fuß verknackst und
130
00:08:30,870 --> 00:08:31,870
nicht mehr mitzumachen.
131
00:08:32,770 --> 00:08:34,450
Ich hätte mich ja auch gleich anziehen
können.
132
00:08:35,510 --> 00:08:37,570
Aber dann hätte ich ja bloß dumm
rumgesessen.
133
00:08:39,069 --> 00:08:40,549
Irgendwie musste ich die Zeit
totschlagen.
134
00:08:41,270 --> 00:08:44,510
Da habe ich mir gedacht, warum duschst
du nicht erst mal?
135
00:09:18,090 --> 00:09:20,750
In die Dusche komme ich natürlich auch
mit den Händen an meine Brüste.
136
00:09:22,390 --> 00:09:23,830
Erogenen Zonen halten die Dinge an.
137
00:09:24,130 --> 00:09:27,970
Sexualatlas. Und ob die bei mir erogen
waren. Meine Knöpfe waren sofort steil
138
00:09:27,970 --> 00:09:31,210
und hart. Und meine... Wie soll ich das
am dümmsten ausdrücken?
139
00:09:31,510 --> 00:09:32,870
Der Muschi -Maus, recht?
140
00:09:33,170 --> 00:09:34,510
Sie meinen Ihre Vagina?
141
00:09:34,790 --> 00:09:35,790
Ja, genau.
142
00:09:36,050 --> 00:09:38,750
Also die hat nur etwas von gejuckt, das
können Sie sich gar nicht vorstellen.
143
00:09:39,690 --> 00:09:40,910
Dann habe ich es mir gemacht.
144
00:09:41,470 --> 00:09:42,990
Aber das Richtige war es nicht.
145
00:09:43,570 --> 00:09:45,190
Es kam einfach nicht auf den Knopf.
146
00:09:45,450 --> 00:09:46,630
Was meinen Sie damit?
147
00:09:47,290 --> 00:09:48,290
Mit Knopf?
148
00:09:48,610 --> 00:09:53,030
Ach so, entschuldigen Sie. Ich wollte
natürlich sagen, ich kam einfach nicht
149
00:09:53,030 --> 00:09:54,030
Orgasmus.
150
00:09:54,770 --> 00:09:56,610
Ich bin ein Vollflussweib, wissen Sie?
151
00:09:56,830 --> 00:10:00,210
Wenn es bei mir anfängt, muss es auch
weitergehen. Für halbe Sachen bin ich
152
00:10:00,210 --> 00:10:01,210
nicht.
153
00:10:01,490 --> 00:10:06,190
Und wenn man auf dem Gebiet durch halb
angewichst, ich meine, angespitzt wird,
154
00:10:06,390 --> 00:10:07,710
dann wird es nicht.
155
00:10:08,310 --> 00:10:10,390
Das gibt es später die hysterischen
Weiber.
156
00:10:11,090 --> 00:10:13,070
Also habe ich trotzdem weitergemacht.
157
00:10:13,930 --> 00:10:15,210
Es haut wieder nicht hin.
158
00:10:15,710 --> 00:10:16,990
Da bin ich weg von der Dusche.
159
00:10:24,270 --> 00:10:25,470
Und so hat es hingehauen.
160
00:10:25,870 --> 00:10:27,270
Es kam immer höher und höher.
161
00:10:47,120 --> 00:10:48,160
Und dann war es soweit.
162
00:11:00,020 --> 00:11:06,960
Was ist denn das?
163
00:11:07,260 --> 00:11:08,260
Das ist meiner.
164
00:11:08,820 --> 00:11:11,180
Was hast du mir hingetan? Das war
hingehört.
165
00:11:12,220 --> 00:11:13,280
Das ist doch schön,
166
00:11:14,920 --> 00:11:15,920
oder?
167
00:11:16,560 --> 00:11:19,060
Ich habe gar nicht gemerkt, dass der
Junge reingekommen war.
168
00:11:19,360 --> 00:11:22,180
Und Sie hatten seine unzüchtigen
Handlungen über sich ergeben?
169
00:11:22,460 --> 00:11:23,460
Ja, klar.
170
00:11:23,600 --> 00:11:27,420
Erstens war er sowieso schon drin und
hat mich mit einem Ruck entjunkert. Und
171
00:11:27,420 --> 00:11:30,520
zweitens hatte ich ja, wie gesagt,
gerade meinen Orgasmus.
172
00:11:30,840 --> 00:11:34,900
Und sein Dimmel, der hat mich...
Bedienen Sie sich bitte nicht so ordinär
173
00:11:34,900 --> 00:11:35,900
Karin.
174
00:11:36,060 --> 00:11:37,060
Entschuldigung.
175
00:11:37,280 --> 00:11:40,680
Also mit seinem Lied hat er mich so
richtig ordentlich bedient.
176
00:11:42,400 --> 00:11:45,700
Ich habe einen Orgasmus gehabt, der hat
nur so geballert.
177
00:11:46,750 --> 00:11:50,590
Sagen Sie mal, Helga, wissen Sie denn
überhaupt, was ein Orgasmus ist?
178
00:11:52,210 --> 00:11:56,670
Aber natürlich, Orgasmus ist, wenn es
einem so richtig kommt.
179
00:11:58,230 --> 00:12:01,190
Damals ist es mir gekommen, ich glaube
vier oder fünf Mal.
180
00:12:02,530 --> 00:12:04,710
Da hat ein Orgasmus den anderen gejagt.
181
00:12:04,950 --> 00:12:06,230
Und seitdem stehe ich drauf.
182
00:12:06,550 --> 00:12:08,950
Schließlich hat ja jeder Mensch ein
Recht auf ein Hobby, oder?
183
00:12:09,330 --> 00:12:10,430
Und wie ging es weiter?
184
00:12:10,710 --> 00:12:13,450
Der Junge, der es mir gemacht hat, hat
es natürlich weitergezogen.
185
00:12:14,110 --> 00:12:16,210
Logisch, dass die anderen hinter mir
hier sind wie die Böcke.
186
00:12:19,130 --> 00:12:20,150
Na, alter Zahn?
187
00:12:20,510 --> 00:12:21,510
Wie geht's denn?
188
00:12:21,610 --> 00:12:24,510
Wollen Sie nicht noch eine Maschine
bauen? So fünf oder sechs? Ihr habt ja
189
00:12:24,510 --> 00:12:26,490
einen Pogel. Nein, steife Schwänze.
190
00:12:27,590 --> 00:12:29,650
So, geh nicht so breitbeinig.
191
00:12:29,890 --> 00:12:31,250
Sieht ja aus, als hättest du noch drin.
192
00:12:37,470 --> 00:12:40,950
Ich konnte mich kaum noch retten vor
Liebesangeboten. Eigentlich wollte ich
193
00:12:40,950 --> 00:12:41,950
auch gar nicht retten.
194
00:12:42,050 --> 00:12:43,190
Wie heißt es noch so schön?
195
00:12:43,550 --> 00:12:45,630
Wer einmal leckt, der weiß, wie es
schmeckt.
196
00:12:46,790 --> 00:12:48,470
Und es hatte mir so gut geschmeckt.
197
00:12:48,830 --> 00:12:52,970
Und da der Appetit erst mit dem Essen
kommt, kriege ich immer mehr Hunger
198
00:12:54,170 --> 00:12:55,450
Damals habe ich noch umsonst gemacht.
199
00:12:55,830 --> 00:12:57,710
Wann und wie und wo es immer gerade
ging.
200
00:12:58,070 --> 00:13:00,270
Aber das hat doch auch seine
hygienischen Probleme.
201
00:13:00,690 --> 00:13:01,790
Nee, damals noch nicht.
202
00:13:02,290 --> 00:13:05,390
Ich glaube, Sie haben mich
mitverstanden. Aber erzählen Sie weiter.
203
00:13:06,130 --> 00:13:07,990
Ich wurde immer verrückter nach dem Sex.
204
00:13:08,300 --> 00:13:11,240
Ich konnte es mir gar nicht erwarten.
Ich brauchte bloß so einen strammen
205
00:13:11,240 --> 00:13:13,780
zu sehen und schon war ich spät. Was
heißt das nun wieder?
206
00:13:14,020 --> 00:13:15,260
Na, dass ich schon wieder wollte.
207
00:13:15,560 --> 00:13:17,760
Wie oft haben Sie dieses starke Gefühl
gehabt?
208
00:13:17,980 --> 00:13:19,480
Nur so zwei, dreimal am Tag bestimmt.
209
00:13:19,800 --> 00:13:22,940
Ist ja kein Wunder, wenn man in der
Schule immer mit Jungs zusammen ist und
210
00:13:22,940 --> 00:13:24,280
man sie so turnen sieht.
211
00:13:24,980 --> 00:13:26,280
Geht Ihnen doch bestimmt auch so.
212
00:13:26,900 --> 00:13:30,180
Erstens sehe ich meine Kollegen nicht
beim Turnen und zweitens gibt es auch
213
00:13:30,180 --> 00:13:32,220
Menschen, die Moral haben. Die habe ich
auch.
214
00:13:32,460 --> 00:13:33,860
Ich habe nie mit mehreren gleichzeitig.
215
00:13:34,320 --> 00:13:37,220
Waren Sie bitte die Würde des Gerichts.
Aber die war ich doch die ganze Zeit.
216
00:13:37,610 --> 00:13:39,030
Ich habe nicht einmal geschwindelt.
217
00:13:49,530 --> 00:13:52,810
Und eines Tages ist mir ein Seitensieder
aufgegangen. Natürlich wollten die
218
00:13:52,810 --> 00:13:54,630
Jungs wiederkommen. Sie sagten, ich wäre
eine tolle Fick.
219
00:13:55,590 --> 00:13:57,430
Ihr braucht gar nicht so dämlich zu
kichern.
220
00:13:57,710 --> 00:13:58,710
Ihr kommt auch noch dran.
221
00:13:58,950 --> 00:14:00,370
Und dann platzten im Gericht die Ohren.
222
00:14:00,690 --> 00:14:02,670
Also, die Jungs wollten immer wieder
kommen.
223
00:14:02,930 --> 00:14:04,990
Und damit sie durften, haben sie mir
versprochen, dass sie mir die
224
00:14:04,990 --> 00:14:07,090
machen. Da habe ich natürlich sofort Ja
gesagt.
225
00:14:07,420 --> 00:14:10,340
Erstens brauche ich mir nicht den Kopf
zu zerbrechen und zweitens kriege ich
226
00:14:10,340 --> 00:14:11,500
hinterher sowieso, was ich wollte.
227
00:14:12,400 --> 00:14:13,780
Geschafft, das war aber ein ganz dicker
Hund.
228
00:14:18,260 --> 00:14:19,580
Deshalb habe ich es auch dir überlassen.
229
00:14:21,520 --> 00:14:23,000
Dafür darfst du jetzt noch einsteigen.
230
00:14:42,830 --> 00:14:45,030
Ja, und dann habe ich einen Profi
kennengelernt, Albert.
231
00:14:45,350 --> 00:14:46,169
Hör auf.
232
00:14:46,170 --> 00:14:48,730
Beeindrucken Sie die Folge nicht. Das
will ich gar nicht, aber Sie sollen
233
00:14:48,730 --> 00:14:52,610
übertreiben. Nicht unübertreiben. Also
ganz ehrlich, Frau Vorsitzende, er hat
234
00:14:52,610 --> 00:14:55,250
mich gestoßen, dass ich hinterher
geklatscht war, wie nie.
235
00:14:55,470 --> 00:14:59,310
Das war eine Dampframme. Wenn ich Ihnen
das erste Zusammensein mit ihm in allen
236
00:14:59,310 --> 00:15:03,630
Einzelheiten erzähle, dann ersparen Sie
sich. Ich glaube, das Wort Dampframme
237
00:15:03,630 --> 00:15:06,050
genügt. Wie haben Sie Albert
kennengelernt?
238
00:15:06,510 --> 00:15:07,970
Beantworten Sie die Frage, bitte genau.
239
00:15:08,210 --> 00:15:10,090
Sie ist für die Straffindung sehr
wichtig.
240
00:15:10,460 --> 00:15:13,800
Hat er sich an Sie herangemacht oder
trafen Sie ihn zufällig und wo?
241
00:15:14,540 --> 00:15:18,300
Zufällig? In der Wohnung von einer
Schulkameradin. Er war ihr Bruder.
242
00:15:18,620 --> 00:15:20,520
Also, in der Wohnung von Fräulein
Barbara?
243
00:15:20,760 --> 00:15:21,760
Ja, bei Babsi.
244
00:15:21,900 --> 00:15:26,020
Aber die erste sexuelle Begegnung mit
ihm fand doch in Ihrer Wohnung statt.
245
00:15:26,020 --> 00:15:27,020
ist er da hingekommen?
246
00:15:27,240 --> 00:15:29,240
Tja, wie war das eigentlich noch?
247
00:15:29,660 --> 00:15:31,920
Hast du mir freche Blicke zugeworfen
oder ich dir?
248
00:15:32,200 --> 00:15:33,200
Ich glaube, es war gleichzeitig.
249
00:15:33,880 --> 00:15:34,880
Ja.
250
00:15:35,080 --> 00:15:38,140
Und dann ist deine Schwester einen
Moment rausgegangen, weil der
251
00:15:38,140 --> 00:15:39,140
gepfiffen hat.
252
00:15:39,530 --> 00:15:42,790
Da hat Albert sich zu mir aufs Sofa
gesetzt und gesagt, ich sei sein Typ.
253
00:15:43,170 --> 00:15:44,670
Ob mit mir was zu machen wäre.
254
00:15:44,990 --> 00:15:47,650
Da habe ich zu ihm gesagt, warum nicht?
Da hat er gefragt, wann und wo.
255
00:15:47,890 --> 00:15:50,750
Da habe ich ihm gesagt, du hast Schwein.
Du kannst zu mir kommen. Meine Eltern
256
00:15:50,750 --> 00:15:51,750
mussten nach Frankfurt.
257
00:15:52,030 --> 00:15:53,750
Und das am selben Abend angetan.
258
00:15:54,190 --> 00:15:58,030
Der ist vielleicht über mich
hergefallen. Da platzten einem die
259
00:15:58,270 --> 00:16:01,050
Hat er Ihnen Ihre Kleidung gewaltsam
ausgezogen?
260
00:16:01,270 --> 00:16:02,209
Das ging nicht.
261
00:16:02,210 --> 00:16:03,330
Ich hatte ja gar nichts an.
262
00:16:04,850 --> 00:16:06,290
Ich wollte ihm eine Freude machen.
263
00:16:06,830 --> 00:16:07,830
Das reicht.
264
00:16:07,880 --> 00:16:10,920
Und dann habe ich Ihnen das Angebot
gemacht, in sein Bordell einzutreten.
265
00:16:11,580 --> 00:16:13,940
Nein, mit der Tür ins Haus gefallen hat
er nicht.
266
00:16:26,420 --> 00:16:29,320
Sag mal, wenn ich dir Geld geben würde
für heute Nacht, würdest du das nehmen?
267
00:16:35,320 --> 00:16:36,720
Wieso willst du mir Geld geben?
268
00:16:40,200 --> 00:16:43,280
Das nicht. Ich habe nur gefragt, ob du
das nehmen würdest. Ja, warum nicht?
269
00:16:49,400 --> 00:16:50,580
Hast du schon mal was genommen?
270
00:16:56,260 --> 00:16:57,880
Das hat mir noch keiner angeboten.
271
00:16:58,540 --> 00:17:00,120
Aber das könnte man ändern, wenn du
willst.
272
00:17:04,339 --> 00:17:05,339
Und wie?
273
00:17:06,640 --> 00:17:09,040
Ich erzähle es dir.
274
00:17:09,740 --> 00:17:10,940
Die Sache ist ganz einfach.
275
00:17:11,480 --> 00:17:12,940
Du lässt dich doch gern pumpen.
276
00:17:14,280 --> 00:17:15,280
Und bei mir?
277
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
Kannst du das?
278
00:17:18,780 --> 00:17:19,780
Für Geld?
279
00:17:21,099 --> 00:17:22,099
Wunderbar.
280
00:17:24,240 --> 00:17:27,380
Ich besorg dir die Männer und die Mäuse,
die teilen wir.
281
00:17:29,680 --> 00:17:30,680
Auf den Flug?
282
00:17:31,160 --> 00:17:32,160
Na komm.
283
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
Und mich kriegst du auch.
284
00:17:41,180 --> 00:17:42,180
Spaß.
285
00:17:43,600 --> 00:17:44,479
Alles okay?
286
00:17:44,480 --> 00:17:47,160
Wenn du meinst. Und ich geb dir mein
Wort, wenn es dir nicht gefällt, dann
287
00:17:47,160 --> 00:17:48,680
du wieder ab. Okay? Also gut.
288
00:17:56,180 --> 00:17:57,180
Oh nein.
289
00:17:58,160 --> 00:17:59,640
Nicht für hundert.
290
00:18:01,080 --> 00:18:07,480
Alle guten Dinge sind drei.
291
00:18:10,260 --> 00:18:12,880
Plötzlich hatte ich Geld wie Heu. Und
Kerle.
292
00:18:13,140 --> 00:18:16,320
Meistens waren es zwei Ältere. Sie, da
müssen Sie sich manchmal ganz schön
293
00:18:16,320 --> 00:18:19,200
absprampeln, bis die in den Hochraum...
Wie sind Sie denn schon wieder
294
00:18:19,200 --> 00:18:21,700
aufgefallen? Ich bin hier schon fertig.
295
00:18:22,340 --> 00:18:25,440
In dem Haus in der Bismarckstraße war
ich ungefähr ein halbes Jahr.
296
00:18:26,060 --> 00:18:28,580
Und dann hat die Polizei uns das Licht
ausgeblasen.
297
00:18:29,500 --> 00:18:30,760
Möchten Sie noch mehr wissen?
298
00:18:31,140 --> 00:18:32,660
Nein, ich glaube, es lag.
299
00:18:33,380 --> 00:18:35,160
Haben Sie Fragen, Herr Staatsanwalt?
300
00:18:35,660 --> 00:18:36,660
Keine Fragen.
301
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
Herr Verteidiger?
302
00:18:39,350 --> 00:18:40,570
Nein, keine Fragen.
303
00:18:41,110 --> 00:18:42,110
Danke schön.
304
00:18:42,710 --> 00:18:44,830
Das dauert und dauert.
305
00:18:45,410 --> 00:18:48,530
Ich möchte bloß wissen, wie lange wir
noch hier rumsitzen müssen.
306
00:18:48,750 --> 00:18:50,610
Und alles wegen dieser Flittchen.
307
00:18:51,130 --> 00:18:53,130
Mit denen sollte man einen kurzen
Prozess machen.
308
00:18:53,590 --> 00:18:56,270
Reden Sie doch nicht immer so ein dummes
Zeug. Das sind schließlich unsere
309
00:18:56,270 --> 00:18:57,270
Kinder.
310
00:18:57,870 --> 00:18:59,830
Kinder? Das ist die Stichere.
311
00:19:00,770 --> 00:19:03,750
Wissen Sie, ich bin Vertreter für Eis -
und Espresso -Maschinen.
312
00:19:04,810 --> 00:19:06,930
Ich komme viel in Espressos und
Eiselnut.
313
00:19:07,980 --> 00:19:10,040
Haben Sie eine Ahnung, was sich da
abspielt?
314
00:19:11,220 --> 00:19:14,240
Da treiben sich Ihre braven Kinder ja
mit Vorliebe herum.
315
00:19:18,900 --> 00:19:20,040
Du glaubst, er macht da mit?
316
00:19:20,500 --> 00:19:21,660
Darauf könnt ihr euch verlassen.
317
00:19:21,920 --> 00:19:24,760
Der ist so scharf auf junges Fleisch,
dass er im Moment vergisst, wo er ist.
318
00:19:25,760 --> 00:19:27,460
Kunstig bei dem Drachen, den er als Frau
hat.
319
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
Carlos Hans!
320
00:19:29,860 --> 00:19:31,960
Lauf schon, wie lange sollen die Gäste
noch warten? Lauf!
321
00:19:32,270 --> 00:19:37,130
Ja, also ich bin da ganz anstrengend.
Wenn Helga dein Typ ist, naja, bitte.
322
00:19:37,370 --> 00:19:38,410
Carlo, zahlen!
323
00:19:40,710 --> 00:19:43,590
Subito, subito, das macht 10 Mark 50
zusammen.
324
00:19:44,930 --> 00:19:46,030
Moment mal, Carlo.
325
00:19:46,410 --> 00:19:50,050
Ihr zahlt jeder für sich. Und ich hab
schon im Voraus bezahlt. Ich hoffe, du
326
00:19:50,050 --> 00:19:51,130
kannst dich noch daran erinnern.
327
00:19:52,570 --> 00:19:53,990
Natürlich erinnere ich mich.
328
00:19:54,810 --> 00:19:59,270
Meine beiden Freundinnen, Gerlinde und
Anja, die würden gern genauso bezahlen.
329
00:20:01,350 --> 00:20:04,750
Wenn Sie es wünschen, einverstanden,
aber Sie müssen genau mein Lieblingsgeld
330
00:20:04,750 --> 00:20:06,490
haben. Nein, das kannst du ja
nachprüfen.
331
00:20:06,710 --> 00:20:07,709
Prüfe schon.
332
00:20:07,710 --> 00:20:09,490
Mamma mia, fällt mir doch mein Geld weg
runter.
333
00:20:10,550 --> 00:20:12,110
Schnell, zeig mir das Kapital.
334
00:20:20,630 --> 00:20:24,970
Zeig schon her, wie sehr... Gut.
335
00:20:26,350 --> 00:20:28,890
Drei Portionen, eins mit heißen
Himbeeren.
336
00:20:34,189 --> 00:20:40,510
Und dein Schmuck hat den... ...ist
unverpittat in einen Schlagnahme.
337
00:20:42,910 --> 00:20:44,710
Ich liefere auch Waffeln.
338
00:20:45,090 --> 00:20:47,050
Und ich werde finden...
339
00:20:47,050 --> 00:20:53,910
...Flaumeneisen. Alter
340
00:20:53,910 --> 00:20:56,650
Wachtel.
341
00:21:16,440 --> 00:21:20,220
Bruder Bestia. Wenn Sie bitte Platz
nehmen möchten, die Bedienung kommt
342
00:21:21,840 --> 00:21:22,840
Carlo!
343
00:21:25,920 --> 00:21:26,920
Kommt ja!
344
00:21:27,060 --> 00:21:28,760
Ich sammle nur noch Geld auf.
345
00:21:29,080 --> 00:21:30,080
Carlo, geh.
346
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
Bestia.
347
00:21:38,300 --> 00:21:41,500
Werde ich euch abkassieren, dann ihr
kriegt Eis für den ganzen Monat.
348
00:21:43,180 --> 00:21:44,380
Mir geht etwas ab.
349
00:21:44,680 --> 00:21:45,680
Na,
350
00:21:46,200 --> 00:21:48,360
das ist ja wohl leicht übertrieben.
Nicht die Spur.
351
00:21:48,920 --> 00:21:52,320
Sie haben keine Ahnung, was Schulmädchen
verzapfen können, wenn es nur darum
352
00:21:52,320 --> 00:21:54,220
geht, den täglichen Eisbecher zu
finanzieren.
353
00:21:54,640 --> 00:21:56,520
Was? Nur für einen Eisbecher?
354
00:21:59,860 --> 00:22:01,340
Tag. Tag.
355
00:22:01,640 --> 00:22:03,520
Tag. Und John noch.
356
00:22:06,920 --> 00:22:11,820
Du bleibst. Und kümmerst dich um dein
scheiß Eis. Ab heute, Friedin, isst sie.
357
00:22:12,460 --> 00:22:13,459
Hast du mich verstanden?
358
00:22:13,460 --> 00:22:14,460
Ja, Puppi.
359
00:22:20,640 --> 00:22:22,000
Bedient heute der Carlo nicht?
360
00:22:22,220 --> 00:22:23,540
Nein, ab heute.
361
00:22:24,460 --> 00:22:27,740
Und in Zukunft bediene ich hier.
362
00:22:28,320 --> 00:22:29,420
Das darf denn sein?
363
00:22:29,860 --> 00:22:33,480
Nicht. Wenn der Chef nicht mal Interesse
an seiner Kundschaft hat, die so gut
364
00:22:33,480 --> 00:22:35,420
und prompt bezahlt wie wir, kommt.
365
00:22:35,640 --> 00:22:36,640
Ja, und ab.
366
00:22:37,300 --> 00:22:38,300
Porca miseria.
367
00:22:38,780 --> 00:22:41,000
Sag ich dir nicht immer, du verjagt
meine besten Kunden?
368
00:22:41,720 --> 00:22:44,000
Überhaupt nicht Fingerspitzengefühl.
Überhaupt nicht.
369
00:22:44,300 --> 00:22:45,860
Wo gehört Frau hin? In Küche?
370
00:22:47,140 --> 00:22:48,140
Katu?
371
00:22:50,220 --> 00:22:51,380
Diese alte Krähe.
372
00:22:51,860 --> 00:22:53,200
Aber die Hose habe ich an.
373
00:22:53,720 --> 00:22:56,320
Und wie kann ich das wieder gut machen?
374
00:22:57,160 --> 00:22:58,500
Zunächst drei Eisbecher.
375
00:22:59,180 --> 00:23:01,340
Aber extra groß.
376
00:23:01,680 --> 00:23:03,160
Und ohne Bezahlung.
377
00:23:03,800 --> 00:23:05,860
Und zwar ohne jede Bezahlung.
378
00:23:06,480 --> 00:23:07,820
Und ohne abarbeiten.
379
00:23:09,840 --> 00:23:11,780
Den bringe ich auf 100. Pass mal auf.
380
00:23:15,860 --> 00:23:16,880
So, meine Damen.
381
00:23:17,700 --> 00:23:19,480
Es ist der Tag aller Carlo.
382
00:23:20,120 --> 00:23:21,440
Wann kann ich euch wiedersehen?
383
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
Wiedersehen?
384
00:23:24,180 --> 00:23:27,500
Gute Idee, Carlo. Aber wo können wir uns
ungestört unterhalten?
385
00:23:27,700 --> 00:23:28,700
Ja, wo?
386
00:23:29,260 --> 00:23:31,740
Ich habe Makina. Wir können fahren in
den Wald.
387
00:23:32,480 --> 00:23:33,860
Das ist doch zu kalt.
388
00:23:34,600 --> 00:23:35,700
Dann vielleicht in Auto.
389
00:23:35,940 --> 00:23:36,940
Zu eng.
390
00:23:37,840 --> 00:23:39,180
Wie wäre es mit einem Hotel?
391
00:23:40,139 --> 00:23:41,940
Sagen wir Samstagmittag um zwei.
392
00:23:42,620 --> 00:23:44,260
Gleich um die Ecke im Hotel Flora.
393
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
Flora.
394
00:23:47,500 --> 00:23:51,560
Ich bestelle dort ein Verbeere.
395
00:23:51,920 --> 00:23:54,900
Ein ganz kleines, süßes. Und was wird
aus dem Geschäft?
396
00:23:58,360 --> 00:23:59,660
Da brauche ich ja gar nichts.
397
00:24:00,300 --> 00:24:01,300
Hab ich mal schon.
398
00:24:02,860 --> 00:24:06,580
Werde ich sagen, ich habe Besprechungen
für große Eislieferungen am Hotel Flora.
399
00:24:07,580 --> 00:24:10,120
Kannst du halten, wie du willst. Ich
rede von unserem Geschäft.
400
00:24:10,480 --> 00:24:11,480
Ja, was bietest du?
401
00:24:11,660 --> 00:24:15,860
Ich schlage vor, gratis Eis für ein
halbes Jahr.
402
00:24:16,220 --> 00:24:18,040
Du machst mir Spaß, gratis.
403
00:24:18,440 --> 00:24:20,320
Wir zahlen schließlich sogar im Voraus.
404
00:24:20,540 --> 00:24:23,660
Und das nicht schlecht, würde sagen, ein
ganzes Jahr freies Eis. Oder wir gehen
405
00:24:23,660 --> 00:24:24,660
in einen anderen Salon.
406
00:24:25,860 --> 00:24:26,860
Aha.
407
00:24:27,080 --> 00:24:30,100
Und wenn du uns versetzt, weißt du, was
wir dann machen?
408
00:24:30,720 --> 00:24:34,200
Dann reden wir mit deiner lieben Frau.
Und dann kannst du dich aufhängen.
409
00:24:34,660 --> 00:24:36,180
Verbena, ein Jahr Eis und ich werde
kommen.
410
00:24:37,950 --> 00:24:38,950
Wie ist der Name?
411
00:24:39,330 --> 00:24:41,670
Tontonelli? Nein, der wohnt nicht bei
uns.
412
00:24:41,970 --> 00:24:42,970
Wie bitte?
413
00:24:43,070 --> 00:24:44,290
Eine Eislieferung?
414
00:24:44,650 --> 00:24:45,790
Davon ist mir nichts bekannt.
415
00:24:45,990 --> 00:24:47,270
Wir machen unser Eis selbst.
416
00:24:47,730 --> 00:24:48,890
Na komm schon, Carlo.
417
00:24:49,110 --> 00:24:50,330
Sonst friert uns die Lust ein.
418
00:24:50,910 --> 00:24:51,910
Schon da.
419
00:24:56,330 --> 00:24:57,330
Bella.
420
00:24:57,790 --> 00:24:58,790
Tutti Frutti.
421
00:24:59,230 --> 00:25:03,130
Das wird werden. Einen Tag habe ich
extra genommen. Halbe Flasche Angostura
422
00:25:03,130 --> 00:25:04,550
macht Nudeln sechs Stunden stramm.
423
00:25:04,890 --> 00:25:06,970
Hoffentlich, aber was geschieht jetzt?
Reden wir oder?
424
00:25:07,730 --> 00:25:14,290
Gar nichts reden, Bambina. Bumsen, alle
vier, a quadro, mit Zementnudels.
425
00:25:14,550 --> 00:25:15,950
Nein, nicht alle vier.
426
00:25:16,390 --> 00:25:19,010
Eine nach der anderen. Wir sind nämlich
anständige Mädchen.
427
00:25:19,450 --> 00:25:22,950
Si, si, anständig. Ich mache amore, sehr
anständig.
428
00:25:23,490 --> 00:25:24,950
Wer von euch hat Mut?
429
00:25:25,410 --> 00:25:27,310
Ich, ich habe nämlich heute einen Tiger
im Tank.
430
00:25:29,610 --> 00:25:31,610
Du spielst das Pferd und ich den Reiter.
431
00:25:32,930 --> 00:25:34,010
Vorsicht mit den Nudeln.
432
00:25:34,400 --> 00:25:35,720
Wir verziehen uns so lange ins Bad.
433
00:25:36,100 --> 00:25:37,180
Der Henneputzen.
434
00:25:39,400 --> 00:25:41,260
Nun wird er vollgucken, Garten.
435
00:25:41,840 --> 00:25:43,360
Weißt du, was wir auch können spielen?
436
00:25:44,260 --> 00:25:45,300
Eis am Stehen.
437
00:25:46,960 --> 00:25:48,380
Da sollte ich wieder ran.
438
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
Guten Wunsch.
439
00:25:51,020 --> 00:25:52,240
Nicht so schnell.
440
00:25:54,800 --> 00:25:56,060
Muss ich jetzt ansehen?
441
00:25:56,440 --> 00:25:57,440
Paprikakuchen.
442
00:25:58,560 --> 00:25:59,760
Ich will dich jetzt.
443
00:26:00,400 --> 00:26:01,800
Ich will dich auch jetzt.
444
00:26:10,830 --> 00:26:13,070
Trapp, Trapp, Trapp, Trapp.
445
00:26:13,270 --> 00:26:19,690
Bellissimo. Un duro fantastico. Trapp,
Trapp, Trapp.
446
00:26:21,170 --> 00:26:22,930
Dein Vulcano.
447
00:26:23,690 --> 00:26:25,190
De Duvio.
448
00:26:25,730 --> 00:26:27,230
Oh, Mama mia.
449
00:26:27,670 --> 00:26:29,810
Gleich wie Duvio bricht aus.
450
00:26:30,170 --> 00:26:34,630
Trapp, Trapp, Trapp, Trapp. Du bist sehr
dumm, Anja.
451
00:26:34,870 --> 00:26:36,850
Das ist eine einmalige Gelegenheit.
452
00:26:38,530 --> 00:26:41,390
Ich finde, wenn man es miteinander tut,
muss man sich auch lieb haben. Ich bin
453
00:26:41,390 --> 00:26:42,390
noch nicht so weit wie ihr.
454
00:26:42,570 --> 00:26:44,470
Was heißt ja so weit oder nicht so weit?
455
00:26:44,750 --> 00:26:46,090
Bei dem weißt du, dass er es kann.
456
00:26:46,310 --> 00:26:47,310
Also gut.
457
00:26:48,090 --> 00:26:52,370
Hey, ich denke, du wolltest erst richtig
anfangen. Sag mal, du bist vielleicht
458
00:26:52,370 --> 00:26:53,570
heute schnell abgeschlaft.
459
00:26:57,390 --> 00:26:58,550
Du bist ein Versager.
460
00:27:01,250 --> 00:27:02,810
Ich bin ganz tot.
461
00:27:07,760 --> 00:27:08,820
Wirklich morgen früh.
462
00:27:09,180 --> 00:27:10,200
Und die anderen beiden?
463
00:27:11,320 --> 00:27:13,560
Die schickst du in die Bibelstunde.
464
00:27:15,480 --> 00:27:19,100
Na, wie war's? Das ist vielleicht ein
Kurzstreckenläufer.
465
00:27:19,780 --> 00:27:22,480
Tut mir leid, aber der kriegt heute
keinen mehr hoch.
466
00:27:22,780 --> 00:27:25,300
Soll das heißen, unser Bilder -Carlo
kann nicht mehr?
467
00:27:25,520 --> 00:27:28,680
Du kannst ja mal versuchen, aber eher
kriegst du Blasen an den Händen.
468
00:27:33,500 --> 00:27:35,120
Jedenfalls haben wir jetzt wieder ein
Jahr alt.
469
00:27:35,640 --> 00:27:37,080
Das ist auch was wert, oder?
470
00:27:37,460 --> 00:27:38,460
Allerdings.
471
00:27:41,820 --> 00:27:45,000
Hey, Carlo, du bist ja nicht zum
Schlafen, sondern zum Wumpen.
472
00:27:45,500 --> 00:27:47,240
Hey, Carlo, ich bin dran.
473
00:27:47,620 --> 00:27:48,620
Hau dich auf.
474
00:27:48,880 --> 00:27:50,340
Das wäre noch schöner.
475
00:27:50,900 --> 00:27:52,420
Ich will, dass du es mir jetzt machst.
476
00:27:53,020 --> 00:27:54,520
Hey, wirf den Motor an.
477
00:27:54,740 --> 00:27:55,880
Bei mir brennt's.
478
00:27:57,440 --> 00:28:01,240
Wo ist der Saukerl? Wie, Frau Galsch?
Mein Mann, Tonto Nelly.
479
00:28:02,040 --> 00:28:05,080
Ich habe doch eben noch mit Ihnen
telefoniert. Und ich habe Ihnen gesagt,
480
00:28:05,080 --> 00:28:06,420
Mann ist nicht hier. Reden Sie nicht.
481
00:28:06,660 --> 00:28:07,680
Er muss hier sein.
482
00:28:09,860 --> 00:28:15,460
Na bitte, hier steht's. Zimmer 101,
Karlo. Ein Doppelzimmer. Mit seinem
483
00:28:15,460 --> 00:28:17,240
hat er sich eingetragen. Aber jetzt ist
er dran.
484
00:28:17,560 --> 00:28:20,280
Bitte dürfen Sie so freundlich sein,
guter Herr. Ich werde gar nicht.
485
00:28:20,500 --> 00:28:22,800
Jetzt wird er kastriert. Aber der Ruf
untertauset.
486
00:28:23,240 --> 00:28:27,060
Dieser Angeber hat uns den ganzen Spaß
versaut. Du hast gut reden, du hast ja
487
00:28:27,060 --> 00:28:28,620
bereits. Und wir sind ausgeschmiert.
488
00:28:28,880 --> 00:28:29,880
Und?
489
00:28:29,950 --> 00:28:32,070
Uns bleibt nur noch der Handbetrieb.
490
00:28:32,690 --> 00:28:34,190
Oder Schulaufgaben machen.
491
00:28:34,410 --> 00:28:36,850
Ich kann doch nichts dafür, wenn der
Heini nur einmal kann.
492
00:28:37,390 --> 00:28:38,710
Au, au, au.
493
00:28:39,310 --> 00:28:40,310
Was?
494
00:28:40,950 --> 00:28:41,950
Hier.
495
00:28:42,330 --> 00:28:45,290
Die bringt mich hin. Was soll ich denn
bloß machen?
496
00:28:46,110 --> 00:28:47,770
Damit sie ermordet mich.
497
00:28:49,190 --> 00:28:50,290
Wo ist mein Hemd?
498
00:28:50,890 --> 00:28:51,890
Meine Hose.
499
00:28:54,210 --> 00:28:55,430
Wo ist mein Mann?
500
00:28:57,110 --> 00:28:58,350
Lauter nackte Mädchen.
501
00:28:59,370 --> 00:29:00,370
Ich kenne dich doch.
502
00:29:01,610 --> 00:29:03,110
Nie wieder, ich pumpe im Hotel.
503
00:29:03,330 --> 00:29:05,110
Das nächste Mal, ich mache um Liebe im
Wald.
504
00:29:05,330 --> 00:29:06,890
Ich kann klettern auf Baum.
505
00:29:10,370 --> 00:29:11,410
Schwanzfahrstuhl steht.
506
00:29:13,090 --> 00:29:15,950
Ich kann das ja nicht steuern. Hör mal,
180 Mark.
507
00:29:16,730 --> 00:29:19,190
Also in Düsseldorf hätten Sie dafür das
Doppelte bezahlt.
508
00:29:19,390 --> 00:29:20,570
Wer kauft schon in Düsseldorf?
509
00:29:22,910 --> 00:29:23,910
Hau!
510
00:29:29,380 --> 00:29:31,440
Wer? Mein Mann.
511
00:29:31,780 --> 00:29:33,300
Wo hätten Sie denn gern?
512
00:29:33,840 --> 00:29:34,840
Hallo.
513
00:29:38,740 --> 00:29:40,740
Komm, ist er zu Hause immer so müde.
514
00:29:42,260 --> 00:29:43,520
Den kriege ich.
515
00:29:47,480 --> 00:29:50,380
Und was ist das?
516
00:29:50,680 --> 00:29:51,700
Sieht aus wie eine Hose.
517
00:29:52,180 --> 00:29:56,020
Richtig. Und wo ist der Arsch? Der da
hineingehört?
518
00:29:56,590 --> 00:29:59,530
Also in Erschen, da kenne ich mich nicht
so aus. Aber ich.
519
00:30:04,130 --> 00:30:06,570
Frau John, was ist denn mit Ihnen?
520
00:30:06,990 --> 00:30:08,410
Sie sind ja nackt.
521
00:30:12,070 --> 00:30:17,770
Und so, wir haben eine Ministerin. Aber
das hat sich ausgenutzt.
522
00:30:18,670 --> 00:30:20,030
Darauf könnt ihr Gift nehmen.
523
00:30:20,670 --> 00:30:22,170
Irgendwie kommt sie mir bekannt vor.
524
00:30:26,060 --> 00:30:27,580
Der lebt der Tango, stimmt's?
525
00:30:40,920 --> 00:30:41,920
Steigt hier still!
526
00:30:41,980 --> 00:30:43,620
Wir haben ja heute den ersten Schopf im
Haus.
527
00:30:50,800 --> 00:30:52,140
Da ist er, Schwein!
528
00:30:54,320 --> 00:30:57,240
Ein Hotel mit drei Frauen rummachen und
zu Hause schlafen.
529
00:30:57,500 --> 00:30:58,500
Ich trage deine.
530
00:31:00,140 --> 00:31:02,560
Nimm dich wie eine Dame. Besuch auf
mich.
531
00:31:02,840 --> 00:31:03,840
Eine Dame.
532
00:31:04,380 --> 00:31:05,380
Nein,
533
00:31:06,980 --> 00:31:07,980
hier die Eier.
534
00:31:08,500 --> 00:31:09,560
Ein nackter Mann.
535
00:31:10,120 --> 00:31:12,840
Elvira, bitte züge deine erotische
Fantasie.
536
00:31:13,040 --> 00:31:14,100
Wenigstens hier im Hotel.
537
00:31:17,940 --> 00:31:19,020
Drei nackte Frauen.
538
00:31:19,800 --> 00:31:22,340
Elvira, jetzt ist es aber genug oder wir
reisen wieder hoch.
539
00:31:31,600 --> 00:31:35,260
Aber gnädige Frau, Sie sehen doch, Ihr
Gatte hat das Haus längst verlassen.
540
00:31:35,440 --> 00:31:37,460
Großer Irrtum! Bitte machen Sie keinen
Skandal.
541
00:31:38,240 --> 00:31:41,760
Werschaften wünschen? Einen
Krabbencocktail mit Toast und Butter.
542
00:31:42,620 --> 00:31:46,000
Ein Steak, weil dann. Und ich möchte
gern verlorene Eier haben.
543
00:31:47,160 --> 00:31:48,160
Sehr gut.
544
00:31:54,780 --> 00:31:56,360
Ich glaube, ich muss mal zum Doktor
gehen.
545
00:32:02,000 --> 00:32:05,160
Ich hoffe, Sie sind mit meiner Arbeit
zufrieden. Ich hätte Sie sonst bestimmt
546
00:32:05,160 --> 00:32:06,880
nicht zum Erden eingeladen. Das freut
mich.
547
00:32:07,620 --> 00:32:09,820
Übrigens haben Sie von mir nichts zu
befürchten.
548
00:32:14,440 --> 00:32:19,380
Da haben wir ihn ja, den Blitzer.
549
00:32:19,620 --> 00:32:21,260
Es hat sich ausgemacht.
550
00:32:21,500 --> 00:32:24,560
Der Locken geht mit drei Weibern auf
einmal ins Bett und mich lässt er
551
00:32:24,560 --> 00:32:26,400
verhungern. Du hast aufgesprungen.
552
00:32:29,230 --> 00:32:30,230
Ich glaube,
553
00:32:41,110 --> 00:32:47,530
der Herr hat ganz recht.
554
00:32:48,370 --> 00:32:49,990
So sind unsere Schulmädchen nun mal.
555
00:32:50,530 --> 00:32:52,510
Sagen Sie bloß, Sie haben so schlechte
Erfahrungen gemacht.
556
00:32:53,430 --> 00:32:55,370
Ja und nein, man hört es ja so manchen.
557
00:32:55,630 --> 00:32:56,630
Und das glauben Sie?
558
00:32:57,050 --> 00:32:59,990
Natürlich gibt es verkommene
Schulmädchen, das weiß ich selbst.
559
00:33:00,210 --> 00:33:04,370
Aber selbst diese Mädchen, sie können
nur verkommen, wenn das Elternhaus
560
00:33:04,370 --> 00:33:07,570
oder wie in dem Fall, den ich Ihnen
erzählen möchte, die Kirche. Aber in
561
00:33:07,570 --> 00:33:08,730
Fall hat sie nicht versagt.
562
00:33:10,050 --> 00:33:11,330
Mir geht es um meine Geschichte.
563
00:33:11,710 --> 00:33:13,290
Oder um meinen Fall, wenn Sie so wollen.
564
00:33:13,990 --> 00:33:15,010
Ich war damals 17.
565
00:33:15,570 --> 00:33:16,570
Ich habe Mist gebaut.
566
00:33:17,290 --> 00:33:18,970
Damals habe ich nicht gewusst, dass es
Mist ist.
567
00:33:19,530 --> 00:33:20,570
Ich war eben verliebt.
568
00:33:21,010 --> 00:33:24,530
Und das, was ich angestellt habe, habe
ich teuer genug bezahlt. Endlich ein
569
00:33:24,530 --> 00:33:25,530
netter Mensch.
570
00:33:26,160 --> 00:33:29,220
Wo soll es denn hingehen, Kleines? Ich
muss zu meiner kranken Tante nach
571
00:33:29,220 --> 00:33:30,220
Allenbach.
572
00:33:31,740 --> 00:33:32,740
Na ja.
573
00:33:48,460 --> 00:33:49,480
Ziemlich heiß, was?
574
00:33:50,340 --> 00:33:51,340
Die Musik?
575
00:33:51,640 --> 00:33:55,000
Na ja, das Wetter und so.
576
00:33:55,600 --> 00:33:56,600
Finden Sie?
577
00:33:57,880 --> 00:33:58,880
Sie nicht?
578
00:33:59,140 --> 00:34:00,140
Sehr halt.
579
00:34:02,240 --> 00:34:04,380
Jetzt müsste man im Bikini sitzen, gell?
580
00:34:10,040 --> 00:34:11,480
Oder noch besser ohne Bikini.
581
00:34:17,159 --> 00:34:18,159
Hey!
582
00:34:18,400 --> 00:34:19,400
Was heißt hier hey?
583
00:34:20,060 --> 00:34:22,620
Jetzt muss ich fürs Mitnehmen wohl in
Naturalien bezahlen.
584
00:34:22,880 --> 00:34:23,880
Was heißt müssen?
585
00:34:24,969 --> 00:34:26,590
Aber da hast du ja sicher Jungs genug.
586
00:34:27,949 --> 00:34:30,770
Sie sind mir zu blöd. Ich habe lieber
Männer in ihrem Alter.
587
00:34:33,330 --> 00:34:35,830
Die wissen wenigstens, wie man mit einem
Mädchen umgeht.
588
00:34:37,389 --> 00:34:40,270
Du hast sicher ein ganz süßes Paradies,
Gertlein.
589
00:34:42,889 --> 00:34:44,270
Ihre Hand ist herrlich.
590
00:34:45,730 --> 00:34:46,969
Wie heißt du eigentlich?
591
00:34:49,630 --> 00:34:50,630
Ist doch egal.
592
00:34:50,870 --> 00:34:52,170
Nenn mich ganz einfach Mausi.
593
00:34:53,110 --> 00:34:55,090
Weißt du, ich bin verheiratet für über
20 Jahre.
594
00:34:56,050 --> 00:34:58,250
Kannst du verstehen, dass man am
Sehnsucht noch jungen Fleisch kriegt?
595
00:34:59,530 --> 00:35:01,030
Du bringst mich wahnsinnig auf.
596
00:35:01,990 --> 00:35:02,990
Du mich auch.
597
00:35:05,170 --> 00:35:07,510
Ich will dich haben. Aber nicht so
hoppla hopp.
598
00:35:09,510 --> 00:35:10,510
Fahr rechts rein.
599
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
Wenn du meinst.
600
00:35:26,120 --> 00:35:28,580
Doch nicht hier. Wir gehen lieber in die
Hütte. Also gut.
601
00:35:33,540 --> 00:35:34,900
Du, ich werde ganz lieb zu dir sein.
602
00:35:35,280 --> 00:35:36,280
Aber doch nicht hier drauf.
603
00:35:36,560 --> 00:35:40,240
Komm. Es ist wirklich das erste Mal,
dass ich so ein junges Ding packe. Du,
604
00:35:40,240 --> 00:35:42,060
schwöre dir, es wird ein unvergessliches
Erlebnis.
605
00:35:49,960 --> 00:35:50,960
Wo soll man hin?
606
00:35:52,660 --> 00:35:53,660
Wo soll?
607
00:36:02,480 --> 00:36:05,520
So einen Riesen hat sie noch nie erlebt.
Nicht so schnell. Wir haben doch Zeit.
608
00:36:06,140 --> 00:36:07,140
Gut.
609
00:36:13,380 --> 00:36:14,380
Nichts?
610
00:36:14,500 --> 00:36:17,520
Du zerreißt mir deinen Flip. Was glaubst
du, was meine Mutter dazu sagt?
611
00:36:17,740 --> 00:36:19,460
Nimm mal auf und leg deine Hände weg.
612
00:36:19,780 --> 00:36:20,900
Ich zieh mich selber auf.
613
00:36:22,500 --> 00:36:23,820
Matthias, bitte lass dir viel Zeit.
614
00:36:24,600 --> 00:36:27,840
Ihr alten Männer sollt ja so gut sein
beim Vorspielen. Das war ja eigentlich
615
00:36:27,840 --> 00:36:28,840
ganz besser wie ein Junger.
616
00:36:31,950 --> 00:36:32,950
Lass mich hier rein.
617
00:36:35,410 --> 00:36:36,570
So will ich dich nicht.
618
00:36:36,850 --> 00:36:38,350
Ich will deine Brust.
619
00:36:39,270 --> 00:36:40,890
Ich will dich überhaupt nicht. Ich bin
deine Muschel.
620
00:36:43,710 --> 00:36:45,450
Nein. Ich war doch hier, dein
glücklicher Mensch.
621
00:36:45,950 --> 00:36:46,950
Nein.
622
00:36:48,510 --> 00:36:49,570
Wie wärst du dich auf einmal?
623
00:36:51,150 --> 00:36:53,310
Ich weiß schon, du bist eine ganz
Raffinierte. Das habe ich schon im Auto
624
00:36:53,310 --> 00:36:54,310
gehört.
625
00:36:54,550 --> 00:36:55,850
Jetzt willst du mich bis auf 100 drehen.
626
00:36:57,010 --> 00:36:58,010
Beine breit.
627
00:37:14,600 --> 00:37:17,120
Ich mag dich überhaupt nicht mehr. Nimm
deine Finger weg.
628
00:37:17,460 --> 00:37:19,360
Alte Melanie, ich kotze mich an.
629
00:37:21,020 --> 00:37:24,160
So, jetzt kriegst du mich an. Lass mich,
lass mich doch nicht hängen, ihr
630
00:37:24,160 --> 00:37:26,300
Schweine. Wo hast du denn mal dich
ausgemacht?
631
00:37:27,400 --> 00:37:29,860
Sieh mal an, hier will einer kostenlos
durch.
632
00:37:30,660 --> 00:37:32,080
Nimm die Finger aus meiner Frau.
633
00:37:32,500 --> 00:37:36,760
Wir wohnen so ein alter Tag und
vergewaltigten Schulmädchen. Schön
634
00:37:37,740 --> 00:37:38,740
Opa.
635
00:37:39,060 --> 00:37:41,640
Du wirst Mädchen versorgen. Der steht
auf meinen Zahn.
636
00:37:42,090 --> 00:37:44,350
Weißt du, was das bedeutet, wenn du auf
deinem Zahn stehst?
637
00:37:44,770 --> 00:37:45,830
Was wollen Sie von mir?
638
00:37:46,410 --> 00:37:49,130
So, jetzt kannst du sie lecken. Nein,
guck dir doch mal an.
639
00:37:50,230 --> 00:37:51,230
Leck!
640
00:37:51,850 --> 00:37:52,850
Leck!
641
00:37:53,230 --> 00:37:54,230
Leck!
642
00:37:55,310 --> 00:37:56,310
Oh,
643
00:37:56,850 --> 00:37:59,290
gleich leck ich's auch wirklich.
644
00:37:59,950 --> 00:38:00,950
Was?
645
00:38:01,690 --> 00:38:06,170
Das ist doch ein abdekatetes Spiel, ihr
Schweine! Habt ihr das gehört? Die Sonne
646
00:38:06,170 --> 00:38:07,170
und die Schweine!
647
00:38:13,770 --> 00:38:17,510
Ja, wäre so weit. Wo ist deine
Brieftasche? In meinen Schiffer. Gut
648
00:38:17,570 --> 00:38:18,570
Lise.
649
00:38:19,070 --> 00:38:20,270
Hilfe! Schnauze!
650
00:38:20,690 --> 00:38:21,690
Lise!
651
00:38:26,230 --> 00:38:27,230
Hilfe!
652
00:38:28,030 --> 00:38:29,030
Hilfe!
653
00:38:32,970 --> 00:38:33,970
Er hat genug.
654
00:38:34,630 --> 00:38:37,050
Anzeigen kann er uns auch nicht, von
dieser wegen Vergewaltigung dann.
655
00:38:37,270 --> 00:38:38,270
Kommt, wir hauen ab.
656
00:38:38,890 --> 00:38:41,030
Wann hier abgehauen wird, bestimme immer
noch ich.
657
00:38:41,650 --> 00:38:42,650
Also ab!
658
00:38:52,839 --> 00:38:54,660
Ich wollte mal sehen, wie du dich
benimmst.
659
00:38:55,080 --> 00:38:57,200
Aber jetzt weiß ich, du lässt keinen
Anlass mehr sein.
660
00:38:57,660 --> 00:38:59,200
Hey, die Pristate ist meine Abteilung.
661
00:39:01,820 --> 00:39:03,340
Ich speise die Mühlen an, wir hauen ab.
662
00:39:16,760 --> 00:39:19,720
Ja, Herr Kommissar, der eine hat ein
selbstgewaffnetes Dreirad.
663
00:39:20,170 --> 00:39:22,510
Und bitte schicken Sie so schnell wie
möglich einen Krankenwagen.
664
00:39:34,230 --> 00:39:36,630
Der Schweinebrief, der hat uns gesehen.
665
00:39:37,530 --> 00:39:38,970
Der Pater Schumann.
666
00:39:39,290 --> 00:39:40,290
Du kennst den?
667
00:39:40,530 --> 00:39:42,630
Na klar, der ist doch von meiner
Pfarrei.
668
00:39:43,010 --> 00:39:44,050
Und kennt er dich?
669
00:39:44,370 --> 00:39:45,370
Seit fünf Jahren.
670
00:39:46,050 --> 00:39:47,550
Verdammter Mist, dann sind wir
geliefert.
671
00:39:50,730 --> 00:39:52,510
Verdammter Mist. Wir sind überhaupt
nicht geliefert.
672
00:39:52,770 --> 00:39:54,470
Jedenfalls nicht, solange ich hier der
Boss bin.
673
00:39:55,470 --> 00:39:56,490
Was willst du denn reden?
674
00:39:58,190 --> 00:39:59,230
Du wirst dich wundern.
675
00:40:03,050 --> 00:40:06,670
Wenn ich mir vorstelle, dass der dich
fast gebummst hätte, dann könnte ich ihn
676
00:40:06,670 --> 00:40:07,670
nochmal aufmischen.
677
00:40:08,230 --> 00:40:09,850
Das würde der gar nicht mehr aushalten.
678
00:40:10,090 --> 00:40:11,610
Wenn ich ihn auseinandernehme, bestimmt.
679
00:40:12,650 --> 00:40:13,890
Ja, der ist viel schlimmer.
680
00:40:15,290 --> 00:40:18,110
Wenn der die Bullen auf uns hätt, woher
kennst du den überhaupt?
681
00:40:18,390 --> 00:40:19,770
Von der Beichtin.
682
00:40:21,270 --> 00:40:22,270
Ach nee.
683
00:40:22,330 --> 00:40:25,570
Sag bloß, dass du noch nie zum Beichten
gewesen bist. Doch, aber da war ich
684
00:40:25,570 --> 00:40:28,910
zehn. Du, Otto, ich hab Schiss. Der Bade
hat uns fotografiert.
685
00:40:29,130 --> 00:40:30,790
Wenn er das Foto der Polizei gibt.
686
00:40:33,510 --> 00:40:35,090
Aber vorher mach ich ihn doch kalt.
687
00:40:35,870 --> 00:40:38,290
Das rettet garantiert auch nichts mehr.
Und wieso nicht?
688
00:40:38,530 --> 00:40:41,590
Wie ich den kenne, hat er das Bild
bestimmt schon bei der Polizei
689
00:40:42,430 --> 00:40:45,270
Du, ich glaube, ich hab's. Was? Ich
weiß, wie wir da rauskommen.
690
00:40:50,980 --> 00:40:54,200
Mach mir ein bisschen und dann zieh dich
hinterher ganz sexy an.
691
00:40:55,380 --> 00:40:56,620
Wozu soll das gut sein?
692
00:40:56,820 --> 00:40:57,860
Das wirst du schon sehen.
693
00:41:05,840 --> 00:41:06,840
Ja, Frau Redding?
694
00:41:08,440 --> 00:41:11,700
Hochwürden, da ist ein junges Mädchen,
das möchte Sie gern sprechen.
695
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
Jetzt noch?
696
00:41:13,300 --> 00:41:15,460
Soll doch morgen wiederkommen. Es wäre
aber sehr dringend.
697
00:41:16,380 --> 00:41:18,360
Na schön, soll sie reinkommen? Ja, gut.
698
00:41:26,470 --> 00:41:28,930
Also? Guten Abend, Hochwürgen. Guten
Abend.
699
00:41:30,250 --> 00:41:31,830
Du bist doch die Monika, nicht wahr?
700
00:41:32,410 --> 00:41:34,790
Ich habe dich lange nicht mehr gesehen.
701
00:41:35,470 --> 00:41:36,470
Ach nein.
702
00:41:37,130 --> 00:41:38,710
Haben wir uns nicht erst heute gesehen?
703
00:41:39,170 --> 00:41:42,310
Heute? Kann sein, aber ich meine, ich
habe dich schon lange nicht mehr in der
704
00:41:42,310 --> 00:41:43,310
Kirche gesehen.
705
00:41:44,090 --> 00:41:45,170
Das kann schon stimmen.
706
00:41:45,870 --> 00:41:46,870
Was willst du?
707
00:41:47,310 --> 00:41:48,310
Beichten, Hochwürgen.
708
00:41:48,790 --> 00:41:49,790
Beichten?
709
00:41:50,050 --> 00:41:51,690
Komm morgen früh zu mir in die Kirche.
710
00:41:52,250 --> 00:41:53,250
Das kann ich nicht.
711
00:41:53,610 --> 00:41:55,490
Es muss jetzt sein. Unbedingt sofort.
712
00:41:56,930 --> 00:41:59,250
Meinst du, du bist richtig gekleidet für
eine Beichte?
713
00:42:01,770 --> 00:42:03,770
Ich habe aber leider nichts anderes
anzusehen.
714
00:42:06,490 --> 00:42:07,490
Na gut.
715
00:42:09,470 --> 00:42:10,470
Aber trotzdem.
716
00:42:13,090 --> 00:42:14,770
Muss es wirklich sofort sein?
717
00:42:16,990 --> 00:42:18,910
Ich könnte keine Nacht mehr ruhig
schlafen.
718
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
Knie dich dahin.
719
00:42:44,440 --> 00:42:49,780
Ich höre an meine Tochter.
720
00:42:50,960 --> 00:42:52,680
Und jetzt erzählt ihr alles dem Paffen.
721
00:42:53,640 --> 00:42:56,480
Mensch, da ist wohl ein Kuchengrümel im
Kopf. Du bist leider ein halbes Pfund zu
722
00:42:56,480 --> 00:43:00,180
dämlich. Wenn Monika das dem Paffen in
der Beichte sagt, steht er doch unterm
723
00:43:00,180 --> 00:43:03,100
Beichtgeheimnis und er darf keinem mehr
was verraten. Auch nicht den Bullen?
724
00:43:03,380 --> 00:43:06,500
Nein, wenn der Paffe wirklich was
gesehen hat, ist ihm jetzt das Maul
725
00:43:06,580 --> 00:43:08,480
Das wäre euch beiden Pflaumen nie
eingefallen.
726
00:43:09,240 --> 00:43:10,820
Entschuldige mal, ich bin evangelisch.
727
00:43:12,520 --> 00:43:13,520
Bereust du deine Tat?
728
00:43:14,780 --> 00:43:15,800
Und ob ich sie bereue?
729
00:43:20,910 --> 00:43:22,510
Dann musst du dich der Polizei stellen.
730
00:43:23,110 --> 00:43:24,570
Und die anderen verpfeifen, was?
731
00:43:25,470 --> 00:43:26,550
Das kommt nicht in Frage.
732
00:43:27,270 --> 00:43:28,810
Aber der Mann ist schwer verletzt.
733
00:43:32,990 --> 00:43:34,190
Er wird vielleicht sterben.
734
00:43:36,150 --> 00:43:37,170
Das ist gelogen.
735
00:43:38,770 --> 00:43:40,950
Willst du die Sünde eines Mordes auf
dich nehmen?
736
00:43:41,170 --> 00:43:42,170
Aber hochwürden.
737
00:43:44,530 --> 00:43:48,590
Wenn du freiwillig die Strafe eines
weltlichen Gerichtes auf dich nimmst.
738
00:43:49,360 --> 00:43:50,800
Dann wird auch Gott dir verzeihen.
739
00:43:52,400 --> 00:43:53,940
Aber ich war es doch gar nicht.
740
00:43:54,500 --> 00:43:56,200
Immerhin hast du Beihilfe geleistet.
741
00:43:56,820 --> 00:43:57,960
Ich gehe nicht zur Polizei.
742
00:43:59,280 --> 00:44:01,420
Dann kann ich dich von deinen Sünden
nicht freisprechen.
743
00:44:02,960 --> 00:44:06,820
Aber sie werden mich doch nicht
verraten, Hochwürden.
744
00:44:08,460 --> 00:44:10,820
Hast du nur deshalb gebeichtet, Monika?
745
00:44:22,280 --> 00:44:24,520
Wenn der Papi ein krummer Hund ist, dann
hat er ausgefisst.
746
00:44:25,000 --> 00:44:26,280
Los, schmeißt eure Mühlen an.
747
00:44:26,740 --> 00:44:28,880
Larivan! Hinter dich!
748
00:44:42,160 --> 00:44:46,240
Er ist heute Nacht gestorben, der arme
Teufel. Er hinterlässt Frau und zwei
749
00:44:46,240 --> 00:44:48,480
Kinder. Möge er ruhen in Frieden.
750
00:44:49,960 --> 00:44:51,640
Und wir armen Kriminalbeamten?
751
00:44:52,110 --> 00:44:53,490
Wir dürfen wieder mal Rätsel lösen.
752
00:44:58,130 --> 00:44:59,790
Haben Sie vor der Hütte wirklich niemand
erkannt?
753
00:45:00,810 --> 00:45:03,310
Nein, ich habe nur die abfahrenden
Motorräder gesehen. Die habe ich
754
00:45:03,310 --> 00:45:05,750
fotografiert. Das Bild ist leider
daneben gegangen.
755
00:45:06,550 --> 00:45:07,550
Da ist nichts drauf.
756
00:45:07,710 --> 00:45:10,610
Ich habe in der Aufregung vergessen, die
Schärfe einzustellen. Ich hatte vorher
757
00:45:10,610 --> 00:45:11,850
extreme Nahaufnahmen gemacht.
758
00:45:12,250 --> 00:45:14,450
Dann wird uns wohl nichts anderes übrig
bleiben, als wieder mal auf den
759
00:45:14,450 --> 00:45:15,450
berühmten Zufall zu hoffen.
760
00:45:16,110 --> 00:45:19,210
Sie werden nicht auf den Zufall warten
müssen. Dieser Mord klärt sich anders
761
00:45:19,210 --> 00:45:20,210
aus.
762
00:45:20,730 --> 00:45:21,730
Das weiß ich.
763
00:45:24,110 --> 00:45:25,390
Ist das Ihr Gottvertrauen, Pater?
764
00:45:26,470 --> 00:45:27,870
Oder wissen Sie mehr, als Sie mir sagen?
765
00:45:28,910 --> 00:45:31,550
Vielleicht ein bisschen mehr, Herr
Kommissar, als ich Ihnen sagen darf.
766
00:45:36,590 --> 00:45:37,990
Sie sind ein seltsamer Heiliger.
767
00:45:38,690 --> 00:45:39,690
Aber wie Sie wollen.
768
00:45:41,150 --> 00:45:42,390
Ich komme schon dahinter.
769
00:45:49,870 --> 00:45:50,890
Wo soll es denn hingehen?
770
00:45:51,450 --> 00:45:52,450
Hoch, das ist sie.
771
00:45:53,160 --> 00:45:55,040
Hier geblieben. Du wolltest doch
mitgenommen werden.
772
00:45:59,720 --> 00:46:00,720
Also wohin?
773
00:46:05,460 --> 00:46:06,720
Lassen Sie mich, Frau Hofer.
774
00:46:07,160 --> 00:46:08,620
Ich denke nicht dran. Also wohin?
775
00:46:15,400 --> 00:46:17,820
Weißt du, dass der Mann gestorben ist,
der dich mitgenommen hat?
776
00:46:21,360 --> 00:46:22,960
Wie viel Schuld willst du noch auf dich
laden?
777
00:46:26,940 --> 00:46:28,060
Wo soll es denn heute sein?
778
00:46:30,120 --> 00:46:31,120
Wieder in dieser Hütte?
779
00:46:32,180 --> 00:46:34,040
Glauben Sie mir, das eine Mal hat mir
gereicht.
780
00:46:34,380 --> 00:46:36,040
Ich will zu meiner Tante noch einfach.
781
00:46:37,060 --> 00:46:38,500
Gut, dann fahre ich dich hin.
782
00:46:38,980 --> 00:46:39,980
Nein, das will ich nicht.
783
00:46:40,140 --> 00:46:41,840
Lassen Sie mich hier aussteigen, bitte.
784
00:46:42,420 --> 00:46:43,780
Also ist die Tante erlogen.
785
00:46:44,560 --> 00:46:47,820
Das ist meine Sache, wo ich hin will.
Das geht sie überhaupt nichts an.
786
00:46:48,060 --> 00:46:49,620
Also ist es doch wieder die Hütte.
787
00:46:51,379 --> 00:46:52,820
Richtig? Nein, wirklich nicht.
788
00:46:53,120 --> 00:46:56,260
Hochwürden, lassen Sie mich auf der
Stelle raus. Bitte, bitte. Ja, ich habe
789
00:46:56,260 --> 00:46:59,260
gelogen. Ich will zu meinem Freund.
790
00:46:59,620 --> 00:47:00,880
Bitte, lassen Sie mich raus.
791
00:47:01,800 --> 00:47:03,600
Mein Freund ist sehr eifersüchtig.
Bitte.
792
00:47:07,220 --> 00:47:09,220
Er wird mich schlagen und das wollen Sie
doch nicht.
793
00:47:11,280 --> 00:47:12,280
Jetzt kannst du raus.
794
00:47:15,040 --> 00:47:17,800
Führst also die Männer, die du
ausgelesen hast, immer da hinein.
795
00:47:17,800 --> 00:47:18,718
weiter, bitte.
796
00:47:18,720 --> 00:47:19,720
Ich denke nicht daran.
797
00:47:20,259 --> 00:47:22,360
Wenn Sie da reingehen, kann es sein,
dass Ihnen was passiert.
798
00:47:22,940 --> 00:47:25,660
Bitte hauen Sie ab und lassen Sie mich
hier. Nein, Monika, erst will ich die
799
00:47:25,660 --> 00:47:26,660
Wahrheit wissen.
800
00:47:32,860 --> 00:47:35,080
Ich habe Sie gewarnt. Ja, das ist das
Bild.
801
00:47:35,700 --> 00:47:38,240
Das sind also die Herren, die einen
Familienvater ermordet haben.
802
00:47:42,100 --> 00:47:43,240
Ich schäme mich für Sie.
803
00:47:44,400 --> 00:47:46,520
Bist du verrückt, den Pfaffen hier
anzuschleppen?
804
00:47:47,180 --> 00:47:48,940
Er hat mich unterwegs aufgegast.
805
00:47:49,320 --> 00:47:51,240
Ich wäre auch ohne das Mädchen hierher
gekommen.
806
00:47:52,000 --> 00:47:53,320
Willst du uns eine Predigt halten?
807
00:47:53,600 --> 00:47:56,460
Ich wollte nur einmal sehen, wie Mörder
aussehen, die frei herumlaufen.
808
00:47:58,360 --> 00:48:00,680
Noch eine solche Bemerkung und ich trete
dir die Eier ab.
809
00:48:01,540 --> 00:48:04,180
Gewalt? Glauben Sie denn ernsthaft, dass
Sie mit Gewalt durch das Leben kommen?
810
00:48:04,880 --> 00:48:05,880
Besser als du.
811
00:48:06,300 --> 00:48:09,200
Meinst du nicht auch, dass es höchste
Zeit wird, dass er seine letzte Karte
812
00:48:09,200 --> 00:48:12,000
anmacht? Dazu kommt er leider nicht
mehr.
813
00:48:14,460 --> 00:48:15,660
Was haben Sie festgestellt?
814
00:48:15,900 --> 00:48:18,240
Er ist ungefähr vor zwei Minuten mit dem
Mädel in die Hütte.
815
00:48:19,470 --> 00:48:20,249
Er folgt.
816
00:48:20,250 --> 00:48:22,490
Wir drei sehen ja wohl nicht unser
Beichtgeheimnis.
817
00:48:23,090 --> 00:48:24,770
Nein, da hört gleich der Engel singen.
818
00:48:25,190 --> 00:48:26,510
Und er sieht die Sterne.
819
00:48:30,450 --> 00:48:33,910
Ich hatte Sie gewarnt, hochwürden. Was
heißt hier hochwürden? In einer Minute
820
00:48:33,910 --> 00:48:34,910
ist er schaffig.
821
00:48:35,390 --> 00:48:36,390
Tut uns leid.
822
00:48:36,530 --> 00:48:38,250
Aber schließlich können wir dich nicht
laufen lassen.
823
00:48:38,590 --> 00:48:39,830
Ihr könnt mich ja morgen wie den
anderen.
824
00:48:40,790 --> 00:48:42,890
Aber eines Tages werdet ihr Rechenschaft
ablegen müssen.
825
00:48:43,230 --> 00:48:44,690
Das schwöre ich bei Gott. Scheiße.
826
00:48:45,270 --> 00:48:46,610
Wo ist er denn, dein Gott?
827
00:48:47,430 --> 00:48:48,630
Sie sind der Verbrecher.
828
00:48:49,509 --> 00:48:50,910
Versündige dich nicht. Sag mal, spinnst
du?
829
00:48:51,130 --> 00:48:53,270
Ich will nicht, dass einer von euch ihm
etwas tut.
830
00:48:53,570 --> 00:48:54,990
Er wird zum Muske hauen, ist das klar?
831
00:48:55,290 --> 00:48:58,550
Wenn ihm was passiert, zeige ich euch
alles. Lass Monika. Du blöde Sau.
832
00:48:59,650 --> 00:49:01,010
Hier, reiß dich den Arsch auf.
833
00:49:02,030 --> 00:49:03,030
Servier sie ab.
834
00:49:03,290 --> 00:49:05,270
Zuerst wird er nochmal anständig
gestoßen.
835
00:49:08,550 --> 00:49:09,550
Hilfe!
836
00:49:12,070 --> 00:49:13,590
Vergeben Sie sich. Sie sind verhaftet.
837
00:49:25,610 --> 00:49:27,110
Ich habe mir erlaubt, sie zu beschaffen.
838
00:49:28,110 --> 00:49:29,230
Seien Sie freundlich für ihr.
839
00:49:29,450 --> 00:49:30,910
Sie hat mir das Leben gerettet.
840
00:49:38,950 --> 00:49:42,070
Es wäre beinahe ins Auge gegangen. Ich
wollte nicht Polizist spielen.
841
00:49:42,690 --> 00:49:44,990
Das ist nicht Aufgabe eines Wachers.
Sondern?
842
00:49:46,670 --> 00:49:48,190
Im Menschen das Gute zu finden.
843
00:49:56,450 --> 00:50:00,550
Monika zeigt doch sehr deutlich, dass
man sich zwar einmal irren kann, aber
844
00:50:00,550 --> 00:50:01,550
der Mensch nicht schlecht ist.
845
00:50:02,390 --> 00:50:04,010
Sie sind ihm nicht zu belehren.
846
00:50:04,390 --> 00:50:07,570
Ich weiß nicht, wenn man da drin
zugehören dürfte.
847
00:50:08,150 --> 00:50:10,910
Da wird man Sachen erfahren, da stehen
einem die Haare zu Berge.
848
00:50:11,610 --> 00:50:13,490
Sie heißen Carla Döring?
849
00:50:14,070 --> 00:50:16,490
Ja, ich bin noch 17 und ich besuche die
10.
850
00:50:16,690 --> 00:50:19,610
Klasse eines allsprachlichen Gymnasiums.
Der Name ist Ihnen bekannt.
851
00:50:20,610 --> 00:50:23,830
Ich sehe auf den Unterlagen des
Jugendamtes, dass Sie eine ausgesprochen
852
00:50:23,830 --> 00:50:25,790
Schülerin sind, und zwar in allen
Fächern.
853
00:50:26,280 --> 00:50:27,440
Sie sind Klassenbeste.
854
00:50:27,680 --> 00:50:29,460
Ja, aber das halte ich nicht für
weniglich.
855
00:50:29,780 --> 00:50:32,520
Es ist mir unverständlich, wieso Sie
dann so etwas machen können.
856
00:50:32,860 --> 00:50:35,320
Warum? Die Fragen stelle ich hier.
857
00:50:35,980 --> 00:50:36,980
Entschuldigen Sie.
858
00:50:37,360 --> 00:50:41,460
So, und jetzt erzählen Sie uns erstmal,
wie Sie zum ersten Geschlechtsverkehr
859
00:50:41,460 --> 00:50:42,359
gekommen sind.
860
00:50:42,360 --> 00:50:44,360
Aber was hat das mit meiner Anklage zu
tun?
861
00:50:44,600 --> 00:50:48,140
Die Entscheidung darüber, was mit dem
Fall zu tun hat und was nicht, wollen
862
00:50:48,140 --> 00:50:49,260
bitte dem Gericht überlassen.
863
00:50:50,080 --> 00:50:51,320
Also bitte fragen Sie.
864
00:50:51,940 --> 00:50:54,620
Also, wie ist es zum ersten
Geschlechtsverkehr gekommen?
865
00:50:55,020 --> 00:50:56,020
Sind Sie verführt worden?
866
00:50:56,180 --> 00:50:59,460
Aber ganz und gar nicht. Ich wollte nur
wissen, wie es in Wirklichkeit ist. Denn
867
00:50:59,460 --> 00:51:02,120
bisher wusste ich nur theoretisch
Bescheid und das aus Büchern.
868
00:51:02,520 --> 00:51:03,880
So, und was taten Sie?
869
00:51:04,320 --> 00:51:07,240
Ich habe mich nach einem Mann umgesehen,
den ich für geeignet hielt, mich in die
870
00:51:07,240 --> 00:51:10,860
Praxis einzuführen. Es war ein
Geschäftsfreund meines Vaters. Er war
871
00:51:10,860 --> 00:51:13,140
und sein sicheres Auftreten hat mir
damals gefallen.
872
00:51:14,180 --> 00:51:17,060
Außerdem hielt ich ihn für sehr
erfahren, denn er kam immer wieder mit
873
00:51:17,060 --> 00:51:19,920
Freundinnen. Also habe ich ihn gebeten,
es mir zu machen.
874
00:51:21,350 --> 00:51:25,690
Tja, ich bin zwar einiges gewöhnt, liebe
Carla, und um ganz ehrlich zu sein, ich
875
00:51:25,690 --> 00:51:28,830
habe noch keine junge Dame ausgelassen,
aber die Tochter eines
876
00:51:28,830 --> 00:51:32,330
Geschäftsfreundes... Halten Sie mich
etwa für ein kleines dummes Kälbchen?
877
00:51:33,570 --> 00:51:34,770
Das habe ich nicht gesagt.
878
00:51:35,370 --> 00:51:37,030
Also bin ich Ihnen sexy genug.
879
00:51:37,970 --> 00:51:38,970
Doch, doch.
880
00:51:39,810 --> 00:51:43,610
Am meisten stört mich neben der
Freundschaft zu deinem Vater, dass du
881
00:51:43,610 --> 00:51:44,610
Jungfrau bist.
882
00:51:44,870 --> 00:51:45,870
Ach, wirklich?
883
00:51:46,090 --> 00:51:48,410
Ich denke, das reizt drei, vier Männer
ganz besonders.
884
00:51:49,260 --> 00:51:50,860
Das würde ich nicht so verallgemeinern.
885
00:51:52,200 --> 00:51:58,000
Ich kann aus meiner Erfahrung nur sagen,
es ist gar nicht so einfach, ein
886
00:51:58,000 --> 00:51:59,340
Mädchen sachgerecht zu entjungfern.
887
00:52:01,400 --> 00:52:03,200
Damit kann man nämlich auch sehr viel
verderben.
888
00:52:03,680 --> 00:52:06,240
Das schon. Und die Gefahr besteht bei
Ihnen nicht.
889
00:52:07,040 --> 00:52:09,400
Einer wie Sie wird das doch sachgerecht
hinbekommen.
890
00:52:09,840 --> 00:52:10,840
Stimmt's?
891
00:52:11,060 --> 00:52:12,480
Danke für das Kompliment.
892
00:52:15,400 --> 00:52:16,820
Hast du mich eigentlich lieb?
893
00:52:17,180 --> 00:52:18,220
Nein, weshalb auch?
894
00:52:18,540 --> 00:52:21,160
Ich finde, dass das die Sache wesentlich
erleichtern würde.
895
00:52:21,560 --> 00:52:23,800
Ich verlasse mich auf Ihre Erfahrung,
das reicht auch.
896
00:52:24,060 --> 00:52:25,760
Also bitte, wenn du darauf verstehst.
897
00:52:26,460 --> 00:52:27,460
Was soll ich tun?
898
00:52:30,220 --> 00:52:34,900
Erstmal musst du deine Hemmung
verlieren.
899
00:52:35,820 --> 00:52:38,800
Es geht ja nicht nur darum, dich zu
entjunkern. Du sollst auch deinen
900
00:52:38,800 --> 00:52:40,820
haben. Das bedeutet die Aufgabe des
eigenen Willens.
901
00:52:41,420 --> 00:52:44,000
Und Sie müssen Appetit auf mich
bekommen. Trinken Sie lieber.
902
00:52:44,240 --> 00:52:45,840
Wer drückt dies für Sie anregend?
903
00:52:47,320 --> 00:52:49,380
Ja. Wenn er was hergibt.
904
00:52:50,700 --> 00:52:51,700
Also gut.
905
00:52:54,020 --> 00:52:55,820
Und dann haben Sie Striptease für ihn
gemacht?
906
00:52:56,100 --> 00:52:58,960
Natürlich. Ich hatte gemerkt, dass er
nicht begierig auf mich war.
907
00:52:59,220 --> 00:53:02,780
Also musste ich nachhelfen. Und der
Striptease ist das älteste
908
00:53:02,780 --> 00:53:05,780
der Welt. Wie überhaupt das Sehen in
meiner einen sehr starken Besitzung
909
00:53:05,780 --> 00:53:07,960
auslöst. Wollen Sie uns hier einen
Vortrag halten?
910
00:53:08,220 --> 00:53:11,380
Keinesfalls. Sie sollen nur erfahren,
was ich damals für ein Wissenstand
911
00:53:18,060 --> 00:53:19,080
Geh in meine Brüste.
912
00:53:33,440 --> 00:53:34,580
Geh in meine Schenkel.
913
00:53:38,040 --> 00:53:39,300
Und das ist meine Muschi.
914
00:53:42,500 --> 00:53:43,500
Und jetzt?
915
00:53:44,580 --> 00:53:45,640
Beweg dich ein bisschen.
916
00:53:47,630 --> 00:53:49,050
Ich denke, du willst mich aufreizen.
917
00:53:50,470 --> 00:53:53,550
Dann musst du dich auch ein bisschen
erotisch bewegen. Es genügt also nicht,
918
00:53:53,630 --> 00:53:54,630
dass Sie mich nackt betrachten?
919
00:53:55,910 --> 00:53:59,390
Ich bin doch kein 16 -Jähriger mehr, der
schon einen illustrierten Bild halt
920
00:53:59,390 --> 00:54:00,390
macht.
921
00:54:01,390 --> 00:54:05,110
Sie sind also nackt, schamlos vor ihm
auf - und abgegangen?
922
00:54:05,490 --> 00:54:07,770
Damit haben Sie sich bereits
prostituiert.
923
00:54:08,210 --> 00:54:09,210
Überhaupt nicht.
924
00:54:12,930 --> 00:54:16,150
Ich finde das doof. Komm zu mir. Setz
dich auf meinen Schoß.
925
00:54:17,140 --> 00:54:20,320
Also so gleichgültig war ich ihm nicht
mehr. Er hatte schon Lust, mich zu
926
00:54:20,320 --> 00:54:24,260
berühren. Gleich würden die
Präliminarien anfangen, das Vorspiel,
927
00:54:24,380 --> 00:54:26,440
die Scheide auf den Geschlechtsakt
vorzubereiten.
928
00:54:26,680 --> 00:54:28,260
Haben wir das so wissenschaftlich
gesehen?
929
00:54:28,540 --> 00:54:29,540
Ausschließlich.
930
00:54:31,920 --> 00:54:32,920
Gut so?
931
00:54:34,040 --> 00:54:37,540
Sie haben vorhin erwähnt, dass ich in
meiner Klasse die Beste bin.
932
00:54:37,940 --> 00:54:41,740
Dabei bin ich durchaus keine Streberin,
aber ich habe ein gutes Gedächtnis. Und
933
00:54:41,740 --> 00:54:44,320
wenn ich mich für ein Sachgebiet
interessiere, will ich es genau wissen.
934
00:54:44,780 --> 00:54:47,760
Und der Sex ist ein Sachgebiet, in dem
man sich besonders aufkennen muss.
935
00:54:48,020 --> 00:54:51,520
Wie sind Sie denn an die Literatur für
dieses Sachgebiet herangekommen?
936
00:54:51,740 --> 00:54:52,638
Ganz einfach.
937
00:54:52,640 --> 00:54:55,100
Ich bekam ausreichend Taschengeld. Wie
viel?
938
00:54:55,440 --> 00:54:56,520
30 Mark die Woche.
939
00:54:56,800 --> 00:55:00,440
Davon kann man sich schon sicher kaufen.
Mit einer Einschränkung. Zum Zeitpunkt
940
00:55:00,440 --> 00:55:04,760
Ihres Bildungshungers waren Sie
minderjährig. Und die Abgabe von
941
00:55:04,760 --> 00:55:06,940
an Minderjährige ist gesetzlich
verboten.
942
00:55:07,160 --> 00:55:11,040
Wie haben Sie sich die Bücher
verschafft? Über den Versandhandel. Aber
943
00:55:11,040 --> 00:55:13,920
verlangen eine Altersangabe. Ich habe
ein falsches Alter angegeben.
944
00:55:14,170 --> 00:55:17,870
Ihre Eltern haben nicht bemerkt, dass
Sie sich Sexualliteratur beschafft
945
00:55:18,050 --> 00:55:20,410
Ich meine, wenn der Postbote kommt, sind
Sie doch in der Schule.
946
00:55:20,670 --> 00:55:23,630
Hat Ihre Mutter diese Päckchen nie
geöffnet? Das würde sie nie.
947
00:55:23,890 --> 00:55:25,890
Wir sind eine anti -autoritäre Familie.
948
00:55:26,130 --> 00:55:27,790
Da ist jeder für sich selbst
verantwortlich.
949
00:55:28,070 --> 00:55:30,930
Und außerdem interessiert es mich ja
auch nicht, dass meine Mutter manchmal
950
00:55:30,930 --> 00:55:31,930
Herrenbesuche hat.
951
00:55:33,250 --> 00:55:34,590
Aber zurück zum Thema.
952
00:55:34,830 --> 00:55:38,430
Dieser erfahrene Mann benahm sich also,
wie es Ihrer Bücherweisheit entsprach.
953
00:55:38,630 --> 00:55:42,210
Absolut. Seine Lipkosungen steigerten
mein Luftgefühl sehr stark.
954
00:55:42,750 --> 00:55:46,470
Ich glaubte, in der Erregungskurve die
erste Stufe erreicht zu haben. Und ich
955
00:55:46,470 --> 00:55:49,010
begann nun meinerseits, sein Interesse
an mir zu verstärken.
956
00:55:51,170 --> 00:55:52,170
Was ist?
957
00:55:52,310 --> 00:55:53,310
Habe ich dir wehgetan?
958
00:55:53,630 --> 00:55:54,630
Im Gegenteil.
959
00:55:54,890 --> 00:55:56,410
Es ist nur schlecht für eine Frau.
960
00:55:57,950 --> 00:55:58,950
Was ist schlecht?
961
00:56:00,050 --> 00:56:03,270
Wenn die Frau ausgezogen ist und der
Mann nicht, wo bleibt er der Luftgewinn?
962
00:56:04,190 --> 00:56:07,550
Ich werde mich schon ausziehen,
selbstverständlich. Ich bin auf
963
00:56:07,550 --> 00:56:08,830
und jetzt kommt Erregungsstufe 2.
964
00:56:09,150 --> 00:56:10,150
Stufe 2?
965
00:56:10,600 --> 00:56:13,780
Oder sind für Sie bisher die Frauen nur
Objekte gewesen, ihren Trieb zu stillen?
966
00:56:13,920 --> 00:56:15,020
Wie kommst du denn da raus?
967
00:56:16,040 --> 00:56:19,260
Der Anblick eines nackten Mannes ist
durchaus geeignet, das Lustgefühl einer
968
00:56:19,260 --> 00:56:20,260
Frau zu fördern.
969
00:56:20,600 --> 00:56:25,140
Das entschuldige, aber wenn es so ist...
Außerdem ist es für eine Frau
970
00:56:25,140 --> 00:56:28,700
interessant, den Penis eines Mannes zu
betrachten, wenn er richtig steht.
971
00:56:29,740 --> 00:56:31,260
Donnerwetter, das hat mir noch keiner
gesagt.
972
00:56:32,720 --> 00:56:36,080
Also gut, ich zeige ihn dir, aber ich
warne dich, der ist nicht von Pappe. Das
973
00:56:36,080 --> 00:56:37,840
können dir einige hundert Frauen
bestätigen.
974
00:56:39,050 --> 00:56:42,590
Das ist für mich alles kein Beweis. Man
kann die Größe auch durch Leistung
975
00:56:42,590 --> 00:56:46,650
ersetzen. Und die zu großen bereiten
einer gefühlvollen Frau eher Unbehagen.
976
00:56:47,450 --> 00:56:50,690
Kein Penis allein könnte eine Frau
befriedigen. Dazu gehört mehr.
977
00:56:51,030 --> 00:56:55,150
Vor allem das Zusammenspiel von Seele
und Körper. Das erst macht den Liebesakt
978
00:56:55,150 --> 00:56:57,670
vollkommen. Du bist vielleicht eine
Marke.
979
00:56:58,290 --> 00:57:02,030
Ich wiederhole nur, was ich in
mindestens fünf Büchern übereinstimmend
980
00:57:02,030 --> 00:57:05,250
habe. Machen Sie endlich ein bisschen
schneller, sonst rutscht mir die Kurve
981
00:57:05,250 --> 00:57:06,250
runter.
982
00:57:06,470 --> 00:57:08,970
Übrigens können nackte Männer sehr schön
anzusehen sein.
983
00:57:11,010 --> 00:57:13,910
Meine Mutter hat zum Beispiel einmal
behauptet, dass ein gut gebauter
984
00:57:13,910 --> 00:57:16,970
Männerkörper die Schönheit des Körpers
einer Frau übertrifft. Deine Mutter muss
985
00:57:16,970 --> 00:57:17,970
es ja wissen.
986
00:57:18,150 --> 00:57:19,550
Sollte es eine Anspielung sein?
987
00:57:19,890 --> 00:57:21,790
Meine Mutter hat immer Geschmack gehabt.
988
00:57:22,150 --> 00:57:23,150
Sieh ihn dir an.
989
00:57:23,730 --> 00:57:25,730
So sieht er aus, der Freudenspender.
990
00:57:30,590 --> 00:57:35,290
19 cm, 4 cm Durchmesser und steht stramm
wie ein Soldat.
991
00:57:46,480 --> 00:57:49,400
Wie ich den so sehe, dann frage ich
mich, wie soll der bei mir reinpassen?
992
00:57:49,920 --> 00:57:51,160
Verlass dich drauf, der passt.
993
00:57:53,840 --> 00:57:55,160
Also dann Stufe 2.
994
00:57:57,720 --> 00:57:59,760
So schön hat es mir überhaupt noch keine
gemacht.
995
00:58:01,720 --> 00:58:05,560
Meine gründliche Literatur kennt sie.
Wenn du in allen anderen Fächern auch so
996
00:58:05,560 --> 00:58:06,560
begabt bist.
997
00:58:07,600 --> 00:58:09,360
Eigentlich wollte ich dir ja was
beibringen.
998
00:58:10,220 --> 00:58:11,700
Das werden sie hoffentlich auch.
999
00:58:12,460 --> 00:58:14,020
Jetzt war es also soweit.
1000
00:58:14,700 --> 00:58:16,180
Ich überlegte schnell noch einmal.
1001
00:58:16,960 --> 00:58:21,680
Ja, seine Bereitschaft war unverkennbar.
Ich befand mich auf dem Höhepunkt der
1002
00:58:21,680 --> 00:58:22,860
Stufe 2 der Kurve.
1003
00:58:23,320 --> 00:58:28,280
Wer weiß, die Schleimdrüsen meiner
Vagina arbeiteten und keinem Willen
1004
00:58:28,280 --> 00:58:32,100
beeinflusst waren. Ich spürte die bisher
unbekannte Feuchtigkeit mit
1005
00:58:32,100 --> 00:58:33,100
Wohlbehaben.
1006
00:58:35,620 --> 00:58:38,100
Ich muss die Beine ein bisschen breit.
1007
00:58:49,770 --> 00:58:53,170
Nein, du bist noch nicht völlig
entklampft. Ja, so ist gut.
1008
00:59:01,690 --> 00:59:04,970
Und jetzt, nachdem das Jungfernhäutchen
zerrissen ist, müsste bald ein
1009
00:59:04,970 --> 00:59:05,990
Luftempfinden auftreten.
1010
00:59:07,150 --> 00:59:11,450
Und ist ein Luftempfinden eingetreten?
Ich halte diese Frage für nicht
1011
00:59:11,650 --> 00:59:14,990
Sie betrifft die Intimsphäre meiner
Madame und ist für die Urteilsfindung
1012
00:59:14,990 --> 00:59:18,700
bedeutungslos. Sie wollen doch Ihr
Urteil nicht davon abhängig machen, ob
1013
00:59:18,700 --> 00:59:20,260
meiner Mandantin gekommen ist oder
nicht.
1014
00:59:20,480 --> 00:59:24,580
Herr Verteidiger, erstens finde ich die
Wahl Ihrer Worte nicht der Würde des
1015
00:59:24,580 --> 00:59:28,440
Hauses angemessen. Und zweitens
übersehen Sie den Umstand, dass ein in
1016
00:59:28,440 --> 00:59:32,880
äußerst erfahrener Mann durchaus fähig
gewesen wäre, dieses geistig
1017
00:59:32,880 --> 00:59:36,540
überdurchschnittlich begabte Mädchen mit
seinen Liebeskünsten fürcht zu machen.
1018
00:59:36,780 --> 00:59:41,500
Sie wissen aus Ihrer Praxis, dass gerade
Zuhälter bei unberührten Mädchen die
1019
00:59:41,500 --> 00:59:42,580
größten Erfolge haben.
1020
00:59:43,160 --> 00:59:46,540
Und wir übersehen auch, dass Fräulein
Carla vor Gericht steht, weil sie
1021
00:59:46,540 --> 00:59:49,500
beschuldigt ist, sich in einem Bordell
feilgeboten zu haben.
1022
00:59:49,840 --> 00:59:53,720
Hier ist durchaus ein Zusammenhang
möglich, nur dass ich Sie bitten muss,
1023
00:59:53,720 --> 00:59:58,060
erste sexuelle Begegnung dem Gericht
möglichst detailliert zu schildern. Sie
1024
00:59:58,060 --> 01:00:01,080
können allerdings die Aussage
verweigern. Warum sollte ich?
1025
01:00:01,600 --> 01:00:05,160
Nachdem er mir das Jungfernhäutschen
durchstoßen hatte, das war übrigens gar
1026
01:00:05,160 --> 01:00:08,460
nicht so schmerzhaft, wie es in manchen
Büchern geschildert wird, empfand ich
1027
01:00:08,460 --> 01:00:10,340
zunächst nur die Gewalt seines
Kniebesinnens.
1028
01:00:10,830 --> 01:00:13,510
Aber schnell spürte ich, wie meine
Scheide sich anpasste.
1029
01:00:13,930 --> 01:00:18,050
Das Druckgefühl ließ nach und ich
empfand Wohlbehagen bei der Bewegung
1030
01:00:18,050 --> 01:00:22,290
Hühners. Das war der klassische Anfang
der Stufe 3 der Erregungskurve.
1031
01:00:22,690 --> 01:00:25,810
Sie stieg sehr schnell an und ich kam
zum ersten Orgasmus.
1032
01:00:26,430 --> 01:00:30,210
Der Geschäftsfreund meines Vaters legte
sich dann auf den Rücken und pflanzte
1033
01:00:30,210 --> 01:00:31,210
mich auf sich.
1034
01:00:31,310 --> 01:00:32,890
Er überließ mir die Initiative.
1035
01:00:33,430 --> 01:00:37,330
Das war für mich beglückend und ich
entdeckte, dass das Liebesgefühl stärker
1036
01:00:37,330 --> 01:00:41,180
ist. Wenn das Glied nicht nur
Scheidenkontakt hat, sondern auch der
1037
01:00:41,180 --> 01:00:42,180
Glied treibt.
1038
01:00:42,220 --> 01:00:44,000
Da hatte ich den zweiten Orgasmus.
1039
01:00:44,740 --> 01:00:47,900
Zum dritten Orgasmus bin ich gekommen,
als er zum Höhepunkt kam.
1040
01:00:48,240 --> 01:00:51,460
Ich war ihm sehr dankbar, denn auch nach
dem Verkehr benahm er sich sehr
1041
01:00:51,460 --> 01:00:57,780
liebevoll. Nach dem, was man sonst hört,
war es eine Deforation, wie in dem
1042
01:00:57,780 --> 01:00:58,780
berühmten Märchenbuch.
1043
01:00:59,060 --> 01:01:00,860
Vergessen Sie nicht, dass ich kaum 16
war.
1044
01:01:02,340 --> 01:01:04,780
Haben Sie die Beziehungen zu diesem Mann
fortgesetzt?
1045
01:01:06,560 --> 01:01:09,680
Nein. Er hatte ja seinen Zweck erfüllt.
Und ich habe ihn nicht geliebt.
1046
01:01:10,420 --> 01:01:11,900
Außerdem finde ich Männer ekelhaft.
1047
01:01:12,600 --> 01:01:13,600
Moment mal.
1048
01:01:14,880 --> 01:01:16,960
Darf ich Sie fragen, warum Sie so
ekelhaft sind?
1049
01:01:18,740 --> 01:01:21,760
Weil Sie verantwortlich sind für die
verlogene Moral, die unser Leben
1050
01:01:22,040 --> 01:01:23,460
Aber Sie sind doch nicht alle verlogen.
1051
01:01:25,020 --> 01:01:26,460
Alle, die ich kennengelernt habe.
1052
01:01:28,180 --> 01:01:31,640
Und was hatten Sie von Frauen, wenn ich
Sie fragen darf?
1053
01:01:32,590 --> 01:01:37,250
Sie sind entweder zu feige, zu dumm oder
zu faul, diese verlogene Moral zu
1054
01:01:37,250 --> 01:01:38,250
ändern.
1055
01:01:38,330 --> 01:01:41,370
Und Sie haben geglaubt, diese Tatsache
lässt sich durch Prostitution ändern?
1056
01:01:43,290 --> 01:01:44,290
Nein.
1057
01:01:44,530 --> 01:01:49,550
Aber ich glaube, wenn eine Hure Ja sagt,
dann ist es für den Augenblick ein
1058
01:01:49,550 --> 01:01:50,730
aufrichtiges Verhältnis.
1059
01:01:51,490 --> 01:01:53,950
Sagen Sie, beziehen Sie das nicht ein
bisschen auf sich?
1060
01:01:55,810 --> 01:01:56,810
Überhaupt nicht.
1061
01:01:57,290 --> 01:01:59,210
Warum sind Sie eigentlich in dieses
Bordell gegangen?
1062
01:02:00,460 --> 01:02:03,520
Ich habe immer einen Hang zur
Aufrichtigkeit gehabt.
1063
01:02:04,580 --> 01:02:06,280
Also ihm kommt und ihr kommt.
1064
01:02:06,980 --> 01:02:08,080
Ist das nicht ein bisschen wenig?
1065
01:02:08,680 --> 01:02:09,800
Ich habe keine weißen Fragen.
1066
01:02:10,940 --> 01:02:12,960
Ich unterbreche die Verhandlung für zehn
Minuten.
1067
01:02:14,500 --> 01:02:17,320
Bitte, meine Damen und Herren, nehmen
Sie Ihre Plätze pünktlich wieder ein.
1068
01:02:23,040 --> 01:02:26,700
Herr Gericht, können Sie mir sagen, ob
ich hier richtig bin? Wo möchten Sie
1069
01:02:26,700 --> 01:02:29,320
hin? Im Zimmer 211 wegen der
Süßlichkeit.
1070
01:02:29,900 --> 01:02:30,900
Da sind Sie ja richtig.
1071
01:02:30,960 --> 01:02:33,260
Aber im Moment ist gerade Pause, da
müssen Sie schon hier warten.
1072
01:02:33,620 --> 01:02:36,080
Ich warte so lange Leben. Am besten, Sie
nehmen doch so lange Platz.
1073
01:02:36,340 --> 01:02:39,380
Jetzt setze ich doch tatsächlich meinen
urbayerischen Arsch auf eine
1074
01:02:39,380 --> 01:02:40,380
Preisschippung.
1075
01:02:47,780 --> 01:02:49,960
Uhrenzug. Da stehe ich drauf.
1076
01:02:51,480 --> 01:02:53,320
Aber Sie nehmen doch keinen Puff mehr
auf.
1077
01:02:53,620 --> 01:02:55,320
Werden Sie bitte nicht so spitz.
1078
01:02:55,710 --> 01:02:59,490
Ich habe da eine Vorladung gekriegt
wegen der Unzucht in meinem Haus in der
1079
01:02:59,490 --> 01:03:02,350
Bismarckstraße. Wollen die Decken mich
da in den Wind schießen?
1080
01:03:03,190 --> 01:03:05,450
Wollen die mich prüfen, ob ich noch
Jungfrau bin?
1081
01:03:06,150 --> 01:03:08,790
Da bin ich eher der Starnberger Bahnhof.
1082
01:03:09,330 --> 01:03:12,530
Aber jetzt bin ich hier, um wieder mal
zu zeugen.
1083
01:03:13,390 --> 01:03:16,670
Als ob mein Puff ein öffentliches
Ärgernis wäre.
1084
01:03:17,050 --> 01:03:18,050
Was Sie nicht sagen.
1085
01:03:18,330 --> 01:03:21,150
Dabei gelten die Bayern bei uns im
Rheinland als besonders scharf.
1086
01:03:21,390 --> 01:03:24,730
Wenn in Bayern etwas scharf ist, dann
sind das die Staatsanwälte.
1087
01:03:25,980 --> 01:03:27,980
Und so etwas richtig Jeiles gibt es
nicht.
1088
01:03:28,840 --> 01:03:32,360
Jeil? Jeil sind wir bloß, wenn wir die
Preußen da flecken wollen.
1089
01:03:33,760 --> 01:03:37,300
Und weil wir gerade von den Preußen
reden, da ist bei meiner Schwester im
1090
01:03:37,300 --> 01:03:38,600
mit einem Preußen was passiert.
1091
01:03:38,820 --> 01:03:40,780
Da legt sie nieder und stellt sie nicht
mehr auf.
1092
01:03:42,220 --> 01:03:43,500
Guten Morgen, wo ist denn hier die
Schule?
1093
01:03:43,920 --> 01:03:44,920
Da, wo sie gehört.
1094
01:03:44,980 --> 01:03:46,360
Gleich da vorne bei der Kirchen.
1095
01:03:46,580 --> 01:03:47,419
Ah, dankeschön.
1096
01:03:47,420 --> 01:03:48,420
Bitteschön.
1097
01:03:51,640 --> 01:03:54,640
Die wievielte Bananen fristen heute mag
noch fatter werden. Hör auf mit dem
1098
01:03:54,640 --> 01:03:56,940
Blödsinn. Weißt du, was mein Vater über
den neuen Lehrer gesagt hat?
1099
01:03:57,380 --> 01:03:58,780
Das ist überhaupt kein Lehrer nicht.
1100
01:03:59,420 --> 01:04:00,420
Das ist ein Student.
1101
01:04:01,140 --> 01:04:02,500
Außerdem ist er saubreif.
1102
01:04:03,160 --> 01:04:04,900
Das hört man gar nicht. Das wär mir doch
lecker.
1103
01:04:05,480 --> 01:04:08,460
Logisch. Na, ausgerechnet du. Das ist
doch zu viel Steppen.
1104
01:04:08,760 --> 01:04:11,480
Sag das nochmal, dann werde ich giftig
und spring dich an. Hast du nicht?
1105
01:04:11,740 --> 01:04:13,940
Großmaul, dein Sitzel macht doch mit mir
nur noch gerade noch Pipi.
1106
01:04:14,380 --> 01:04:17,060
Und der ist einer, wenn er ihn zufällig
erwischt.
1107
01:04:17,780 --> 01:04:18,780
Na, magst du mal?
1108
01:04:32,010 --> 01:04:38,070
Ich sag dir guten Morgen. Grüß Gott.
1109
01:04:38,510 --> 01:04:39,510
Servus.
1110
01:04:41,650 --> 01:04:42,650
Ach so, ja.
1111
01:04:44,350 --> 01:04:45,350
Grüß Gott.
1112
01:04:46,650 --> 01:04:48,050
Ich heiße Balduin.
1113
01:04:52,340 --> 01:04:53,340
Also,
1114
01:04:54,180 --> 01:04:55,180
ich muss doch sehr bitten.
1115
01:04:56,640 --> 01:04:59,040
Was haben Sie da eben gesagt?
1116
01:05:00,560 --> 01:05:03,600
Sie scheinen sehr frech zu sein.
1117
01:05:03,980 --> 01:05:04,980
Wie heißen Sie?
1118
01:05:05,520 --> 01:05:06,960
Wie bitte?
1119
01:05:08,540 --> 01:05:15,320
Also, ich möchte mir erst einmal
1120
01:05:15,320 --> 01:05:19,490
einen Überblick verschaffen über das,
was wir gelernt haben.
1121
01:05:20,370 --> 01:05:21,370
Grob nur.
1122
01:05:22,630 --> 01:05:23,930
So, meint ihr.
1123
01:05:25,650 --> 01:05:28,390
Jedenfalls möchte ich gern bei meinem
Vorgänger anknüpfen.
1124
01:05:28,690 --> 01:05:30,150
Der Berger, Marie.
1125
01:05:31,070 --> 01:05:32,890
Ich meine doch, wo er euch entlassen
hat.
1126
01:05:33,430 --> 01:05:35,290
Sie, entlassen hat er uns gar nicht.
1127
01:05:35,670 --> 01:05:36,670
Da habt ihr schleichen müssen.
1128
01:05:37,790 --> 01:05:39,150
Weckert der Berger, Marie.
1129
01:05:39,430 --> 01:05:43,070
Ja, der hat sie verdrücken müssen.
Gerade muss es interessant werden
1130
01:05:43,070 --> 01:05:44,290
Schule. So.
1131
01:05:45,190 --> 01:05:47,250
Was habt ihr denn gerade durchgenommen?
1132
01:05:49,180 --> 01:05:54,260
Sexualkunde. Nach dem Sexualkunde -Atlas
von der Kathi. Von der Kartoffel
1133
01:05:54,260 --> 01:05:56,840
-Kathi. Wer ist denn das?
1134
01:05:57,480 --> 01:05:59,400
Die Frau Minister Stroh.
1135
01:06:01,480 --> 01:06:03,140
Alles Milch, der ganze Atlas.
1136
01:06:03,360 --> 01:06:05,760
Alles dilettantisch. Wieso
dilettantisch?
1137
01:06:06,080 --> 01:06:09,100
Weil alles feucht ist, vor allem die
Maße.
1138
01:06:09,520 --> 01:06:11,100
Vom Milchzeug, Mami.
1139
01:06:11,480 --> 01:06:12,480
Passt mir.
1140
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Milchzeug.
1141
01:06:15,480 --> 01:06:16,480
Was ist das?
1142
01:06:16,620 --> 01:06:18,740
Die Toten, Herr Lehrer. So mitschreiben.
1143
01:06:19,400 --> 01:06:20,400
Toten. Postman.
1144
01:06:21,720 --> 01:06:23,600
Sie gehen es keiner so nass klar.
1145
01:06:24,120 --> 01:06:25,560
Du hast recht, Madl.
1146
01:06:25,800 --> 01:06:28,420
Meine ist viel größer. Meine ist noch
größer.
1147
01:06:30,860 --> 01:06:33,640
Und meiner ist der dickste. Ja, du
Aufschneider.
1148
01:06:34,880 --> 01:06:37,260
Ausgerechnet du mit deinem Verrecker.
Lass ihn nicht lachen.
1149
01:06:37,600 --> 01:06:39,340
Glaubst du es nicht? Dann tue ich ihn
auslegen.
1150
01:06:40,160 --> 01:06:41,160
Moment,
1151
01:06:41,560 --> 01:06:42,560
so geht das nicht.
1152
01:06:42,680 --> 01:06:46,120
Deinen findest du ja gar nicht ohne
Licht. Das sagst du, du mit deinem
1153
01:06:46,120 --> 01:06:47,320
unterentwickelten Milchladen.
1154
01:06:48,360 --> 01:06:51,800
Dir gebe ich es gleich. Ist das ein
unterentwickelter Milchladen, Herr
1155
01:06:52,020 --> 01:06:53,660
So etwas haben Sie im Preis noch nie
gesehen.
1156
01:06:54,060 --> 01:06:57,720
Da ist dein Zirkus, der ohne Elefant
drauftritt.
1157
01:07:07,420 --> 01:07:10,100
Da weißt du, was du in der Hand hast,
Herr Lehrer.
1158
01:07:12,300 --> 01:07:13,920
Oh, hey.
1159
01:07:19,160 --> 01:07:22,480
Schluss jetzt, Schluss.
1160
01:07:23,560 --> 01:07:26,320
Also, wenn du mich fragst, bei der Zensi
kommen wir nochmal in Bergnot.
1161
01:07:26,540 --> 01:07:27,118
Ja, ja.
1162
01:07:27,120 --> 01:07:28,120
Was machen Sie, Herr Lehrer?
1163
01:07:29,100 --> 01:07:30,100
Aufhören, sage ich.
1164
01:07:30,300 --> 01:07:32,520
Als ob es darauf ankäme, sie werden
eine...
1165
01:07:32,750 --> 01:07:35,030
Da liegen tiefer. Wo liegen sie denn?
Dann zeig's halt mal.
1166
01:07:35,310 --> 01:07:39,370
Ja. Da liegen sie. Meinst du, der ist
ein armer Starker? Komm, stell ihn. Und
1167
01:07:39,370 --> 01:07:40,370
bedenkt, wo man pflückt.
1168
01:07:40,730 --> 01:07:43,030
Du hast nur ein Stücker Hosenhaut, du
bist vielleicht der Sau.
1169
01:07:43,310 --> 01:07:44,450
Da hast du einen Sau.
1170
01:07:45,110 --> 01:07:50,150
Zieht euch an und sitzt euch. Ich
verlange äußerste Disziplin und Moral.
1171
01:07:50,150 --> 01:07:51,150
wäre nicht unangenehm.
1172
01:07:52,230 --> 01:07:54,890
Das soll ein Arsch sein, vielleicht
einer von den geilsten.
1173
01:07:58,240 --> 01:07:59,460
Ich habe gesagt,
1174
01:08:01,680 --> 01:08:05,260
anziehen und hinsetzen. Schluss jetzt
mit dieser obszönen Kinderei. Wir
1175
01:08:05,260 --> 01:08:06,380
herrschen ja zuständig.
1176
01:08:07,160 --> 01:08:08,360
Was hast du?
1177
01:08:08,980 --> 01:08:09,980
Zeig her.
1178
01:08:10,160 --> 01:08:12,220
Komm, hörst gern. Ich brauche nichts
versteckt.
1179
01:08:14,380 --> 01:08:16,819
Du musst die Hosen schon runterlassen.
1180
01:08:20,160 --> 01:08:21,160
Schau, Lehrer.
1181
01:08:22,120 --> 01:08:23,880
Geh, Lehrer, dass du es lernst.
1182
01:08:26,250 --> 01:08:28,130
Sei nicht so scheu, du hast dich schon
an den Arsch.
1183
01:08:28,390 --> 01:08:31,630
Hat er es heute Abend, dann drückt man
gleich kurz voll. Das sind die
1184
01:08:31,630 --> 01:08:33,029
Bremsbacken für den Rückstoß.
1185
01:08:37,810 --> 01:08:39,850
Und dazu können Sie das Anfängerfest
halten.
1186
01:08:41,130 --> 01:08:42,910
Das ist schon richtig zur Backen.
1187
01:08:43,250 --> 01:08:46,430
Tja, ja, das ist es halt bei uns. Und
das wissen wir schon, wenn wir fünf oder
1188
01:08:46,430 --> 01:08:48,550
sechs sind. Bei uns gibt es nämlich
immer noch Heuschlagen.
1189
01:08:55,240 --> 01:08:56,240
Er ist zerbleckt.
1190
01:08:57,340 --> 01:08:59,819
Hast du gesehen, den Preisen? Von
praktischer Sexualvermögen.
1191
01:09:00,640 --> 01:09:01,640
Hey!
1192
01:09:03,960 --> 01:09:05,920
Sehen Sie, wer bei uns die Preisen
zerbleckt.
1193
01:09:06,140 --> 01:09:09,720
Und ihr macht hier eine Gaude, wenn
junge Leute das Natürlichste von der
1194
01:09:09,720 --> 01:09:10,720
tun. Holt mich.
1195
01:09:11,100 --> 01:09:12,100
Holt Gericht.
1196
01:09:12,859 --> 01:09:15,580
Ich weiß, ich habe als Verteidiger einen
schweren Stand.
1197
01:09:15,800 --> 01:09:19,680
Mit Ausnahme der Barbara Kaufmann haben
sich alle diese Mädchen schuldig
1198
01:09:19,680 --> 01:09:23,380
gemacht. Von dem angeklagten Albert
Kaufmann ganz abgesehen.
1199
01:09:24,300 --> 01:09:27,420
Aber wir sind hier vor dem
Jugendgericht.
1200
01:09:28,180 --> 01:09:33,100
Und hier gilt in erhöhtem Maße die
Prüfung der Frage, wie ein Strafurteil
1201
01:09:33,100 --> 01:09:35,279
weiteren Weg der Jugendlichen
beeinflussen wird.
1202
01:09:36,060 --> 01:09:40,300
Wer einmal auf dem falschen Weg ist,
wird nur schwer zur Umkehr zu bewegen.
1203
01:09:40,300 --> 01:09:43,660
mehr sollte man berücksichtigen, dass es
einem Jugendlichen doppelt schwer
1204
01:09:43,660 --> 01:09:47,359
fällt, wenn er erst mal mit dem Makler
einer Strafe behaftet ist. Aber diese
1205
01:09:47,359 --> 01:09:49,640
jugendlichen Rechtsbrecher können doch
nicht straflos ausgehen.
1206
01:09:50,029 --> 01:09:52,950
Und die vielen Fälle, die gar nicht erst
zur Kenntnis des Gerichts gelangen? Die
1207
01:09:52,950 --> 01:09:54,090
berühmte Dunkelziffer. Oh, bitte.
1208
01:09:54,950 --> 01:09:57,110
Bitte, nennen Sie es meines Weges
Dunkelziffer.
1209
01:09:57,470 --> 01:10:00,850
Und doch gehen viele dieser Fälle
irgendwie gut aus.
1210
01:10:02,570 --> 01:10:03,990
Oder vielleicht gerade deshalb.
1211
01:10:05,250 --> 01:10:06,750
Ich weiß, es ist ungewöhnlich.
1212
01:10:07,350 --> 01:10:11,730
Und doch möchte ich einen Fall erwähnen,
weil er typisch ist. Hier ging es um
1213
01:10:11,730 --> 01:10:13,590
das berühmte Lehrer -Schüler
-Verhältnis.
1214
01:10:14,010 --> 01:10:17,470
Der Lehrer ist jung, gebildet, ist ein
Frauentyp. Ergebnis?
1215
01:10:18,200 --> 01:10:19,720
Die jungen Mädchen kämen ihn an.
1216
01:10:20,440 --> 01:10:24,680
Dazu gehörte auch Gabi. Doch ihr Gefühl
ging über die übliche Schwärmerei
1217
01:10:24,680 --> 01:10:25,680
hinaus.
1218
01:10:25,940 --> 01:10:28,140
Sie wollte ihren Lehrer besitzen.
1219
01:10:28,420 --> 01:10:31,800
Wurde sie erst nach der Geburt ihres
Kindes hingerichtet.
1220
01:10:32,040 --> 01:10:35,840
Das Rechtsempfinden der Ägypter war so
ausgeprägt, dass zum Beispiel jeder, der
1221
01:10:35,840 --> 01:10:39,700
von einer Untat wusste, sie aber nicht
anzeigte, dieselbe Strafe erhielt wie
1222
01:10:39,700 --> 01:10:43,720
Täter. Andererseits aber erhielt
dieselbe Strafe auch der, der einen
1223
01:10:43,720 --> 01:10:44,800
Unrecht beschuldigt hatte.
1224
01:10:45,260 --> 01:10:49,520
Die Verehrung der Frau, der Ehefrau und
Mutter wohlgemerkt, finden wir übrigens
1225
01:10:49,520 --> 01:10:50,840
in vielen Kulturen.
1226
01:10:51,080 --> 01:10:54,960
Wie jeder Bürger jedes Jahr den Nachweis
seines Broterwerbes erbringen musste,
1227
01:10:55,100 --> 01:10:59,120
so waren auch die Diebe verpflichtet,
sich jährlich neu einzuschreiben. Wenn
1228
01:10:59,120 --> 01:11:02,300
so wollen, war dies die erste Legale.
Gabi beteiligte sich nicht mehr am
1229
01:11:02,300 --> 01:11:06,640
Unterricht. Sie sah ihren Lehrer, ihren
Geliebten in romantische Verklärung, für
1230
01:11:06,640 --> 01:11:10,380
der wohl nur die Jugend fähig ist. Sie
sah ihn, wie er in ihrer Fantasie
1231
01:11:10,580 --> 01:11:13,380
hier und jetzt, vor den Augen aller. Ich
liebe dich.
1232
01:11:13,980 --> 01:11:14,980
Ich liebe dich.
1233
01:11:15,980 --> 01:11:20,400
Jede Bewegung deines Körpers, deine
Augen, deinem Mund.
1234
01:11:21,440 --> 01:11:23,980
Wenn deine Hände mich berühren,
durchzuckt es mich.
1235
01:11:24,840 --> 01:11:27,600
Wenn du zu mir kommst, bin ich erfüllt
von Glück.
1236
01:11:28,300 --> 01:11:29,440
Ich liebe dich.
1237
01:11:30,020 --> 01:11:34,300
Du gehst an mir vorbei, aber du kannst
gar nicht an mir vorbeigehen, denn ich
1238
01:11:34,300 --> 01:11:36,380
ziehe dich an wie ein Magnet.
1239
01:11:37,080 --> 01:11:39,480
Du bist mir genauso verfallen wie ich
dir.
1240
01:11:42,600 --> 01:11:47,100
Die Blume unserer Liebe, sie erhält
unsere Nächte und führt uns in einen
1241
01:11:47,100 --> 01:11:48,960
des Glücks, der nie enden wird.
1242
01:11:51,100 --> 01:11:54,340
So lockerten sich die Sitten mehr und
mehr.
1243
01:11:55,640 --> 01:11:59,260
Wir haben über die Lockerung der Sitten
schon alles gehört, und zwar aus dem
1244
01:11:59,260 --> 01:12:02,500
Zitat, na ja, wie heißt das alte
ägyptische Schriftwerk?
1245
01:12:03,000 --> 01:12:04,500
Wer kann mir den Namen sagen?
1246
01:12:06,820 --> 01:12:07,820
Gabi.
1247
01:12:13,130 --> 01:12:14,130
Von wem?
1248
01:12:16,150 --> 01:12:17,150
Gabi.
1249
01:12:19,190 --> 01:12:20,190
Gabi!
1250
01:12:21,910 --> 01:12:24,690
Ich habe den Eindruck, dass mein
Unterricht Sie in letzter Zeit überhaupt
1251
01:12:24,690 --> 01:12:27,230
mehr interessiert. Wissen Sie
eigentlich, worüber wir gesprochen
1252
01:12:33,430 --> 01:12:35,910
Diesmal hat Sie die Klinge gerettet. Das
wär's für heute.
1253
01:12:45,360 --> 01:12:46,760
Gabi, warum gehen Sie nicht?
1254
01:12:48,620 --> 01:12:49,620
Was wollen Sie noch?
1255
01:12:54,940 --> 01:12:56,700
Was ich will? Ich will dich.
1256
01:12:58,520 --> 01:13:00,920
Aber Gabi, das ist doch ausgemachter
Unsinn.
1257
01:13:03,080 --> 01:13:04,220
Es ist kein Unsinn.
1258
01:13:04,560 --> 01:13:05,580
Hier ist der Beweis.
1259
01:13:09,700 --> 01:13:10,800
Ich liebe dich.
1260
01:13:11,500 --> 01:13:13,980
So kitschig es vielleicht klingt, ich
muss dich haben.
1261
01:13:14,520 --> 01:13:16,820
Gabi, spielen Sie nicht verrückt. Das
geht nicht.
1262
01:13:17,900 --> 01:13:19,240
Und warum geht das nicht?
1263
01:13:19,720 --> 01:13:20,840
Ich muss dich haben.
1264
01:13:21,260 --> 01:13:24,100
Ohne dich werde ich verrückt. Gabi, was
soll das? Wollen Sie sich von mir etwa
1265
01:13:24,100 --> 01:13:27,880
bessere Noten erschleichen? Warum bist
du so gemein? Ich bin überhaupt nicht
1266
01:13:27,880 --> 01:13:29,820
gemein. Ich bin nur vernünftig.
1267
01:13:30,540 --> 01:13:32,640
Ein Lehrer geht mit keiner Schülerin ins
Bett.
1268
01:13:33,760 --> 01:13:37,200
Hast du Angst, dass es rauskommt? Davor
hätte ich die wenigste Angst.
1269
01:13:37,800 --> 01:13:38,840
Also, nimm mich.
1270
01:13:40,400 --> 01:13:43,880
Ich will nur nicht, dass du eine
unverzeihliche Dummheit begehst. Eine
1271
01:13:43,980 --> 01:13:44,980
Ja, eine Dummheit.
1272
01:13:45,140 --> 01:13:46,980
Die für dich die schlimmsten Folgen hat.
1273
01:13:47,300 --> 01:13:49,180
Und ich habe geglaubt, sie mögen mich.
1274
01:13:53,460 --> 01:13:55,500
Du bist ein sehr nettes Mädchen, Gabi.
1275
01:13:57,040 --> 01:13:59,140
Du bist so nett wie viele Mädchen.
1276
01:14:01,480 --> 01:14:02,480
Kommen Sie.
1277
01:14:03,860 --> 01:14:05,140
Wir vergessen das Ganze.
1278
01:14:08,140 --> 01:14:09,140
Ich fahre Sie nach Hause.
1279
01:14:20,750 --> 01:14:23,070
Da kommt meine Mutter mit dem
unvermeidlichen Onkel Peter.
1280
01:14:25,790 --> 01:14:27,550
Gabi, wo kommst du denn jetzt erst her?
1281
01:14:28,050 --> 01:14:31,970
Darf ich vorstellen, Herr Professor
Steinbeck, meine Mutter, Herr Mattner,
1282
01:14:32,050 --> 01:14:33,170
mutterstreuer Partner.
1283
01:14:33,410 --> 01:14:35,330
Sie müssen entschuldigen, dass Gabi so
spät kommt.
1284
01:14:35,750 --> 01:14:36,970
Was war denn mit dem Kind?
1285
01:14:38,250 --> 01:14:41,570
Nichts Besonderes. Sie hatte einfach
schulische Probleme. Da hat sie sich mit
1286
01:14:41,570 --> 01:14:43,610
mir ausgesprochen und das hat ein
bisschen gedauert.
1287
01:14:44,430 --> 01:14:47,610
Hauptsache, es ist alles wieder in
Ordnung. Natürlich, gnädige Frau, und
1288
01:14:47,610 --> 01:14:48,610
will ich Sie nicht länger stören.
1289
01:14:49,960 --> 01:14:51,940
Auf Wiedersehen, gnädige Frau.
1290
01:14:53,700 --> 01:14:54,760
Hat mich gefreut, Herr Mathe.
1291
01:14:54,980 --> 01:14:55,980
Wiedersehen, Gabi.
1292
01:14:56,420 --> 01:14:59,380
Ich wusste gar nicht, dass du so einen
netten Klassenlehrer hast. Ja, ja, ist
1293
01:14:59,380 --> 01:14:59,978
ganz okay.
1294
01:14:59,980 --> 01:15:01,780
Ach übrigens, dein Essen steht auf dem
Tisch.
1295
01:15:02,060 --> 01:15:03,940
Ich gehe mit Peter zur Modenschau. Dann
viel Spaß.
1296
01:15:04,200 --> 01:15:05,139
Tschüss, Onkel Peter.
1297
01:15:05,140 --> 01:15:06,140
Ciao. Ciao, Kind.
1298
01:15:09,940 --> 01:15:11,480
Gabi war allein wie meistens.
1299
01:15:11,740 --> 01:15:16,120
Ihre Gedanken drehten sich um ihren
Lehrer, ihren Professor Steinbeck, der
1300
01:15:16,120 --> 01:15:18,200
zwar freundlich, aber entschieden
abgewiesen hat.
1301
01:15:18,960 --> 01:15:23,060
Aber Gabi war nicht das Mädchen, das so
leicht aufgab. Sie musste Steinbeck
1302
01:15:23,060 --> 01:15:24,240
bekommen, jetzt erst gleich.
1303
01:15:24,600 --> 01:15:27,860
Und sie würde ihn bekommen, schon um
sich selbst zu bestätigen.
1304
01:15:28,520 --> 01:15:33,520
Sie masturbierte und in ihrer Fantasie
sah sich Steinbeck, der sie liebte, bis
1305
01:15:33,520 --> 01:15:34,520
zur Erschöpfung.
1306
01:15:35,280 --> 01:15:37,440
Soweit ein Fall von falschem Stolz.
1307
01:15:37,900 --> 01:15:39,360
Keinerlei strafwürdige Handlung.
1308
01:15:39,580 --> 01:15:40,580
Bis jetzt.
1309
01:15:41,200 --> 01:15:44,680
Damit Sie das folgende verstehen, ist es
unerlässlich, etwas über die Familie
1310
01:15:44,680 --> 01:15:46,580
Ottomann zu erzählen. Gabis Eltern.
1311
01:15:47,560 --> 01:15:51,020
Herr Ottomann hatte Fabriken. Sie hatten
ihn zum mehrfachen Millionär gemacht.
1312
01:15:51,400 --> 01:15:56,020
Als er heiratete, war er 50, Gabis
spätere Mutter 22.
1313
01:15:56,520 --> 01:15:59,960
Drei Monate später starb er an den
Folgen eines Verkehrsunfalls.
1314
01:16:00,580 --> 01:16:05,140
Sein Vermögen erlaubte es der
lebenshungrigen Bitte, sich jedem Wunsch
1315
01:16:05,140 --> 01:16:07,980
erfüllen und ihren Neigungen hemmungslos
nachzugehen.
1316
01:16:08,300 --> 01:16:11,380
Und ihre große Neigung waren nun einmal
Männer.
1317
01:16:12,040 --> 01:16:14,100
Gabi wuchs also mit Onkeln auf.
1318
01:16:14,320 --> 01:16:16,620
Mit Onkel Wolfgang, Onkel Georg.
1319
01:16:17,100 --> 01:16:21,400
Und so weiter und so weiter. Bis jetzt,
wo Onkel Peter an der Reihe war. Ein
1320
01:16:21,400 --> 01:16:24,980
Verhältnis, das schon über ein Jahr
dauerte und das bereits kriegelt.
1321
01:16:25,660 --> 01:16:28,560
Alles in allem ist Gabi Erfolg gewohnt.
1322
01:16:28,840 --> 01:16:31,940
Selbst wenn sie sich diesen Erfolg in
ihrer Fantasie erzwingen muss.
1323
01:16:36,660 --> 01:16:38,780
Schluss. Wieso? Wir sind noch nicht
fertig.
1324
01:16:39,200 --> 01:16:40,800
Also jetzt lass doch das blöde Buch.
1325
01:16:41,080 --> 01:16:42,680
Man kann doch nicht ewig büffeln.
1326
01:16:43,280 --> 01:16:46,120
Erzähl mir lieber was von dir. Hast du
jetzt eine süße Freundin?
1327
01:16:47,800 --> 01:16:48,800
Interessiert dich das wirklich?
1328
01:16:49,020 --> 01:16:50,020
Natürlich.
1329
01:16:51,000 --> 01:16:52,280
Und hast du einen netten Freund?
1330
01:16:55,100 --> 01:16:56,800
Ja, einen, der mich nicht will.
1331
01:17:01,000 --> 01:17:03,680
Was ist denn so nötig? Du, ich bin
klasse Notläufer.
1332
01:17:10,100 --> 01:17:11,540
Nein, ich will nicht.
1333
01:17:11,820 --> 01:17:14,060
Du brauchst doch keine Angst zu haben,
Gabi. Ich pass schon auf.
1334
01:17:14,570 --> 01:17:17,450
Ich habe dir gesagt, ich will nicht und
jetzt nimm deine Hände weg, du Schwein.
1335
01:17:20,370 --> 01:17:24,270
Du bist ja nicht ganz dicht. Erst heizt
du mich auf und dann spielst du die
1336
01:17:24,270 --> 01:17:25,850
eiserne Jungfrau. Mit mir nicht.
1337
01:17:26,710 --> 01:17:28,530
Ich bin überhaupt keine eiserne
Jungfrau.
1338
01:17:30,070 --> 01:17:31,330
Und du bist der Falsche.
1339
01:17:46,030 --> 01:17:47,030
Nur noch auf ein Stößchen.
1340
01:17:47,230 --> 01:17:48,950
Ich habe dir gesagt, ich will heute
nicht.
1341
01:17:49,290 --> 01:17:51,350
Du wirst aber auch von Tag zu Tag
täglicher.
1342
01:17:52,330 --> 01:17:53,890
Oder bist du etwa bei einem anderen
Schatz?
1343
01:17:54,190 --> 01:17:56,610
Das geht sicher nicht, ich bin
schließlich nicht mit dir verheiratet.
1344
01:17:56,870 --> 01:17:57,870
Gott sei Dank.
1345
01:17:58,110 --> 01:17:59,110
Gut.
1346
01:18:00,890 --> 01:18:01,890
Schlaf gut.
1347
01:18:05,670 --> 01:18:06,830
Gabi, bist du noch auf?
1348
01:18:07,550 --> 01:18:08,550
Ja.
1349
01:18:09,970 --> 01:18:10,970
Wo bist du?
1350
01:18:11,030 --> 01:18:12,030
Hier.
1351
01:18:12,170 --> 01:18:14,070
Du kommst aber heute ausnahmsweise früh.
1352
01:18:15,570 --> 01:18:17,110
Ich wollte dich noch einmal sehen.
1353
01:18:17,470 --> 01:18:20,730
Du, dein Lehrer ist aber ein sehr
vernünftiger Mann. Wenn ich das gewusst
1354
01:18:20,770 --> 01:18:23,370
hätte ich selbst mit ihm geredet. Aber
das kann man ja immer noch nachholen,
1355
01:18:23,370 --> 01:18:23,949
weißt du.
1356
01:18:23,950 --> 01:18:26,770
Ich kümmere mich sowieso zu wenig um
dich. War irgendwas?
1357
01:18:27,370 --> 01:18:28,610
Ja, Rolly war da.
1358
01:18:28,950 --> 01:18:30,830
Aber der wird auch von meistens mal
blöder.
1359
01:18:31,750 --> 01:18:34,410
Dann schmeiß ihn raus. Es gibt genug
Studenten, die sich ein bisschen Geld
1360
01:18:34,410 --> 01:18:36,050
verdienen möchten. Schlaf gut. Du auch.
1361
01:18:37,030 --> 01:18:38,030
Gute Nacht.
1362
01:19:17,910 --> 01:19:23,990
Hallo. Bist du ein Liebeskünstler? Und
ich habe dich für einen verknücherten
1363
01:19:23,990 --> 01:19:24,990
Pauker gehalten.
1364
01:19:25,490 --> 01:19:27,330
So kann man sich erinnern.
1365
01:19:28,650 --> 01:19:31,790
Professor, hast du irgendwelche Tabus?
1366
01:19:33,550 --> 01:19:34,890
Natürlich nicht.
1367
01:19:42,870 --> 01:19:47,110
Du hast einen wundervollen Körper.
1368
01:19:48,780 --> 01:19:50,120
Ich pflege mich auch sehr.
1369
01:19:53,640 --> 01:19:54,640
Oh,
1370
01:19:58,740 --> 01:20:04,000
ich warne dich, ich brauche viel Liebe.
1371
01:20:24,200 --> 01:20:25,200
Gabi Ottermann?
1372
01:20:25,320 --> 01:20:26,680
Ach, du bist Onkel Peter.
1373
01:20:27,120 --> 01:20:28,120
Guten Abend.
1374
01:20:28,840 --> 01:20:30,620
Nein, Mutti ist nicht da.
1375
01:20:31,840 --> 01:20:33,200
Ist sie denn nicht bei dir?
1376
01:20:34,460 --> 01:20:37,060
Sie hat mir aber erzählt, sie wäre mit
dir verabredet.
1377
01:20:38,320 --> 01:20:41,980
Was? Die hat jetzt ein Verhältnis mit
Professor Steinbeck?
1378
01:20:44,160 --> 01:20:45,360
Das ist das Nächste.
1379
01:20:50,080 --> 01:20:52,320
Das war für Gabi Ottermann natürlich ein
Schlag.
1380
01:20:52,750 --> 01:20:54,190
Aber wie reagierte sie darauf?
1381
01:21:02,950 --> 01:21:05,190
Was ist, Gabi? Willst du mir nicht auf
Wiedersehen sagen?
1382
01:21:05,430 --> 01:21:06,249
Auf Wiedersehen.
1383
01:21:06,250 --> 01:21:07,250
Wiedersehen.
1384
01:21:07,570 --> 01:21:10,330
Übrigens, war es nett gestern Abend mit
Onkel Peter? Ja.
1385
01:21:11,810 --> 01:21:14,810
Wir waren im Kino und anschließend haben
wir noch einen Schluck Wein getrunken.
1386
01:21:14,870 --> 01:21:15,970
Da bin ich ja zufrieden.
1387
01:22:36,989 --> 01:22:38,970
Hallo Liebling, bitte komm da.
1388
01:22:40,170 --> 01:22:42,350
Das ist doch eine nette Überraschung.
1389
01:22:44,690 --> 01:22:45,690
Komm, reden.
1390
01:22:47,210 --> 01:22:51,390
Heute war kein Licht.
1391
01:22:54,210 --> 01:22:55,210
Nina.
1392
01:23:00,750 --> 01:23:04,290
Und so hat es das Schulmädchen Gabi
wirklich geschafft, dass ihr Lehrer sie
1393
01:23:04,290 --> 01:23:05,290
liebte.
1394
01:23:27,210 --> 01:23:28,210
Und da hat es erregt.
1395
01:24:02,670 --> 01:24:03,670
Wo habe ich denn sein Glück?
1396
01:24:24,330 --> 01:24:25,330
Mach dich auf.
1397
01:24:28,510 --> 01:24:29,510
Warst du?
1398
01:24:31,850 --> 01:24:32,850
Ja, ich.
1399
01:24:33,670 --> 01:24:34,670
Endlich.
1400
01:24:36,230 --> 01:24:38,290
Mach, dass du rauskommst. Ich will dich
hier nicht mehr sehen.
1401
01:24:41,270 --> 01:24:43,010
Du weißt gar nicht, was du da dort hast.
1402
01:24:45,410 --> 01:24:47,050
Nimm deine Sachen und verschwinde nach
nebenan.
1403
01:24:47,750 --> 01:24:49,930
Wenn du eingezogen bist, geh leise weg
und mach keine Dummheiten.
1404
01:24:51,630 --> 01:24:52,770
Wenn ich das deiner Mutter sage.
1405
01:25:02,570 --> 01:25:05,670
Das Schlimme ist, wenn ich anfange, dich
genauso lieb zu haben wie sie.
1406
01:25:37,680 --> 01:25:40,440
Ich kann mir gar nicht vorstellen, wo
ich deine Ausschlüsse verloren habe.
1407
01:25:40,940 --> 01:25:43,800
Vielleicht war das ein Wink des
Schicksals. Was soll das heißen?
1408
01:25:45,640 --> 01:25:46,720
Ich habe es mir überlegt.
1409
01:25:47,180 --> 01:25:49,640
Ich glaube, es ist besser, wenn wir uns
trennen, schon Gabi zuliebe.
1410
01:25:49,860 --> 01:25:51,000
Was hat das mit der zu tun?
1411
01:25:53,080 --> 01:25:58,420
Sie sieht doch in ihrem Leere nur noch
den Geliebten ihrer Mutter.
1412
01:25:59,760 --> 01:26:03,700
Aber, Chérie... Ich weiß, dass sie mich
anhimmelt.
1413
01:26:05,580 --> 01:26:07,160
Wir würden das Mädchen zerstören.
1414
01:26:10,260 --> 01:26:12,340
Ich lasse mich in eine andere Stadt
versetzen.
1415
01:26:13,380 --> 01:26:14,720
Weit weg von Gabi und dir.
1416
01:26:16,180 --> 01:26:17,240
Das ist das Beste.
1417
01:26:19,600 --> 01:26:20,980
Du wirst einen anderen finden.
1418
01:26:22,060 --> 01:26:23,460
Das ist das kleinste Problem.
1419
01:26:27,820 --> 01:26:30,600
Worauf kommen Sie eigentlich mit dieser
Geschichte hinaus, Herr Verteidiger?
1420
01:26:30,880 --> 01:26:34,360
Dass es besser wäre, wenn manche
sogenannten Delikte eingestellt würden,
1421
01:26:34,360 --> 01:26:35,360
sie vor Gericht...
1422
01:26:35,560 --> 01:26:36,940
Und damit vor die Öffentlichkeit kommen.
1423
01:26:37,180 --> 01:26:40,260
Wollen Sie einfach das Existenzen, wie
dieser Jugendliche zuhält, dieser Albert
1424
01:26:40,260 --> 01:26:41,840
Kaufmann straffrei ausgehen? Nein.
1425
01:26:42,180 --> 01:26:43,540
Ich rede nur von dem Mädchen.
1426
01:26:44,660 --> 01:26:46,080
Alles kleinerer bin ich denn unten.
1427
01:26:47,000 --> 01:26:48,660
Diese armen, unschuldigen Schulmädchen.
1428
01:26:49,340 --> 01:26:52,360
Sie sind ja alle so blut und anständig.
Ich kann nur sagen,
1429
01:26:53,180 --> 01:26:54,220
hütet euch bei Schulmädchen.
1430
01:26:54,540 --> 01:26:58,740
Sie sollten lieber sagen, hütet unsere
Schulmädchen. Ich glaube an die Juren,
1431
01:26:58,820 --> 01:27:00,180
auch wenn es manchmal schwerfällt.
1432
01:27:02,180 --> 01:27:04,420
Sagen Sie mal, haben Sie eine Ahnung,
wie weit Sie da drin sind?
1433
01:27:04,660 --> 01:27:05,660
Hä? Na, wer?
1434
01:27:05,830 --> 01:27:07,150
Die hier in allen Bauern.
1435
01:27:07,390 --> 01:27:10,270
Bei Ihnen merkt man, dass Sie keine
Kinder haben. Sonst würden Sie nicht so
1436
01:27:10,270 --> 01:27:11,270
denken.
1437
01:27:12,230 --> 01:27:13,610
Im Namen des Volkes.
1438
01:27:14,050 --> 01:27:18,430
Der Angeklagte Albert Kaufmann wird
wegen Vergehens gegen § 180 des
1439
01:27:18,430 --> 01:27:21,830
Strafgesetzbuches zu einem Jahr
Freiheitsentzug in einer
1440
01:27:21,830 --> 01:27:24,490
verurteilt. Die Strafe wird nicht zur
Bewährung ausgesetzt.
1441
01:27:24,770 --> 01:27:28,230
Der Angeklagte Barbara Kaufmann wird
wegen erwiesener Unschuld
1442
01:27:29,210 --> 01:27:34,230
Bezüglich der Angeklagten Helga Wähler,
Carla Böhring, Ulrike Pahlmann, Heidi
1443
01:27:34,230 --> 01:27:39,510
Donnersberg, Toni Bechtle und Anita
Gross wird das Verfahren gemäß § 47
1444
01:27:39,510 --> 01:27:43,530
Jugendgerichtsgesetz eingestellt und
durch noch näher zu bezeichnende
1445
01:27:43,530 --> 01:27:45,090
erzieherische Auflagen ersetzt.
1446
01:27:45,650 --> 01:27:47,290
Die Sitzung ist geschlossen.
1447
01:27:48,890 --> 01:27:50,610
Na, was habe ich Ihnen gesagt?
1448
01:27:50,970 --> 01:27:54,030
Dazu hätte eine lächerliche Jugendstrafe
und die Nutten alle freigesprochen.
1449
01:27:54,330 --> 01:27:56,270
Eine schandalose Rechtsprechung.
1450
01:27:56,590 --> 01:27:58,790
Wissen Sie, die ganze Sache wäre viel
einfacher gewesen.
1451
01:27:59,110 --> 01:28:00,110
Ja.
1452
01:28:00,190 --> 01:28:03,690
Ich erstatte Anzeige, Herr Staatsanwalt.
Ich will was in mein Zeug. Wieso? Ich
1453
01:28:03,690 --> 01:28:04,690
habe nichts gesehen.
1454
01:28:04,710 --> 01:28:06,610
Nein. Tut mir leid, ich habe auch nichts
gesehen.
1455
01:28:08,930 --> 01:28:10,650
Also, wo waren wir gerade stehen
geblieben?
1456
01:28:12,150 --> 01:28:14,550
Hat der eine Watschen gekriegt, mein
Lieber.
1457
01:28:15,470 --> 01:28:16,470
Schulmädchenreport.
1458
01:28:16,690 --> 01:28:18,970
Ist unsere Jugend so schlecht, wie wir
sie sehen?
1459
01:28:19,430 --> 01:28:22,110
Oder ist sie so gut, wie sie sich selbst
darstellt?
1460
01:28:22,890 --> 01:28:24,310
Keines von beiden ist richtig.
1461
01:28:25,120 --> 01:28:28,780
Aber eines hat dieser Report bewiesen.
Die Jugend von heute hat es nicht
1462
01:28:28,920 --> 01:28:30,760
sich in die Welt der Erwachsenen
hineinzuleben.
1463
01:28:31,160 --> 01:28:35,100
Und es ist erfreulich, dass auch die
Jugendämter und Gerichte in zunehmendem
1464
01:28:35,100 --> 01:28:37,860
Maße Verständnis für Entwicklungsfehler
und Fehlverhalten zeigen.
1465
01:28:38,400 --> 01:28:41,580
So gesehen geht unsere Jugend in eine
bessere Zukunft.
113118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.