All language subtitles for Backrooms (2026) CINEMACITY-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,233 --> 00:01:45,033 eh eh 2 00:02:07,200 --> 00:02:08,000 podemos ver el 3 00:02:19,900 --> 00:02:20,700 joder 4 00:02:20,900 --> 00:02:21,700 trabajo 5 00:02:21,833 --> 00:02:22,666 trabajo 6 00:02:22,733 --> 00:02:23,633 trabajo 7 00:02:25,100 --> 00:02:25,900 estandarte 8 00:02:27,266 --> 00:02:28,700 Stannard ¿puedes oírme? 9 00:02:30,200 --> 00:02:31,000 siéntate 10 00:02:31,633 --> 00:02:34,066 y yo he estado separado uh 11 00:02:34,066 --> 00:02:36,866 de los demás y creo que estoy bien pero no estoy seguro de dónde estoy 12 00:02:37,933 --> 00:02:40,500 Nunca había estado tan lejos antes, así que lo sé. 13 00:02:42,333 --> 00:02:43,333 hay esto eh 14 00:02:43,666 --> 00:02:44,300 no obtuve una buena 15 00:02:44,300 --> 00:02:44,800 miralo 16 00:02:44,800 --> 00:02:47,866 pero hay algo más aquí 17 00:02:50,400 --> 00:02:52,333 Los necesito chicos, ¿vale? 18 00:02:52,333 --> 00:02:54,066 Necesito que me atrapen por favor 19 00:02:55,533 --> 00:02:58,400 Joder, necesito que salgan y me atrapen. 20 00:02:58,400 --> 00:02:59,533 ¿puedes puedes venir? 21 00:02:59,533 --> 00:03:00,400 por favor stanford 22 00:03:01,300 --> 00:03:02,100 stanford 23 00:03:18,466 --> 00:03:19,600 joder joder 24 00:03:22,166 --> 00:03:26,633 啊啊啊 25 00:03:43,900 --> 00:03:44,700 ah 26 00:03:47,133 --> 00:03:47,400 ah ah ah 27 00:03:47,400 --> 00:03:48,200 ah 28 00:03:48,400 --> 00:03:49,200 ah ah 29 00:05:06,133 --> 00:05:06,933 que 30 00:05:55,300 --> 00:05:56,100 ah 31 00:07:13,900 --> 00:07:17,466 todos tenemos nuestros bucles nuestros hábitos 32 00:07:20,300 --> 00:07:22,800 Comportamientos que nos mantienen caminando en círculos. 33 00:07:25,000 --> 00:07:28,033 buscando las mismas soluciones una y otra vez 34 00:07:31,066 --> 00:07:33,700 pensando que cada vez te llevarán a algún lugar nuevo 35 00:07:35,033 --> 00:07:35,833 pero no lo hacen 36 00:07:43,866 --> 00:07:47,433 y aún así es la vía neuronal de menor resistencia 37 00:07:50,700 --> 00:07:52,600 un camino que hiciste 38 00:07:53,200 --> 00:07:55,900 es el que te mantuvo a salvo cuando eras niño 39 00:08:01,866 --> 00:08:05,700 aprendes a alejar a las personas antes de que puedan hacerte daño 40 00:08:08,100 --> 00:08:11,700 Y ahora, como adulto, todavía estás estancado. 41 00:08:11,700 --> 00:08:12,600 donde empezaste 42 00:08:18,133 --> 00:08:18,933 hola 43 00:08:25,233 --> 00:08:26,533 quiero decir que no estoy solo 44 00:08:27,633 --> 00:08:32,900 Tengo empleados y clientes. No dije solo. 45 00:08:33,466 --> 00:08:34,400 dije solo 46 00:08:38,533 --> 00:08:42,000 lastimo a la gente, no quiero, es solo la forma en que estoy conectado 47 00:08:42,000 --> 00:08:44,066 entonces tal vez merezco estar solo 48 00:08:44,733 --> 00:08:46,533 ¿Crees que alguien merece estar solo? 49 00:08:48,000 --> 00:08:52,500 No lo sé, pero sabes que tal vez no sea tan malo estar 50 00:08:52,500 --> 00:08:55,266 solo se siente profundamente arraigado 51 00:08:55,700 --> 00:09:00,700 Entiendo que hemos tenido sueños y mucha resistencia. 52 00:09:00,700 --> 00:09:04,266 No hay mucho apoyo para realizar esos sueños. 53 00:09:04,333 --> 00:09:10,066 y cuando hemos experimentado dolor una y otra vez 54 00:09:10,833 --> 00:09:12,600 empezamos a esperar que sea como oh 55 00:09:12,600 --> 00:09:14,900 Conozco este camino, sé adónde va 56 00:09:16,500 --> 00:09:21,233 Entonces, ¿estás interesado en forjar un nuevo camino y ver? 57 00:09:21,233 --> 00:09:23,266 a donde eso lleva seguro 58 00:09:24,266 --> 00:09:27,300 ¿Por qué no sabes que estoy aquí genial? 59 00:09:28,100 --> 00:09:31,666 Entonces quiero revisar un ejercicio que hemos hecho antes. 60 00:09:33,433 --> 00:09:34,466 el juego de roles oh 61 00:09:34,466 --> 00:09:37,600 Lo de actuar, sí, me siento estúpido haciendo eso, lo sé. 62 00:09:37,800 --> 00:09:41,433 pero tenemos unos minutos, um sí 63 00:09:41,433 --> 00:09:42,466 intentemos un poco 64 00:09:43,866 --> 00:09:44,666 esta bien 65 00:09:45,200 --> 00:09:46,333 vamos a preparar la escena 66 00:09:47,400 --> 00:09:52,500 Volvamos a la noche que Bárbara te dejó oh 67 00:09:52,500 --> 00:09:55,833 Te refieres a la noche en que ella me echó de mi propia casa, sí. 68 00:09:57,300 --> 00:09:59,900 Estoy jugando a mí misma y seré Bárbara. 69 00:09:59,900 --> 00:10:03,466 es mi casa por cierto soy yo quien la paga 70 00:10:04,200 --> 00:10:05,000 lo sé 71 00:10:06,066 --> 00:10:06,866 bien 72 00:10:09,000 --> 00:10:10,600 Está bien entonces um 73 00:10:12,033 --> 00:10:14,433 Llegué tarde a casa no sé qué tan tarde 74 00:10:14,433 --> 00:10:16,700 uh ella ya estaba dormida tal vez a medianoche 75 00:10:17,666 --> 00:10:19,833 ella normalmente se va a la cama antes que a dios no importa el punto 76 00:10:19,833 --> 00:10:21,066 ¿Estaba en la cocina? 77 00:10:21,066 --> 00:10:23,200 y um el vaso 78 00:10:23,200 --> 00:10:24,333 rompí el cristal 79 00:10:24,333 --> 00:10:26,466 y ella viene corriendo 80 00:10:26,466 --> 00:10:30,033 abajo para ver qué pasó y las cosas se intensificaron 81 00:10:30,433 --> 00:10:31,533 y como te sientes 82 00:10:32,833 --> 00:10:37,666 Bueno, estaba borracho y me sentí. 83 00:10:37,666 --> 00:10:40,666 Estúpido, estaba enojado porque 84 00:10:40,666 --> 00:10:43,233 Porque rompí el cristal, ¿puedes decirme eso? 85 00:10:43,300 --> 00:10:44,900 ¿Qué diablos es la Bárbara? 86 00:10:45,100 --> 00:10:45,900 si 87 00:10:49,266 --> 00:10:51,600 Lamento haberte despertado 88 00:10:54,666 --> 00:10:57,033 tal vez si hubieras regresado a casa antes 89 00:10:57,033 --> 00:10:58,700 podríamos haber pasado radiantes juntos 90 00:11:00,066 --> 00:11:01,833 estaba estaba trabajando sabes 91 00:11:01,833 --> 00:11:04,500 Llegué directamente a casa después del trabajo, sé honesto conmigo. 92 00:11:04,500 --> 00:11:08,066 por favor puedo olerlo en tu aliento 93 00:11:10,800 --> 00:11:14,100 Tomé algunas cervezas para encontrar algunas bien. 94 00:11:14,100 --> 00:11:15,000 fue un día duro 95 00:11:16,500 --> 00:11:19,300 Necesitaba relajarme. Todo lo que haces es relajarte. 96 00:11:20,266 --> 00:11:21,333 siempre estás en la tienda 97 00:11:26,433 --> 00:11:27,500 quieres tener hijos, ¿verdad? 98 00:11:29,333 --> 00:11:30,500 a los dos nos va bien 99 00:11:30,500 --> 00:11:32,466 sabes que tener una familia requiere dinero 100 00:11:32,466 --> 00:11:35,433 lo que significa que alguien tiene que trabajar a menos que esté 101 00:11:35,433 --> 00:11:38,433 un estudiante profesional se considera un trabajo en estos días 102 00:11:38,433 --> 00:11:39,800 eso no es justo sabes 103 00:11:39,800 --> 00:11:40,866 tuve que tomarme un tiempo libre bien 104 00:11:40,866 --> 00:11:43,466 No es mi culpa si no puedes seguir cómo vas a ser abogado 105 00:11:43,466 --> 00:11:45,100 Si ni siquiera puedes manejar la escuela de leyes 106 00:11:47,200 --> 00:11:48,400 ¿Quién crees que paga por todo? 107 00:11:48,400 --> 00:11:50,100 mientras deambulas por el campus 108 00:11:50,100 --> 00:11:51,666 como un estudiante de primer año de treinta años 109 00:11:52,433 --> 00:11:53,300 te daré una pista 110 00:11:53,300 --> 00:11:54,133 soy yo 111 00:11:55,066 --> 00:11:56,233 pago por tu escuela 112 00:11:56,233 --> 00:11:57,500 pago por tu tiempo fuera de la escuela 113 00:11:57,500 --> 00:11:59,333 Pago por el techo sobre tu cabeza. ¿Puedo hablar ahora? 114 00:11:59,333 --> 00:12:00,133 no no 115 00:12:00,133 --> 00:12:01,533 porque me gustaría saber qué 116 00:12:01,533 --> 00:12:03,333 ¿Crees que sucederá si logras graduarte? 117 00:12:03,333 --> 00:12:04,266 sabes que sales como un niño 118 00:12:04,266 --> 00:12:08,266 y luego me dejas con la cuenta o me quedo en casa 119 00:12:08,266 --> 00:12:09,100 cambiando pañales 120 00:12:09,100 --> 00:12:11,666 porque estás demasiado ocupado trabajando por primera vez en tu vida 121 00:12:11,666 --> 00:12:12,200 no, estás siendo 122 00:12:12,200 --> 00:12:16,333 cruel, estoy siendo honesto, pensé que eso es lo que siempre quisiste 123 00:12:17,666 --> 00:12:19,533 solo porque no llegaste a ser arquitecto 124 00:12:19,533 --> 00:12:21,266 no significa que sea un puto arquitecto 125 00:12:22,733 --> 00:12:25,500 Maldita sea, estoy atrapado vendiendo muebles de mierda. 126 00:12:25,500 --> 00:12:28,666 porque alguien no moverá su maldito trasero gordo y me ayudará 127 00:12:37,333 --> 00:12:38,433 ¿Cómo te sientes Clark? 128 00:12:44,400 --> 00:12:46,433 oh estoy hablando conmigo 129 00:12:46,433 --> 00:12:47,466 aquí ahora 130 00:12:49,100 --> 00:12:49,900 mmm 131 00:12:51,633 --> 00:12:53,466 Lo siento, no fue mi intención 132 00:12:54,833 --> 00:12:58,200 Sabes enojarme o perder los estribos o lo que sea 133 00:12:58,666 --> 00:12:59,466 lo sé 134 00:13:00,300 --> 00:13:02,533 ese es el propósito de todo el ejercicio 135 00:13:03,733 --> 00:13:07,100 este es un buen comienzo para sentir lo que sientes 136 00:13:07,466 --> 00:13:09,866 y luego aprender a identificar un nuevo camino 137 00:13:11,133 --> 00:13:14,266 En realidad tu reacción fue bastante normal. 138 00:13:17,066 --> 00:13:18,200 oh ese soy yo 139 00:13:19,600 --> 00:13:19,700 bueno 140 00:13:19,700 --> 00:13:20,133 Ahoy 141 00:13:20,133 --> 00:13:24,400 Ahí Makey está cansado de gastar tus regates ganados con tanto esfuerzo. 142 00:13:24,400 --> 00:13:26,266 en muebles caros 143 00:13:26,600 --> 00:13:27,866 buscando ofertas 144 00:13:27,866 --> 00:13:32,133 Eso te hará temblar y luego bajará al capitán de los relojes. 145 00:13:32,233 --> 00:13:35,666 Imperio otomano el favorito del valle de Santa Clara 146 00:13:35,666 --> 00:13:38,600 almacén y salas de exposición encontrarás dormitorios 147 00:13:38,600 --> 00:13:40,533 salas de estar comedores 148 00:13:40,533 --> 00:13:41,433 y baños 149 00:13:41,433 --> 00:13:44,933 muchos propietarios de vivienda por primera vez, lo tenemos a usted 150 00:13:45,233 --> 00:13:47,533 nuevos padres buscan la primera cuna de billy 151 00:13:47,700 --> 00:13:50,933 te tenemos lo último en diseño moderno 152 00:13:50,933 --> 00:13:53,000 a los estilos clásicos de antaño 153 00:13:53,133 --> 00:13:57,200 Está todo aquí y es todo como acero. ¿Qué pasa Polly? 154 00:13:57,666 --> 00:14:01,233 estás preocupado por el crédito, dice el capitán Clark 155 00:14:01,233 --> 00:14:03,200 sin crédito no hay problema 156 00:14:03,433 --> 00:14:05,533 navegar en alta mar de alta calidad 157 00:14:05,600 --> 00:14:09,400 y deja tus problemas de dinero en la puerta entra hoy 158 00:14:09,500 --> 00:14:10,900 y consigue la seccional de tus sueños 159 00:14:10,900 --> 00:14:12,066 cocina tumbona 160 00:14:12,066 --> 00:14:12,666 piso de la mesa 161 00:14:12,666 --> 00:14:14,800 lámpara y marco de cama aquí 162 00:14:14,866 --> 00:14:19,533 en el imperio otomano del capitán clarks ubicado en la capital de la clave 163 00:14:19,600 --> 00:14:22,866 justo al lado de las seis ochenta a pie del día 164 00:14:24,066 --> 00:14:25,066 toma tus pies hacia atrás 165 00:14:25,433 --> 00:14:29,133 y disfruta de un imperio propio para cada sultán 166 00:14:29,233 --> 00:14:30,400 merece un trono 167 00:14:30,400 --> 00:14:33,300 y tenemos uno con tu nombre aquí en 168 00:14:34,900 --> 00:14:35,933 de ninguna manera 169 00:14:36,400 --> 00:14:37,200 marcate bien 170 00:14:37,200 --> 00:14:38,000 apaga la cámara 171 00:14:38,033 --> 00:14:38,466 no no 172 00:14:38,466 --> 00:14:39,733 es bueno, son cosas descartadas amigo 173 00:14:39,733 --> 00:14:41,233 apaga la puta cámara 174 00:14:41,466 --> 00:14:42,266 niño 175 00:14:44,266 --> 00:14:45,933 uh necesitas ayuda oh 176 00:14:45,933 --> 00:14:46,933 lo tengo lo tengo 177 00:14:48,633 --> 00:14:52,266 ¿Vamos de nuevo o no hay gato? 178 00:14:52,266 --> 00:14:53,466 puedes abrir esta puerta ahora 179 00:14:54,133 --> 00:14:55,000 hemos estado abiertos 180 00:14:55,466 --> 00:14:56,266 jajaja 181 00:14:57,833 --> 00:14:58,633 ya sabes 182 00:14:58,833 --> 00:15:00,700 Amigo, todavía no lo entiendo. 183 00:15:00,700 --> 00:15:02,900 te gusta un pirata o un sultán 184 00:15:02,900 --> 00:15:05,300 Sólo sé bueno para establecer estas cosas y cállate. 185 00:15:06,266 --> 00:15:10,066 mierda de tableros de partículas baratos, limpia estas cosas 186 00:15:10,066 --> 00:15:12,066 ¿Quieres Eric? 187 00:15:30,433 --> 00:15:31,466 lo siento por eso 188 00:15:32,266 --> 00:15:33,600 ¿Cómo se ve? 189 00:15:33,600 --> 00:15:34,700 la mayoría está bien 190 00:15:35,066 --> 00:15:36,200 si tus facturas son altas 191 00:15:36,200 --> 00:15:40,600 eso depende de ti ¿qué pasa con los cortes que ocurren fuera de horario? 192 00:15:41,266 --> 00:15:45,233 No sé, las luces fluorescentes deben estar disparando un disyuntor, oh 193 00:15:45,433 --> 00:15:49,033 Apago los gastos generales cuando la tienda cierra antes 194 00:15:49,033 --> 00:15:51,066 el poder se vuelve raro de todos modos 195 00:15:51,066 --> 00:15:52,666 ¿No haría eso que las facturas bajen? 196 00:15:55,866 --> 00:15:57,133 ¿Cuál es tu caja de interruptores? 197 00:15:58,900 --> 00:16:02,700 No soy un experto pero lo revisé antes y todo parece estar bien. 198 00:16:02,800 --> 00:16:04,333 Dijiste que las luces parpadean, sí. 199 00:16:04,333 --> 00:16:07,000 La vieja tienda simplemente no lo hace al mismo tiempo una noche. 200 00:16:07,000 --> 00:16:08,333 pierdo la luz arriba la noche siguiente 201 00:16:08,333 --> 00:16:08,933 está aquí abajo 202 00:16:08,933 --> 00:16:11,133 no hay rima o uh 203 00:16:18,000 --> 00:16:21,666 Diablos, instalé esta cosa. El edificio estaba bien conectado. 204 00:16:21,666 --> 00:16:24,066 Quiero decir anticuado, pero no es tan viejo. 205 00:16:30,433 --> 00:16:31,600 echa un vistazo a esto 206 00:16:36,100 --> 00:16:37,100 estuve allí antes 207 00:16:39,900 --> 00:16:42,466 tal vez no me di cuenta como digo, no soy un experto por qué 208 00:16:42,466 --> 00:16:44,233 ¿Por qué va de esa manera? 209 00:16:45,100 --> 00:16:46,233 mejor pregunta 210 00:16:47,266 --> 00:16:48,900 ¿Con qué está conectado? 211 00:16:50,333 --> 00:16:51,133 eh 212 00:16:58,533 --> 00:17:00,833 kat ¿cómo está el poder? 213 00:17:01,833 --> 00:17:03,533 ¿Qué pasa? 214 00:17:03,533 --> 00:17:04,333 allí 215 00:17:06,400 --> 00:17:07,333 la rata ha vuelto 216 00:17:07,900 --> 00:17:08,900 pero el poder está encendido 217 00:17:09,066 --> 00:17:11,033 Sí, pensé que habíamos matado a la rata. 218 00:17:11,266 --> 00:17:12,300 matamos una rata 219 00:17:14,066 --> 00:17:15,100 entonces este es el problema 220 00:17:15,100 --> 00:17:15,533 no veo 221 00:17:15,533 --> 00:17:18,500 cómo la energía ni siquiera puede pasar por esta parte del circuito 222 00:17:19,033 --> 00:17:21,233 solo esta ahí 223 00:17:21,933 --> 00:17:24,700 como si algún idiota simplemente lo hubiera metido ahí 224 00:17:26,200 --> 00:17:27,000 si 225 00:17:35,033 --> 00:17:37,833 ¿Alguna vez has sentido que estás viviendo detrás de un cristal? 226 00:17:38,133 --> 00:17:39,433 viendo pasar la vida 227 00:17:39,933 --> 00:17:42,066 pero nunca realmente entrar en ello 228 00:17:43,400 --> 00:17:46,733 tal vez es hora de abrir la ventana interior 229 00:17:47,633 --> 00:17:49,866 puedes ser el autor de tu propio diseño 230 00:17:50,233 --> 00:17:53,400 porque todos merecemos otra oportunidad de cumplir nuestro sueño 231 00:17:54,300 --> 00:17:56,533 En el momento en que crees que el cambio es posible. 232 00:17:56,866 --> 00:18:01,133 ya has comenzado a ordenar la ventana interior y el acompañante 233 00:18:01,133 --> 00:18:05,900 Programa de audio en tres partes con aperturas guiadas por la Dra. Mary Klein. 234 00:18:06,300 --> 00:18:08,266 disponible ahora por veinticuatro noventa 235 00:18:08,400 --> 00:18:10,600 cinco más envío llame a uno ocho 236 00:18:10,600 --> 00:18:13,266 ciento cinco cinco cinco cero 237 00:18:13,266 --> 00:18:14,400 uno nueve nueve 238 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 Nunca es demasiado tarde para forjar un nuevo camino. 239 00:18:20,933 --> 00:18:22,333 entonces todavía estás enfatizando el papel 240 00:18:22,333 --> 00:18:23,833 carpetas que están etiquetadas como cinta 241 00:18:24,100 --> 00:18:26,933 y un archivador cerrado con llave que cualquiera que tenga la llave puede abrir 242 00:18:36,666 --> 00:18:39,466 ese pequeño punto no es un asteroide es una nave espacial y 243 00:18:39,466 --> 00:18:41,400 está en nuestra cola acercándose 244 00:18:41,666 --> 00:18:42,466 imposible 245 00:18:42,500 --> 00:18:45,466 Ahora mismo no pudieron encontrarnos, no tenemos campo de radar. 246 00:18:45,800 --> 00:18:46,700 Sé esas cosas 247 00:18:46,700 --> 00:18:47,500 pero lo son 248 00:18:49,333 --> 00:18:51,866 Es posible que exista un dispositivo secreto que pueda penetrar nuestro radar. 249 00:19:30,133 --> 00:19:30,933 mierda 250 00:19:59,400 --> 00:20:00,200 y 251 00:20:19,600 --> 00:20:22,666 ¿Por qué te hiciste esto a ti mismo? 252 00:20:26,533 --> 00:20:27,900 ¿Cómo llegaste aquí? 253 00:20:31,533 --> 00:20:33,133 tu conciencia es 254 00:20:33,133 --> 00:20:37,900 una habitación llena de recuerdos que está en constante evolución 255 00:20:40,400 --> 00:20:41,933 pero mientras caminas por la vida 256 00:20:42,733 --> 00:20:45,666 la mente no entrenada puede empezar a construir muros 257 00:20:47,233 --> 00:20:48,400 poner barreras 258 00:20:49,800 --> 00:20:52,100 para protegerse del mundo exterior 259 00:20:53,700 --> 00:20:58,866 Es una respuesta natural, algo de lo que a menudo no eres consciente. 260 00:21:00,033 --> 00:21:01,400 pero si no se controla 261 00:21:02,200 --> 00:21:04,033 puede hacerte sentir atrapado 262 00:21:05,733 --> 00:21:07,533 puedes convencerte de que el mundo 263 00:21:07,533 --> 00:21:09,833 afuera está mejor sin ti 264 00:21:10,800 --> 00:21:12,666 que nunca mereces las relaciones 265 00:21:12,666 --> 00:21:16,266 te has resignado a cuidar tu vida 266 00:21:16,266 --> 00:21:18,933 desplegarse desde detrás de una ventana solitaria 267 00:21:21,300 --> 00:21:23,033 Puedo ayudarte a abrirlo ahora 268 00:21:24,833 --> 00:21:26,666 porque la ventana no está cerrada 269 00:21:28,900 --> 00:21:30,900 el pestillo nunca se rompió 270 00:21:34,300 --> 00:21:36,133 ¿Estás listo para pasar? 271 00:21:38,933 --> 00:21:42,433 para que puedas reclamar lo que una vez fue tuyo 272 00:21:44,000 --> 00:21:46,900 y recuperar el control de tu vida 273 00:21:48,633 --> 00:21:50,400 la vida que quieres vivir 274 00:21:52,000 --> 00:21:54,533 sin la carga de los traumas del pasado 275 00:21:55,466 --> 00:21:58,100 libre de los confines que habías construido 276 00:21:59,733 --> 00:22:02,900 y libre de elegir un camino de su propio diseño 277 00:22:38,933 --> 00:22:39,433 bueno oye 278 00:22:39,433 --> 00:22:42,100 Hay vaqueros y vaqueras, ¿están buscando oxidarse? 279 00:22:42,100 --> 00:22:44,133 la mejor oferta de este lado de la marca real 280 00:22:45,433 --> 00:22:47,666 meeha digo mee meeha 281 00:22:47,933 --> 00:22:48,800 aquí en grandes olas 282 00:22:48,800 --> 00:22:50,666 Nuestros juegos de dinamita te harán sentir. 283 00:22:50,666 --> 00:22:52,000 como si acabaras de chupar 284 00:22:52,133 --> 00:22:54,333 así que ni se te ocurra ir a ningún otro lado 285 00:22:54,666 --> 00:22:56,900 Ola grande solo busca la velocidad de la puerta. 286 00:23:30,633 --> 00:23:33,100 maldito pedazo de mierda 287 00:29:41,633 --> 00:29:42,800 por poco mas 288 00:29:44,833 --> 00:29:45,633 mi amor 289 00:29:56,500 --> 00:29:57,300 hola 290 00:30:03,833 --> 00:30:04,666 al final 291 00:30:06,600 --> 00:30:09,000 Señor locutor de noticias Ashley 292 00:30:09,133 --> 00:30:15,633 Chante D'amour la Voix volontaire de ma Belle Mademoiselle 293 00:30:15,833 --> 00:30:24,400 et parcier de la traférie mademoiselle 294 00:30:26,133 --> 00:30:31,666 aslamoreg soy el cuidado principal y estoy buscando cruzarlo 295 00:30:43,533 --> 00:30:44,333 connie toa 296 00:30:44,400 --> 00:30:47,466 oh genki disco dile a tike Bach 297 00:30:47,466 --> 00:30:51,066 yonki todos dicen no macha puedes morir Hui una hora 298 00:30:51,266 --> 00:30:54,300 También puedo agradecer tu santo saludo. 299 00:30:55,433 --> 00:30:56,233 no lo haré 300 00:30:58,133 --> 00:31:00,333 Veo que dejo una carta en las carreteras 301 00:31:00,666 --> 00:31:04,900 dijo que puedo hacer cualquier cosa Reagan y su hijo Marian 302 00:32:24,000 --> 00:32:25,533 no se como hacer 303 00:33:00,000 --> 00:33:01,066 hola 304 00:33:44,533 --> 00:33:45,333 ir 305 00:35:39,833 --> 00:35:40,833 alguien allí 306 00:35:49,933 --> 00:35:50,733 y 307 00:36:14,433 --> 00:36:15,233 si 308 00:37:17,266 --> 00:37:18,066 y 309 00:37:25,033 --> 00:37:25,833 ir 310 00:37:41,666 --> 00:37:43,800 哈哈 311 00:37:46,500 --> 00:37:47,300 eh eh 312 00:38:31,600 --> 00:38:32,400 shalom 313 00:38:33,600 --> 00:38:34,533 Allah es el Señor de los ejércitos 314 00:38:38,733 --> 00:38:39,533 lento 315 00:38:46,266 --> 00:38:47,066 encantado de conocerte 316 00:38:52,000 --> 00:38:52,933 compartimos shanghai 317 00:38:55,133 --> 00:38:55,933 donde esta esto 318 00:39:04,666 --> 00:39:07,066 Si no lo necesitas, ayúdate tú mismo. 319 00:39:12,600 --> 00:39:13,800 ¿puedo hacer qué? 320 00:39:13,800 --> 00:39:18,200 No puedo decir que no desearía vivir allí 321 00:39:31,933 --> 00:39:35,933 Lo siento, llego tarde. El tráfico era un infierno y no podía salir temprano. 322 00:39:36,266 --> 00:39:37,700 usemos el tiempo que tenemos 323 00:39:41,200 --> 00:39:42,333 ¿Cómo estás hoy Clark? 324 00:39:43,533 --> 00:39:44,466 ¿Cómo me veo? 325 00:39:45,600 --> 00:39:46,833 bien un poco cansado 326 00:39:46,833 --> 00:39:48,333 tal vez me veo como una mierda 327 00:39:48,900 --> 00:39:51,266 ¿Puedo preguntar y no hay ninguna respuesta incorrecta aquí? 328 00:39:51,266 --> 00:39:54,100 sabes que estas intoxicado ahora mismo 329 00:39:54,800 --> 00:39:56,233 ¿Por qué dices eso? 330 00:39:57,800 --> 00:39:58,600 como que 331 00:40:00,200 --> 00:40:01,100 no he bebido desde 332 00:40:01,100 --> 00:40:03,433 Viernes probablemente por eso me veo como una mierda 333 00:40:04,100 --> 00:40:05,266 ¿Puedo preguntarte algo? 334 00:40:05,400 --> 00:40:06,200 seguro 335 00:40:06,533 --> 00:40:07,333 ¿Alguna vez has cincuenta y uno? 336 00:40:07,333 --> 00:40:08,200 cincuenta alguien 337 00:40:10,400 --> 00:40:14,066 algunas veces a lo largo de los años cuando era necesario qué qué 338 00:40:14,466 --> 00:40:16,300 lo que lo hace necesario 339 00:40:18,033 --> 00:40:21,400 si creo que la persona es un peligro para sí misma o para los demás 340 00:40:21,400 --> 00:40:23,466 o están gravemente discapacitados 341 00:40:24,600 --> 00:40:25,400 esta bien 342 00:40:26,500 --> 00:40:27,300 esta bien 343 00:40:30,600 --> 00:40:33,033 mmm encontré algo en la tienda 344 00:40:35,266 --> 00:40:36,066 esta bien 345 00:40:36,800 --> 00:40:39,000 ¿Qué encontraste? 346 00:40:39,000 --> 00:40:41,833 un lugar yo 347 00:40:43,266 --> 00:40:44,400 encontré un lugar 348 00:40:45,900 --> 00:40:46,733 un lugar 349 00:40:48,333 --> 00:40:49,133 es como um 350 00:40:50,033 --> 00:40:51,933 es como la tienda solo uh 351 00:40:53,200 --> 00:40:56,100 continúa supongo que ya sabes 352 00:40:56,100 --> 00:40:58,233 como si hubiera una pared y al otro lado de la pared 353 00:40:58,233 --> 00:40:59,666 la tienda sigue funcionando 354 00:40:59,666 --> 00:41:00,800 como un como un 355 00:41:00,800 --> 00:41:02,533 como una copia de si mismo yo 356 00:41:02,533 --> 00:41:03,933 Me imagino que están usando espejos. 357 00:41:03,933 --> 00:41:05,200 o algo para ocultar la entrada 358 00:41:05,200 --> 00:41:05,866 no lo sé lo siento 359 00:41:05,866 --> 00:41:07,700 No te estoy siguiendo ¿Es esta una habitación? 360 00:41:07,700 --> 00:41:09,066 no lo sabías antes 361 00:41:09,066 --> 00:41:10,666 no está bien entonces tú 362 00:41:10,666 --> 00:41:13,000 tu entras y al principio 363 00:41:13,000 --> 00:41:14,933 simplemente parece un edificio de oficinas 364 00:41:15,100 --> 00:41:18,266 como un enorme edificio de oficinas 365 00:41:18,266 --> 00:41:21,266 y luego uh pero luego sigues adelante y luego 366 00:41:21,266 --> 00:41:23,500 y luego te das cuenta de que eso eso 367 00:41:23,500 --> 00:41:26,933 Nada de eso tiene ningún sentido, es como, um, imagina. 368 00:41:26,933 --> 00:41:29,033 describir un perro a alguien que nunca había visto uno antes 369 00:41:29,033 --> 00:41:30,333 y luego pedirles que lo dibujen 370 00:41:30,733 --> 00:41:32,500 Es posible que hagan algunas cosas bien, ¿sabes? 371 00:41:32,500 --> 00:41:34,533 Pero no hay manera de que hagan todo bien, ¿sabes? 372 00:41:34,533 --> 00:41:35,933 el diablo está en los detalles 373 00:41:35,933 --> 00:41:37,433 así que desde lejos lo miras tú 374 00:41:37,433 --> 00:41:39,633 Crees que estás viendo un perro pero luego miras de cerca 375 00:41:40,200 --> 00:41:41,400 ¿Por qué me miras así? 376 00:41:41,433 --> 00:41:42,233 jajaja 377 00:41:43,333 --> 00:41:45,933 Sólo estoy tratando de entender oh 378 00:41:47,433 --> 00:41:48,200 ya sabes, por un psiquiatra 379 00:41:48,200 --> 00:41:49,833 tienes una cara de póquer terrible 380 00:41:52,066 --> 00:41:54,000 Lo que estás diciendo puede sonar 381 00:41:54,000 --> 00:41:56,433 fantástico pero no peligroso 382 00:41:59,333 --> 00:42:01,633 ¿Hay gente en estas oficinas? 383 00:42:03,400 --> 00:42:05,833 No es que lo haya visto, no, lo escucho. 384 00:42:06,533 --> 00:42:07,866 hay pasos y luego 385 00:42:07,866 --> 00:42:10,100 Y luego las cosas se mueven cuando no estoy mirando 386 00:42:10,333 --> 00:42:11,233 Sé cómo suena esto 387 00:42:11,233 --> 00:42:13,500 pero debes entender que es enorme ahí dentro. 388 00:42:13,866 --> 00:42:16,933 Como el enorme sistema de metro de Nueva York, por lo que sé 389 00:42:16,933 --> 00:42:18,666 hay cientos de personas que simplemente no he visto 390 00:42:26,266 --> 00:42:31,600 Mira, es como un laberinto, simplemente sigue y sigue y sigue 391 00:42:32,233 --> 00:42:34,100 a veces tengo miedo de perderme 392 00:42:38,233 --> 00:42:40,400 ¿Por qué crees que nadie más ha encontrado este lugar? 393 00:42:42,400 --> 00:42:44,266 No sé, la entrada está en el subsuelo. 394 00:42:44,266 --> 00:42:47,266 entonces toda la estructura probablemente esté bajo tierra, ¿sabes? 395 00:42:47,266 --> 00:42:49,533 No está en ningún mapa de la ciudad. Las entradas están ocultas. 396 00:42:49,533 --> 00:42:51,200 Entonces, ¿a quién se le ocurriría mirar? 397 00:42:54,033 --> 00:42:54,633 no estoy diciendo 398 00:42:54,633 --> 00:42:55,666 no te creo 399 00:42:56,666 --> 00:42:59,800 pero tú mismo me dijiste que no has bebido desde el viernes 400 00:43:00,033 --> 00:43:02,533 ¿Crees que existe Clark? 401 00:43:02,533 --> 00:43:03,033 no no 402 00:43:03,033 --> 00:43:04,866 Si esto es cierto, tengo que suplicar. 403 00:43:04,866 --> 00:43:05,666 tu 404 00:43:07,000 --> 00:43:07,800 no 405 00:43:08,133 --> 00:43:12,133 Voy a volver aquí con pruebas y vas a 406 00:43:12,133 --> 00:43:13,933 me debes un carajo serio una disculpa 407 00:43:36,666 --> 00:43:37,466 y 408 00:44:07,800 --> 00:44:08,600 si 409 00:44:15,233 --> 00:44:16,733 hola kevin clark 410 00:44:16,833 --> 00:44:17,300 espera espera 411 00:44:17,300 --> 00:44:18,700 espera espera gato 412 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 ya voy gato, está bien 413 00:44:21,000 --> 00:44:22,300 ya voy mira 414 00:44:22,300 --> 00:44:23,600 que carajo 415 00:44:23,600 --> 00:44:27,033 Sí, lo siento, ¿qué harán mañana? 416 00:44:27,033 --> 00:44:28,533 ¿De qué estás hablando? 417 00:44:28,533 --> 00:44:31,200 Te pagaré dos horas extras como máximo 418 00:44:31,200 --> 00:44:32,466 Está bien, páganos por lo que 419 00:44:34,500 --> 00:44:35,300 investigación 420 00:44:37,866 --> 00:44:39,333 Tienes la cámara lista, puedes. 421 00:44:39,333 --> 00:44:40,500 puedes pedirlo prestado de nuevo 422 00:44:42,400 --> 00:44:43,200 correcto 423 00:44:51,266 --> 00:44:58,433 Está bien, estamos rodando, tenemos algo de mierda por aquí. 424 00:44:58,666 --> 00:45:04,133 Tenemos algunas señales de alto y una cuerda. ¿Cuál es la cuerda para los suministros? 425 00:45:04,733 --> 00:45:05,200 oh genial 426 00:45:05,200 --> 00:45:06,333 él nos va a atar 427 00:45:06,833 --> 00:45:07,633 no 428 00:45:07,733 --> 00:45:09,133 vamos a atarnos 429 00:45:09,733 --> 00:45:13,800 Hmm pervertido uh todavía no nos has dicho qué estamos haciendo aquí 430 00:45:13,800 --> 00:45:16,666 hombre, te dije que investigaras 431 00:45:17,233 --> 00:45:19,200 Estos son suministros y los estamos usando para la investigación. 432 00:45:19,200 --> 00:45:20,600 no es tan difícil de entender 433 00:45:21,100 --> 00:45:24,933 Está bien, investiga lo que tienes que ser más específico, amigo. 434 00:45:27,600 --> 00:45:28,733 voy a pasar por la puerta 435 00:45:28,866 --> 00:45:29,900 que puerta 436 00:45:33,200 --> 00:45:34,033 esa es la puerta 437 00:45:35,266 --> 00:45:36,800 Grabé un contorno en el otro lado. 438 00:45:36,800 --> 00:45:38,533 demasiado sólo para ayudarnos a encontrar nuestro camino de regreso 439 00:45:39,266 --> 00:45:40,066 bobby 440 00:45:40,300 --> 00:45:42,400 que mirada conozco 441 00:45:42,400 --> 00:45:45,333 Suena loco pero sigue mi ejemplo, ¿vale? 442 00:45:46,533 --> 00:45:48,100 quiero volver antes de que salga el sol 443 00:45:48,433 --> 00:45:49,466 Amigo, son como las nueve de la noche. 444 00:45:49,466 --> 00:45:50,266 que carajo 445 00:45:50,300 --> 00:45:52,100 Oh, joder, Clark. 446 00:45:52,100 --> 00:45:53,233 ¿Qué carajo cómo hiciste? 447 00:45:53,233 --> 00:45:54,700 Amigo, ¿lo hiciste? ¿Acabas de joder? 448 00:45:54,700 --> 00:45:56,733 Mira, ¿cómo caminó hasta aquí? 449 00:45:56,933 --> 00:45:59,900 ayúdame por ti mismo ¿acabas de joder? 450 00:46:00,133 --> 00:46:02,066 ¿Qué carajo? 451 00:46:02,066 --> 00:46:02,633 para por favor 452 00:46:02,633 --> 00:46:04,333 que carajo clark 453 00:46:04,333 --> 00:46:05,333 donde estas 454 00:46:06,133 --> 00:46:07,833 Ben, ¿viste eso? 455 00:46:07,833 --> 00:46:08,266 donde carajo 456 00:46:08,266 --> 00:46:08,900 ¿Fue si? 457 00:46:08,900 --> 00:46:12,300 Bobby lo vi oh donde el paso por la puerta 458 00:46:12,333 --> 00:46:13,533 estarás bien que 459 00:46:13,533 --> 00:46:16,200 no, cuéntanos qué está pasando 460 00:46:16,300 --> 00:46:17,133 tu miras esto 461 00:46:17,300 --> 00:46:18,233 No, Bobby, espera. 462 00:46:18,233 --> 00:46:19,533 Bobby espera ¿qué estás haciendo? 463 00:46:19,533 --> 00:46:20,333 un minuto 464 00:46:21,633 --> 00:46:23,266 que carajo 465 00:46:24,900 --> 00:46:25,700 amigo 466 00:46:25,800 --> 00:46:29,433 Amigo, ¿cómo es posible? Bobby, ¿está bien? 467 00:46:29,700 --> 00:46:30,266 donde estas 468 00:46:30,266 --> 00:46:30,733 que carajo 469 00:46:30,733 --> 00:46:32,500 es que no no no no gato es bueno es bueno 470 00:46:32,500 --> 00:46:34,900 solo tienes que venir a ver esto 471 00:46:38,700 --> 00:46:40,333 Me refiero a ver 472 00:46:40,333 --> 00:46:41,033 ver ver 473 00:46:41,033 --> 00:46:42,866 es um está bien 474 00:46:43,233 --> 00:46:44,133 donde estamos 475 00:46:44,433 --> 00:46:45,333 oh eso es lo que 476 00:46:45,333 --> 00:46:46,533 estoy tratando de descubrir 477 00:46:47,033 --> 00:46:49,066 ¿De quién es esta mierda? 478 00:46:49,066 --> 00:46:50,033 es es es es es 479 00:46:50,033 --> 00:46:51,066 parte de tu tienda 480 00:46:51,400 --> 00:46:52,400 si es de alguien 481 00:46:52,400 --> 00:46:53,933 no me he vuelto a encontrar ok 482 00:46:53,933 --> 00:46:55,933 He estado aquí todas las noches desde que encontré el lugar. 483 00:46:55,933 --> 00:46:58,666 y todavía apenas rasqué la superficie, vamos 484 00:46:59,200 --> 00:47:02,600 Te mostraré que solo se pone mejor, ¿qué diablos? 485 00:47:04,033 --> 00:47:06,000 ¿No crees que le guste brindarnos o algo así? 486 00:47:06,300 --> 00:47:06,900 no no 487 00:47:06,900 --> 00:47:08,100 no, no estamos drogados 488 00:47:08,666 --> 00:47:12,133 Creo que podré decir si me estoy muriendo, estás caliente 489 00:47:13,400 --> 00:47:14,233 caliente no cuenta 490 00:47:17,100 --> 00:47:17,600 entonces 491 00:47:17,600 --> 00:47:19,633 um es como qué 492 00:47:19,633 --> 00:47:21,333 como un edificio de oficinas vacío aquí 493 00:47:21,500 --> 00:47:22,300 seguro 494 00:47:22,333 --> 00:47:24,533 pero es como si lo hubieran hecho un grupo de trabajadores de la construcción. 495 00:47:24,533 --> 00:47:28,266 En ácido, quiero decir, incluso hay una piscina, hay una piscina. 496 00:47:28,433 --> 00:47:29,233 si 497 00:47:29,233 --> 00:47:31,066 me refiero a seguir el ritmo 498 00:47:32,466 --> 00:47:34,700 partes que carajo 499 00:47:42,033 --> 00:47:43,400 si no no así soy yo 500 00:47:48,666 --> 00:47:49,933 lo único que encontré hasta ahora 501 00:47:51,700 --> 00:47:52,500 esta bien 502 00:47:52,533 --> 00:47:55,333 es como una envoltura, está ahí arriba 503 00:47:56,833 --> 00:47:57,633 estaremos en 504 00:47:59,100 --> 00:47:59,900 esta bien 505 00:48:07,700 --> 00:48:08,500 esta bien 506 00:48:08,633 --> 00:48:09,933 cierto, estás filmando, sí 507 00:48:10,633 --> 00:48:12,433 No veo por qué Bobby tiene que ser quien se vaya. 508 00:48:12,500 --> 00:48:14,333 Quiero que él sea el que tiene la cámara. 509 00:48:14,333 --> 00:48:14,733 no es como 510 00:48:14,733 --> 00:48:16,700 Está adjunto, sí, bueno. 511 00:48:16,700 --> 00:48:18,200 Quiero decir que es mi identificación de estudiante, sí, un poco. 512 00:48:18,200 --> 00:48:20,100 Si hay algún problema, simplemente dale un tirón, no. 513 00:48:20,100 --> 00:48:21,466 No, no hay problema, Clark. 514 00:48:21,466 --> 00:48:22,400 que maldito problema 515 00:48:22,400 --> 00:48:23,500 no habrá ningún problema nena 516 00:48:23,600 --> 00:48:23,833 nena nena 517 00:48:23,833 --> 00:48:25,633 es bueno es bueno estoy bien 518 00:48:26,600 --> 00:48:27,933 bebe no tienes que hacer esto 519 00:48:27,933 --> 00:48:28,466 no, es genial 520 00:48:28,466 --> 00:48:30,633 Sólo quiero ver qué hay ahí abajo. ¿No tienes curiosidad? 521 00:48:30,733 --> 00:48:32,000 esto es estúpido vamos 522 00:48:32,000 --> 00:48:33,533 En la medida que puedas, mira, mira. 523 00:48:33,533 --> 00:48:35,633 Básicamente puedes caminar sin cuerda, está bien. 524 00:48:35,633 --> 00:48:37,866 Ni siquiera es empinado, ¿vale? 525 00:48:38,100 --> 00:48:40,433 Está bien, no hagas una sola cosa si no vuelvo. 526 00:48:40,533 --> 00:48:41,933 Le dirás a mi mamá todo bien 527 00:48:44,733 --> 00:48:45,266 esta bien 528 00:48:45,266 --> 00:48:46,600 Vale, me lo tomo con calma 529 00:48:52,700 --> 00:48:54,433 Oh, eso es realmente un poco empinado. 530 00:48:55,100 --> 00:48:55,900 eres bueno 531 00:48:55,900 --> 00:48:58,233 Sí, solo intenta no dejarme caer. 532 00:49:01,933 --> 00:49:02,733 lo que necesitas 533 00:49:08,066 --> 00:49:09,700 Vaya cuidado 534 00:49:11,300 --> 00:49:12,500 ¿Qué diablos? 535 00:49:14,833 --> 00:49:16,666 ¿Qué carajo están haciendo ustedes ahí arriba? 536 00:49:16,733 --> 00:49:19,666 Lo siento, lo siento, estaba atrapado detrás de la cama, ¿verdad? 537 00:49:19,666 --> 00:49:20,300 esta bien 538 00:49:20,300 --> 00:49:21,000 si si 539 00:49:21,000 --> 00:49:25,133 Estoy bien, maldito Cristo, sigue decepcionándome. 540 00:49:25,400 --> 00:49:26,666 todo bien aquí 541 00:49:26,666 --> 00:49:27,466 vamos 542 00:49:43,100 --> 00:49:44,933 Está bien, estoy dentro. 543 00:49:48,933 --> 00:49:49,733 nos vemos de nuevo 544 00:49:53,000 --> 00:49:56,700 Sí, es sólo un montón de ropa sucia y esa mierda. 545 00:49:58,200 --> 00:49:59,000 ¿Qué quieres decir con qué? 546 00:50:00,800 --> 00:50:03,000 Sí, aquí abajo apesta. 547 00:50:03,833 --> 00:50:04,700 ver cualquier otra cosa 548 00:50:05,700 --> 00:50:07,533 Sí, solo dame un minuto. 549 00:50:08,133 --> 00:50:08,933 esta bien 550 00:50:18,033 --> 00:50:18,833 oh dios 551 00:50:24,333 --> 00:50:25,200 que carajo 552 00:50:30,533 --> 00:50:31,333 Barbie 553 00:50:32,866 --> 00:50:33,666 si 554 00:50:34,833 --> 00:50:35,633 solo comprobando 555 00:50:35,633 --> 00:50:36,433 que estas bien 556 00:50:37,466 --> 00:50:39,066 si bien solo uh 557 00:50:40,800 --> 00:50:41,600 esta bien 558 00:50:43,100 --> 00:50:43,900 si 559 00:50:45,233 --> 00:50:46,033 esta bien 560 00:50:53,333 --> 00:50:54,133 ah 561 00:50:54,600 --> 00:50:55,400 carajo 562 00:51:03,900 --> 00:51:06,100 Bobby vuelve a subir 563 00:51:06,266 --> 00:51:07,233 no me gusta esto 564 00:51:07,933 --> 00:51:09,033 hola eh 565 00:51:09,066 --> 00:51:10,333 hagamos un poco más de línea 566 00:51:10,933 --> 00:51:12,800 puedo arrancar el barco 567 00:51:23,500 --> 00:51:24,066 joder joder joder 568 00:51:24,066 --> 00:51:25,066 Joder, levántame, levántame. 569 00:51:25,066 --> 00:51:25,866 levántame 570 00:51:27,200 --> 00:51:28,000 joder 571 00:51:29,300 --> 00:51:30,100 joder 572 00:51:33,000 --> 00:51:34,700 tira más fuerte tira hombre 573 00:51:42,133 --> 00:51:42,933 que son 574 00:51:44,900 --> 00:51:45,700 estas diciendo 575 00:51:46,133 --> 00:51:46,500 hay eh 576 00:51:46,500 --> 00:51:49,800 Hay alguien ahí abajo, te tenemos lo que oye, más despacio. 577 00:51:49,800 --> 00:51:51,500 Solo respira, solo respira, bebé, está bien. 578 00:51:51,500 --> 00:51:52,733 está bien está bien 579 00:51:52,800 --> 00:51:54,300 Está bien, ¿qué estás diciendo aquí? 580 00:51:54,533 --> 00:51:55,233 hola amigo cierto 581 00:51:55,233 --> 00:51:56,500 como carajo no es esto 582 00:52:03,133 --> 00:52:03,500 déjame conseguirlo 583 00:52:03,500 --> 00:52:06,333 déjame entender ¿qué diablos estás haciendo? 584 00:52:08,900 --> 00:52:09,700 joder 585 00:52:10,033 --> 00:52:11,066 no te sueltes no te sueltes 586 00:52:11,333 --> 00:52:12,800 joder no me dejes ir 587 00:52:12,800 --> 00:52:13,266 no me dejes ir 588 00:52:13,266 --> 00:52:13,433 detener detener 589 00:52:13,433 --> 00:52:14,700 parar parar parar parar parar parar 590 00:52:16,033 --> 00:52:16,833 parar, parar, parar, parar 591 00:52:31,866 --> 00:52:42,633 啊啊啊啊啊 592 00:52:43,300 --> 00:52:44,100 Ken 593 00:52:46,033 --> 00:52:46,833 oh 594 00:52:48,733 --> 00:52:49,666 no no no 595 00:52:50,066 --> 00:52:50,866 no no 596 00:53:04,666 --> 00:53:08,433 哈哈哈 597 00:53:37,066 --> 00:53:37,866 k 598 00:53:44,133 --> 00:53:44,933 gato 599 00:55:12,433 --> 00:55:13,233 hola 600 00:55:20,133 --> 00:55:21,533 quédate atrás, aléjate de mí 601 00:55:48,900 --> 00:55:49,700 mmm 602 00:56:20,466 --> 00:56:23,933 ¿Qué estás aquí? 603 00:56:23,933 --> 00:56:28,100 Estoy aquí, vamos, por favor, vamos, déjame entrar, eh, déjame entrar. 604 00:56:29,733 --> 00:56:30,633 oh oh 605 00:56:31,666 --> 00:56:33,333 ¿Dónde tenemos que ir ahora? 606 00:56:33,333 --> 00:56:36,133 Clark tenemos que irnos, no puedes volver si no puedes encontrarme. 607 00:56:36,133 --> 00:56:36,933 eh 608 00:56:37,266 --> 00:56:39,100 no entiendo donde estas 609 00:56:39,500 --> 00:56:41,266 por favor mira la puta 610 00:56:43,000 --> 00:56:45,433 pero hay una pared, ¿no la has visto? 611 00:56:45,433 --> 00:56:46,233 eso 612 00:56:47,433 --> 00:56:50,733 mira al otro lado del bus como no puedes verme 613 00:56:50,900 --> 00:56:52,200 ¿Qué autobús qué carajo son? 614 00:56:52,200 --> 00:56:54,200 estás hablando de qué 615 00:56:54,200 --> 00:56:55,266 ¿De qué estás hablando? 616 00:56:56,433 --> 00:56:56,800 mira 617 00:56:56,800 --> 00:56:58,333 ¿Puedes ver algo a tu lado? 618 00:56:58,500 --> 00:57:00,466 ¿Puedes ver una manija de una puerta? 619 00:57:00,466 --> 00:57:01,833 ¿Hay alguna trampilla? 620 00:57:02,900 --> 00:57:05,500 no no está bien 621 00:57:06,200 --> 00:57:08,000 Déjame resolver esto, está bien, solo espera. 622 00:57:13,666 --> 00:57:14,900 solo déjame intentarlo 623 00:57:14,900 --> 00:57:15,400 espera 624 00:57:15,400 --> 00:57:16,333 déjame tocar el suelo 625 00:57:16,700 --> 00:57:17,633 Déjame tocar el suelo duro, duro, duro. 626 00:57:19,000 --> 00:57:19,800 detrás de ti 627 00:58:37,066 --> 00:58:37,866 María 628 00:58:56,866 --> 00:58:59,033 ¿Alguna vez dijiste que podías salir afuera? 629 00:59:00,900 --> 00:59:02,100 no es bueno 630 01:00:23,933 --> 01:00:27,833 Hola, te comunicaste con la Dra. Mary Klein. No puedo responder la llamada. 631 01:00:27,833 --> 01:00:30,533 así que por favor deja un mensaje y me comunicaré contigo lo antes posible. 632 01:00:30,533 --> 01:00:31,333 como puedo 633 01:00:34,400 --> 01:00:35,200 harry 634 01:00:38,633 --> 01:00:39,900 abrí la ventana 635 01:00:44,500 --> 01:00:45,833 no volveré 636 01:02:03,500 --> 01:02:07,533 la hoy hay maykey ahora según esto arriba 637 01:02:07,833 --> 01:02:11,466 Hemos aterrizado en las costas cristalinas de una tierra abundante. 638 01:02:11,633 --> 01:02:14,900 una tierra llena de grandes ofertas 639 01:02:14,900 --> 01:02:18,033 Así que suelta tus anclas y ven al capitán. 640 01:02:18,033 --> 01:02:19,300 Armenio de Clark 641 01:02:19,300 --> 01:02:24,433 El imperio se pierde en un mar interminable de sillas de mesa de calidad. 642 01:02:24,433 --> 01:02:29,433 Sofás y colchas de defensa para los cuartos de los sallywags. 643 01:02:29,600 --> 01:02:30,633 lo tenemos todo 644 01:03:03,900 --> 01:03:04,700 hola 645 01:03:16,300 --> 01:03:17,100 hola 646 01:03:25,100 --> 01:03:25,900 clark 647 01:03:39,000 --> 01:03:40,500 Clark, ¿puedes oírme? 648 01:04:18,500 --> 01:04:19,300 clark 649 01:07:09,600 --> 01:07:10,400 clark 650 01:09:59,066 --> 01:09:59,900 lo encontraste 651 01:10:09,300 --> 01:10:10,300 ¿te estás escondiendo? 652 01:10:13,100 --> 01:10:13,600 estas siendo 653 01:10:13,600 --> 01:10:14,466 demasiado ruidoso 654 01:10:27,133 --> 01:10:27,933 donde estamos 655 01:10:31,800 --> 01:10:32,600 es 656 01:10:35,533 --> 01:10:37,600 cada lugar que alguna vez estuvo 657 01:10:45,666 --> 01:10:46,933 cuanto tiempo llevas aqui 658 01:10:50,100 --> 01:10:50,900 eh 659 01:11:01,266 --> 01:11:02,400 mantén la calma 660 01:11:07,233 --> 01:11:08,200 soy solo yo 661 01:11:11,533 --> 01:11:12,333 tu me conoces 662 01:13:53,000 --> 01:13:54,233 mientras caminas por la vida 663 01:13:55,266 --> 01:13:58,233 la mente no entrenada acumula 664 01:13:58,233 --> 01:13:59,066 bucles 665 01:14:00,200 --> 01:14:01,033 hábitos 666 01:14:02,400 --> 01:14:06,500 Comportamientos que te mantienen a la deriva en círculos. 667 01:14:07,733 --> 01:14:09,633 creando los mismos problemas 668 01:14:10,833 --> 01:14:16,433 buscando las mismas soluciones una y otra vez 669 01:14:18,400 --> 01:14:22,900 Aún así es la vía neuronal de menor resistencia. 670 01:14:27,133 --> 01:14:32,200 el que necesito el que me mantuvo a salvo cuando era niño 671 01:14:34,900 --> 01:14:35,700 ya sabes 672 01:14:37,000 --> 01:14:39,633 Aprendí a alejar a la gente antes de que pudieran lastimarme. 673 01:14:41,000 --> 01:14:43,700 y ahora de adulto 674 01:14:44,533 --> 01:14:45,600 todavía estoy estancado 675 01:14:47,233 --> 01:14:48,466 Justo donde comencé 676 01:14:51,533 --> 01:14:52,333 solo 677 01:14:54,866 --> 01:14:55,733 ¿Qué es esto? 678 01:14:58,233 --> 01:15:00,800 Es un verdadero desastre, ¿tengo razón? 679 01:15:01,100 --> 01:15:01,900 clark 680 01:15:03,700 --> 01:15:04,700 déjame ayudarte 681 01:15:07,000 --> 01:15:10,033 Antes de hacer algo que no puedas retractarte, responde la pregunta. 682 01:15:11,333 --> 01:15:13,866 si, es un verdadero desastre 683 01:15:16,466 --> 01:15:20,200 pero también hermosa en cierto modo no 684 01:15:28,233 --> 01:15:29,333 ¿Quiénes son estas personas? 685 01:15:31,500 --> 01:15:37,033 Este lugar los construye o más bien los recuerda. 686 01:15:38,400 --> 01:15:41,900 y cuantas más veces recuerda algo menos lo hace 687 01:15:43,400 --> 01:15:48,933 En algún lugar hay un tipo con una camisa a rayas, pero aquí está. 688 01:15:50,733 --> 01:15:54,433 recordado ligeramente mal 689 01:15:56,266 --> 01:16:00,466 En algún lugar hay un hombre en silla de ruedas y una lámpara. 690 01:16:09,266 --> 01:16:11,400 Estoy bastante seguro de que así es como obtienes todo esto. 691 01:16:11,700 --> 01:16:16,600 Conoces todos estos lugares, habitaciones y edificios. 692 01:16:17,300 --> 01:16:19,066 recordándose mal a sí mismos 693 01:16:20,666 --> 01:16:24,133 hablemos de esto de alguna manera 694 01:16:25,100 --> 01:16:27,700 son una mejora con respecto a los originales 695 01:16:29,633 --> 01:16:33,233 Para empezar, no pueden sentir nada. 696 01:16:44,200 --> 01:16:46,066 ¿Te imaginas lo bien que debe sentirse eso? 697 01:16:48,733 --> 01:16:49,533 quiero decir 698 01:16:50,633 --> 01:16:52,000 no hay pensamientos 699 01:16:52,433 --> 01:16:54,233 sin dolor no hay ego 700 01:16:55,500 --> 01:16:56,500 sin miedo 701 01:16:58,000 --> 01:16:59,066 ellos simplemente 702 01:17:00,466 --> 01:17:01,500 existir 703 01:17:02,733 --> 01:17:05,133 como muebles 704 01:17:08,200 --> 01:17:10,600 mira esta mejor parte 705 01:17:14,800 --> 01:17:15,700 puedes comerlos 706 01:17:25,233 --> 01:17:26,033 ah 707 01:17:49,833 --> 01:17:50,633 acerca de 708 01:17:52,866 --> 01:17:53,666 哈哈 709 01:17:57,000 --> 01:17:59,600 este es mi asistente del gerente 710 01:18:02,433 --> 01:18:05,666 Intenté ayudarla pero ella solo era Clark. 711 01:18:07,300 --> 01:18:08,466 si me desatas 712 01:18:09,133 --> 01:18:12,200 Podemos hablar de esto para que te sientas mejor, sí. 713 01:18:12,200 --> 01:18:13,600 ¿Y si te desatara? 714 01:18:13,600 --> 01:18:14,066 ¿sabes qué? 715 01:18:14,066 --> 01:18:14,866 entonces 716 01:18:15,400 --> 01:18:16,466 correrías por aquí 717 01:18:16,466 --> 01:18:19,333 como un pollo al que le cortan la cabeza buscando una salida 718 01:18:20,333 --> 01:18:22,866 terminarías en el mismo lugar donde estás ahora 719 01:18:23,433 --> 01:18:28,066 como el camino del que siempre hablas Clark 720 01:18:29,266 --> 01:18:33,033 Sólo quiero ayudarte, solo dime qué necesitas. 721 01:18:33,033 --> 01:18:34,200 lo haré 722 01:18:36,433 --> 01:18:37,133 si 723 01:18:37,133 --> 01:18:39,266 si si por favor 724 01:18:42,466 --> 01:18:43,266 esta bien 725 01:18:45,700 --> 01:18:48,300 bueno quiero que me digas que no hice nada malo 726 01:18:48,300 --> 01:18:50,666 Sabes que te equivocaste conmigo 727 01:18:50,666 --> 01:18:52,200 Me equivoqué contigo 728 01:18:52,433 --> 01:18:54,433 Me equivoqué contigo 729 01:18:54,433 --> 01:18:55,800 no no no así 730 01:18:57,100 --> 01:18:58,633 no tan rápido 731 01:18:58,633 --> 01:18:59,433 esta bien 732 01:19:00,433 --> 01:19:02,933 Quiero decir, quiero preparar la escena primero. 733 01:19:06,633 --> 01:19:10,066 empecemos bien 734 01:19:10,066 --> 01:19:14,133 La noche que me echaron de mi propia casa. 735 01:19:19,133 --> 01:19:20,933 era um era tarde 736 01:19:22,500 --> 01:19:23,800 mucho más oscuro 737 01:19:28,433 --> 01:19:29,433 luces por favor 738 01:19:40,233 --> 01:19:42,900 Probé este ejercicio con ella antes de que no llegara a ninguna parte. 739 01:19:45,133 --> 01:19:45,933 bien 740 01:19:46,733 --> 01:19:50,500 Lo haré yo mismo, sigue siendo mi casa después de todo. 741 01:19:54,666 --> 01:19:55,466 对了 742 01:19:57,500 --> 01:19:59,300 gracias es mejor 743 01:20:01,000 --> 01:20:03,800 pero todavía hay 744 01:20:05,300 --> 01:20:06,600 algo fuera de lugar 745 01:20:25,100 --> 01:20:26,500 clark por favor 746 01:21:20,600 --> 01:21:21,433 lo siento 747 01:21:24,900 --> 01:21:25,866 lo siento yo 748 01:21:27,433 --> 01:21:30,733 rompió el cristal y te despertó 749 01:21:33,133 --> 01:21:34,833 Sé que te gusta dormir temprano 750 01:21:39,600 --> 01:21:41,000 estuve en la tienda tarde 751 01:21:43,133 --> 01:21:44,933 Supongo que perdí la noción del tiempo. 752 01:21:48,266 --> 01:21:49,666 estaba revisando el inventario 753 01:21:50,500 --> 01:21:55,933 pero paré a tomar unas cervezas cloquea Barbara 754 01:21:57,633 --> 01:21:59,466 estaba revisando el inventario 755 01:22:01,533 --> 01:22:03,666 luego paré a tomar unas cervezas 756 01:22:09,533 --> 01:22:12,200 definirte tantos como quisiera 757 01:22:13,700 --> 01:22:15,133 porque esta es mi casa 758 01:22:16,866 --> 01:22:17,733 lo pago 759 01:22:19,433 --> 01:22:22,266 pago todo lo que pago para que vayas a la escuela 760 01:22:23,333 --> 01:22:25,066 pago por tu tiempo fuera de la escuela 761 01:22:25,800 --> 01:22:27,666 pago por el techo sobre tu cabeza 762 01:22:29,500 --> 01:22:30,666 quieres tener hijos, ¿verdad? 763 01:22:31,733 --> 01:22:34,533 pero eso requiere dinero así que alguien tiene que trabajar por aquí 764 01:22:36,900 --> 01:22:40,000 Dije que alguien tiene que mover su gordo trasero y trabajar por aquí. 765 01:22:41,400 --> 01:22:43,200 porque llegaste a ser arquitecto 766 01:22:43,200 --> 01:22:44,733 soy un puto arquitecto 767 01:22:46,400 --> 01:22:48,400 Estoy atrapado vendiendo muebles de mierda. 768 01:22:48,400 --> 01:22:51,666 Porque alguien no bajará de su puto culo gordo y me ayudará. 769 01:22:51,666 --> 01:22:53,466 No soy tu esposa, mantente en el personaje. 770 01:22:54,733 --> 01:22:57,733 mantente en el personaje, ni siquiera la he conocido, mantente en el personaje 771 01:22:58,000 --> 01:22:59,200 vete a la mierda 772 01:23:02,700 --> 01:23:03,500 ¿Qué dijiste? 773 01:23:03,500 --> 01:23:06,066 quieres saber la verdadera razón por la que tu esposa te dejó 774 01:23:06,433 --> 01:23:10,100 No fue la bebida ni los tropezones en casa a todas horas. 775 01:23:10,100 --> 01:23:13,300 o la rabia fue el lloriqueo 776 01:23:13,733 --> 01:23:15,200 nada es nunca tu culpa 777 01:23:15,200 --> 01:23:18,300 ¿Bebes demasiado? Culpa a tu trabajo. 778 01:23:18,466 --> 01:23:19,666 Odias tu trabajo 779 01:23:19,700 --> 01:23:24,133 Culpa al mundo. Te echan de la casa. Culpa a tu esposa. 780 01:23:24,600 --> 01:23:28,233 Me atacas y me atas, culpas a tu cerebro. 781 01:23:28,233 --> 01:23:31,133 Eres tu puto cerebro, mojas mierda. 782 01:23:35,600 --> 01:23:37,033 dices que es mi culpa 783 01:23:37,033 --> 01:23:41,100 Sí, pero así es como estás conectado, ¿no? 784 01:23:50,100 --> 01:23:53,500 ¿Cómo puedo dejar de hacer eso honestamente? 785 01:23:53,833 --> 01:23:55,133 no tengo ni puta idea 786 01:23:58,033 --> 01:24:01,800 No puedo ayudarte Carl tanto como lo intenté 787 01:24:03,733 --> 01:24:05,000 simplemente no depende de mí 788 01:24:08,800 --> 01:24:10,066 no puedo salvar a nadie 789 01:24:20,233 --> 01:24:21,033 no 790 01:24:24,100 --> 01:24:25,733 No creo que quiera cambiar 791 01:24:28,900 --> 01:24:29,700 yo no 792 01:24:37,433 --> 01:24:38,500 me gusta aquí 793 01:24:43,200 --> 01:24:45,866 Por primera vez en mucho tiempo siento que 794 01:24:50,033 --> 01:24:51,733 vengo justo donde se supone que debo estar 795 01:24:56,633 --> 01:24:57,433 quedarse 796 01:24:59,466 --> 01:25:00,266 Justo donde estás 797 01:25:05,233 --> 01:25:06,233 pero déjame ir 798 01:25:36,033 --> 01:25:36,833 lo siento 799 01:25:41,100 --> 01:25:41,900 para que 800 01:26:13,300 --> 01:26:14,266 ¿Estás haciendo aquí? 801 01:26:21,133 --> 01:26:22,233 esta es maria 802 01:26:24,066 --> 01:26:25,833 ella es nuestra terapeuta 803 01:26:27,466 --> 01:26:28,633 ella recién se estaba yendo 804 01:26:31,133 --> 01:26:31,933 no no 805 01:26:33,300 --> 01:26:34,466 no tienes que preocuparte 806 01:26:36,633 --> 01:26:38,666 ella dice que no necesitamos cambiar 807 01:26:51,066 --> 01:26:52,033 está bien 808 01:26:53,933 --> 01:26:55,600 es simplemente la forma en que estamos conectados 809 01:27:01,066 --> 01:27:01,866 ir 810 01:27:04,133 --> 01:27:10,066 啊啊啊啊 811 01:27:15,066 --> 01:27:20,000 啊啊 812 01:27:21,700 --> 01:27:25,333 啊 813 01:28:01,900 --> 01:28:09,700 哈哈哈哈 814 01:28:35,733 --> 01:28:38,866 啊啊啊 815 01:28:40,000 --> 01:28:46,200 哈哈哈 816 01:30:00,233 --> 01:30:01,033 oh 817 01:30:44,333 --> 01:30:45,133 ja ja 818 01:30:47,300 --> 01:30:48,100 ja 819 01:31:35,433 --> 01:31:37,500 silencio por un momento 820 01:31:39,066 --> 01:31:40,733 tranquilidad protestante privado 821 01:32:24,000 --> 01:32:27,133 啊啊 822 01:33:24,766 --> 01:33:43,633 啊啊 823 01:33:54,833 --> 01:34:07,900 啊啊啊 824 01:34:31,900 --> 01:34:33,133 ¿Estás bien? ¿Estás bien? 825 01:34:33,500 --> 01:34:34,300 ¿Qué carajo es eso? 826 01:34:34,800 --> 01:34:35,600 hay otro 827 01:34:37,600 --> 01:34:38,400 mamá 828 01:34:38,500 --> 01:34:40,733 ella sigue corriendo escaleras arriba, aún puedes ser bueno 829 01:34:40,733 --> 01:34:42,066 ¿Qué son los espejos? 830 01:34:42,066 --> 01:34:43,533 ella verá los espejos ciento dos 831 01:34:43,733 --> 01:34:44,466 ¿Qué pasa con los otros chicos? 832 01:34:44,466 --> 01:34:45,466 ¿Siguen dando la vuelta por detrás? 833 01:34:46,466 --> 01:34:48,800 no lo sé no lo sé no lo sé 834 01:35:53,500 --> 01:35:54,300 y 835 01:36:31,666 --> 01:36:34,233 vamos por los niños del planeta tierra 836 01:37:18,666 --> 01:37:19,133 hola 837 01:37:19,133 --> 01:37:20,066 mi nombre es phil 838 01:37:22,866 --> 01:37:24,400 y tu eres mary si 839 01:37:26,900 --> 01:37:31,800 uh, esperaba hacerte algunas preguntas para 840 01:37:34,100 --> 01:37:38,466 Alguna aclaración de nuestra parte si está bien. 841 01:37:45,100 --> 01:37:46,300 eh, lo primero 842 01:37:47,666 --> 01:37:48,066 mmm 843 01:37:48,066 --> 01:37:52,833 ¿Podrías establecer cómo llegaste aquí? 844 01:37:56,433 --> 01:37:57,200 camino a través 845 01:37:57,200 --> 01:38:00,900 una pared en el sótano de una tienda de muebles 846 01:38:08,900 --> 01:38:11,500 ¿Puedes confirmar que esta es la ubicación en cuestión? 847 01:38:21,300 --> 01:38:22,100 bien bien 848 01:38:22,466 --> 01:38:24,333 entonces estabas de compras o 849 01:38:27,000 --> 01:38:28,200 estaba buscando a alguien 850 01:38:34,466 --> 01:38:35,266 mmm 851 01:38:41,033 --> 01:38:43,500 ¿Estabas buscando a este hombre aquí mismo? 852 01:38:48,300 --> 01:38:49,333 donde estoy ahora 853 01:38:49,633 --> 01:38:51,833 ¿Podrías confirmarme? 854 01:38:52,400 --> 01:38:53,333 ¿Está este hombre aquí? 855 01:38:53,333 --> 01:38:54,433 el hombre que estabas buscando 856 01:38:54,433 --> 01:38:56,833 por favor lo siento cual era tu nombre 857 01:38:56,833 --> 01:38:57,633 filo 858 01:38:59,466 --> 01:39:01,833 por favor phil donde estoy 859 01:39:02,833 --> 01:39:03,633 no lo soy 860 01:39:11,733 --> 01:39:13,033 yo lo hago 861 01:39:13,633 --> 01:39:14,000 lo siento 862 01:39:14,000 --> 01:39:22,333 Mike, nuestra empresa, fabricamos máquinas de resonancia magnética o debería decir um. 863 01:39:22,666 --> 01:39:25,000 Solíamos hacer máquinas de resonancia magnética. 864 01:39:26,800 --> 01:39:27,700 ya no 865 01:39:29,133 --> 01:39:30,333 eso fue antes de que nosotros 866 01:39:32,933 --> 01:39:33,800 antes de que encontráramos 867 01:39:33,800 --> 01:39:34,600 has estado allí 868 01:39:42,200 --> 01:39:43,000 si 869 01:39:43,633 --> 01:39:44,433 tengo 870 01:39:46,700 --> 01:39:47,533 y ahora 871 01:39:48,066 --> 01:39:48,933 es mi trabajo 872 01:39:50,600 --> 01:39:52,233 todos los dias entro alli 873 01:39:53,000 --> 01:39:57,900 Y solo trato de intentar descubrir aunque sea un poquito más. 874 01:39:58,400 --> 01:40:03,233 Trazo áreas lo mejor que puedo y cada vez más 875 01:40:03,233 --> 01:40:10,700 Estoy convencido de que nada en nuestra vida se casó con nada. 876 01:40:10,700 --> 01:40:17,133 Y tal vez toda la historia registrada signifique más que esto. 877 01:40:18,833 --> 01:40:20,800 pero no lo entiendo, no lo entiendo 878 01:40:20,800 --> 01:40:23,900 Ni siquiera puedo describirlo 879 01:40:24,900 --> 01:40:27,900 es como describir un perro a alguien que nunca ha visto un perro 880 01:40:29,500 --> 01:40:30,800 Entonces pídele que lo pruebe. 881 01:40:37,433 --> 01:40:40,100 ahora quieres que te lo describa 882 01:40:42,666 --> 01:40:45,300 y luego lo escribirás 883 01:40:45,300 --> 01:40:47,633 y luego que mary me dejaste ir 884 01:40:47,833 --> 01:40:52,700 todos queremos lo mismo aquí lo hacemos solo queremos descubrirlo 885 01:40:52,700 --> 01:40:55,300 incluso un poquito más 886 01:40:56,633 --> 01:40:58,033 ¿Qué va a pasar conmigo Phil? 887 01:41:04,300 --> 01:41:07,733 Esa decisión no depende de mí. 888 01:41:09,266 --> 01:41:11,433 si pudiéramos hablar 889 01:41:11,433 --> 01:41:13,466 solo tu y yo lo sabes 890 01:41:13,466 --> 01:41:15,733 como si fueran dos personas normales 891 01:41:17,066 --> 01:41:20,066 Podríamos desentrañar algo de esto. Ambos hemos estado allí. 892 01:41:20,066 --> 01:41:21,333 y y y 893 01:41:21,333 --> 01:41:28,300 y estamos en la misma página hay puertas que se abren en todas partes 894 01:41:29,100 --> 01:41:30,333 no sabemos por qué 895 01:41:30,333 --> 01:41:33,600 o lo que los conecta, simplemente siguen sucediendo 896 01:41:33,600 --> 01:41:36,400 y no sabemos como detenerlos 897 00:03:22,166 --> 00:03:26,633 Ahhh 898 00:30:09,133 --> 00:30:15,633 Chante D'amour la Voz Voluntaria de mi Bella Señorita 899 00:30:15,833 --> 00:30:24,400 y Parcier de la traférie señorita 900 00:37:41,666 --> 00:37:43,800 Ja, ja. 901 00:52:31,866 --> 00:52:42,633 ¡Ahhh! 902 00:53:04,666 --> 00:53:08,433 Jajaja 903 01:17:52,866 --> 01:17:53,666 Ja, ja. 904 01:19:54,666 --> 01:19:55,466 Así es. 905 01:27:04,133 --> 01:27:10,066 ¡Ahhh! 906 01:27:15,066 --> 01:27:20,000 Ajá. 907 01:27:21,700 --> 01:27:25,333 ¡Ah! 908 01:28:01,900 --> 01:28:09,700 Jajajaja 909 01:28:35,733 --> 01:28:38,866 Ahhh 910 01:28:40,000 --> 01:28:46,200 Jajaja 911 01:32:24,000 --> 01:32:27,133 Ajá. 912 01:33:24,766 --> 01:33:43,633 Ajá. 913 01:33:54,833 --> 01:34:07,900 Ahhh 62356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.