All language subtitles for Deadly Detour 2011 DVDRip x264 AAC-OFFLiNE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,210 --> 00:00:17,070
What are we doing here? Have we lost
something?
2
00:00:17,910 --> 00:00:18,910
We're not lost.
3
00:00:19,110 --> 00:00:23,210
I just wanted to come out here and check
out this scenery a little bit. You
4
00:00:23,210 --> 00:00:24,210
know, it's raining.
5
00:00:24,470 --> 00:00:26,750
And, uh, maybe get to know you a little
better.
6
00:00:27,650 --> 00:00:29,710
Well, you didn't have to bring us all
the way out here to do that.
7
00:00:30,770 --> 00:00:33,450
It's true, but it's a bit more thriving
here in the city.
8
00:00:34,010 --> 00:00:37,150
And, uh, I don't know, like once in a
while I come out here and look at the
9
00:00:37,150 --> 00:00:38,690
stars. Lots of water.
10
00:00:39,050 --> 00:00:40,050
And romantic.
11
00:00:40,850 --> 00:00:41,850
Yeah, whatever.
12
00:00:42,430 --> 00:00:43,430
It's true.
13
00:00:44,570 --> 00:00:45,570
Looking romantic.
14
00:00:45,810 --> 00:00:47,590
Looking pretty good.
15
00:00:48,270 --> 00:00:50,870
Don't be a creeper. Julie already warned
me about you.
16
00:00:51,290 --> 00:00:52,650
Julie's a fucking bitch.
17
00:00:55,710 --> 00:00:57,650
Guess what I have an idea.
18
00:01:00,650 --> 00:01:01,850
Here, try some of this.
19
00:01:02,190 --> 00:01:03,190
What is it?
20
00:01:03,570 --> 00:01:07,010
Uh, something to help boost me up a
little bit.
21
00:01:15,500 --> 00:01:16,298
There you go.
22
00:01:16,300 --> 00:01:17,300
That's a girl.
23
00:01:20,480 --> 00:01:23,440
How was that? Feeling any better?
24
00:01:24,280 --> 00:01:25,280
Maybe a little.
25
00:01:25,340 --> 00:01:26,900
It's hard to relax out here, though.
26
00:01:27,240 --> 00:01:28,240
It's mega crazy.
27
00:01:28,540 --> 00:01:30,400
Relax. You're in good hands.
28
00:01:31,080 --> 00:01:32,620
Hands are coming out a little strong.
29
00:01:33,220 --> 00:01:36,620
Well, thank you. I am strong. I like to
work out sometimes, you know.
30
00:01:37,080 --> 00:01:38,820
So, uh, I'm on a little kick.
31
00:01:39,820 --> 00:01:41,160
You're looking too fast for me.
32
00:01:41,760 --> 00:01:46,540
Speaking of fast, when I was in high
school... I ran track. I was the captain
33
00:01:46,540 --> 00:01:49,000
the team. I was the fucking man. It was
awesome.
34
00:01:49,760 --> 00:01:53,880
So, how about I give the man a little
kiss? Come on. No, come on. Stop it.
35
00:01:53,880 --> 00:01:56,400
on. Give him a little kiss. Wait, did
you hear that?
36
00:01:57,480 --> 00:01:58,458
Hear what?
37
00:01:58,460 --> 00:01:59,460
I didn't hear anything.
38
00:01:59,500 --> 00:02:00,500
Did you hear that?
39
00:02:00,820 --> 00:02:02,380
No, I have no idea what you're talking
about.
40
00:02:02,580 --> 00:02:03,580
I heard something.
41
00:02:04,500 --> 00:02:05,640
What song? What album?
42
00:02:05,940 --> 00:02:06,940
What song?
43
00:02:08,120 --> 00:02:09,919
Come on. Come on. Come on. Stop it.
44
00:02:10,120 --> 00:02:11,360
Stop. Wait.
45
00:02:12,040 --> 00:02:13,040
You didn't just hear that?
46
00:02:13,760 --> 00:02:17,310
No, I... No idea what you're talking
about. I didn't hear anything. What the
47
00:02:17,310 --> 00:02:18,850
hell would be out here in the rain? No,
48
00:02:20,530 --> 00:02:21,530
I thought I heard something.
49
00:02:23,590 --> 00:02:26,550
Anyway, what the fuck? What did I bring
you out here for? I didn't bring you out
50
00:02:26,550 --> 00:02:27,990
to talk and check out the stars.
51
00:02:28,530 --> 00:02:29,530
Get out of the way.
52
00:02:29,630 --> 00:02:30,910
No, I'm not. I'm scared.
53
00:02:31,350 --> 00:02:34,790
No, just a little bit. No, I hear
something outside. There's no reason to
54
00:02:34,790 --> 00:02:36,710
scared. I don't hear anything.
55
00:03:01,640 --> 00:03:02,299
I think she's dead.
56
00:03:02,300 --> 00:03:03,300
Oh my god. Shit.
57
00:03:03,420 --> 00:03:04,780
We gotta see if she's alright.
58
00:03:05,020 --> 00:03:08,440
I'm gonna pop the trunk and get my gun.
I have to see if she's okay. Don't get
59
00:03:08,440 --> 00:03:09,239
out of the car.
60
00:03:09,240 --> 00:03:11,680
Sit tight for a second. Hold on. I'll be
right back.
61
00:03:12,160 --> 00:03:13,160
Don't leave me alone.
62
00:03:13,540 --> 00:03:14,540
I'll be right back.
63
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
Oh, my God.
64
00:03:35,780 --> 00:03:36,780
What the fuck?
65
00:03:37,040 --> 00:03:38,860
Come on, open the trunk. This isn't
funny.
66
00:03:39,300 --> 00:03:42,320
Heather, open the trunk right now. This
isn't fucking funny at all.
67
00:03:42,700 --> 00:03:45,260
Come on, Heather, open the trunk right
now.
68
00:03:46,060 --> 00:03:47,060
Heather.
69
00:03:47,180 --> 00:03:48,200
What the fuck?
70
00:03:48,400 --> 00:03:49,660
Oh, my God. Heather.
71
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
Heather, what's happening?
72
00:03:51,480 --> 00:03:54,020
Heather. Someone open the trunk right
now.
73
00:03:54,260 --> 00:03:55,260
Open the trunk.
74
00:03:56,420 --> 00:03:59,600
Heather. What the fuck is that? Heather,
are you all right?
75
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
Heather.
76
00:04:02,160 --> 00:04:04,170
Shit. I gotta fucking get out of here.
77
00:04:06,330 --> 00:04:07,330
Open the trunk!
78
00:04:07,450 --> 00:04:09,030
Somebody open the trunk right now!
79
00:04:10,870 --> 00:04:11,970
Fuck, I gotta get out of here.
80
00:04:12,890 --> 00:04:13,890
What the hell is that?
81
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
Shit.
82
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
Shit.
83
00:05:34,040 --> 00:05:35,040
What?
84
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Shit!
85
00:10:05,580 --> 00:10:06,580
Stop there.
86
00:10:09,460 --> 00:10:11,180
There. That better?
87
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
A little.
88
00:10:13,660 --> 00:10:14,660
What's that smell?
89
00:10:16,480 --> 00:10:19,760
Yo, uh, you think we can stop soon? I
really gotta pee, guys.
90
00:10:20,380 --> 00:10:22,300
Well, there's the smell.
91
00:10:22,660 --> 00:10:23,660
Yeah, and I'm hungry.
92
00:10:24,120 --> 00:10:26,360
Jesus Christ, we just stopped at the
last stop.
93
00:10:27,040 --> 00:10:29,120
Yeah, but these are running right
through me, dude.
94
00:10:30,300 --> 00:10:33,520
You two go back and make a note. I'll,
like, tag your leg or some shit and
95
00:10:33,520 --> 00:10:34,520
stop at the next stop.
96
00:10:35,440 --> 00:10:36,500
That's why I love you, buddy.
97
00:10:43,620 --> 00:10:45,160
So, uh, are they still behind me?
98
00:10:45,960 --> 00:10:47,900
Yeah, they're back there somewhere.
99
00:10:50,240 --> 00:10:54,900
So, how is it that Preston is in two
cars full of people to go to some
100
00:10:54,900 --> 00:10:55,900
destination in Florida?
101
00:10:56,180 --> 00:10:58,080
Jesus Christ, man. It's spilling
everywhere.
102
00:10:58,740 --> 00:11:00,600
What happens if I get pulled over by a
cop?
103
00:11:00,900 --> 00:11:01,980
Hell no, man.
104
00:11:02,320 --> 00:11:03,940
It's cool. I'll talk another one.
105
00:11:04,730 --> 00:11:05,730
Yeah, it's cool.
106
00:11:05,830 --> 00:11:07,570
It's not your fucking car, man.
107
00:11:08,010 --> 00:11:10,650
Well, that's a good point. I'm going to
keep drinking.
108
00:11:11,710 --> 00:11:12,710
Anyway,
109
00:11:12,950 --> 00:11:17,150
Preston, when he's not the president of
New Deal, he's a bad guy to hang out
110
00:11:17,150 --> 00:11:18,089
with.
111
00:11:18,090 --> 00:11:21,750
He told me about his parents' house in
Florida, said we could hang out there
112
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
a week.
113
00:11:22,850 --> 00:11:26,290
I said I'm all up for road trips because
I've never done that before.
114
00:11:27,290 --> 00:11:31,090
Everybody else, they just want to get
fucked up and high in another state and
115
00:11:31,090 --> 00:11:32,810
not have to worry about going to work
the next day.
116
00:11:33,770 --> 00:11:38,410
So we all brought our ideas together,
and thus we have our trip.
117
00:11:40,150 --> 00:11:42,110
Whatever. Let's run out of the house.
118
00:11:42,950 --> 00:11:43,889
Billy Nate!
119
00:11:43,890 --> 00:11:44,890
Go!
120
00:11:49,170 --> 00:11:51,310
Ow! Come on, I'm just trying to see if
you're back.
121
00:11:51,550 --> 00:11:52,830
Who the fuck cares?
122
00:11:53,430 --> 00:11:56,810
Christ, it's like babysitting a bunch of
fucking freaks and retards.
123
00:11:57,350 --> 00:11:58,730
Well, maybe not Dana.
124
00:11:59,090 --> 00:12:00,770
I would tear her up, man.
125
00:12:02,890 --> 00:12:03,809
Fucking asshole.
126
00:12:03,810 --> 00:12:04,810
You're gonna spill the beer.
127
00:12:04,970 --> 00:12:07,410
And, uh, I'm just saying, I take care of
you first.
128
00:12:07,930 --> 00:12:09,850
Well, what about Boney? You buy all your
pot -offs, dude.
129
00:12:10,750 --> 00:12:12,290
Yeah, I mean, I buy pot -offs.
130
00:12:13,030 --> 00:12:14,030
He's cool, I guess.
131
00:12:14,530 --> 00:12:17,070
Seriously? I can't believe you left your
sister back there with him.
132
00:12:17,510 --> 00:12:18,510
You know Boney?
133
00:12:19,010 --> 00:12:20,490
He's harmless. He just likes being hot.
134
00:12:21,170 --> 00:12:23,810
I'm not fucking talking about Boney. I'm
talking about Preston. He's just a
135
00:12:23,810 --> 00:12:24,729
fucking weirdo.
136
00:12:24,730 --> 00:12:27,250
Yeah, I swear to God that guy's got a
heart on for Boney.
137
00:12:27,980 --> 00:12:30,000
That fag probably has one right back.
138
00:12:30,860 --> 00:12:33,340
I bought pop from him, but the dude's a
fucking tool.
139
00:12:34,660 --> 00:12:37,680
Yeah, well, maybe your sister will end
up banging one of them after you have a
140
00:12:37,680 --> 00:12:38,680
good time for one.
141
00:12:39,300 --> 00:12:40,259
Hey, Zach.
142
00:12:40,260 --> 00:12:41,660
Yeah? Shut up!
143
00:12:42,700 --> 00:12:44,580
I'm just trying to bring her around and
show her some fun.
144
00:12:44,900 --> 00:12:46,200
Poor girl's probably still a virgin.
145
00:13:04,270 --> 00:13:06,870
Tony, do you have to keep blowing that
in here? Can't you roll down a window or
146
00:13:06,870 --> 00:13:07,870
something?
147
00:13:11,390 --> 00:13:17,210
He's not my butt buddy, I'm... Shut
148
00:13:17,210 --> 00:13:22,790
up, Preston. You can walk the rest of
the way there.
149
00:13:25,710 --> 00:13:29,550
You two knock it off. I swear, it's one
non -stop gay joke after another.
150
00:13:30,010 --> 00:13:31,610
I'm beginning to wonder about the two of
you.
151
00:13:34,090 --> 00:13:35,510
Yo, what the fuck did you just say?
152
00:13:35,970 --> 00:13:38,750
You heard me. All you do is smoke pot
and talk about sucking dick.
153
00:13:38,990 --> 00:13:40,430
Yeah, you're sucking my dick.
154
00:13:41,130 --> 00:13:42,370
That's what I'm talking about.
155
00:13:43,030 --> 00:13:44,030
That's not normal.
156
00:13:44,210 --> 00:13:47,110
How is it normal? It's normal that I'm
the one who's leaving and you're the
157
00:13:47,110 --> 00:13:48,310
in the bag about to leave.
158
00:13:49,150 --> 00:13:50,150
Stop it!
159
00:13:50,750 --> 00:13:51,750
Boys, please.
160
00:13:51,890 --> 00:13:53,670
Hey, Bonnie, put the day on the go.
161
00:13:54,250 --> 00:13:55,690
What's going on? What incident?
162
00:13:56,290 --> 00:13:59,370
No. It's like a hit, you little prude.
163
00:13:59,990 --> 00:14:02,550
No, Dana, chill out. Not everybody wants
to party like this.
164
00:14:04,720 --> 00:14:06,000
Oh, she's partying.
165
00:14:07,440 --> 00:14:09,960
Uh, you guys, they're pulling off to
park again.
166
00:14:10,620 --> 00:14:13,120
Jesus Christ, we just stopped at the
last stop.
167
00:14:13,580 --> 00:14:15,680
We probably won't stop for quite a few
days.
168
00:14:44,270 --> 00:14:45,710
Rummy had to go pee again. Okay,
169
00:14:47,690 --> 00:14:48,690
I'm gonna pull in the car cap.
170
00:14:49,230 --> 00:14:50,230
Alright.
171
00:15:08,970 --> 00:15:09,970
Come on, stop!
172
00:15:13,520 --> 00:15:14,520
I'm good dude.
173
00:15:45,110 --> 00:15:46,110
Paul?
174
00:15:51,490 --> 00:15:52,730
Holy shit, you guys!
175
00:15:53,050 --> 00:15:54,050
Holy shit!
176
00:15:56,090 --> 00:15:57,090
Yo!
177
00:15:58,290 --> 00:16:00,210
Hold on, give me a second.
178
00:16:01,350 --> 00:16:04,510
Fuck that shit, Paul. Listen, you guys
gotta see this.
179
00:16:05,450 --> 00:16:08,730
Something back here you guys gotta see.
Look, man, you better not be making us
180
00:16:08,730 --> 00:16:12,510
walk back there to look at some of your
homegrown ass, buddy. Yeah, sorry, bud.
181
00:16:13,110 --> 00:16:14,110
That's...
182
00:16:14,380 --> 00:16:16,620
I don't know what the fuck it is, but
it's dead. Come on.
183
00:16:23,760 --> 00:16:24,900
I'm not going over there.
184
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
Me neither.
185
00:16:27,380 --> 00:16:30,360
What about you, fucker? Is your
boyfriend Jake going to miss you?
186
00:16:30,660 --> 00:16:31,660
Shut up, Eugene.
187
00:16:31,880 --> 00:16:33,100
What the fuck did you just say?
188
00:16:33,340 --> 00:16:35,580
My name ain't Eugene, it's Boney, I
fucking told you.
189
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
Whatever.
190
00:16:37,220 --> 00:16:38,220
Eugene.
191
00:16:47,820 --> 00:16:49,940
Look at these fucking guys. Why are
there these people in town?
192
00:16:50,160 --> 00:16:51,820
Who hangs out at a fucking place like
this?
193
00:16:57,680 --> 00:16:58,680
Right up here.
194
00:17:08,220 --> 00:17:09,220
You guys see it?
195
00:17:09,859 --> 00:17:11,359
Oh my god, what the fuck is that?
196
00:17:11,680 --> 00:17:13,260
I don't know what that is. That's
fucking awesome.
197
00:17:13,900 --> 00:17:14,940
Maybe it's a person.
198
00:17:18,529 --> 00:17:19,529
Yeah, baby!
199
00:17:19,970 --> 00:17:20,970
Holy shit!
200
00:17:28,310 --> 00:17:30,270
Wait, what are you doing, you fucking
freak?
201
00:17:30,490 --> 00:17:32,530
How could it go to that? Shit, I don't
know.
202
00:17:33,150 --> 00:17:34,150
It's probably the Goatman.
203
00:17:34,590 --> 00:17:36,970
What? The Goatman.
204
00:17:37,170 --> 00:17:38,029
Oh, dude.
205
00:17:38,030 --> 00:17:41,050
I did this paper in school on local
legends and ghost stories.
206
00:17:41,290 --> 00:17:43,630
You know, like Bigfoot, Jersey Devil,
shit like that.
207
00:17:44,170 --> 00:17:45,590
There was this one about the Goatman.
208
00:17:46,250 --> 00:17:47,250
It's from around here.
209
00:17:48,230 --> 00:17:49,270
Yeah, right, dude.
210
00:17:50,250 --> 00:17:52,070
Dude, it's true. It's been documented.
211
00:17:52,350 --> 00:17:53,229
Mm -hmm.
212
00:17:53,230 --> 00:17:57,550
This is man who was horribly deformed by
the science experiment gone wrong.
213
00:17:57,650 --> 00:17:59,290
Makes half goat, half human.
214
00:17:59,510 --> 00:18:04,850
Because of his horrible and disgusting
deformity, he's putting strong dislikes
215
00:18:04,850 --> 00:18:05,850
around humans.
216
00:18:06,110 --> 00:18:08,370
Especially young, good -looking little
girls.
217
00:18:08,590 --> 00:18:10,670
Bullshit! It's not bullshit!
218
00:18:11,290 --> 00:18:12,570
Oh, yeah, it's true.
219
00:18:13,130 --> 00:18:16,990
Half guy, half goat, killing kids and
little girls, taking them back to the
220
00:18:16,990 --> 00:18:17,990
mental institute.
221
00:18:18,530 --> 00:18:23,330
All right, let's just get the fuck out
of here. Yeah, guys, come on, let's go.
222
00:18:24,190 --> 00:18:26,750
Told you it was cool. That was totally
worth it.
223
00:18:28,290 --> 00:18:29,290
We're not friends.
224
00:18:29,490 --> 00:18:31,510
And stop creeping on that fucking girl.
225
00:18:32,870 --> 00:18:34,850
One of these days you're going to get
what's fucking coming to you.
226
00:18:35,490 --> 00:18:36,690
It's not going to be you, homie.
227
00:18:52,879 --> 00:18:55,080
You guys ever seen roadkill before? Not
like that.
228
00:18:55,380 --> 00:18:56,380
Not like that.
229
00:18:58,340 --> 00:18:59,680
Roadkill usually on the road.
230
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Somewhere near the road.
231
00:19:03,360 --> 00:19:04,600
You'd still eat it though, right?
232
00:19:05,140 --> 00:19:07,900
I think about it. I thought about it. I
said no.
233
00:19:08,300 --> 00:19:09,920
Liar. He would. He probably did.
234
00:19:11,100 --> 00:19:12,180
He didn't talk about it.
235
00:19:12,820 --> 00:19:16,940
Listen, I'm just tired of Ashley talking
shit. I'm sure they... clean up all
236
00:19:16,940 --> 00:19:20,060
that roadkill and fry it up in her
trailer park. Come on, babe.
237
00:19:20,500 --> 00:19:22,640
You're the one that ate bear beef jerky.
238
00:19:23,600 --> 00:19:27,280
Well, some girls do smell like beef
jerky, so we both ate it. Still one in
239
00:19:27,280 --> 00:19:28,280
kitchen. Hey, look.
240
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
Hey, Tucker.
241
00:19:34,240 --> 00:19:35,560
You look bad, guy.
242
00:19:35,900 --> 00:19:37,200
You don't want to know.
243
00:19:39,120 --> 00:19:40,540
Babe, come on, guys. Let's get going.
244
00:19:42,520 --> 00:19:43,600
Listen, I'm getting hungry.
245
00:19:51,580 --> 00:19:54,180
Yeah. Yeah, it's not a bad idea.
246
00:19:58,440 --> 00:19:59,620
Hey, you know what? Fine.
247
00:19:59,840 --> 00:20:00,840
Let's be good.
248
00:20:01,000 --> 00:20:03,500
You want to follow me to the next stop
and just get off here?
249
00:20:03,720 --> 00:20:04,720
I'm through.
250
00:20:05,600 --> 00:20:07,820
Yo, man. What the fuck, man? You're
fresh.
251
00:20:09,080 --> 00:20:10,200
Get this shit.
252
00:20:11,420 --> 00:20:16,600
Get over here for a second.
253
00:20:18,030 --> 00:20:19,890
Can we please switch passengers?
254
00:20:20,230 --> 00:20:22,990
These two are driving me crazy. All they
do is talk about their dicks.
255
00:20:23,330 --> 00:20:24,330
No way, man.
256
00:20:24,370 --> 00:20:26,490
I got Zach spilling beer all over the
place.
257
00:20:26,730 --> 00:20:28,330
I don't want those two smoking me out,
too.
258
00:20:28,550 --> 00:20:29,550
Oh, come on, man.
259
00:20:30,050 --> 00:20:31,050
No thanks.
260
00:20:34,310 --> 00:20:39,630
Everyone in?
261
00:20:46,810 --> 00:20:49,590
That heavy flow. My palm on my face.
That heavy flow.
262
00:21:20,320 --> 00:21:22,380
That's why the human race is inferior,
man.
263
00:21:22,820 --> 00:21:24,300
It's tainted the weak and useless.
264
00:21:25,060 --> 00:21:28,520
We got trailer park trash with our ATM
cards and welfare checks.
265
00:21:30,840 --> 00:21:33,800
Babies, seasonal babies in free fucking
clinics. You know who pays for that
266
00:21:33,800 --> 00:21:34,619
shit, Jake?
267
00:21:34,620 --> 00:21:35,620
We do, that's who.
268
00:21:35,980 --> 00:21:36,980
It's all bullshit.
269
00:21:37,420 --> 00:21:39,260
You never see a fucking animal on
welfare.
270
00:21:40,520 --> 00:21:41,800
Probably just let them die off.
271
00:21:42,300 --> 00:21:46,840
We should eat them.
272
00:21:50,520 --> 00:21:51,720
Are they still back there?
273
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
I can't see them.
274
00:21:54,080 --> 00:21:55,440
I don't know.
275
00:21:55,800 --> 00:21:57,020
I don't feel back there.
276
00:21:57,400 --> 00:21:59,840
That's what I'm saying, man. It's
dragging us the fuck down.
277
00:22:00,480 --> 00:22:02,800
We should probably just... Oh, what the
fuck now?
278
00:22:03,260 --> 00:22:04,260
What's that?
279
00:22:04,620 --> 00:22:06,160
Smoke. It's a flame.
280
00:22:07,000 --> 00:22:09,680
I don't know.
281
00:22:11,020 --> 00:22:13,180
I'm gonna go check this out. I'll come
out with you, dude.
282
00:22:21,440 --> 00:22:22,580
Who do you think it could be, man?
283
00:22:22,780 --> 00:22:25,400
I don't know. It smells like antifreeze.
284
00:22:25,980 --> 00:22:30,980
Oh, here
285
00:22:30,980 --> 00:22:35,200
it is, dude. He just blew a hose.
286
00:22:35,800 --> 00:22:39,480
Huh. Yeah, that's the easy fix right
there. I can do that right now. Hell
287
00:22:51,050 --> 00:22:52,930
What's the problem? Oh, we blew a hose.
288
00:22:53,190 --> 00:22:56,010
You mind giving me a ride to the next
town so we can look for a parts store?
289
00:22:56,270 --> 00:22:59,950
Where? I don't know. I figure we just
drive around until we find one.
290
00:23:01,150 --> 00:23:03,710
Sure that's a good idea? Why don't you
just call a tow or something?
291
00:23:04,650 --> 00:23:05,650
That'll take forever.
292
00:23:06,110 --> 00:23:07,630
Plus, it'll cost Norman a leg.
293
00:23:09,250 --> 00:23:10,390
I guess it's okay.
294
00:23:11,230 --> 00:23:14,970
Alright, just pull up and I'll ask
everybody else whether they're staying
295
00:23:14,970 --> 00:23:15,970
going. Alright.
296
00:23:22,470 --> 00:23:25,970
Well, I'm hanging out back here. I've
been sitting back here too fucking long.
297
00:23:26,490 --> 00:23:29,190
You say, Preston, you want to hang out
and burn one?
298
00:23:29,710 --> 00:23:30,710
Hell yeah.
299
00:23:31,450 --> 00:23:32,490
All right, then.
300
00:23:32,910 --> 00:23:35,310
Besides, I'll give Jake some alone time
with his girl.
301
00:23:36,630 --> 00:23:37,630
Both of them.
302
00:23:38,970 --> 00:23:41,210
What about you, Sam? You want to hang
out?
303
00:23:45,110 --> 00:23:46,110
Yeah, okay.
304
00:23:46,590 --> 00:23:47,590
All right, then.
305
00:23:48,450 --> 00:23:49,710
You guys want to go?
306
00:23:57,660 --> 00:24:00,760
So, Tucker's gonna give me a ride to
this store in another town.
307
00:24:01,060 --> 00:24:02,060
You wanna come or not?
308
00:24:02,300 --> 00:24:03,300
How long are you gonna be?
309
00:24:03,580 --> 00:24:04,580
I don't know.
310
00:24:05,040 --> 00:24:06,040
Yeah, I'll come.
311
00:24:06,140 --> 00:24:07,140
Alright, Jenna?
312
00:24:07,420 --> 00:24:08,620
What's Zach doing?
313
00:24:08,880 --> 00:24:10,220
I think he's staying here.
314
00:24:11,720 --> 00:24:12,720
I'll wait here then.
315
00:24:13,340 --> 00:24:14,340
Alright.
316
00:24:16,680 --> 00:24:20,760
What's the deal, bro? Me and Ash are
going with Tucker and Dana to another
317
00:24:20,760 --> 00:24:21,739
to look for a parts store.
318
00:24:21,740 --> 00:24:23,760
Alright, that's cool. I got a case of
beer, man. I'm chill.
319
00:24:24,220 --> 00:24:25,220
Take your time.
320
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
Do your thing, homie.
321
00:24:28,580 --> 00:24:29,580
Hey, you want to come with us?
322
00:24:31,340 --> 00:24:33,680
No, I want to hang around with them for
a while.
323
00:24:34,420 --> 00:24:35,420
You sure?
324
00:24:35,740 --> 00:24:37,500
That's what I'm fucking talking about
right there.
325
00:24:37,760 --> 00:24:39,960
Yo, make sure the fat guy doesn't get
any of this fucking shit.
326
00:24:41,080 --> 00:24:42,080
Yeah.
327
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
Yeah?
328
00:24:43,780 --> 00:24:45,500
Alright. See you later.
329
00:24:47,340 --> 00:24:48,500
Thanks again, Tucker.
330
00:24:50,540 --> 00:24:51,860
Yo, Ash, come on!
331
00:24:53,100 --> 00:24:54,009
Hey, Jenna.
332
00:24:54,010 --> 00:24:56,230
Yeah. My sister's going to hang out here
with you guys.
333
00:24:56,830 --> 00:24:58,650
Okay. Do you think you can keep an eye
on her for me?
334
00:24:59,590 --> 00:25:03,250
Sure. Make sure those creeps don't give
her any hard drugs or anything.
335
00:25:03,670 --> 00:25:04,670
Yeah, I will.
336
00:25:04,830 --> 00:25:05,950
Thanks. We'll be back.
337
00:25:06,150 --> 00:25:07,150
Bye.
338
00:25:24,170 --> 00:25:25,170
What the hell are you turds doing?
339
00:25:26,550 --> 00:25:27,550
Rolling up. What's up?
340
00:25:27,830 --> 00:25:30,570
I just figured, you know, I wouldn't be
sucking that shithole pound for a little
341
00:25:30,570 --> 00:25:33,470
bit. But now here, it's so fucking long,
my head's almost as red as yours.
342
00:25:34,050 --> 00:25:35,050
Shut up.
343
00:25:35,110 --> 00:25:36,730
Nah, I'm just kidding, man. Anybody want
a beer?
344
00:25:38,130 --> 00:25:39,130
Sam,
345
00:25:39,650 --> 00:25:40,650
what about you?
346
00:25:40,730 --> 00:25:41,930
Yeah. What?
347
00:25:43,270 --> 00:25:44,270
Uh -oh.
348
00:25:44,970 --> 00:25:45,970
Yeah, you got any weed left, dude?
349
00:25:46,750 --> 00:25:48,610
Where do you think I am, dude? Of course
I got some.
350
00:25:50,450 --> 00:25:51,590
Finally, a fucking party.
351
00:25:56,780 --> 00:25:59,300
Maybe we go back into the woods a little
bit, man. I don't want to be out on
352
00:25:59,300 --> 00:26:00,300
this road.
353
00:26:00,360 --> 00:26:02,040
Somebody's driving by, it's fucking half
on us.
354
00:26:03,480 --> 00:26:04,980
Dude, we're in the middle of fucking
nowhere.
355
00:26:05,180 --> 00:26:08,040
Who's going to stop us? Just saying,
man. We could probably walk back a
356
00:26:08,040 --> 00:26:10,000
bit, start a fire, and just chill.
357
00:26:10,800 --> 00:26:12,180
Fire actually sounds pretty fucking
good.
358
00:26:12,400 --> 00:26:13,960
Roll out.
359
00:26:14,420 --> 00:26:15,420
Let's go. Come on, man.
360
00:26:31,870 --> 00:26:32,270
Do you
361
00:26:32,270 --> 00:26:40,130
have
362
00:26:40,130 --> 00:26:41,130
an idea where we're going?
363
00:26:41,890 --> 00:26:45,130
I don't know, man. Just keep going
forward until we hit the next town, I
364
00:26:46,190 --> 00:26:48,110
Pretty sure we'll find another main road
eventually.
365
00:26:49,430 --> 00:26:50,430
Alright.
366
00:26:51,070 --> 00:26:52,090
Air's so fresh.
367
00:26:52,450 --> 00:26:53,450
Be careful!
368
00:26:55,240 --> 00:26:56,680
I didn't pave the road. Don't blame me.
369
00:26:56,960 --> 00:26:58,920
Oh, don't blame you, Tucker.
370
00:26:59,720 --> 00:27:00,720
Okay.
371
00:27:01,280 --> 00:27:04,040
We're supposed to be fucking in Florida.
What the fuck is this shit?
372
00:27:04,600 --> 00:27:07,100
I should be working on my fucking uneven
tan.
373
00:27:07,520 --> 00:27:11,180
What the fuck? It's my fault the car
broke even? Yeah, it is.
374
00:27:11,500 --> 00:27:14,820
Probably. It's your fault you can't
fucking fix shit. You ain't no real man.
375
00:27:15,120 --> 00:27:16,800
The car probably buckled from the
weight.
376
00:27:17,120 --> 00:27:19,080
It was the goat man who actually did it.
377
00:27:19,360 --> 00:27:20,400
Yeah, yeah, yeah.
378
00:27:20,910 --> 00:27:23,770
Tell me you guys are going to be sorry
once you realize it. It's in the papers
379
00:27:23,770 --> 00:27:26,170
all over the fucking place. What am I
going to be sorry about? What, you're
380
00:27:26,170 --> 00:27:27,170
going to fuck me with a gun?
381
00:27:28,430 --> 00:27:33,510
I don't know what's creepier, Preston's
fucking story or fucking Preston.
382
00:27:35,190 --> 00:27:36,190
Preston.
383
00:27:36,330 --> 00:27:39,210
Probably. It's all going to be real
fucking funny when you guys are sleeping
384
00:27:39,210 --> 00:27:40,210
outside in Florida.
385
00:27:40,750 --> 00:27:42,190
Yeah, let's take a break for a second.
386
00:27:45,630 --> 00:27:48,590
Can I have a sip of that? I'm parched.
387
00:27:50,410 --> 00:27:51,410
Alright, that's enough.
388
00:27:59,350 --> 00:28:00,890
That's the kidney biatch.
389
00:28:03,730 --> 00:28:04,730
Yeah,
390
00:28:06,210 --> 00:28:07,550
it's good beer, huh?
391
00:28:30,760 --> 00:28:32,360
I hope you bought your friend.
392
00:28:32,940 --> 00:28:34,540
You know what I'm talking about. I
always do.
393
00:28:34,780 --> 00:28:36,100
That's because you don't do good enough.
394
00:28:37,440 --> 00:28:39,080
How do you know what a friend is there,
Boney?
395
00:28:40,340 --> 00:28:42,380
What friend? I have a lot of them. What
friend?
396
00:28:43,240 --> 00:28:45,180
Something that you need when you don't
sleep with us.
397
00:28:46,960 --> 00:28:48,620
When you're asleep, I'm doing other
things.
398
00:28:49,880 --> 00:28:50,880
To you.
399
00:28:53,480 --> 00:28:54,480
I'm out of beer.
400
00:28:54,660 --> 00:28:57,200
Do you have money to get at this time?
401
00:28:57,889 --> 00:28:59,850
No. Probably not. I don't see you
fucking rolling.
402
00:29:02,290 --> 00:29:04,870
I'll just see you wasting beer and
smoking my goddamn weed.
403
00:29:06,390 --> 00:29:08,990
My fucking parents' house in Florida
we're going to, motherfucker.
404
00:29:09,210 --> 00:29:10,230
You gotta bring something to it.
405
00:29:10,710 --> 00:29:13,290
Yeah, well, if you keep fucking wasting
it, I'm not gonna have any more.
406
00:29:14,030 --> 00:29:15,330
This guy's probably like you're married.
407
00:29:16,430 --> 00:29:17,730
Or fucking in the ass.
408
00:29:18,770 --> 00:29:20,590
You fat piece of shit.
409
00:29:39,400 --> 00:29:40,400
What is that?
410
00:29:40,720 --> 00:29:41,760
What the fuck are you thinking?
411
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
I'm just asking.
412
00:29:44,300 --> 00:29:46,200
Jake, I don't think we should have left
her back there with them.
413
00:29:46,660 --> 00:29:47,660
She'll be fine.
414
00:29:47,920 --> 00:29:49,320
What? What's the big deal?
415
00:29:49,560 --> 00:29:50,680
Second gen out there.
416
00:29:52,000 --> 00:29:53,440
Yeah, I don't know. I just worry.
417
00:29:54,460 --> 00:29:57,900
I'm sure they're fine. Probably just
sitting in the car waiting for us.
418
00:30:00,240 --> 00:30:01,400
There you go, yeah.
419
00:30:02,940 --> 00:30:03,940
Sam!
420
00:30:04,480 --> 00:30:06,160
Your fucking sister's gonna kill me.
421
00:30:07,960 --> 00:30:09,160
Vacation. Beautiful downtown.
422
00:30:10,120 --> 00:30:11,140
Where the fuck are we?
423
00:30:12,420 --> 00:30:13,420
Glendale.
424
00:30:13,560 --> 00:30:15,260
Yeah. Who the fuck that is?
425
00:30:15,680 --> 00:30:17,000
And how do you know this?
426
00:30:18,000 --> 00:30:20,580
The sign back there on the street when
we're driving here.
427
00:30:21,480 --> 00:30:22,299
You know.
428
00:30:22,300 --> 00:30:27,000
Beautiful Glendale. Where the sky is
blue, the grass is green, and the
429
00:30:27,000 --> 00:30:28,780
are great because nobody in town has a
full set of teeth.
430
00:30:30,000 --> 00:30:31,300
Cheers to that. I love that.
431
00:30:31,600 --> 00:30:33,460
You guys are so fucking sick.
432
00:30:33,720 --> 00:30:34,720
I didn't mean you, baby.
433
00:30:35,120 --> 00:30:36,180
Your blowjobs are terrible.
434
00:30:36,800 --> 00:30:37,800
And you're an asshole.
435
00:30:38,200 --> 00:30:41,000
Relax. I mean, Boney, seriously, can you
help me out here?
436
00:30:41,400 --> 00:30:42,660
What the fuck would he know?
437
00:30:43,200 --> 00:30:45,520
Hey, hey. I know a good fucking blowjob.
438
00:30:45,760 --> 00:30:46,960
Not for me, you fucking burnout.
439
00:30:48,020 --> 00:30:51,660
What? I could just take this all right
now and fucking pee. Whoa, whoa, whoa,
440
00:30:51,660 --> 00:30:52,780
whoa. Don't do anything hasty.
441
00:30:53,060 --> 00:30:54,060
I mean, listen.
442
00:30:54,460 --> 00:30:55,319
Janet, sorry.
443
00:30:55,320 --> 00:30:56,259
What?
444
00:30:56,260 --> 00:30:57,920
Relax. Listen, Boney, it's cool.
445
00:30:58,420 --> 00:30:59,420
All right, baby?
446
00:31:03,810 --> 00:31:04,810
Let's go back there.
447
00:31:05,270 --> 00:31:06,490
Yeah, you got any weed left, bro?
448
00:31:07,130 --> 00:31:08,530
What? You already got a mouthful.
449
00:31:08,870 --> 00:31:10,010
Just a little bit, dude.
450
00:31:10,830 --> 00:31:11,830
Fucking dick.
451
00:31:12,950 --> 00:31:17,150
Hold this, man. I just want something to
couple with the beer, and I gotta fuck
452
00:31:17,150 --> 00:31:18,150
that.
453
00:31:18,370 --> 00:31:19,370
Yeah, here.
454
00:31:19,530 --> 00:31:22,150
Just because of them droopy -ass
titties.
455
00:31:41,350 --> 00:31:43,690
Sit. You want to come? Where?
456
00:31:44,810 --> 00:31:46,370
I don't care. Do you really want to
watch that?
457
00:31:47,550 --> 00:31:48,790
No. Dude, hold on.
458
00:31:50,850 --> 00:31:51,930
Dude, I want to see him fuck.
459
00:31:52,630 --> 00:31:53,589
What, dude?
460
00:31:53,590 --> 00:31:54,590
Let's fucking go.
461
00:31:54,910 --> 00:31:57,250
Come on, man. Let's just hang around so
we can see a tit or something.
462
00:31:57,530 --> 00:32:00,970
You really want to see one of those
droopy -ass rat bags fall out of a
463
00:32:00,970 --> 00:32:03,030
shirt? Come on, mine look a lot better.
Look at that.
464
00:32:03,930 --> 00:32:08,430
You fucking faggot. No, dude, I didn't
fucking mean that. It's cool.
465
00:32:08,970 --> 00:32:12,370
You're a faggot. I'm stuck in the
Maryland woods with a faggot. That's
466
00:32:12,370 --> 00:32:13,590
to pussy. I ain't gay, man.
467
00:32:13,990 --> 00:32:14,990
What the fuck?
468
00:32:15,390 --> 00:32:17,370
That's what I fucking thought. You
bitch.
469
00:32:18,310 --> 00:32:21,370
You know what? Fuck you. Fuck you. Let's
get out of here.
470
00:32:21,570 --> 00:32:22,509
All right, man.
471
00:32:22,510 --> 00:32:23,510
Fuck. Whatever.
472
00:32:23,710 --> 00:32:24,710
Go grab the beer.
473
00:32:24,890 --> 00:32:26,730
Yeah. Fuck that. Hold on. Hold on.
474
00:32:28,070 --> 00:32:29,370
Sam, take this. I'm done. I'm done.
475
00:32:38,000 --> 00:32:39,020
Come on, come on, let's go, come on.
476
00:32:42,060 --> 00:32:45,300
How's walking across this fucking creek
any better than sitting there and just
477
00:32:45,300 --> 00:32:46,300
watching them fall?
478
00:32:46,360 --> 00:32:47,360
Did you see them?
479
00:32:48,020 --> 00:32:51,440
All right, you got a point, but still,
what the fuck, dude? Where are you
480
00:32:51,440 --> 00:32:53,840
us? We're in the middle of nowhere? Does
it really fucking matter?
481
00:32:57,380 --> 00:32:58,400
I almost fell.
482
00:33:10,399 --> 00:33:12,340
Dude, you wait until I pass first?
483
00:33:12,740 --> 00:33:13,740
Nah.
484
00:33:14,000 --> 00:33:15,200
I'm out. Give me another one.
485
00:33:15,640 --> 00:33:16,680
Don't fuck with yourself.
486
00:34:20,699 --> 00:34:21,699
Yo, what up?
487
00:34:26,540 --> 00:34:27,800
You done yet, fucker?
488
00:34:28,460 --> 00:34:29,460
Fuck you.
489
00:34:50,190 --> 00:34:51,409
I know how you like to play.
490
00:35:06,510 --> 00:35:07,510
So, uh,
491
00:35:08,370 --> 00:35:09,590
Sam, you ever been out here before?
492
00:35:10,250 --> 00:35:14,170
Yeah, actually. I used to go camping,
like, not too far from here when I was a
493
00:35:14,170 --> 00:35:15,170
kid. Yeah, camping?
494
00:35:16,290 --> 00:35:17,290
Camping's a shit, you know.
495
00:35:18,970 --> 00:35:19,970
Light a fire.
496
00:35:20,430 --> 00:35:21,430
Chill out.
497
00:35:21,670 --> 00:35:22,670
Take some shrooms.
498
00:35:23,070 --> 00:35:24,670
I know you've taken shrooms, right?
499
00:35:25,150 --> 00:35:25,988
Mm -mm.
500
00:35:25,990 --> 00:35:27,790
And I've never even smoked before
either.
501
00:35:29,990 --> 00:35:30,990
What?
502
00:35:34,290 --> 00:35:36,110
Take a hit of that. Tell me what you
think.
503
00:35:40,790 --> 00:35:42,070
That hurt fucking good.
504
00:35:42,870 --> 00:35:44,210
Let it enter the lungs.
505
00:35:45,430 --> 00:35:47,890
Hey, you too. I'm not sure which one of
you I'd rather get off.
506
00:35:48,140 --> 00:35:49,380
Fucked up and taken advantage of.
507
00:35:52,760 --> 00:35:53,760
Oh, man.
508
00:35:56,820 --> 00:35:57,820
Give me that.
509
00:35:58,020 --> 00:36:00,080
You suck that like you suck dick.
Terrible.
510
00:36:03,180 --> 00:36:05,180
So, uh, you got a boyfriend, Sam?
511
00:36:06,380 --> 00:36:07,380
Don't.
512
00:36:17,230 --> 00:36:18,330
That has been really good.
513
00:36:18,710 --> 00:36:19,710
Yeah.
514
00:36:19,950 --> 00:36:21,530
It's gonna start getting a lot better,
too, baby.
515
00:36:28,050 --> 00:36:29,510
Why don't you, uh, go fuck a tree?
516
00:36:30,270 --> 00:36:31,430
Why don't you go fuck yourself?
517
00:36:31,950 --> 00:36:33,410
I'm about to fuck her and get out of
here.
518
00:36:33,670 --> 00:36:35,350
What the fuck, dude? Leave me in the
kush.
519
00:36:38,510 --> 00:36:40,830
Fucking faggots, man. Can you take the
beer? No, you can't.
520
00:36:46,570 --> 00:36:47,650
Ashley, stop worrying.
521
00:36:48,170 --> 00:36:49,290
I just want to call her.
522
00:36:49,530 --> 00:36:51,870
No, don't call her. It's going too far.
Come on.
523
00:36:52,630 --> 00:36:57,670
For Preston and Boney to be any sort of
a threat to Sam, they'd have to not be
524
00:36:57,670 --> 00:36:58,670
gay for each other first.
525
00:37:00,990 --> 00:37:03,830
Oh, I didn't tell you, did I? About them
in the bathroom?
526
00:37:04,270 --> 00:37:05,270
No.
527
00:37:06,730 --> 00:37:07,730
Do I want to know?
528
00:37:08,050 --> 00:37:09,450
No. No.
529
00:37:10,390 --> 00:37:12,270
I'm just going to call her anyway.
530
00:37:13,430 --> 00:37:14,430
Stop.
531
00:37:25,700 --> 00:37:27,620
Hey. Yeah, we're still looking for a
store.
532
00:37:27,820 --> 00:37:29,920
Um, is everything okay there? Yeah.
533
00:37:30,560 --> 00:37:31,459
Everything's fine.
534
00:37:31,460 --> 00:37:34,060
All right, well, is Sam there?
535
00:37:35,080 --> 00:37:36,080
Yeah, she's here.
536
00:37:36,480 --> 00:37:37,700
Well, okay, can I talk to her?
537
00:37:38,260 --> 00:37:42,900
Um, she actually just went off with Tony
and Preston.
538
00:37:43,280 --> 00:37:44,280
What?
539
00:37:45,560 --> 00:37:48,340
You left her with those creeps? I told
you to look fucking after her.
540
00:37:48,880 --> 00:37:49,880
We're fine.
541
00:37:59,690 --> 00:38:03,170
She's banging Zach and let Sam roll
around with the fucking creep.
542
00:38:04,350 --> 00:38:06,270
She'll be all right. Don't worry.
543
00:38:07,030 --> 00:38:08,450
All right, well, let's just hurry up.
544
00:38:45,900 --> 00:38:46,900
I've never really done
545
00:40:06,410 --> 00:40:08,630
Alright, Tuck, this is it. We'll be back
in a second, okay?
546
00:40:08,870 --> 00:40:09,870
Okay.
547
00:40:14,370 --> 00:40:18,530
So... What would you like to talk about,
Tucker?
548
00:40:19,010 --> 00:40:20,350
Maybe global warming?
549
00:40:21,010 --> 00:40:24,650
Well, it is a serious issue, Anne. Oh,
it is very serious. It's a serious
550
00:40:25,590 --> 00:40:28,350
Yeah, it is definitely very hot in here,
isn't it?
551
00:40:29,330 --> 00:40:30,330
Oh, yeah.
552
00:40:31,150 --> 00:40:32,150
Very hot in here.
553
00:40:33,330 --> 00:40:34,370
Come on, Vian, stop it.
554
00:40:35,920 --> 00:40:40,920
Oh my... You were looking at these
earlier before.
555
00:40:41,560 --> 00:40:44,540
Yeah, but... Do you want me to pack her?
556
00:40:45,740 --> 00:40:47,100
Dana, they'll be back in a second.
557
00:40:48,160 --> 00:40:49,360
Oh fuck it, go ahead.
558
00:40:55,800 --> 00:40:56,800
Yeah,
559
00:40:57,600 --> 00:40:58,600
that's the way.
560
00:41:15,600 --> 00:41:16,600
They're back.
561
00:41:19,320 --> 00:41:23,660
Yo, Tuck, we got it.
562
00:41:24,940 --> 00:41:25,940
Oh, let's go.
563
00:41:26,380 --> 00:41:27,380
Are you sure?
564
00:41:27,960 --> 00:41:30,240
Yeah, man, we looked it up on the Mac,
daddy.
565
00:41:31,180 --> 00:41:32,180
Let's go.
566
00:41:32,300 --> 00:41:33,660
You sure you got the right hose?
567
00:41:34,060 --> 00:41:37,360
Yeah, man, the model number was on
there. We just typed it in real quick.
568
00:41:37,360 --> 00:41:38,360
was actually pretty cool.
569
00:41:38,600 --> 00:41:40,520
Did you get all your change back?
570
00:41:40,920 --> 00:41:44,500
Yeah, 25 cents. I mean, the... The girl
that counted up, she wasn't too bright,
571
00:41:44,540 --> 00:41:50,180
so she only graduated from third grade,
but... Do you want to go back and make
572
00:41:50,180 --> 00:41:54,260
sure? Not really. It was this trucker
guy that was rubbing his belly button,
573
00:41:54,340 --> 00:41:56,040
calling me purdy. Are you sure?
574
00:41:58,080 --> 00:41:59,100
Don't forget it.
575
00:41:59,400 --> 00:42:00,400
Fucking idiot.
576
00:42:01,100 --> 00:42:07,920
What? What happened? What are you
talking about? You're a fucking idiot,
577
00:42:07,920 --> 00:42:11,300
know that? You're making me blue by
talking like that, dude.
578
00:42:12,270 --> 00:42:13,990
You're going to hear about this later,
man.
579
00:42:14,510 --> 00:42:15,510
Shit.
580
00:42:20,130 --> 00:42:21,430
You're such a douchebag.
581
00:42:22,090 --> 00:42:23,290
Love it when you slap me.
582
00:42:24,870 --> 00:42:27,950
Feels so good.
583
00:42:28,470 --> 00:42:29,750
Like peanut butter and jelly.
584
00:42:42,960 --> 00:42:43,960
I'm just kidding.
585
00:42:57,300 --> 00:42:58,400
How's your back now?
586
00:43:03,000 --> 00:43:09,740
This one's for real.
587
00:43:18,120 --> 00:43:19,120
Oh, it's real.
588
00:43:20,380 --> 00:43:21,500
Jesus, woman.
589
00:43:22,400 --> 00:43:23,960
God, you are terrible.
590
00:43:27,960 --> 00:43:29,600
Happy day.
591
00:43:31,660 --> 00:43:32,660
What?
592
00:43:33,180 --> 00:43:34,860
God, whoever rolled this is bullshit.
593
00:43:43,700 --> 00:43:45,340
What the fuck, asshole?
594
00:43:46,020 --> 00:43:47,400
What the fuck was that?
595
00:43:48,529 --> 00:43:51,510
Swear to God, Bonnie, if that's you, I'm
going to kick your ass.
596
00:43:51,770 --> 00:43:52,770
Where are you going?
597
00:43:53,070 --> 00:43:54,530
Looks like they took the fucking beer.
598
00:43:56,010 --> 00:43:58,510
Swear to God, Bonnie, if that's you, I'm
going to punch you dead in your face.
599
00:44:07,230 --> 00:44:14,170
I'll be right back to finish you off.
600
00:44:15,850 --> 00:44:18,970
Okay, so I'm supposed to fucking wait
here while you go play fucking grab ass
601
00:44:18,970 --> 00:44:19,970
where you're the fucking boy?
602
00:44:20,690 --> 00:44:21,690
Yeah.
603
00:44:24,190 --> 00:44:25,330
I'll finish myself off.
604
00:44:27,130 --> 00:44:28,350
The fuck are you, asshole?
605
00:45:19,819 --> 00:45:20,900
What the fuck?
606
00:45:21,380 --> 00:45:22,420
Oh, Jesus.
607
00:45:23,060 --> 00:45:24,060
Oh my God.
608
00:48:23,400 --> 00:48:25,040
How fucked up do you think everybody is?
609
00:48:25,480 --> 00:48:28,500
I'm pretty sure Zach was already trashed
when we got here, and I'm sure Jenna is
610
00:48:28,500 --> 00:48:29,078
by now.
611
00:48:29,080 --> 00:48:31,320
You know what Boney is? He was toasted
before we left.
612
00:48:31,660 --> 00:48:32,660
Yeah, let me call her.
613
00:48:36,700 --> 00:48:37,860
My fucking phone's off.
614
00:48:38,120 --> 00:48:40,860
You want to just go find them? They
couldn't have gone too far.
615
00:48:41,400 --> 00:48:42,400
Yeah, let's just go.
616
00:48:43,800 --> 00:48:46,240
Hold on a second. Tucker, come here real
quick.
617
00:48:47,880 --> 00:48:50,560
You mind putting this on for me? I don't
want them roaming around by themselves.
618
00:48:51,740 --> 00:48:53,780
I don't know how to do this. Oh, it's
easy.
619
00:48:54,180 --> 00:48:55,180
Here's what you want to do.
620
00:48:55,740 --> 00:48:57,740
Unscrew these two and just yank this
off, right?
621
00:48:58,180 --> 00:49:01,180
Put this new piece on, fill the radiator
up, screw them back on.
622
00:49:01,840 --> 00:49:02,839
Good to go.
623
00:49:02,840 --> 00:49:03,840
I guess.
624
00:49:04,140 --> 00:49:06,160
But hurry up. I don't want to be out
here alone either.
625
00:49:06,600 --> 00:49:08,080
Oh, yeah, no problem. We'll be right
back.
626
00:49:08,340 --> 00:49:09,340
Make it quick.
627
00:49:09,940 --> 00:49:10,940
All right, come on.
628
00:50:12,330 --> 00:50:15,930
Anybody else tired besides me? All
right, let's go for a 10 -mile jog.
629
00:50:16,350 --> 00:50:18,690
I agree with you. I'm just kidding.
630
00:50:19,050 --> 00:50:20,730
I hope Tucker comes back soon.
631
00:50:21,430 --> 00:50:23,070
Well, Tucker's fixing the car.
632
00:50:23,470 --> 00:50:29,630
I haven't wasted a little before getting
into the car, guys. I want a little
633
00:50:29,630 --> 00:50:31,530
beer bottle here. Where'd you go?
634
00:50:34,150 --> 00:50:35,210
I don't know.
635
00:50:36,290 --> 00:50:37,330
Are they on?
636
00:50:41,680 --> 00:50:44,560
It's not like Zach walked all the way
back here. What the fuck, Batman?
637
00:50:44,920 --> 00:50:51,920
I don't think he cares if that's a
prophet or not. I hope we
638
00:50:51,920 --> 00:50:53,780
don't get lost in this fucking forest.
639
00:50:55,680 --> 00:50:56,680
Oh my god!
640
00:50:56,900 --> 00:50:57,900
Sam!
641
00:50:58,080 --> 00:50:59,220
Oh my god!
642
00:51:48,140 --> 00:51:49,160
Let's get up. Come on.
643
00:51:53,540 --> 00:51:55,220
You're going good. You're going good.
644
00:51:55,740 --> 00:51:56,740
No one's here, okay?
645
00:51:56,880 --> 00:51:57,880
Yeah, we're fine.
646
00:51:58,220 --> 00:51:59,220
We're here with you.
647
00:52:20,810 --> 00:52:22,650
That was easy. Well, everything's okay
now.
648
00:53:15,630 --> 00:53:18,850
What the fuck was that? I don't know.
What the fuck was that? I told you we
649
00:53:18,850 --> 00:53:19,488
to go.
650
00:53:19,490 --> 00:53:21,670
Did you see Zack and... Fuck.
651
00:53:25,190 --> 00:53:26,190
Jake!
652
00:53:26,990 --> 00:53:27,990
Oh, my God!
653
00:53:28,770 --> 00:53:30,510
No! It's what I found!
654
00:53:31,390 --> 00:53:34,490
No! Oh, my God! It's what it looks like!
No, Jake, no!
655
00:53:35,050 --> 00:53:36,050
No!
656
00:53:36,330 --> 00:53:39,670
No! Oh, my God! You fucking killed my
friend!
657
00:53:41,750 --> 00:53:44,490
You fucking killed my friend!
658
00:53:44,970 --> 00:53:46,070
I don't know what you're talking about!
659
00:53:46,450 --> 00:53:47,450
Stop! Stop!
660
00:53:47,710 --> 00:53:49,510
You fucking killed him!
661
00:53:49,770 --> 00:53:50,950
You killed him!
662
00:53:52,590 --> 00:53:55,170
Stop! He did it! Stop! Jake, please!
663
00:53:56,670 --> 00:53:58,570
Get the fuck out! Jake!
664
00:53:59,030 --> 00:54:00,250
Jake! No!
665
00:54:00,950 --> 00:54:02,390
No! No!
666
00:54:02,810 --> 00:54:03,810
No!
667
00:55:04,620 --> 00:55:09,540
truck and finish that car we have a
person back there ash it's him or all of
668
00:55:09,540 --> 00:55:12,600
we can't just leave him there do you
want to go back there and fucking get
669
00:55:12,600 --> 00:55:17,820
you just cut off his fucking leg i
didn't know for the god i didn't know
670
00:55:17,820 --> 00:55:23,820
we can sit and argue about this so we
can go up to the fucking car and get out
671
00:55:23,820 --> 00:55:27,000
of here what do you want to do oh come
on
672
00:55:27,000 --> 00:55:33,040
all right go sam go to the car go to the
car
673
00:55:34,700 --> 00:55:36,680
Oh my god. Oh my god!
674
00:55:39,700 --> 00:55:43,620
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go! Go!
675
00:55:48,240 --> 00:55:50,260
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
676
00:56:12,400 --> 00:56:14,700
No, no, please, no. We can't leave
without the keys.
677
00:56:15,080 --> 00:56:18,320
Please stay here. Please stay here. We
can't. We have to. Stay here. Please
678
00:56:18,320 --> 00:56:20,060
here. Please stay here!
679
00:56:20,760 --> 00:56:21,760
Please!
680
00:56:23,360 --> 00:56:27,000
Please, no, no, no. We'll be right back.
No, no, please.
681
00:56:27,460 --> 00:56:29,660
We can only get the keys. Don't leave me
here alone, please.
682
00:56:30,120 --> 00:56:31,920
Please, Ashley, no. Ashley, please!
683
00:56:32,720 --> 00:56:33,740
Please, Ashley!
684
00:56:35,260 --> 00:56:36,300
Don't leave me here!
685
00:56:37,160 --> 00:56:38,160
Ashley!
686
00:56:38,820 --> 00:56:39,820
You ready?
687
00:57:30,490 --> 00:57:32,170
I got him.
688
00:57:32,650 --> 00:57:34,490
I got him.
689
00:57:35,210 --> 00:57:36,210
Come on.
690
00:58:31,240 --> 00:58:33,200
They also take a detour.
691
00:59:19,790 --> 00:59:20,910
up my leg, motherfucker!
692
00:59:22,790 --> 00:59:25,490
Motherfucker! No! No!
693
00:59:29,190 --> 00:59:31,250
No! No!
694
00:59:32,030 --> 00:59:33,030
No!
695
00:59:34,730 --> 00:59:38,030
No! No! No!
696
00:59:40,130 --> 00:59:41,370
No!
697
01:01:26,749 --> 01:01:27,749
He's coming! He's coming!
698
01:04:33,070 --> 01:04:34,070
Ah.
699
01:05:02,280 --> 01:05:03,280
uh
700
01:07:04,830 --> 01:07:08,670
Welcome to the end. Long live the day.
701
01:07:41,200 --> 01:07:45,420
I can't make a wish today.
48260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.