All language subtitles for Coeurs.Noirs.S02e01.French.Web.H264-Supply

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g��M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS���"M��S��T�gS���?�O�I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v97.0 ('You Don't Have A Clue') 64-bitD��AGYXDa� �?<$s���h ��V�� �k��T�k㮮ׁsň�G?��夃���"���fre��S_TEXT/UTF8"���fr��ׁsň��F����Z������"���fre��S_TEXT/UTF8"���fr�D*C�u��X�����[homme 1] En place !��蠔���`Olivier…���C�u��X�����Tu as donné ta vie pour la France.��������Tu resteras dans la mémoire de chacun d'entre nous.��pC�u��40�����[musique triste]�� �C�u��^�����Pour l'ensemble…���������Go !���C�u@��x�����Va en paix, Olivier.����á���Que le Seigneur tout-puissant t'accueille en son royaume�� 8�����et qu'il t'accorde le bonheur éternel���C�u�炐������au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.��ࠏ���`Amen.���C�u��������En place !�������`[la musique continue]�� @C�u���������[homme 2] Attention pour lever ! Lever !�� �C�u��������En…��8�����marche !������� XGauche.��蠑���`Gauche.��C�u��08�����Gauche.��蠑����Gauche.�������� �[la musique continue]�� (C�u��X�����[homme 2] Attention… Halte !�� ������ �Posez !���C�u��ࠑ���Posez !��蠟����[la musique continue]�� �C�u��J@�����[homme 2] Droite.��蠒����Droite !��8C�u��a`�����[homme 1] Attention !��蠑���Repos !��蠟����[la musique continue]�� `C�u��蠘���[musique rock]�� �C�u��TР����[cri du groupe]��C�u��tؠ͡ǂ[homme 1] Ce qu'on vient de faire, là, dire adieu à un camarade,���������à un frère d'armes…���C�u���������C'est le moment ultime qu'on redoute tous.�� �C�u���Р����Cette mort ne doit pas être un point pour l'ennemi.���������Y a de la colère en nous, c'est vrai.��C�u@���ؠ����Mais ça doit pas nous affaiblir, au contraire,�� `�ʡĂ �on doit se surpasser pour faire honneur au sacrifice d'Olivier.�� �C�u���P�����On a compris contre qui on se bat�������� xet on ira jusqu'au bout, ensemble, sans faillir.�� 8C�u���������Souvenez-vous,��蠳��� (on fait pas bien la guerre avec la haine.���C�u��0X�����Euh…���¡���Ce que j'avais envie de partager avec vous aujourd'hui,�� �C�u��Ep�����c'est que Olivier était comme nous, ici.��������Il aurait pas voulu d'une autre vie.���C�u��{Р����Olivier, t'étais…��x����� �plus qu'un ami pour nous tous, t'étais…��pC�u���(�����T'étais un frère.��蠳��� Je sais que tu nous regardes de là-haut.��hC�u@���������Sache que tu seras toujours avec nous,�������hdans nos cœurs.��8������À Olivier !��`�����`[tous] À Olivier !���C�u��䨠����[sonnerie]��xC�u�������Zaïd.��蠑����Martin.��蠔��� [sonnerie]���C�u��(�����Allô ?��蠪��� �[femme 1 au téléphone] Allô ?���������T'as reçu ma vidéo ?���C�u��>Р����- Qu'est-ce que tu veux, Zaïd ? - Ma fille.���������Et mon petit-fils.��蠜����Donc un échange ?��xC�u��T��á��Tu viens avec Salwa, Yanis, et tu repars avec ta copine.��ࠤ���0Tout le monde est content.��C�u@��q������Je vois avec le commandement.��������hN'en parle pas trop.���ԡ΂ PSinon, je la livre à l'Amniyat. Ils pourraient la brûler dans une cage.�� �C�u@���蠣���[en arabe] Salam alaykum.���ɡÂ8[en français] Il pourrait arriver la même chose à ta fille.����¡�� �Je crois pas, non. Pas la patrie des droits de l'Homme.�� �C�u@�����á��Ça sera pas nous. On la remettra aux services irakiens.�� `����� �Ils savent être très inventifs.���������C'est ce que je te dis.��C�u���p�����Faut que ça reste entre nous.���C�u���蠟���[musique de suspense]�� 𠞡�� @[ouverture de porte]���C�u��������J'ai soif.��`������[déclic]���C�u��;�����J'ai soif !���C�u@�����ǡ��Bon, l'avantage, c'est que Zaïd est aussi pressé que nous.�� x����� �Ah ouais ?���������Si Daesh apprend qu'il a passé une semaine chez nous,�� (C�u@���࠰���et qu'on a sa fille et son petit-fils,���̡Ƃ�ils sauront qu'il a balancé les djihadistes arrêtés en France.�� �ΡȂ8Pour l'instant, la prise d'otages n'est pas revendiquée par Daesh.�� 0C�u�����ϡɂÇa prouve que Zaïd agit en dehors des radars de l'État islamique.�� ����� Venez !��`������Venez !���C�u��������Je vais vous présenter quelqu'un.��xC�u���������[homme 3] Bonjour.��蠜���[homme 4] Bonjour.������� hBonjour.��C�u@�� 蠞���[homme 1] Messieurs,��8�ˡł�Adèle, je vous présente Pierre, de la DGSE, il arrive d'Amman.�� h�����0Il est là pour coordonner la libération de Sab.���C�u��%������Adèle.��蠒���Je sais.��蠨��� `Eric, mon officier de liaison.��������Bien.���C�u��AX�ˡłJe peux vous assurer que la libération de la caporale Besson…�� 𠎡�� @Sab.���C�u@��^@�����Que la libération de Sab est notre priorité absolue.�� �ԡ΂ �Tous les moyens du service sont à ma disposition pour qu'on la retrouve.�� �C�u��}X�����À partir de maintenant, nous prenons la main.�� ����� HC'est pas…��xC�u���࠭���un geste de défiance, c'est pas…�� (����� �une mise en cause de vos compétences.��@C�u���������Je vous demande de me faire confiance.��0�����`Si chacun fait son métier, tout se passera bien.�� 8C�u��������[homme 1] Bien sûr.��蠘���8Merci, Pierre.��蠴��� hMessieurs, je vous verrai tout à l'heure.�� �C�u���h�����Bien sûr. Ouais.��(C�u@���������C'est quoi son problème à lui ?��@�ʡĂ�Il nous demande pas ce qui s'est passé, il nous prend de haut.�� x�����X- Attends, attends, doucement. - Oui, attendez.�� 8C�u@��h�����Stop, stop, stop.����ǡ���Je comprends que ça vous foute les boules, mais désormais,�� (�ݡׂhtout ce qui concerne la libération de Sab, c'est la DGSE qui va gérer, pas nous.��xC�u@��9�����Le mec est comme il est. On va faire avec.���������[il toque]���ϡɂ pAh oui, je voulais vous présenter Kevlar, que certains connaissent.�� �C�u@��W�ʡĂLe groupe 32 est rentré à Paris. Kevlar va remplacer Rimbaud.�� ����� XVous êtes au courant pour son frère.��C�u@��m��ʡĂColonel, si je peux me permettre, faut pas oublier mon binôme.�� ����� h- Encore un nouveau mec ? - Tu vas voir…��X�����Il a une compétence que t'as pas.���C�u��������Tyson !��蠖��� X[Kevlar] Oh.��蠐���hOuais.��`C�u��������[rire de Kevlar]��蠮����- Berger belge ? - Exact, malinois.��Р����`C'est quoi, sa spé ?��C�u@���ؠ����Recherche d'explos.��蠢����Bienvenue au 45, Kevlar.��`����� p- Merci. - Il y a des questions ?��������- Négatif. - Non, mon colonel.���C�u��������Ça y est, c'est le départ ?���������Ouais.���C�u�� ������Ça fait beaucoup, là.��8������[il renifle]���C�u�� .𠹡��Je m'occupe de mon frère, et je reviens vite.�� �C�u�� M�����Prends soin de lui.�������`Prends soin de toi.��蠷��� �Je vous laisse entre de bonnes mains. Hein ?�� xC�u�� uh�����[musique intrigante]�� �C�u�� ������Donne-nous des nouvelles de temps en temps.���������Fais attention à toi.��(C�u�� �(�����Ça va être long.��蠣���[vrombissement du moteur]��@C�u�� �x�����Qu'est ce qui va être long ?�������0Rien, t'inquiète pas.��C�u�� �������[en anglais] Hé !��蠏���Hé !���C�u@�� �𠒡��Va-t'en.��p�����(Va-t'en.��ؠ����Laisse-moi tranquille.��Ƞ�����Laisse-moi tranquille.������� �Tu es là depuis longtemps ?��Р���� Tu es là depuis longtemps ?���C�u�� ������Ted Kerry.��Р����PTed Kerry.��蠜����Je suis Ted Kerry.��Р���� Je suis Ted Kerry.���C�u@�� ������Tu te souviens de moi ?�������PTu te souviens de moi ?��������Non.��������@Non.��Р���� �Ted Kerry.��Ƞ���� Ted Kerry.���C�u@� 𠎡��CIA.��蠎���(CIA.��蠫����Qu'est-il arrivé à tes doigts ?��������Qu'est-il arrivé à tes doigts ?��C�u@�� <������Coupés.�� �����Coupés.��蠓����Comment ?��蠓����Comment ?��H����� �Zaïd.��蠐��� �Zaïd.�������pZaïd t'a coupé les doigts ?��Ƞ����pZaïd t'a coupé les doigts ?��C�u�� [X�����Tu es la prochaine.��𠝡��PTu es la prochaine.�������X[musique inquiétante]��xC�u�� z蠝���[elle respire fort]���C�u@�� ��͡ǂ[en français] OK, la photo a été envoyée depuis ce cybercafé,�� ��¡�� en plein Mossoul, dans la zone sous contrôle de Daesh.�� C�u@�� �x�����Il se déplace.�������8Ce matin, il vous a appelée du quartier bab kali dba.�� `����� �On sait qu'il est assez haut placé���C�u@�� �@�ġ��pour entrer et sortir de la zone Daesh sans autorisation.�� `�͡ǂ @Il faut du rens' sur ses déplacements. On va activer nos sources.�� `C�u@�� ������Ah non, surtout pas.��ؠ�ۂ(Si la rumeur se propage que Zaïd détient une otage, il devra la livrer à l'Amniyat.���C�u@�� 0�����C'est ce qu'il vous fait croire.��(������Je connais Zaïd.���¡��PSi on accepte sa proposition, Sab sera rentrée demain.�� C�u@�� Ƞѡ˂Vous croyez que vous connaissez Zaïd, mais vous ne le connaissez pas.�� X����� Il vous manipule.��������Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?��C�u@�� 98�����Vous l'avez rencontré, vous lui avez parlé.����ȡ‚Vous débarquez d'Amman. Vous connaissez à peine le dossier.���������Je veux plus que vous ayez de contact avec Zaïd.��pC�u@�� V �����C'est clair ?��蠞����C'est quoi le plan ?���֡Ђ 8Ce n'est pas de me jeter dans un piège qui peut coûter la vie à l'otage.�� �C�u�� l������Ce n'est pas un piège.�������`Vous en êtes sûre ?��蠎����Non.���C�u�� �p�̡ƂVous seriez stupide de faire confiance à une ordure comme Zaïd.�� ������ �Vous faites un pari.��`C�u@�� � �ʡĂVous croyez qu'il veut à tout prix sa fille et son petit-fils.�� �Сʂ 8Vous voulez tellement que ça marche, que vous perdez toute prudence.�� �C�u�� �������Et qui va payer si vous vous trompez ?��@������Sab.��蠔����[sonnerie]��PC�u�� �Р����Allô ?��蠙���T'es qui, toi ?��蠞��� @Ton nouveau contact.��������@Passe-moi Adèle.���C�u�� �H�����Je parle pas à la DGSE.�������� HIl va revenir.��蠞���p[ouverture de porte]���C�u�� @�����- Mon colonel ? - Plus tard, plus tard.���������Mettez une chaîne info tout de suite.���C�u@�� *�ҡ̂[voix de femme] Dernier bilan concernant l'attaque perpétrée ce matin�� ������ �au consulat français d'Erbil :����š���cinq morts et huit blessés, dont deux en urgence absolue.�� XC�u@�� M������Selon le Quai d'Orsay,����ء҂�tous les membres du consulat ont pu être évacués et placés en sécurité.���C�u�� g��աςLe ministre des Affaires étrangères va s'exprimer dans quelques minutes.��x������[musique grave]�� (C�u@�� �0�����[il souffle]��蠫���XC'est les représailles de Daesh.����աςpOn a démantelé la filière qui devait commettre les attentats en France.���C�u@�� �`�����Ils nous le font payer.���ѡ˂�Les hommes qu'on a arrêtés en France venaient de la katiba de Zaïd.�� (������Ce sont ses hommes. Il faut chercher de leur côté.���C�u@�� �p�����Ouais, il a raison.���á��8- Sab est peut-être avec eux. - Qu'est-ce qu'on a dit ?���ӡ͂ pTout ce qui concerne la libération de Sab, c'est du domaine de la DGSE.�� �C�u@�� �p�ҡ̂Mon colonel, on peut quand même faire le lien avec la katiba de Zaïd.�� p����� �Faudrait voir nos contacts Assayech.���C�u@��(�����Ils pourraient identifier l'auteur de l'attentat.��@�����hLe consulat de France est dans leur fief.��������`C'est comme si Daesh les avait attaqués directement.���C�u@��$(�����Tu vas à Erbil voir les Kurdes.��Ƞ����Toi, tu restes ici avec Pierre.��(����� �Assayech, c'est mon domaine. Ce sont mes contacts.�� �C�u��O������[le colonel soupire]��蠖���8OK, allez-y.��������[ensemble] Merci, mon colonel.��(C�u@��s`�����- On est bien à Mossoul ? - Ouais...�� �����x- On est bien à Mossoul ? - Ouais...�� ������Ouais...��蠒���Ouais...���C�u@���������Ouais...��蠐���(Ouais.��蠩����[tintement des chaînes de Sab]��H����� �Ils arrivent.������� Ils arrivent.��`C�u@���x�����Les Seals, ils viennent me chercher.��������(Les Seals, ils viennent me chercher.�� `����� xJe suis important, tu sais.������� �Je suis important, tu sais.��C�u���h�����Oui...��蠐���@Oui...��8������Je sais.��蠒���0Je sais.��蠞��� h[quelqu'un approche]�� `C�u��B�����[expiration]���C�u��p������[bourdonnement d'une mouche]��@C�u��������[verrouillage de la porte]�� 8����� p[musique intrigante]�� �C�u��U������- Hé ! - [Ted] Hmm ?��ࠔ���0[Ted] Oh !���C�u��zH�����[musique oppressante]�� �����p[musique orientale mystérieuse]�� �C�u���(�����- Nesrine. - [Nesrine] Adèle.��������- Comment vas-tu ? - Bien.��������- Comment vas-tu ? - Bien.���C�uA��x�����Contente de te voir.��������(Contente de te voir.��Р�����Tu connais Martin Mansard ?��ؠ���� 8Tu connais Martin Mansard ?��P����� �Enchanté.��蠔����Enchanté.�� �����8Je suis désolée de l'attaque contre votre consulat.�� C�u@���P�����Je suis désolée de l'attaque contre votre consulat.��p����� �Assayech est sur le dossier. On les trouvera.�� h����� �Assayech est sur le dossier. On les trouvera.�� �C�uA#�(�����Oui.���ȡ�Sûrement des représailles suite aux arrestations en France.�� Рȡ‚Sûrement des représailles suite aux arrestations en France.�� h�����En effet, on a de quoi confirmer cette théorie.�� �������En effet, on a de quoi confirmer cette théorie.�� �C�u@��'h�ġ��On a les images des caméras de surveillance du consulat.�� p�ġ��(On a les images des caméras de surveillance du consulat.�� 0����� �Regarde.��蠒��� �Regarde.���C�u��@h�����[musique intrigante]��C�u��T������Regarde là.��蠖���xRegarde là.��C�u@��{(�����[bips de défilement des images]������� �C'est un Franco-Algérien de la katiba de Zaïd Osman.�� ����� �C'est un Franco-Algérien de la katiba de Zaïd Osman.�� @C�u@���Ƞ����Comme les types que vous avez arrêtés en France.��Р����(Comme les types que vous avez arrêtés en France.�� �����HSon nom est Abdou Kader Masroudi.��������pSon nom est Abdou Kader Masroudi.���C�u@���ؠ����Zaïd est toujours en fuite.��x�����xZaïd est toujours en fuite.���������Il se cache peut-être avec les hommes de sa katiba.�� �������Il se cache peut-être avec les hommes de sa katiba.�� xC�u@���ؠ����Tu as une idée du lieu ?�������Tu as une idée du lieu ?���������Ces types vivent bien quelque part.�������� �Ces types vivent bien quelque part.�������Oui, on le sait,��h�����Oui, on le sait,��C�u@��ݘ�����mais ce n'est plus notre périmètre.��X�����mais ce n'est plus notre périmètre.��𠪡���Près de l'aéroport de Mossoul.��������Près de l'aéroport de Mossoul.���C�u@��򰠯���Zaïd aurait commandité l'attentat ?��H�����PZaïd aurait commandité l'attentat ?�������� XZaïd est rarement avec ses hommes.�������� �Zaïd est rarement avec ses hommes.��hC�u@��ؠ����La katiba est dirigée par son meilleur lieutenant,�� ؠ����xLa katiba est dirigée par son meilleur lieutenant,�� Ƞ���� �un Français converti.�������� �un Français converti.��@C�u@��!������Abou Maryam el Françaoui.��0�����PAbou Maryam el Françaoui.��������Son vrai nom est Francis Verdier.��������Son vrai nom est Francis Verdier.���C�u@��7 �����Il est cruel, vicieux.��ࠠ���PIl est cruel, vicieux.����ҡ́Il bourre les cadavres de ses victimes d'explosifs, puis les abandonne.��ؠҡ̂XIl bourre les cadavres de ses victimes d'explosifs, puis les abandonne.�� �C�u@��RȠ����Sait-on ce qui a été utilisé pour l'attentat ?�� x�����Sait-on ce qui a été utilisé pour l'attentat ?�� ������ Oui. L'explosif préféré de Verdier :�� ������ 0Oui. L'explosif préféré de Verdier :�� �C�u@��kP�����le TATP.��蠒���(le TATP.��H�����0C'est lui, le cerveau.��������0C'est lui, le cerveau.��X�����Le kamikaze était sûrement un de siens.��H�����hLe kamikaze était sûrement un de siens.���C�u���������[bourdonnement d'hélicoptère]�� (����� ([conversation lointaine]�� �C�u@����š��[femme 2 en français] Zaïd est sur un siège éjectable.���֡Ђ�L'attentat d'Erbil, ça confirme la montée en puissance de son lieutenant,�� �C�u@��Ԡ�����Francis Verdier.��8�ϡɂ`Il montre qu'il se venge des Français alors que Zaïd ne fait rien.�� Ƞ����x[Pierre] Je suis d'accord.��C�u@���h�ϡɂZaïd négocie pour son otage. Il n'a pas pu préparer cet attentat.�� �ɡÂ0Si on capture Verdier, il acceptera certainement de négocier.�� HC�u@�� �����Il nous aidera peut-être à localiser Zaïd.����š�� �Je pense que le groupe 45 est capable de capturer Verdier.�� (C�u@��$ȠСʂOK. Dis-leur qu'on le veut vivant. En fonction de ce qu'il nous dira,�� Рȡ‚ on verra si on fait l'échange avec la fille de Zaïd ou pas.���C�u@��:Р����On n'a pas vraiment le temps d'attendre.�������@On fera pas d'échange tant qu'on sera aveugles.�� ������On met les grands moyens, mais il faut du temps.��XC�u��U8�����[Pierre] OK.��蠚����On se rappelle ?��蠍����OK.��蠦��� [brouhaha des conversations]��HC�u@�{0�����- Pardon, je vous interromps. - Oui ?��������XParis est très intéressé.��𠞡�� �Ils veulent Verdier.���C�u@�����ˡłIls pensent que Verdier peut nous mener à Zaïd et donc à Sab.�� �ơ�� POui, sauf qu'on peut mettre des semaines pour le localiser.�� �C�u@�����ޡ؂Plus on traîne, plus il y a des risques de fuite et plus c'est dangereux pour Sab.�� p�����@Donc il vaut mieux une bonne opération suicide ?��XC�u@��� �����C'est pas ce que je viens de dire.����ء҂Elle a raison, on sait pas où est Verdier. Ce sera pas simple de le trouver.�� �C�u@��҈�����Rien nous dit qu'il va parler, en plus.��𠢡��On a travaillé sur lui.��(�����(On sait qu'il est très proche de Cheik Yacine,��0C�u@���0�����un imam qui prêche à la mosquée d'Acra,�� ������ �dans la banlieue de Mossoul.��x�����XC'est Cheik Yacine qui l'a fanatisé.���C�u@��h�š��Verdier reprend souvent sa rhétorique, pose ses prêches.�� Ƞҡ̂ S'il vous plaît, vous pouvez me faire un zoom sur la mosquée d'Acra ?�� C�u�������[musique orientale intrigante]��ࠜ���0[musique légère]�� �C�u���@�����Bon, bah, c'est ici.��H������Merci.��蠒����Martin !��蠚����[Martin] Ouais ?���C�u��������Le voilà.���������Caporal Colin, mon lieutenant.��@������- Enchanté. - T'as fait bon voyage ?��C�u@���������- Ouais. - Christian, c'est ça ?��𠮡��@Bijou, mon lieutenant, je préfère.��X����� �- OK, Bijou. Moi, c'est Martin. - [Bijou] OK.���C�u@��𠠟���- Paco. - Bienvenue.�������@Enchanté.������� PEt c'est quoi, cette caisse ?��@������Confidentiel Défense, mon lieutenant.���C�u@��`�����Le matériel, ça va au magasin.����ʡĂ�Non, mon lieutenant. J'ai ordre de l'ouvrir qu'à l'intérieur.�� ؠ�����D'ailleurs, regardez.���C�u@��������J'avais tellement peur qu'elle se perde.�������� Je me suis attaché à la poignée avec ça.��@�¡���Bah… OK, très bien. Bah, pose ça là, je t'en prie.�� �C�u��@Ƞ����Allez.��蠮���x[roulement, tintement de la chaîne]��x�����[Martin] Bon, les gars.��`C�u@��X�����Je vous présente le nouveau.��`������- Christian. - Bijou.��x����� �Bijou.��蠜����Spit, dépiégeur.���C�u@��n�����Enchanté.�������8- TLD. - Kevlar, mon adjoint.������� �Tivenou, OPC.��`�ơ��8- [Kevlar] Et lui, c'est Tyson. - [Bijou] Enchanté, Tyson.���C�u@���ࠛ���Bon, tu l'ouvres.��蠽���Euh… Il faut le tampon du commandant du secteur.���������- Mon lieutenant. - Très bien.��C�u��� �����C'est pour qui ?��蠩����Pour le groupe, mon lieutenant.���������Bah, vas-y, ouvre.���C�u���𠝡��Pas sans le tampon.���C�u@���蠨���Tiens, allez. C'est tamponné.��P������[Bijou] Super.�������� xVert pour ouverture.��������[Bijou] Merci, mon lieutenant.���C�u��渠����[tintement de la chaîne]��Р���� pVoilà pour vous, les gars.���C�u���h�����Mon lieutenant.��蠫����De la part du club des épouses !��𠣡��8- [tous] Oh ! - Voilà !���C�u@��������[Bijou] C'est pour vous, les gars.�������([exclamation de joie]������� x- [Spit] Magnifique ! - [Paco] Ouais !��@�ϡɂ Bon, bah… Moi, j'avais aucune idée de pourquoi on m'envoyait ici.��PC�u@��6������Et on m'a informé pour… pour Sab.��0����� �Je veux dire���ҡ̂(que je suis pas là pour la remplacer, mais pour la libérer avec vous.�� �C�u@��R�����[Bijou] OK ?�������`Très bien. Allez, bienvenue.��ؠ���� �- Je vais te montrer tes apparts. - Merci.��h�����@Allez, viens. C'est par là.���C�u��h@�ʡĂ[Spit] Apéro ce soir, mon pote. Saucisson, fromage, vin rouge.�� ������ �[musique intrigante]�� �C�u@�����ΡȂVous rencontrez votre mari sur Internet, puis vous partez en Syrie.�� ��ޡ؂�Votre père, Zaïd Osman, y était déjà… Qu'est-ce qu'il a dit en vous voyant ?�� �C�u@���h�ǡ��Mon père, c'était déjà quelqu'un d'important dans Daesh.�� x�̡Ƃ �Je voulais qu'il soit fier que sa fille soit une bonne musulmane.�� �C�u@���𠰡��Mais il n'aimait pas Farès, ton mari.����ΡȂ �Quand il a su que Farès me frappait, il est devenu fou contre lui.�� �C�u@��������Il aurait pu le tuer.��`�ڡԂ �Salwa, est-ce que tu crois que ton père est capable de trahir Daesh pour toi ?�� �C�u��蠸���Je veux pas qu'il prenne de risques pour moi.��ࠪ��� Vous croyez que c'est possible ?��PC�u��з����?���������G������?��>��軕��N������?��\��x����T�����������໕��e���������J������q������ 3���������x(����� 3��.��軕��|����� 3��N�� ������跎��� ���������� ����� ���*��������෎��� ���u�� Ȼ����������!����� `�����@�����!���J�������������!���w�������p�����"<����ػ����跎���"p���� 𻕳��(�����"p��&�������������"�����`����0�����"�����軕��;�����"�����軕���������#���� x�����h�����#��N��������h�����#��d�� (�����෎���#�����𻕳��ط����#���7�� 𻕳�������#������ 0�����������$����� ����˰�����$���V��`�����8�����$���i��軕��������%����x�����������%R����軕���������%R��#������ �����%R��A������ 跎���%�����8����p�����%���%�� h���������%���r�������%������&b����軕��)������&b����軕��/�����&b��,�������8������&b��V��軕��AX�����&����� 𻕳�L������&���R��軕��^@�����'5���� 𻕳�l�����'5��H�� �����}X�����'����� �����������'���@��x�����෎���(6���� (�����������(6��4��@�����������(�����0����������(���7�� 8����������)����軕���H�����)��%��軕���x�����)��?�� ������h�����)�����(�����������)�����@���������)���2�� x���� ෎���)���~�� 8����h�����*|���������X�����*|��"�� (����'з����*|��k��x����9�����+L���������?������+L��;��軕��Fp�����+L��Q�� �����W����+����� ����dH�����+���Q������m������,}���� ����x跎���,}��Q��X�����������,}����������������-9����軕���X�����-9����軕���h�����-9��0��`����������-�����軕���з����-���!��л����x�����-���Q�������ط����-�����軕���������-���$��`�����H�����-���H������Ș�����-���v�������������.���������������.���.��軕�� ������.�����8���� P�����.���(��軕�� .����/)���� ػ��� M�����/n�������� Qx�����/n��$��軕�� Z������/n��C�� x���� uh�����/����� ػ��� ������0��������� �ط����0��=��(���� �(�����0}����軕�� �8�����0}��#��@���� �x�����0��������� ������0���.������ �������1����軕�� �������1��#��軕�� �����1X����p���� ������1X����ػ��� �����1X��-��Ȼ��� ݐ�����1X��O������ ⸷����1X��q��л��� ������1X���������� ������2����л��� �P�����2����軕�� �з����2��1��л��� � �����2��O������� ������2��������� ����2���(������� ������2���K������� ෎���2���[��л��� ������2���k��Ȼ��� ������2������軕�� ����3.����軕�� �����3.����軕�� ,ȷ����3.��%������� ,����3.��R������ <������3����� ���� <������3�����軕�� B������3���-��軕�� CH�����3���B��H���� I������3���W��軕�� Jx�����3���i������ O(�����3���{��Ȼ��� O(�����3���������� [X�����4�����𻕳� [������4���$������ b������4���C��x���� z跎���4���������� ������5���� ����� ������5��T�� ���� �x�����5�����軕�� ˰�����5��� �� `���� �`�����5���c������� �@�����6O���� `���� 瀷����6O��K�� `���� ������6�����ػ��� �0�����6���%������� 0�����7}����(���� ȷ����7}��1��軕�� ������7}��N�� ���� ȷ����8���� X���� )跎���8��X������ .H�����8��u������ 98�����8���������� @@�����8���?������� I(�����8������p���� V �����9�����軕�� Z������9��������� _X�����9���>�� ����� l������:'�������� q�����:'��(��軕�� |������:'��I��軕�� �p�����:����� ����� ������:���S��`���� � �����:����� ���� �X�����:���Q�� ����� �������;�����@���� �H�����;���7��軕�� �X�����;���G��P���� �з����<����軕�� �ط����<����軕�� ������<��3������� ������<��S��軕�� �H�����<}��������� ������<}��)��軕�� ������<}��C��軕�� @�����<����������  �����<���9��Ȼ��� *����=U���� ����� 5������=U��Y������� <������=U����� X���� M������>&��������� S������>&��'��軕�� g������>�����x���� w������>���\�� (���� �0�����?)����軕�� �������?)��������� �������?)��J������� �`�����?��������� ������?���(�� (���� �X�����?���{��𻕳� �p�����@�����軕�� Ѩ�����@���$��軕�� �෎���@���i�� ����� �p�����AV���� p���� �0�����AV��Y�������(�����A�����@���� ������A���C�������������A���x�������$(�����B�����Ȼ���*@�����B���1��(����/������B���\�� �����O������CF����軕��S������CF��%������XX�����CF��=��(����s`�����C����� ����sط����C���7�� ���������C���i��軕���h�����C���}��軕���������DI����軕��� �����DI����軕���������DI��+��H�����ȷ����DI��V������������DI��o��`�����x�����D�����������������D���5�� `���������D���e������������D�����������h�����E�����軕���������E�����8�����������E���)��軕��˜�����E���=��軕���з����E���Q�� `����B�����F����軕��p������F(����@����������FZ���� 8�����x�����FZ��+�� 𻕳�U������F�����໕��\������F���'��軕��zH�����F����� �����������F���&�� л����(�����GC����������0�����GC��0��������0�����GC��W��л����x�����G����������࠷����G���%��л����p�����G���E��ػ���鰷����G���l��P�����p�����G������軕���P�����G������ ����󰷎���G������ �����P�����H�����p����������H���G�� h�����(�����H������ ػ���(�����I�����軕�� ������I����� л��� 8�����I���_�� h����@�����I������ �����෎���I���沂 Ȼ���'h�����J����� p����'������J���K�� 0����5(�����J������軕��5(�����J������軕��@h�����Kv��������T������K�����軕��U0�����K���������{(�����K����������������K���1�� ໕���跎���K���t�� @�����ȷ����L�����л��������L���D�� ����������L������������8�����L������л����ط����Mz����x�����P�����Mz��-��������������Mz��U�� ������з����Mz����� x�����ط����NW���������ط����NW��*��������p�����NW��O��������`�����NW��~�������෎���NW�����h�����෎���NW��ɲ�����ݘ�����OB����X����ݘ�����OB��6��𻕳�������OB��g�������@�����OB�����໕��򰷎���P����H����������P��6�������������P��g��������0�����P�����h����ط����P����� ػ���P�����P���E�� Ȼ���������P�����������������P������@����!������Q�����0����"�����Q���+������)`�����Q���Q������)������Q���~��л���7 �����RR����໕��7p�����RR��'�������>(�����RR��I��ػ���>x�����RR����� �����Rȷ����SI���� x����Rȷ����SI��C�� �����^з����SI����� �����^������SI����� Ȼ���kP�����T6����軕��kx�����T6����H����r������T6��-�������r������T6��O��X����{h�����T6��q��H����{������T6�����������������U���� (�����з����U��0�� �����������Up���������з����Up��L�� �����Ԡ�����V����8����������V��!�� Ȼ���������V��r�������h�����V����� �����������V���V�� H���� �����W_���������ط����W_��>�� (����$ȷ����W����� л���1跎���W���W�������:з����X���������A�����X���9�� ����Lx�����X���v��X����U8�����YJ����軕��Y跎���YJ����軕��^ �����YJ��9��軕��gX�����YJ��H��H����{0�����Y�����������������Y���7��𻕳��ȷ����Y���_��������������ZD���� �����������ZD��R�� ������������Z����� p�����8�����Z���e��X����� �����[�����������(�����[���3�� �����҈�����\ ����𻕳�ؠ�����\ ��8��(����᰷����\ ��\��0�����0�����\����� �����������\���;��x�����������\���c�������h�����]X���� Ȼ��� ������]X��L�� ���������]�����໕��$@�����]���/�� Ȼ����@�����^P����H�����ط����^P��%��軕���ط����^P��7��軕��������^P��K��軕��������^���������������^�����@����՘�����^���E�������������_8����𻕳�������_8��3��X����訷����_8��c�������𠷎���_����������෎���_���&�����������_���<��@����X�����_���e�������`�����`x���������P�����`x��1�� ػ���0�����`x��}��軕��������a���������)�����a��9��@����3������a��q�� 𻕳�@ȷ����a�����軕��F@�����a�����x����P෎���a���G��`����X�����bF����`����\������bF��.��x����c����bF��P��軕��j�����bF��b��軕��n�����b���������rP�����b���������yз����b���E��`�����P�����b���^��軕���෎���cx����軕���跎���cx��"��������з����cx��a������� �����d ����軕���������d ��!�������������d ��L������������dz����軕���跎���d�����P����Ո�����d���/��������`�����d���I������߰�����d���i�������渷����e<����л����(�����e<��*��𻕳��h�����e�����軕��`�����e��� ��𻕳�������e���M�������������f ��������������f ��3�����������f ��T��@����"������f �����P����6������f�����0����A������f���5������E෎���f���M�� Ȼ���R�����g���������Vp�����g�����ػ���[������g���F��h����bP�����g���}�������h@�����h9���� �����u�����h9��Q�� ������������h����� ������X�����h���U�� ������h�����ij���� x�����(�����ij��N�� ����������j ����������෎���j ��7�� �����������j�����`���� 8�����j���&�� �����跎���k!����໕��,�����k!��?��P�������� �����"�������>��W��x����"�`��������������"𰷎������+������"�ط�������[�� 8����"�8�����y����8����#������y��*��x����# ������y��A�� P����#ط���� ���� Ȼ���#/������ ��E������#7P�����}����軕��#;������}��&�������#@`�����}��U��(����#Eط����}��x�������#Kȷ����$����x����#V�����$��5��軕��#Z����$��D�� �����#e����������������#k���������$��໕��#�������+���������#�������+��-��8����#������+��R��軕��#�X����񂐟����໕��#�෎��������8����#θ����������`����#ظ��������+��軕��$@(�����C����X����$Q������C��#�������$ ����񂑋����л���$�@����񂑋��4�� x����$�����񂑋��V��軕��$�@��������� 𻕳�$�h�����/���������$�跎���[����軕��$�������[����P����%෎��񂒙����軕��%,�����������0����%;෎������C��軕��%���������������& X�����H����x����&�`����񂓂����軕��&����񂓂��*��軕��&����������������&���������������&倷�������+��軕��&���������?�� ����&�x�����_����𻕳�&�������_��0��h����&�������_��U�������'p�����_��z��@����' �������������'��������1��軕��'з������N��軕��'!��������f������''跎��񂕜����軕��':�����񂕜����軕��'B(����������`����'Iз�������%�� ����'m �����#����軕��'r������#����軕��'x������#��2��軕��'������#��H��軕��'�p����񂖆����軕��'�ط���񂖆��������'������񂖆��5��軕��'�����������������'�෎��������軕��'���������.��軕��'������!���������'�ȷ����!�� �� ����'�0����񂗉��������'�P����񂗉��)��軕��'�@����������軕��'������������ 𻕳�(����� ����軕��(@����� ����`����(���� ��>�������($෎��� ��]��軕��(*����񂘃����x����(RX����񂘦����8����([�����񂘦����軕��(l ����������軕��(���������������(�ط��������軕��(琷����6����ػ���)������_����軕��) P�����_����X����)q�����񂙙����軕��)�8����񂙙����軕��*J����������������*P�����������軕��*}����������軕��*�h�������������*�������Y���� �����+r0�����~����軕��+zx�����~���� `����+�(�����~��]�������+�����������Ȼ���+�����������軕��+Ĉ�����L���������+������L��*������+�h�����L��O�������+�h�����L���� ����+ӈ�����L�����軕��+Ӱ�����L��Dz�����+������L��߲� P����+����Q��������,#ط���񂜊���� ����,$P����񂜊��/��л���,00����񂜊��Y�� ����,@������8����軕��,N�����8��&�������,U����񂝀����軕��,_�����񂝀����軕��,�з���������軕��,����������������,�P����������軕��,���������������,�p��������-�������,�(�����4���������,�x�����4��$��(����,�з����4��C��x����,�������4��a��(����- �����񂞹���������-����񂞹��!�������-����񂞹��=�������-�����񂞹��\�������-'�����9����軕��-'`�����9���������-40�����9��3�� �����-����񂟑���������-�����������軕��-�x����������軕��-����������л���. �����Q���������.6�����񂠀���������.=�����񂠀��(��軕��.i෎�������� P����.������������ �T�gB�ssACc��cň�G?���gȊE��BPSD��8gȠE��DURATIOND��00:37:29.760000000gșE��NUMBER_OF_FRAMESD��102gșE��NUMBER_OF_BYTESD��2427g��E��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v97.0 ('You Don't Have A Clue') 64-bitgȵE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2026-05-30 07:13:46g��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTESssAEc��cň��F����ZgȋE��BPSD��53gȠE��DURATIOND��00:51:00.400000000gșE��NUMBER_OF_FRAMESD��701gȚE��NUMBER_OF_BYTESD��20587g��E��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v97.0 ('You Don't Have A Clue') 64-bitgȵE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2026-05-30 07:13:46g��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES94047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.