All language subtitles for 1998 Woubi Chéri 720p Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,032 --> 00:00:26,832 In memory of Tatiana... 2 00:00:47,900 --> 00:00:52,700 Woubis have great radar. They know exactly where to find each other. 3 00:00:53,232 --> 00:00:56,165 - Whether in Europe, America... - Or here in Adjame. 4 00:00:56,332 --> 00:01:01,732 Ghettos or not, Woubis always manage to have their hideouts. 5 00:01:02,733 --> 00:01:06,332 They're like bats, they live hidden. 6 00:01:06,566 --> 00:01:11,732 They move in groups, like birds nesting in the trees. 7 00:01:11,866 --> 00:01:15,433 They gather bit by bit, and you don't see them 8 00:01:15,633 --> 00:01:18,233 till suddenly the tree is teeming with them 9 00:01:18,366 --> 00:01:19,633 That's woubis for you. 10 00:02:28,400 --> 00:02:30,633 - Morning, Madame. - Hi, little sister. 11 00:02:30,832 --> 00:02:34,299 How are you, Madame? All right, darling? 12 00:02:36,133 --> 00:02:38,366 My husband throws me into the streets. 13 00:02:39,133 --> 00:02:41,366 You love that, it'll kill you. 14 00:02:45,966 --> 00:02:48,866 I'm tired... 15 00:02:49,532 --> 00:02:51,466 I'm in town. 16 00:02:53,966 --> 00:02:57,900 We're preparing a big party for Christmas, on the 25th. 17 00:02:59,066 --> 00:03:04,399 A big Djémé, Saba Internationale in Bingerville, with the girls. 18 00:03:04,699 --> 00:03:05,865 I'll send you invites. 19 00:03:06,099 --> 00:03:10,832 How was your evening? I spent it here and there. 20 00:03:12,033 --> 00:03:15,133 - Lots of yossis round these days. - Yeah, yossis have hit town. 21 00:03:17,000 --> 00:03:20,633 Sometimes you have to rest, so I stayed home last night. 22 00:03:20,812 --> 00:03:23,045 - You look well. - Thank you. 23 00:03:23,165 --> 00:03:27,332 I'm sure you've got the Yopougon yossis under control. 24 00:03:29,900 --> 00:03:33,599 Now and then I do, because I'm settling down. 25 00:03:51,466 --> 00:03:57,466 Tantie... Barbara the singer, the star of Abidjan. 26 00:03:58,033 --> 00:04:02,366 first met Barbara at Garo's, as ar blooming little girl, 27 00:04:02,566 --> 00:04:07,032 in trousers and something long-sleeved, with a neat hairdo. 28 00:04:07,499 --> 00:04:13,499 I said: "Hi, girlie, how are you?" And that's how it all started. 29 00:04:13,733 --> 00:04:16,432 Nowadays, woubis and bats are out of the closet. 30 00:04:17,165 --> 00:04:21,932 It's a different community. They act and live differently. 31 00:04:22,165 --> 00:04:25,432 Things have changed. She gets "Toussou Bakari? 32 00:04:26,432 --> 00:04:30,265 How can she? It's a coded language. 33 00:04:31,298 --> 00:04:35,332 We have our own lingo, our own dictionary. 34 00:04:35,598 --> 00:04:40,932 So, when we say woubis: woubis are boys 35 00:04:41,132 --> 00:04:45,166 who play the role of women without being transvestite. 36 00:04:45,399 --> 00:04:46,598 Boys who like men. 37 00:04:46,732 --> 00:04:49,299 Sitting opposite you have two woubis. 38 00:04:49,532 --> 00:04:54,432 I'm a transvestite. It's special. But I'm still called a woubi, 39 00:04:54,699 --> 00:04:58,899 insofar as I'm a boy who behaves like a woman 40 00:04:59,365 --> 00:05:04,598 Then there are yossis: boys who sleep with women, 41 00:05:04,833 --> 00:05:10,599 transvestites and homosexuals. They play the man. 42 00:05:10,833 --> 00:05:15,599 They're the woubis husbands. 43 00:05:16,499 --> 00:05:22,499 If you say: "Toussou Bakari"... "Toussou" means woman, 44 00:05:22,699 --> 00:05:26,465 like you Tantie, you're a Toussou, so you're a woman. 45 00:05:26,699 --> 00:05:32,098 But "Toussou Bakari" means: a woman who loves women. 46 00:05:32,332 --> 00:05:36,665 Think you'll remember? That's how we'll be talking. 47 00:05:36,833 --> 00:05:39,333 I'm ready for it... 48 00:05:39,465 --> 00:05:44,999 Someone might ask: are there any yossis here or just controus? 49 00:05:45,199 --> 00:05:49,399 Controus are hostile to both woubis and yossis. 50 00:05:49,565 --> 00:05:51,232 They're down on them. 51 00:05:51,799 --> 00:05:55,899 They can't understand two people of the same sex loving each other, 52 00:05:56,099 --> 00:06:00,632 how they can make love and stuff, as if you had to understand! 53 00:06:03,565 --> 00:06:05,732 You can only get it in bed! 54 00:06:09,132 --> 00:06:10,466 You have to live it. 55 00:06:45,966 --> 00:06:51,566 I left Burkina to come here for many reasons... 56 00:06:52,665 --> 00:06:56,332 I came from Burkina to earn some money 57 00:06:57,399 --> 00:06:59,432 to take home. 58 00:07:00,132 --> 00:07:03,766 I didn't come here for a life of pleasure in Abidjan 59 00:07:05,199 --> 00:07:07,332 but in the hope of a better life. 60 00:07:08,399 --> 00:07:12,132 And also because of my mother's death. 61 00:07:39,066 --> 00:07:42,599 I see a misunderstanding with someone. 62 00:07:45,032 --> 00:07:48,432 A man, it seems... 63 00:07:51,066 --> 00:07:55,532 - True or not? - Yes, true 64 00:07:56,499 --> 00:07:59,999 You must make an offering of 43-fritters. 65 00:08:01,066 --> 00:08:02,399 Offer them in sacrifice 66 00:08:03,232 --> 00:08:05,065 that both of you be blessed. 67 00:08:05,766 --> 00:08:09,266 Then you will enjoy prosperity, good health 68 00:08:09,499 --> 00:08:12,865 and friendship with that person again. 69 00:08:21,499 --> 00:08:23,899 If someone loves you and adopts you 70 00:08:24,066 --> 00:08:27,532 like a son or a relation 71 00:08:28,032 --> 00:08:30,999 it's because life is too tough 72 00:08:32,799 --> 00:08:36,133 and what we say or do is not to everyone's liking. 73 00:08:38,432 --> 00:08:40,399 I have no family here. 74 00:08:40,766 --> 00:08:45,166 We've only got each other. 75 00:08:46,600 --> 00:08:48,833 We have no other family. 76 00:08:49,399 --> 00:08:53,265 I have no one, and neither does he. 77 00:08:54,432 --> 00:08:58,032 We both support each other. 78 00:09:01,700 --> 00:09:03,766 I adopted him as my son. 79 00:09:05,033 --> 00:09:06,166 You understand? 80 00:09:10,866 --> 00:09:13,000 God willing... 81 00:09:14,633 --> 00:09:16,400 and if I do not die too soon 82 00:09:17,265 --> 00:09:19,299 we will always be together. 83 00:09:19,532 --> 00:09:23,632 Only death can separate us. 84 00:09:23,700 --> 00:09:25,700 Death is the end. 85 00:10:04,133 --> 00:10:06,366 It's thanks to my sister that I met Vincent. 86 00:10:06,432 --> 00:10:08,932 One day she took me to Koumassi. 87 00:10:11,099 --> 00:10:14,233 I went out of curiosity. 88 00:10:15,332 --> 00:10:17,399 And there I met Vincent. 89 00:10:18,099 --> 00:10:21,633 First off, it was a bit awkward. 90 00:10:21,966 --> 00:10:26,866 After, I said to my sister, I met Vincent and I like him. 91 00:10:27,399 --> 00:10:29,532 Before that... 92 00:10:29,799 --> 00:10:31,466 I'd been out with woubis. 93 00:10:31,933 --> 00:10:35,566 And then I saw Vincent and I fell for him. 94 00:10:37,033 --> 00:10:40,199 What I liked about him was his way of speaking. 95 00:10:40,566 --> 00:10:42,666 I liked the way he teased me, 96 00:10:42,832 --> 00:10:46,332 I like to be teased by my wife. 97 00:10:47,099 --> 00:10:51,166 I really liked that, that's how he got me hooked. 98 00:10:56,733 --> 00:10:58,933 Me, I either like people or I don't like them. 99 00:10:59,700 --> 00:11:01,133 I liked him straight off. 100 00:11:01,666 --> 00:11:03,333 They called me every name under the sun. 101 00:11:03,666 --> 00:11:05,700 I fell out with those who were against our relationship. 102 00:11:06,066 --> 00:11:09,366 Some people won't even talk to me. 103 00:11:10,499 --> 00:11:12,366 But I continued to see him. 104 00:11:13,365 --> 00:11:17,065 If someone says they love you, you have to rot where he dies. 105 00:11:17,966 --> 00:11:22,633 I'll always love him, unless he decides to go. 106 00:11:23,666 --> 00:11:27,066 Even when I sleep, I dream of him. So I say to myself... 107 00:11:27,399 --> 00:11:31,465 Did Vincent put something in the food to make me lovesick? 108 00:11:32,432 --> 00:11:34,832 I mean, I was raving with love! 109 00:11:38,365 --> 00:11:40,599 One day, I cast the cowries 110 00:11:40,700 --> 00:11:43,900 and they told me I was going to meet him. 111 00:11:44,832 --> 00:11:46,966 and ten days later I met him. 112 00:11:50,966 --> 00:11:52,466 If you find a yossi, don't let him go 113 00:11:52,633 --> 00:11:57,766 If the cowries say he's not a yossi, 114 00:11:59,000 --> 00:12:02,799 Drop him. Otherwise, you continue. 115 00:12:03,265 --> 00:12:05,599 You guys are funny! 116 00:12:06,099 --> 00:12:07,633 If you get on well, continue. 117 00:12:08,733 --> 00:12:11,666 It's hard living with a seer as he knows everything you do. 118 00:12:11,766 --> 00:12:13,599 People speak to him, but he sees. 119 00:12:22,265 --> 00:12:24,832 Since we met, he's never hurt me. 120 00:12:24,866 --> 00:12:27,400 Sure, we have arguments... 121 00:12:28,000 --> 00:12:31,366 That's only normal... 122 00:12:35,066 --> 00:12:38,199 That's natural, you can't avoid it. 123 00:13:05,666 --> 00:13:06,700 Listen to what I'm saying. 124 00:13:06,832 --> 00:13:10,599 Brahima Ba, listen to me. 125 00:13:10,866 --> 00:13:13,700 I told your brother and I'll tell you too. 126 00:13:14,600 --> 00:13:15,600 I gave birth to you 127 00:13:16,000 --> 00:13:17,533 thanks to my father and mother 128 00:13:17,799 --> 00:13:18,899 who introduced me to your father 129 00:13:20,166 --> 00:13:21,766 who never hurt me. 130 00:13:22,399 --> 00:13:25,499 He loved me as I loved him. You were born of this love. 131 00:13:26,265 --> 00:13:27,632 Today, your father is no more 132 00:13:28,232 --> 00:13:30,699 and I worry that you are jobless. 133 00:13:31,966 --> 00:13:34,000 I know work is difficult to find. 134 00:13:34,499 --> 00:13:37,466 That is why, in my daily prayers 135 00:13:38,733 --> 00:13:43,533 I ask God to help you to find work... 136 00:13:43,733 --> 00:13:46,299 You must understand that we are poor 137 00:13:46,499 --> 00:13:48,799 and that if you do not work we will have nothing. 138 00:13:49,432 --> 00:13:51,632 So please do not act foolishly. 139 00:13:51,966 --> 00:13:55,433 We are poor, my children. 140 00:13:58,399 --> 00:14:02,798 Have you understood me, son? 141 00:15:05,933 --> 00:15:10,500 When I was twelve or thirteen. 142 00:15:11,499 --> 00:15:15,132 I began to know what it meant to love. 143 00:15:16,933 --> 00:15:21,433 I would sit down in a quiet corner somewhere, and cry. 144 00:15:21,700 --> 00:15:27,033 Why? Because I felt, different from the other boys around. 145 00:15:28,265 --> 00:15:34,865 I was born a boy. So how come I liked what girls liked? 146 00:15:35,532 --> 00:15:39,766 One day, I didn't want to go to school anymore 147 00:15:40,432 --> 00:15:46,832 and my dad told me his brother, a mechanic, had a garage 148 00:15:48,299 --> 00:15:52,999 and that he'd have a job for me 149 00:15:53,166 --> 00:15:55,499 as an apprentice mechanic 150 00:15:56,579 --> 00:15:58,432 I thought I'd get fall dirty. 151 00:15:58,866 --> 00:16:01,666 It was a man's job, didn't want to. 152 00:16:01,866 --> 00:16:04,133 I bravely told him: "Dad, I can't"... 153 00:16:04,332 --> 00:16:08,365 He asked me what I wanted to do. I liked hairdressing 154 00:16:08,566 --> 00:16:14,399 But I couldn't get such words out of my mouth. 155 00:16:15,033 --> 00:16:18,999 My family knows I'm gay, 156 00:16:19,700 --> 00:16:21,800 but they don't mind. 157 00:16:22,799 --> 00:16:27,566 There are times when I'm not so busy with the patisserie 158 00:16:27,733 --> 00:16:32,299 when my sister asks me to cook for the family. 159 00:16:32,499 --> 00:16:34,832 And when I do everyone is happy. 160 00:16:39,633 --> 00:16:44,433 When I'm used to someone I find it hard to change. 161 00:16:46,033 --> 00:16:48,633 I like sticking to the same person. 162 00:17:01,766 --> 00:17:05,499 We know each other quite well now, so everything's fine. 163 00:17:07,166 --> 00:17:09,432 Yet, in the beginning it was quite hard. 164 00:17:09,900 --> 00:17:13,466 I didn't know who Laurent was, he didn't know who I was. 165 00:17:13,600 --> 00:17:20,100 But we're over that. Now we both know what the other doesn't like... 166 00:17:20,266 --> 00:17:22,932 Everything's working now. 167 00:17:23,700 --> 00:17:25,799 My problem, though, is that I'm real jealous. 168 00:17:26,099 --> 00:17:30,999 Even if he talks to a woman, it gets me all worked up... 169 00:17:36,766 --> 00:17:38,833 I like to tease him like that. 170 00:17:39,366 --> 00:17:44,533 What impressed me about Laurent was his sense of respect. 171 00:17:45,666 --> 00:17:49,233 No matter what, we were born men. 172 00:17:49,600 --> 00:17:52,733 - And we have to assert that. - I feel like a woman. 173 00:17:52,933 --> 00:17:55,133 Everyone must know that first. 174 00:17:56,266 --> 00:18:00,232 I mean we all have our vices... 175 00:18:01,232 --> 00:18:05,732 If I take Laurent to a little family gathering in my village 176 00:18:06,766 --> 00:18:11,433 - people will look at us both... - I'll be some happy woubi! 177 00:18:11,666 --> 00:18:17,266 He uses all kinds of cosmetics on his face... 178 00:18:17,400 --> 00:18:19,333 That does me no honour 179 00:18:20,366 --> 00:18:25,166 Despite my present situation I'm still respected by my family. 180 00:18:25,333 --> 00:18:28,333 Okay, no cosmetics. But once there, I'll play it up! 181 00:18:28,799 --> 00:18:34,199 The only thing I want from you is a wedding ring! 182 00:18:35,333 --> 00:18:40,433 That day, I'll make a huge cake for all the woubis of Abidjan. 183 00:18:45,333 --> 00:18:49,700 Right now, I'm not ready to sleep with a woman 184 00:18:49,900 --> 00:18:52,700 and have children. I don't even dream of it. 185 00:18:53,600 --> 00:18:57,666 But him, my yossi, he goes out with women 186 00:18:58,966 --> 00:19:04,233 because he needs to have a family for the future... 187 00:19:05,099 --> 00:19:08,366 And maybe I'll be able to live a family life 188 00:19:08,799 --> 00:19:11,633 through him. 189 00:19:15,733 --> 00:19:17,233 Yes, Boss. 190 00:19:18,600 --> 00:19:21,300 Who's the teacher? You or me? 191 00:19:24,166 --> 00:19:26,099 I'm the boss. 192 00:19:26,266 --> 00:19:28,099 You're the apprentice. 193 00:19:46,966 --> 00:19:49,966 You're yossis, that's for sure... 194 00:19:50,133 --> 00:19:54,999 because you live amongst woubis. 195 00:19:56,833 --> 00:19:59,432 But do people know you're yossis? 196 00:19:59,666 --> 00:20:04,433 And how do people look at you in the neighbourhood? 197 00:20:04,799 --> 00:20:06,866 Me, personally, in my neighbourhood, 198 00:20:08,799 --> 00:20:14,166 I refuse categorically to be labelled... 199 00:20:15,266 --> 00:20:16,599 I want secrecy. 200 00:20:21,900 --> 00:20:27,066 I intend to get married to a woubi... 201 00:20:29,333 --> 00:20:33,900 For sure. I mean it... 202 00:20:34,333 --> 00:20:38,700 But for the moment I'm going out with a woman... 203 00:20:38,900 --> 00:20:43,733 and there are occasional slips, know what I mean? 204 00:20:43,900 --> 00:20:47,200 But does your woubi come here? 205 00:20:47,400 --> 00:20:49,600 I'm in control, he comes to my place. 206 00:20:50,933 --> 00:20:53,033 What do folks think of your woubi? 207 00:20:54,600 --> 00:20:58,666 Well, one night, I introduced him to some friends over a drink. 208 00:20:58,833 --> 00:21:02,733 Some already knew he was a woubi. I swear! 209 00:21:03,532 --> 00:21:08,199 The guys started labelling me, but I stopped them short. 210 00:21:08,366 --> 00:21:10,433 "Fuck you!"... I said. 211 00:21:11,700 --> 00:21:14,733 There's one thing I have to say: He's got a kid. 212 00:21:15,199 --> 00:21:17,432 Sure have. 213 00:21:17,633 --> 00:21:22,066 - We were pals when it was born. - Yeah, we used to work together. 214 00:21:23,300 --> 00:21:26,566 - You were already a yossi? - Still am till proved otherwise. 215 00:21:26,766 --> 00:21:29,199 - I even know his wife. - Been with a woubi before? 216 00:21:29,333 --> 00:21:35,466 Loads! Well, I handled it, I managed a woubi... 217 00:21:35,633 --> 00:21:40,633 To be honest, it was something I didn't like at first... 218 00:21:40,766 --> 00:21:44,766 I thought, maybe they're pariahs and should be rejected as such. 219 00:21:46,600 --> 00:21:52,133 A friend of my older brother is a woubi. 220 00:21:53,099 --> 00:21:57,466 We didn't know at the time, he used to hang out with my brother. 221 00:21:58,066 --> 00:22:00,599 He even chatted him up! 222 00:22:01,133 --> 00:22:06,299 Well, one day he came to my school-and said: 223 00:22:06,499 --> 00:22:12,099 "One of my friends has left me his place for a few days 224 00:22:12,833 --> 00:22:15,899 You want to come with me?" 225 00:22:18,833 --> 00:22:22,566 So I go with him, and I'm cool, you know... 226 00:22:22,733 --> 00:22:28,833 I never thought for a minute anything weird might happen. 227 00:22:29,666 --> 00:22:31,400 So, one night 228 00:22:32,099 --> 00:22:36,066 I'm sleeping and I feel this hand roving over my foot. 229 00:22:37,466 --> 00:22:38,632 It woke me up. 230 00:22:39,166 --> 00:22:42,499 I figured, he's doing what a woman might do to me 231 00:22:42,700 --> 00:22:47,400 so I let him continue.. 232 00:22:47,966 --> 00:22:50,900 until we climaxed. 233 00:22:51,033 --> 00:22:55,366 But that first experience was really fruitful. 234 00:22:55,566 --> 00:22:58,499 It was the first time I'd ever slept with a man. 235 00:23:08,266 --> 00:23:12,865 Yossis are bisexual. Boys who usually sleep with girls. 236 00:23:13,099 --> 00:23:18,466 If they sleep with a boy they don't think of it as such 237 00:23:18,666 --> 00:23:22,100 because for them woubis are like girls. 238 00:23:22,266 --> 00:23:26,732 You must look a little like a girl for a yossi to get it up for you. 239 00:23:27,066 --> 00:23:30,133 But you always have to teach them especially in small towns. 240 00:23:30,266 --> 00:23:35,799 It's always the same, as soon as they start feeling you up... 241 00:23:36,000 --> 00:23:38,799 I wanna make love to you. What a man I am! 242 00:23:44,499 --> 00:23:47,865 I used to say to myself: "So, I'm a bit effeminate 243 00:23:48,066 --> 00:23:50,366 but it'll pass in time. 244 00:23:50,566 --> 00:23:54,532 I'll surely grow up and love women like my older brothers do"... 245 00:23:54,766 --> 00:23:58,099 But from the day it triggered in my head, 246 00:23:58,666 --> 00:24:02,466 my heart started beating like crazy for boys. It was scary. 247 00:24:03,666 --> 00:24:05,933 I remember, it was really scary. 248 00:24:06,066 --> 00:24:10,966 You feel all alone, and you don't dare tell anyone. 249 00:24:11,532 --> 00:24:15,532 You've no one like you that you can turn to. 250 00:24:15,733 --> 00:24:20,499 No yossis who might reassure you. It's scary. 251 00:24:20,933 --> 00:24:24,799 You think of the scandal it might cause, and all that. 252 00:24:25,432 --> 00:24:30,366 Still, you get used to it. You find others like you 253 00:24:31,566 --> 00:24:32,966 and get organised. 254 00:24:33,133 --> 00:24:37,866 I met my first people... I met Ferdinand. 255 00:24:38,566 --> 00:24:43,132 It was the first time I'd ever seen queens like that. 256 00:24:43,566 --> 00:24:48,399 Older than me, truly organised, speaking a language I understood. 257 00:24:48,466 --> 00:24:50,199 It was wonderful! 258 00:24:50,833 --> 00:24:53,866 I wanted to grow up quick and be like them. 259 00:24:54,000 --> 00:24:58,433 I was still living with my folks, whereas they were having a ball. 260 00:24:58,600 --> 00:25:01,333 It was different from now. 261 00:25:02,000 --> 00:25:07,533 Maybe because they weren't as up front about it... 262 00:25:07,700 --> 00:25:11,299 It was kind of more subtle... 263 00:25:11,466 --> 00:25:14,932 more hidden... And when they had yossis 264 00:25:15,133 --> 00:25:20,599 they were real nice yossis, not like today 265 00:25:20,766 --> 00:25:22,566 with their ulterior motives. 266 00:25:22,766 --> 00:25:27,899 Back then, when you had a yossi, he was yours, the real thing. 267 00:25:28,099 --> 00:25:31,166 They were great. They still are, 268 00:25:31,333 --> 00:25:35,933 but they used to have a certain way of life, way of doing, 269 00:25:36,266 --> 00:25:37,799 which was fabulous. 270 00:25:38,366 --> 00:25:42,700 It was like a new family for me, we could be what we wanted. 271 00:25:42,900 --> 00:25:47,800 So you forgot your original family. 272 00:25:50,566 --> 00:25:53,499 Your real family was the one you had created. 273 00:25:54,199 --> 00:25:57,132 Nobody had anything to hide. 274 00:25:57,566 --> 00:26:01,432 Nobody asked you: "Why are you like that?" 275 00:26:01,633 --> 00:26:05,833 We felt comfortable. We could do as we liked. 276 00:26:39,033 --> 00:26:41,666 I mix a lot with straight people. 277 00:26:41,799 --> 00:26:47,766 Because I sometimes get tired of being only with homosexuals. 278 00:26:48,499 --> 00:26:53,032 What I really love is when everyone is mixed: 279 00:26:53,232 --> 00:26:57,666 straights, gays, bisexuals, all having fun together. 280 00:26:57,733 --> 00:27:02,799 Like in certain night-clubs for instance... 281 00:27:02,966 --> 00:27:07,600 It's really wild. That's the third millennium! 282 00:27:46,733 --> 00:27:49,266 Here in Africa, you don't live love. 283 00:27:49,333 --> 00:27:53,366 You only live shit, self interest. 284 00:27:55,466 --> 00:27:58,166 People try to deceive you but that's no good. 285 00:28:00,133 --> 00:28:03,399 But you have to accept these things. 286 00:28:04,166 --> 00:28:08,732 I haven't yet met a man who can love a woubi, 287 00:28:08,900 --> 00:28:13,066 whereas a woubi can love a yossi to death... 288 00:28:27,700 --> 00:28:32,200 For me now, love doesn't exist. I stripped my heart of all that. 289 00:28:33,066 --> 00:28:37,966 Of course, it'll creep back to me like an insect. 290 00:28:38,900 --> 00:28:42,733 There is no love for me now. Even Barbara once deceived me. 291 00:28:42,866 --> 00:28:46,166 My yossi sent Barbara a rose. 292 00:28:46,333 --> 00:28:50,833 I was so shocked I stopped seeing him on the spot. 293 00:28:51,133 --> 00:28:54,066 I thought I'd make a few bucks whoring 294 00:28:54,266 --> 00:28:56,299 and that's what I did. 295 00:28:56,532 --> 00:28:59,766 I have my own furnished place thanks to whoring... 296 00:29:00,133 --> 00:29:02,199 I say, thank God for whoring! 297 00:29:02,600 --> 00:29:07,033 I'm not complaining, not at all. 298 00:29:37,266 --> 00:29:39,399 I ask myself: What's my problem? 299 00:29:39,566 --> 00:29:42,632 And the answer is: Vice. 300 00:29:42,866 --> 00:29:45,400 If the person I'm with can handle my vice 301 00:29:45,432 --> 00:29:47,632 then I can get on with that person. 302 00:29:47,866 --> 00:29:52,400 But people who go on about us, can't stand them. 303 00:29:53,400 --> 00:29:58,433 Prevention is better than cure, so I don't frequent those 304 00:29:58,633 --> 00:30:02,800 who don't share my sexual tastes. 305 00:30:02,966 --> 00:30:07,766 prefer being with my own, stick to my milieu. 306 00:30:08,666 --> 00:30:13,633 If I feel you're reticent with me I prefer not to talk to you. 307 00:30:13,799 --> 00:30:15,199 It's better that way. 308 00:30:15,400 --> 00:30:18,566 Because reaching out to you means I miss you 309 00:30:19,232 --> 00:30:22,432 whereas the only person I can miss on earth is God. 310 00:30:22,833 --> 00:30:26,432 No one apart from God... 311 00:30:27,866 --> 00:30:31,233 So, whether you like me or not is not my problem. 312 00:30:31,432 --> 00:30:35,499 As long as God loves me and my mother loves me, that's enough. 313 00:31:03,000 --> 00:31:07,266 One morning the girls came round saying they had a project. 314 00:31:07,799 --> 00:31:09,633 "What is it?", I said. 315 00:31:10,666 --> 00:31:12,433 "We're transvestites, 316 00:31:13,566 --> 00:31:18,566 we live well here in Ivory Coast, so we must set up an association." 317 00:31:19,366 --> 00:31:22,500 That day, Tatiana was there. She became general secretary. 318 00:31:22,700 --> 00:31:26,600 And there was Tina, who was really motivated. 319 00:31:26,766 --> 00:31:28,866 It was they who spoke to me about it! 320 00:31:29,066 --> 00:31:31,766 And after, Bibiche, Cadi and the others... 321 00:31:32,000 --> 00:31:37,166 I was immediately appointed President of the ICTA... 322 00:31:37,400 --> 00:31:39,166 Ivory Coast Transvestite Association. 323 00:31:40,266 --> 00:31:44,365 We're here today for a cause, to organise something... 324 00:31:44,766 --> 00:31:49,033 maybe a party somewhere. But as we're "different" 325 00:31:49,232 --> 00:31:54,732 we'll have to organise it somewhere out of the way. 326 00:31:54,900 --> 00:31:58,733 So this meeting is so each of you can suggest 327 00:31:59,532 --> 00:32:01,432 where to hold it. 328 00:32:01,733 --> 00:32:05,533 Because the others spoke of doing it in Treichville. 329 00:32:05,833 --> 00:32:09,966 In Treichville! That's too scary. 330 00:32:10,666 --> 00:32:12,766 Like walking into the lion's den. 331 00:32:13,066 --> 00:32:14,766 No dancing, just fighting. 332 00:32:14,966 --> 00:32:17,733 No sooner would the drums be heard 333 00:32:17,966 --> 00:32:21,366 than we'd have a whole gang of brigands and crazies on our backs! 334 00:32:21,700 --> 00:32:24,633 The whole lot of them giving us lip. 335 00:32:25,066 --> 00:32:27,899 We can't go to Bassam. There's too much sand 336 00:32:28,099 --> 00:32:30,733 No good for dancing. 337 00:32:30,900 --> 00:32:33,100 How about the old lady's in Bingerville? 338 00:32:33,400 --> 00:32:36,533 Okay, the old lady's in Bingerville. 339 00:32:36,833 --> 00:32:39,699 - Starting at midday and ending... - At five. 340 00:32:40,000 --> 00:32:43,299 - No, later Around 10 p.m. - All right. 341 00:32:43,499 --> 00:32:45,466 It will be a riot, no small djeme. 342 00:32:46,099 --> 00:32:50,533 There'll be lots of people, husbands, friends, guests... 343 00:32:54,366 --> 00:32:56,166 - How many husbands you bringing? - Three. 344 00:33:00,266 --> 00:33:01,865 Trigamy! 345 00:33:04,400 --> 00:33:06,233 "Big mandingue matinee... 346 00:33:06,933 --> 00:33:09,000 The Transvestite Association invites you 347 00:33:09,166 --> 00:33:10,766 on December 27th, 1997 348 00:33:12,366 --> 00:33:15,600 from 2 p.m. followed by a big djémé dinner 349 00:33:15,799 --> 00:33:16,966 at Bingerville. 350 00:33:17,133 --> 00:33:21,833 Come see the Malian women singers and Saba dancers from Senegal." 351 00:33:46,499 --> 00:33:50,499 Frankly, the first party we threw was a total flop. 352 00:33:50,933 --> 00:33:56,733 Journalists gate crashed taking pictures for the local papers. 353 00:33:56,933 --> 00:33:59,866 So as a result, when we organise parties now 354 00:34:00,066 --> 00:34:04,599 people are scared, they don't want to come. 355 00:34:04,799 --> 00:34:07,466 So that's why now we keep them secret. 356 00:34:08,565 --> 00:34:12,699 If woubis don't even come, forget about controus! 357 00:34:13,833 --> 00:34:18,833 Politically, we went all the way to the Minister of Communications. 358 00:34:20,199 --> 00:34:25,599 She told us it wasn't normal. It's a democratic country 359 00:34:26,066 --> 00:34:30,932 and that, if we wanted to lodge a complaint against that newspaper 360 00:34:31,132 --> 00:34:33,266 we were entitled to do so. 361 00:34:33,799 --> 00:34:35,699 That's what she told us. 362 00:34:36,966 --> 00:34:41,300 Nowadays, people know there are transvestites in the Ivory Coast 363 00:34:41,432 --> 00:34:46,099 and some people are beginning to respect us. 364 00:34:46,300 --> 00:34:47,900 Because, before... 365 00:34:48,266 --> 00:34:51,332 those who tried to deal with the issue 366 00:34:51,632 --> 00:34:53,298 didn't know where to turn. 367 00:34:54,266 --> 00:34:57,166 The ICTA has helped us a lot. 368 00:35:10,266 --> 00:35:14,832 The year's coming to an end and we're scattered left and right 369 00:35:14,966 --> 00:35:18,133 so we're trying to organise a bash in Bingerville, 370 00:35:18,300 --> 00:35:20,366 a big djémé... 371 00:35:20,532 --> 00:35:26,165 As you live near Abidjan, we came here to tell you about it. 372 00:35:26,333 --> 00:35:30,333 So come and join in the fun. 373 00:35:33,532 --> 00:35:37,332 We'll leave you 5 invites for the others. 374 00:35:37,532 --> 00:35:40,499 Tell them we dropped by. 375 00:35:40,900 --> 00:35:42,766 We'll be expecting you. 376 00:35:54,665 --> 00:35:57,365 A perfect yossi... 377 00:35:59,599 --> 00:36:03,032 is a man who lives with his queen, his wife... 378 00:36:03,465 --> 00:36:07,832 He lives with her whether she's rich or poor, 379 00:36:09,232 --> 00:36:12,532 through good times and bad... 380 00:36:12,665 --> 00:36:16,699 And he asserts himself as her husband wherever they are. 381 00:36:16,900 --> 00:36:20,300 Because, it's not easy for us going out in the daytime... 382 00:36:20,465 --> 00:36:24,199 They throw stones at us, insult us. 383 00:36:25,366 --> 00:36:28,566 If you're with an imperfect man, he'll hide... 384 00:36:28,766 --> 00:36:31,299 he'll shun his responsibilities. 385 00:36:32,132 --> 00:36:36,099 A perfect yossi is someone who asserts himself totally. 386 00:36:40,833 --> 00:36:45,066 It must be said, it isn't easy for us here in Africa... 387 00:36:45,232 --> 00:36:47,132 We've got to keep trying. 388 00:36:47,333 --> 00:36:50,633 If we have to live in hiding all the time it won't get any better. 389 00:36:50,833 --> 00:36:54,032 People here think transvestites 390 00:36:54,199 --> 00:36:58,032 are nothing but gangsters. But we're not. 391 00:36:58,266 --> 00:37:00,166 That's just how we were born. 392 00:37:00,300 --> 00:37:03,033 We didn't buy woubia in the market place. 393 00:37:03,266 --> 00:37:05,465 If so, no one would have chosen to be what we are today... 394 00:37:05,632 --> 00:37:10,832 It's the way we are up here and that's the way we live. 395 00:37:11,000 --> 00:37:16,766 But I think parents, friends, neighbours... 396 00:37:17,000 --> 00:37:18,866 all those who can't stand us, 397 00:37:19,099 --> 00:37:23,399 should make an effort. They have their vision of life 398 00:37:23,565 --> 00:37:25,565 and we have ours. 399 00:37:25,699 --> 00:37:28,898 We can't help it, it's our right to be different. 400 00:37:29,099 --> 00:37:34,099 Without the right to be different, Africa is going nowhere. 401 00:37:53,032 --> 00:37:54,899 Almost finished, Bibiche... 402 00:37:59,000 --> 00:38:00,733 It'll be pretty, Bibiche. 403 00:38:03,266 --> 00:38:06,299 Did they say you were a girl or a boy? 404 00:38:06,499 --> 00:38:10,999 They're discussing as to whether I'm a girl or a boy. I'm a woman! 405 00:38:12,066 --> 00:38:13,599 Do I have to spell it out? 406 00:38:18,099 --> 00:38:21,332 - Where did we see that fabric. - Near here, I think. 407 00:38:27,000 --> 00:38:30,366 We're organising a big djémé with Saba dancing. 408 00:38:30,900 --> 00:38:33,766 It'll be a riot! I have the invites. 409 00:38:34,266 --> 00:38:35,365 You coming? 410 00:38:35,565 --> 00:38:37,465 If I give you one, you'd better come. 411 00:38:43,300 --> 00:38:45,600 It's a special invitation card. 412 00:38:55,432 --> 00:38:56,766 Try it on. 413 00:38:57,900 --> 00:38:59,533 You're a real boy. 414 00:39:08,733 --> 00:39:11,799 He's a real boy, he's not ashamed 415 00:39:12,499 --> 00:39:14,065 You'll try, no? 416 00:39:58,333 --> 00:40:00,700 I love him through good and bad. 417 00:40:01,632 --> 00:40:04,699 He even asked me to marry him, but I hesitated. 418 00:40:07,866 --> 00:40:10,733 It was he who asked me. 419 00:40:11,333 --> 00:40:14,166 He wanted to meet my parents, 420 00:40:15,199 --> 00:40:16,566 at my aunt's place. 421 00:40:18,900 --> 00:40:22,333 If two men live together it's because God wanted. 422 00:40:23,166 --> 00:40:24,865 Otherwise it's not possible. 423 00:40:26,000 --> 00:40:28,666 He told me that when he finds work 424 00:40:29,532 --> 00:40:32,865 he'll get a house in Cocody where we'll live together. 425 00:40:39,699 --> 00:40:43,999 I love Avelido, I love him a lot. 426 00:40:45,232 --> 00:40:47,166 But what hurts me is... 427 00:40:48,266 --> 00:40:49,932 every time he sees other boys... 428 00:40:51,232 --> 00:40:53,799 he chats them up and that hurts me. 429 00:42:02,266 --> 00:42:05,832 I do battle every day, when I'm out and about.. 430 00:42:06,232 --> 00:42:10,166 I spread my magic powder 431 00:42:10,300 --> 00:42:13,966 to change controus into yossis 432 00:42:14,900 --> 00:42:16,766 toussous into lesbians! 433 00:42:17,866 --> 00:42:20,333 I promote woubia. 434 00:42:21,099 --> 00:42:24,899 I like that, the good and the bad all mixed up 435 00:42:25,032 --> 00:42:26,566 Africa is a strange place. 436 00:42:26,699 --> 00:42:31,432 Like the Ivory Coast, it's my country, 437 00:42:32,733 --> 00:42:36,866 I need to be here to speak my own language. 438 00:42:39,132 --> 00:42:42,266 There are so many controus there's always work to be done. 439 00:42:43,166 --> 00:42:47,432 So many towns, in which to spread the word. 440 00:42:47,599 --> 00:42:51,365 It's like cleaning a house 441 00:42:51,599 --> 00:42:55,765 that's constantly dirty. You just have to keep cleaning. 442 00:42:57,366 --> 00:43:01,133 The future of this country lies in agriculture. 443 00:43:08,833 --> 00:43:13,166 Planting the tree, the baobab of the woubis, 444 00:43:13,499 --> 00:43:15,532 in Gagnoa! 445 00:43:28,132 --> 00:43:37,732 If you don't like me as I am, then forget about it! 446 00:43:47,400 --> 00:43:48,666 Hi... 447 00:43:53,599 --> 00:43:57,732 Has its belly been cleaned? 448 00:44:03,799 --> 00:44:04,932 Is the sauce ready? 449 00:44:19,099 --> 00:44:20,899 Get home safely last night? 450 00:44:24,465 --> 00:44:29,132 You had to keep saying it before we believed you. 451 00:44:29,733 --> 00:44:33,766 I mean, she didn't believe you. 452 00:44:33,966 --> 00:44:36,433 I saw it so I believed it. 453 00:44:37,400 --> 00:44:40,000 I didn't believe it, really didn't. 454 00:44:40,632 --> 00:44:42,832 It was the first time I'd ever heard that. 455 00:44:43,099 --> 00:44:47,066 So I thought about it all night long 456 00:44:47,499 --> 00:44:50,132 I thought a lot about it. 457 00:44:50,366 --> 00:44:52,033 I'm not easily accepted. 458 00:44:52,232 --> 00:44:56,499 I have to work three times harder than normal people 459 00:44:56,699 --> 00:45:00,099 to assert myself, because I want to be taken as I am. 460 00:45:00,599 --> 00:45:05,765 I want people to know immediately and not sit down with them 461 00:45:06,132 --> 00:45:08,532 and maybe they find out later. 462 00:45:08,665 --> 00:45:13,965 I want people to know and understand who I am. 463 00:45:14,099 --> 00:45:17,899 So they can either take me or leave me. 464 00:45:18,266 --> 00:45:22,432 See how she goes about it? She plays it up. 465 00:45:22,632 --> 00:45:24,665 She knows how to assert herself 466 00:45:25,565 --> 00:45:26,932 whoever she's with. 467 00:45:27,565 --> 00:45:31,432 Well, take us... If a man tells us he's normal 468 00:45:31,900 --> 00:45:34,300 we always find fault with him. 469 00:45:36,833 --> 00:45:41,133 There are those who'll accept and those who won't 470 00:45:41,266 --> 00:45:42,832 You have to try. 471 00:45:43,000 --> 00:45:46,633 If I was hung up about it you'd be more hung up about me. 472 00:45:48,199 --> 00:45:52,166 If I behave freely you'll feel free with me. 473 00:45:52,400 --> 00:45:57,666 You may not understand but you're relaxed, and you're here with me. 474 00:45:57,833 --> 00:46:00,932 Because of how I am, here we are having a drink together. 475 00:46:01,766 --> 00:46:06,333 - That's it. - The side of you we like. 476 00:46:10,366 --> 00:46:12,200 One can't change her... 477 00:46:12,632 --> 00:46:15,899 That's just how she is 478 00:46:16,032 --> 00:46:21,032 But I'm sure it must've been tough for her in the beginning. 479 00:46:21,733 --> 00:46:25,899 was aware very young of what I was and wanted to be, 480 00:46:26,099 --> 00:46:27,199 and how. 481 00:46:27,833 --> 00:46:31,733 I often think of those I don't know as the opposing community. 482 00:46:32,132 --> 00:46:35,199 I get into battle gear and I'm ready for you. 483 00:46:35,400 --> 00:46:39,866 Here I am, blabbering on, muddling you up, having fun. 484 00:46:40,565 --> 00:46:44,199 You're surprised, and I seem more surprised than you. 485 00:46:44,400 --> 00:46:47,599 But that's how I am, I'm a persona. 486 00:46:47,766 --> 00:46:51,766 It's like Marahoué Park where people come to see the animals: 487 00:46:52,000 --> 00:46:55,533 The hippos, the snakes... People gape like you do at me. 488 00:46:56,266 --> 00:46:58,299 Only you can't put me in the park! 489 00:47:03,032 --> 00:47:04,266 There's lots of stuff... 490 00:47:05,333 --> 00:47:10,833 what people call "sexual deviances". 491 00:47:11,532 --> 00:47:14,499 Meaning whatever is supposedly not natural. 492 00:47:15,099 --> 00:47:17,532 A man is supposed to love a woman. 493 00:47:17,699 --> 00:47:21,732 Yet, some men love men, women love other women. 494 00:47:22,599 --> 00:47:24,732 A woman loves a man and another woman. 495 00:47:25,099 --> 00:47:27,432 A woman loves a woman who loves a man. 496 00:47:27,665 --> 00:47:30,032 A man loves a man who loves another man." 497 00:47:31,333 --> 00:47:34,800 It's all mixed up. They're just theories... 498 00:47:35,000 --> 00:47:37,633 Let them teach that in university! 499 00:47:39,366 --> 00:47:41,733 So much for superior thinking! 500 00:47:42,066 --> 00:47:43,932 But how do you make love with a man? 501 00:47:44,132 --> 00:47:47,866 Imagine you're a boy and you want to make love to me. 502 00:47:48,665 --> 00:47:51,432 First you'll start feeling me up... 503 00:47:52,132 --> 00:47:53,666 But where'll you put your penis? 504 00:47:54,266 --> 00:47:57,532 If not between my legs, then where? 505 00:47:58,632 --> 00:47:59,832 The back door! 506 00:48:09,066 --> 00:48:10,532 But it must be painful. 507 00:48:11,532 --> 00:48:16,065 Hurt? Do you get hurt when you're made love to? 508 00:48:17,400 --> 00:48:19,900 But that's natural, God made it so. 509 00:48:23,432 --> 00:48:27,766 Controus talk! It's natural too. It's been planned that way. 510 00:48:28,266 --> 00:48:30,932 If your way is natural, my way is too. 511 00:48:31,132 --> 00:48:35,299 It's like liquids. They take the shape of their containers. 512 00:48:36,699 --> 00:48:40,798 Fannies take the shape of willies. 513 00:48:42,565 --> 00:48:45,599 She thinks the other way round must have its drawbacks. 514 00:48:45,766 --> 00:48:49,633 And to do it you really have to look after yourself... 515 00:48:50,933 --> 00:48:54,333 There are sizes you have to be wary of. 516 00:48:54,532 --> 00:48:58,665 If the willy is too big and you're not too experienced 517 00:48:58,833 --> 00:49:01,366 don't try to force it into you. 518 00:49:02,599 --> 00:49:05,965 It could make you dizzy, cause complications. 519 00:49:06,300 --> 00:49:08,800 When he comes inside you, does it come out again? 520 00:49:10,665 --> 00:49:12,798 Of course it comes out. 521 00:49:14,733 --> 00:49:17,099 You, woman, are going to kill us! 522 00:49:17,665 --> 00:49:20,465 And there are rubbers too! They're not made for birds! 523 00:49:23,565 --> 00:49:26,232 If one day you have a kid who's like that... 524 00:49:28,833 --> 00:49:31,166 Like Barbara? 525 00:49:32,099 --> 00:49:34,332 I know you don't choose these things... 526 00:49:35,565 --> 00:49:40,432 Nature does it for you. 527 00:49:40,833 --> 00:49:45,899 If I had a kid like that, it might be hard to accept at first... 528 00:49:46,099 --> 00:49:49,932 But if that's how things are there's nothing you can do. 529 00:49:51,166 --> 00:49:55,266 What I'm asking is, will you have a child later on? 530 00:49:55,665 --> 00:49:59,165 I'm much too busy as President of the Bats' Association 531 00:49:59,366 --> 00:50:03,599 to play mothers at night... 532 00:50:03,799 --> 00:50:08,032 The enemy is out there, I have to load my guns and fight. 533 00:50:08,232 --> 00:50:10,465 The President can't be looking after baby 534 00:50:11,099 --> 00:50:15,932 otherwise the opposition will get the upper hand. 535 00:50:16,532 --> 00:50:19,265 I whave to convince them like I did you. 536 00:50:19,565 --> 00:50:22,065 To sit down peacefully with people 537 00:50:22,833 --> 00:50:26,333 even if they're reticent, and talk 538 00:50:26,499 --> 00:50:29,365 working towards acceptance and understanding. 539 00:50:30,032 --> 00:50:34,899 I put forward my transvestite side, my physique, my persona... 540 00:50:35,132 --> 00:50:38,732 Barbara the legend... 541 00:50:39,132 --> 00:50:42,332 What she is, what she does, how she's lived her life. 542 00:50:42,632 --> 00:50:46,599 Barbara the boy who made herself a woman 543 00:50:46,799 --> 00:50:50,399 in spite of all those who tried to make me normal. 544 00:50:50,632 --> 00:50:53,765 I want to be a good boy 545 00:50:54,366 --> 00:50:57,633 when I feel like it... 546 00:50:57,833 --> 00:51:00,599 a bad girl when I like, free to do as I like. 547 00:51:00,766 --> 00:51:03,599 Able to live my nature as a transvestite 548 00:51:03,799 --> 00:51:06,766 and have all kinds of experiences. 549 00:51:37,000 --> 00:51:40,900 You have to be creative, live life like an artist. 550 00:51:42,266 --> 00:51:44,766 You can't always be down-to-earth. 551 00:51:45,000 --> 00:51:47,900 Tradition is fine, but you have to be in between. 552 00:51:48,266 --> 00:51:53,332 I think that's what the third millennium will be all about... 553 00:51:53,532 --> 00:51:57,132 a mix of modern and traditional, different ways of life and sex. 554 00:51:57,232 --> 00:52:00,099 There are deviances of course... 555 00:52:00,499 --> 00:52:03,766 We got off the beaten track, so where's the problem? 556 00:52:05,632 --> 00:52:07,732 Hurry up, folks are hungry. 557 00:52:09,465 --> 00:52:10,899 I'm hungry too, I didn't have breakfast. 558 00:52:11,000 --> 00:52:12,933 I haven't seen you in the kitchen. 559 00:52:13,066 --> 00:52:14,432 I haven't eaten a thing. 560 00:52:14,565 --> 00:52:16,299 Mom I knew you were going to cook, 561 00:52:16,565 --> 00:52:19,465 so I didn't eat 562 00:52:19,665 --> 00:52:22,432 Usually, I have bread, butter, grenadine and chocolate. 563 00:52:27,632 --> 00:52:30,932 I've come to terms with my nature and I'm proud of it. 564 00:52:31,266 --> 00:52:34,732 Not just physically, but because it's so different. 565 00:52:34,966 --> 00:52:39,733 I need people to know what I'm like, that my fight be known. 566 00:52:40,132 --> 00:52:45,866 That's why I do it. Why I won't go as far as being a transsexual. 567 00:52:46,132 --> 00:52:50,299 People can't understand what it is to be a homosexual. 568 00:52:50,499 --> 00:52:52,732 You're just a boy who loves a boy. 569 00:52:52,966 --> 00:52:55,733 You find a boy you love... 570 00:52:55,866 --> 00:52:59,066 You're true to your real nature and you're happy. 571 00:52:59,199 --> 00:53:01,766 And at the same time you live out your difference from others. 572 00:53:01,900 --> 00:53:06,166 I don't like the simple way, I'm a Scorpio. 573 00:53:06,966 --> 00:53:10,733 I think if I'd been a woman I'd have been a lesbian. 574 00:53:10,900 --> 00:53:12,366 I think so... 575 00:53:12,532 --> 00:53:14,732 Now, I'm ready! 576 00:53:18,699 --> 00:53:21,298 Oh, my lipstick, honestly... 577 00:54:23,499 --> 00:54:25,699 Playing at cruising here? 578 00:54:26,833 --> 00:54:31,532 I'm a bat I'm not afraid of that. 579 00:54:33,599 --> 00:54:34,865 What do you think? 580 00:54:35,066 --> 00:54:37,866 I'm waiting for you... 581 00:54:39,665 --> 00:54:41,432 You devil! 582 00:54:52,300 --> 00:54:54,033 There are people who... 583 00:54:54,532 --> 00:54:58,065 were born for something. But they hide it. 584 00:54:58,900 --> 00:55:01,433 And by dint of hiding, and hiding... 585 00:55:01,833 --> 00:55:05,966 they lose the courage to show themselves.... 586 00:55:06,132 --> 00:55:08,999 They condemn themselves. 587 00:55:09,300 --> 00:55:14,166 But if from the beginning you say that's how I am, I won't change.... 588 00:55:14,300 --> 00:55:19,733 Let people take me or leave me, it's not my problem... 589 00:55:20,632 --> 00:55:23,932 One is liked for what one is and disliked for what one is not. 590 00:55:26,166 --> 00:55:29,865 People are not born good or bad. We can live with our differences. 591 00:55:31,099 --> 00:55:32,599 Why reject one's fellow man? 592 00:55:34,266 --> 00:55:37,432 One is liked for what one is, and rejected for what one is too. 593 00:58:30,366 --> 00:58:34,766 We're all up-front, so there's no problem. 594 00:58:35,665 --> 00:58:40,898 We've got faith in this country... 595 00:58:42,232 --> 00:58:45,099 Why be afraid here? We've got faith. 596 00:58:46,632 --> 00:58:49,865 - Khorogolais yossis goulale ba! - Khorogolais what? 597 00:58:50,833 --> 00:58:51,833 Real boys, well hung. 598 00:58:52,132 --> 00:58:55,832 Barbara, who's sitting there before you... 599 00:58:56,333 --> 00:59:01,433 is like a double-edged knife. 600 00:59:02,300 --> 00:59:04,900 You see this knife? 601 00:59:05,266 --> 00:59:07,865 It's sharp here, and sharp there... 602 00:59:08,000 --> 00:59:11,433 So, Barbara who you see here... 603 00:59:12,966 --> 00:59:17,900 who is sitting here as a woman... 604 00:59:18,400 --> 00:59:20,800 has another side to her. 605 00:59:22,166 --> 00:59:24,032 I'm a boy like you. 606 00:59:28,366 --> 00:59:32,633 We're no scholars but we can see Barbara is a sophisticated lady. 607 00:59:34,400 --> 00:59:37,466 Just tell them I'm a boy. I'm a boy. 608 00:59:37,699 --> 00:59:39,965 Barbara's not a woman, she's a boy. 609 00:59:41,132 --> 00:59:44,132 Stand up so we can see you. 610 00:59:51,099 --> 00:59:55,366 I'm not sure I understood your description of Barbara. 611 00:59:55,799 --> 01:00:00,466 So who is Barbara, really? What is she? 612 01:00:03,000 --> 01:00:07,633 As I said, you don't need to use 613 01:00:07,799 --> 01:00:10,699 a microscope to find out who Barbara is. 614 01:00:10,799 --> 01:00:14,733 Barbara sitting opposite is a man. 615 01:00:14,966 --> 01:00:17,199 I go to Abidjan every day. 616 01:00:18,799 --> 01:00:22,566 Every day? You're rascals, afraid of nothing. 617 01:00:23,833 --> 01:00:27,666 I'm asking what you really think, not to feel sorry for me. 618 01:00:28,599 --> 01:00:30,865 But for what's at the bottom of your hearts! 619 01:00:32,499 --> 01:00:41,766 "To you my love, far away, who every day stirs my heart." 620 01:00:41,966 --> 01:00:44,033 Dreams of love, Barbara, Tiens ça... 49351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.